All language subtitles for O Telefone do Sr. Harrigan 2022 1080p WEB-DL DUAL 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,041 --> 00:00:15,041 [ominous music playing] 2 00:00:52,250 --> 00:00:54,583 [ominous music continues] 3 00:01:05,708 --> 00:01:09,541 [boy] "When the gods wish to punish us, they answer our prayers." 4 00:01:10,083 --> 00:01:11,500 Oscar Wilde wrote that. 5 00:01:12,791 --> 00:01:14,041 We didn't read that book. 6 00:01:16,458 --> 00:01:17,916 Maybe we should have. 7 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 [ominous music fades] 8 00:01:21,250 --> 00:01:24,416 [indistinct chatter] 9 00:01:25,458 --> 00:01:29,375 [boy] Harlow, Maine, is really not a town but a village and still is, 10 00:01:29,458 --> 00:01:30,875 although I've moved away. 11 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 There's a six-room elementary and middle school house. 12 00:01:35,250 --> 00:01:37,000 There's Howie's Market, 13 00:01:37,083 --> 00:01:40,000 where they sell groceries and Red Devil lotto tickets. 14 00:01:42,458 --> 00:01:45,416 Gates Falls is the next town over and bigger. 15 00:01:45,916 --> 00:01:48,333 It has my dad's favorite restaurant, Mondello's. 16 00:01:49,916 --> 00:01:52,666 And we'd go there whenever he won salesman of the month, 17 00:01:53,166 --> 00:01:57,083 which used to be often but now, not so much 18 00:01:57,916 --> 00:01:59,208 since Mom died. 19 00:02:02,500 --> 00:02:05,125 Harlow also has Castle Lake and the Ledges, 20 00:02:05,208 --> 00:02:07,666 where the pine needles give way to bare rock, 21 00:02:07,750 --> 00:02:09,708 which is New England's ultimate truth. 22 00:02:11,083 --> 00:02:13,583 But before I talk about the big-money lottery ticket, 23 00:02:13,666 --> 00:02:17,750 the shit show with Kenny Yankovich, and everyone dying, 24 00:02:17,833 --> 00:02:20,958 I should tell you about how I happened to go to work for Mr. Harrigan. 25 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 It was because of church. 26 00:02:22,541 --> 00:02:25,458 ♪ This is my story ♪ 27 00:02:25,541 --> 00:02:28,125 ♪ This is my song ♪ 28 00:02:28,625 --> 00:02:31,708 ♪ Praising my Savior... ♪ 29 00:02:31,791 --> 00:02:33,208 [door slams shut] 30 00:02:35,541 --> 00:02:37,541 [organ playing] 31 00:02:46,416 --> 00:02:47,625 [organ stops] 32 00:02:58,000 --> 00:03:01,333 Second Samuel chapter 1, verses 19 and 20. 33 00:03:01,416 --> 00:03:04,416 "The beauty of Israel is slain upon the high places." 34 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 "How are the mighty fallen!" 35 00:03:06,708 --> 00:03:08,083 "Tell it not in Gath, 36 00:03:08,166 --> 00:03:10,666 publish it not in the streets of Askelon." 37 00:03:10,750 --> 00:03:13,000 "Lest the daughters of the Philistines rejoice." 38 00:03:13,083 --> 00:03:16,416 "Lest the daughters of the uncircumcised triumph." 39 00:03:24,958 --> 00:03:26,208 [reverend] Thank you, Craig. 40 00:03:27,083 --> 00:03:28,125 Pretty nice, huh? 41 00:03:28,208 --> 00:03:30,416 I'm so glad you're here this morning... 42 00:03:31,375 --> 00:03:33,333 [pensive music playing] 43 00:03:35,500 --> 00:03:37,791 [Craig] Since that day, I've wondered 44 00:03:38,541 --> 00:03:39,541 what if... 45 00:03:41,708 --> 00:03:42,875 and why me. 46 00:03:42,958 --> 00:03:44,666 [car approaching] 47 00:03:45,708 --> 00:03:46,708 [door opens] 48 00:03:47,666 --> 00:03:49,750 - Why did he choose me? - [door closes] 49 00:03:52,541 --> 00:03:56,416 John Harrigan was the richest guy in Maine. A billionaire. 50 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 I wonder if I can have a word with your son. 51 00:03:59,666 --> 00:04:01,250 [Craig] His eyes were failing, 52 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 and he wanted to hire someone to read books to him. 53 00:04:04,875 --> 00:04:07,833 There were other kids, older kids, better readers. 54 00:04:09,125 --> 00:04:12,291 Was it because he knew five dollars an hour would be attractive 55 00:04:12,375 --> 00:04:15,583 to a boy looking for any chance to get out of a lonely house? 56 00:04:17,375 --> 00:04:18,583 Or something else, 57 00:04:20,541 --> 00:04:22,208 something I'd have to discover? 58 00:04:22,708 --> 00:04:24,708 [pensive music continues] 59 00:04:53,708 --> 00:04:56,125 [door rattles, creaks] 60 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 Hi, my name is... 61 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 I know who you are. 62 00:05:07,916 --> 00:05:09,833 All the way back and to the right. 63 00:05:19,875 --> 00:05:21,875 [pensive music continues] 64 00:05:38,416 --> 00:05:40,333 [footsteps echo] 65 00:05:51,083 --> 00:05:53,333 [clock chiming] 66 00:06:02,000 --> 00:06:04,833 "...for passion alone is awake to it." 67 00:06:04,916 --> 00:06:07,583 "And when passion is dead or absent, 68 00:06:07,666 --> 00:06:11,250 then the magnificent throb of beauty is incomprehensible 69 00:06:11,333 --> 00:06:12,875 and even a little despicable." 70 00:06:13,666 --> 00:06:18,416 "Warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of wisdom." 71 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 [pensive music continues] 72 00:06:25,125 --> 00:06:26,833 [young Craig] "'What is money, after all?'" 73 00:06:26,916 --> 00:06:29,250 "'I mean, Papa, what can it do?'" 74 00:06:29,333 --> 00:06:32,916 "Mr. Dombey drew his chair back to its former place 75 00:06:33,000 --> 00:06:34,666 and patted him on the head." 76 00:06:36,708 --> 00:06:39,791 "'You'll know better by and by, my man, ' he said." 77 00:06:40,500 --> 00:06:43,125 "'Money, Paul, can do anything.'" 78 00:06:46,625 --> 00:06:48,958 [music fades] 79 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 [sentimental music playing] 80 00:07:02,291 --> 00:07:03,916 [Craig] As much as I missed her, 81 00:07:04,416 --> 00:07:06,375 my father missed her even more. 82 00:07:09,000 --> 00:07:14,916 Without her around, he seemed sad and hollow. 83 00:07:20,750 --> 00:07:22,791 I had this weird kid thing. 84 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Like, somehow, my mom's death was my fault. 85 00:07:27,708 --> 00:07:29,541 That I was responsible for it. 86 00:07:30,791 --> 00:07:31,875 That I controlled it. 87 00:07:32,500 --> 00:07:33,916 And if I controlled it... 88 00:07:36,291 --> 00:07:37,500 I could have stopped it. 89 00:07:44,166 --> 00:07:45,791 [sentimental music continues] 90 00:08:10,458 --> 00:08:13,166 - [John] What are you doing? - Um, it's nothing, sorry. 91 00:08:13,250 --> 00:08:15,208 It doesn't concern you. 92 00:08:15,875 --> 00:08:17,375 Do you have a question? 93 00:08:18,750 --> 00:08:20,541 If you do, I will answer it. 94 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 What's in the closet? 95 00:08:24,458 --> 00:08:25,750 Secrets. 96 00:08:27,166 --> 00:08:29,541 Terrible secrets. 97 00:08:31,958 --> 00:08:36,333 "Did he live his life again in every detail of desire, temptation, 98 00:08:36,416 --> 00:08:39,791 and surrender during that supreme moment of complete knowledge?" 99 00:08:39,875 --> 00:08:43,416 "He cried in a whisper at some image, at some vision." 100 00:08:44,125 --> 00:08:45,458 "He cried out twice." 101 00:08:46,041 --> 00:08:48,208 "A cry that was no more than a breath." 102 00:08:48,708 --> 00:08:51,375 "'The horror. The horror.'" 103 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 "'The horror.'" 104 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 "'The horror.'" 105 00:08:56,750 --> 00:08:59,333 Do you understand what you just read? 106 00:09:01,375 --> 00:09:03,958 Do you understand what Conrad is saying? 107 00:09:04,958 --> 00:09:06,000 I think I do. 108 00:09:08,875 --> 00:09:09,958 Mm. 109 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 It is payday, Craig. 110 00:09:15,708 --> 00:09:16,875 [young Craig] Thank you. 111 00:09:17,666 --> 00:09:19,333 Do you ever read when I'm not here? 112 00:09:20,208 --> 00:09:21,458 [grunts] 113 00:09:21,541 --> 00:09:23,083 Yes, I read this. 114 00:09:24,416 --> 00:09:25,916 Aren't they kinda boring? 115 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 [John] "Boring"? 116 00:09:27,083 --> 00:09:30,333 I find finance exhilarating. 117 00:09:31,583 --> 00:09:33,250 Do you remember Dombey and Son? 118 00:09:33,333 --> 00:09:36,083 Second book we read. I read. 119 00:09:36,166 --> 00:09:42,333 Dombey was trying to help his son understand that the true value of money 120 00:09:42,416 --> 00:09:44,375 is not measured in worth. 121 00:09:44,875 --> 00:09:46,750 The true value of money 122 00:09:47,791 --> 00:09:49,458 is measured in power. 123 00:09:49,541 --> 00:09:52,208 But the boy, Paul, he asked, 124 00:09:52,291 --> 00:09:54,958 "Why didn't money save my mama?" or something. 125 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 And he asked his father if money was cruel. 126 00:09:59,333 --> 00:10:02,541 It can be cruel if used properly. 127 00:10:09,791 --> 00:10:11,791 - [pensive music playing] - [keys tapping] 128 00:10:23,125 --> 00:10:25,208 [Craig] John Harrigan wasn't well-liked. 129 00:10:25,708 --> 00:10:28,833 He'd never been married, never had children, 130 00:10:29,458 --> 00:10:32,291 and had no connection to whatever family he had left. 131 00:10:34,375 --> 00:10:36,625 Maybe that's why he seemed so lonely. 132 00:10:39,000 --> 00:10:41,916 Maybe he took that loneliness out on others. 133 00:10:45,083 --> 00:10:46,916 It was a feeling I understood. 134 00:10:48,500 --> 00:10:50,500 [music fades] 135 00:10:57,541 --> 00:11:00,458 [dad] You know, your mom thought that playing the lotto was gambling. 136 00:11:00,541 --> 00:11:03,958 If she knew I was letting you work with Harrigan and scratching Red Devils, 137 00:11:04,041 --> 00:11:05,750 she'd roll over in her grave. 138 00:11:05,833 --> 00:11:07,125 [dishes clatter] 139 00:11:09,583 --> 00:11:10,708 All right. Go ahead. 140 00:11:12,583 --> 00:11:14,791 - Where you going? - Gonna use my lucky dime. 141 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 [Craig] That was the first. 142 00:11:22,250 --> 00:11:23,750 But from that day on, 143 00:11:23,833 --> 00:11:27,000 I could count on four envelopes hand-addressed to me each year. 144 00:11:27,875 --> 00:11:30,958 Valentine's Day, my birthday in September, 145 00:11:31,041 --> 00:11:33,500 Thanksgiving, and Christmas. 146 00:11:34,916 --> 00:11:37,166 [whimsical music playing] 147 00:11:42,500 --> 00:11:43,333 Zilch. 148 00:11:43,416 --> 00:11:46,833 He's a cheapster. Pays you cheap wages. Gives you a cheap bonus. 149 00:11:47,583 --> 00:11:50,166 A one-dollar Red Devil ticket from Howie's? 150 00:11:53,250 --> 00:11:58,041 So, what you said earlier about Mom, what does that really mean? 151 00:11:58,125 --> 00:11:59,000 [dad] What? 152 00:11:59,083 --> 00:12:00,791 Roll over in your grave. 153 00:12:01,375 --> 00:12:03,166 Oh, um... [chuckles] 154 00:12:03,250 --> 00:12:05,083 It's just an old saying. Um... 155 00:12:05,833 --> 00:12:08,583 I guess it just means once a person has been laid to rest, 156 00:12:08,666 --> 00:12:11,500 they shouldn't worry about things above ground 157 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 in the living world. 158 00:12:18,250 --> 00:12:19,333 Okay. 159 00:12:20,125 --> 00:12:22,726 [young Craig] "'All right, kids, ' Rocky said into the microphone." 160 00:12:22,750 --> 00:12:25,083 "'A little sprint before the rest of the period.'" 161 00:12:25,166 --> 00:12:26,791 "'Give, '" he said to the orchestra, 162 00:12:26,875 --> 00:12:29,583 clapping his hands together and stamping on the platform, 163 00:12:29,666 --> 00:12:31,250 keeping time to the music." 164 00:12:31,333 --> 00:12:34,125 "In a moment, the customers were clapping their hands together 165 00:12:34,208 --> 00:12:35,333 and stamping too." 166 00:12:35,416 --> 00:12:38,250 "We were all milling around in the middle of the floor, 167 00:12:38,333 --> 00:12:40,625 all of us watching the minute hand of the clock, 168 00:12:40,708 --> 00:12:43,791 when suddenly, Kid Kamm, of couple number 18, 169 00:12:43,875 --> 00:12:46,083 began slapping his partner on the cheek." 170 00:12:46,166 --> 00:12:48,458 "He was holding her up with his left hand, 171 00:12:48,541 --> 00:12:51,708 slapping her backwards and forwards with his right hand." 172 00:12:51,791 --> 00:12:55,791 "But she did not respond. She was dead to the world." 173 00:12:55,875 --> 00:12:57,934 [young Craig, Craig] "She gurgled a couple of times..." 174 00:12:57,958 --> 00:12:59,250 "...and then slid to the floor." 175 00:12:59,333 --> 00:13:00,875 "The floor judge blew his whistle, 176 00:13:00,958 --> 00:13:03,333 and all the customers jumped to their feet, excited." 177 00:13:03,833 --> 00:13:06,541 "Customers at a marathon dance do not have to be prepared..." 178 00:13:06,625 --> 00:13:07,625 That's enough. 179 00:13:08,083 --> 00:13:10,083 [soft piano music playing] 180 00:13:13,458 --> 00:13:16,416 The first time we read this, I didn't quite understand the title. 181 00:13:18,208 --> 00:13:20,208 And what does it mean to you now? 182 00:13:20,291 --> 00:13:25,541 Um, that if horses in pain can be put out of their misery, 183 00:13:26,250 --> 00:13:28,375 why can't humans be afforded the same gift? 184 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 The gift of death. 185 00:13:33,375 --> 00:13:34,875 [exhales sharply] 186 00:13:37,500 --> 00:13:40,250 To nevermore feel pain 187 00:13:40,333 --> 00:13:42,666 or fret 188 00:13:43,833 --> 00:13:45,125 or worry. 189 00:13:51,375 --> 00:13:54,458 [Craig] I'd been reading to him three times a week for five years 190 00:13:54,541 --> 00:13:55,666 and only missed once 191 00:13:55,750 --> 00:13:57,750 when I had an achy spring flu. 192 00:13:57,833 --> 00:14:00,625 I felt bad about missing because I'd begun to wonder 193 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 if our time together was the high point of his week, 194 00:14:03,833 --> 00:14:07,083 giving him something to look forward to, something to live for. 195 00:14:07,166 --> 00:14:09,458 ["Black Lips" by Veni Vidi Vici playing] 196 00:14:12,583 --> 00:14:16,333 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 197 00:14:17,125 --> 00:14:20,666 ♪ Who's the greatest of them all? ♪ 198 00:14:21,291 --> 00:14:22,875 ♪ My man Muhammad... ♪ 199 00:14:22,958 --> 00:14:25,291 [Craig] As a rite of passage, all Harlow kids 200 00:14:25,375 --> 00:14:28,583 go to Gates Falls for high school since Harlow doesn't have one. 201 00:14:29,166 --> 00:14:30,291 ♪ 'Cause I came... ♪ 202 00:14:30,375 --> 00:14:34,000 [Craig] Billy Ueberroth's older brother, Mike, or U-Boat, as everybody called him... 203 00:14:34,083 --> 00:14:35,000 [laughs hysterically] 204 00:14:35,083 --> 00:14:38,250 ...had already been in the deep end, came out unscathed, 205 00:14:38,333 --> 00:14:41,750 and had agreed to show us the ropes if we paid him. 206 00:14:42,583 --> 00:14:48,833 ♪ All y'all ♪ 207 00:14:57,291 --> 00:15:00,625 ♪ People look towards Mecca's way... ♪ 208 00:15:00,708 --> 00:15:01,708 Sweet. 209 00:15:01,750 --> 00:15:02,875 ♪ Sistine Chapel... ♪ 210 00:15:02,958 --> 00:15:06,833 Boys and girls, time to show you where the bodies are buried. 211 00:15:09,125 --> 00:15:10,250 And stop. 212 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 Give me your eyes and ears. 213 00:15:12,583 --> 00:15:14,000 Dangers lie ahead. 214 00:15:14,083 --> 00:15:15,791 Now on your left... 215 00:15:17,000 --> 00:15:19,083 Don't stare. Don't venture over there 216 00:15:19,166 --> 00:15:22,583 unless you're looking for a black eye, lung cancer, or a tattoo. 217 00:15:23,583 --> 00:15:26,416 You see, hazing is forbidden at Gates Falls High, 218 00:15:26,500 --> 00:15:28,541 but that doesn't mean it don't happen. 219 00:15:28,625 --> 00:15:30,041 ["Atlas" by Battles playing] 220 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 You're gonna have to steel yourself. Acquire a cold eye and a mean look. 221 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 Don't take any shit 222 00:15:36,083 --> 00:15:39,250 or your years here will be hell. It's just like prison. 223 00:15:39,833 --> 00:15:42,166 - Do your time under the radar. - [loud thud] 224 00:15:42,250 --> 00:15:43,416 [can clatters] 225 00:15:44,291 --> 00:15:45,416 Thanks, U-Boat! 226 00:15:45,500 --> 00:15:47,916 And don't think all this doesn't apply to you, Margie. 227 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Those senior girls are mean as pythons. 228 00:15:50,708 --> 00:15:51,916 They don't strike at once 229 00:15:52,000 --> 00:15:55,375 but enjoy squeezing the life out of you over the course of the year. 230 00:15:55,458 --> 00:15:56,916 Don't ever go in there. 231 00:15:58,333 --> 00:16:00,666 Last stop on the tour. 232 00:16:02,416 --> 00:16:05,333 The cafeteria. This is where the popular kids hang out. 233 00:16:05,416 --> 00:16:06,625 They all have smartphones. 234 00:16:06,708 --> 00:16:10,166 Motorola Razer. Samsung table over there in the corner. 235 00:16:12,041 --> 00:16:14,208 And that is the Apple table. 236 00:16:14,291 --> 00:16:15,291 What... 237 00:16:15,333 --> 00:16:17,333 iPhones just came out. How did they get them? 238 00:16:17,416 --> 00:16:20,458 Because they're the popular kids. 239 00:16:20,541 --> 00:16:22,250 We gotta get phones. 240 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 [bell ringing] 241 00:16:24,916 --> 00:16:26,516 [Craig] When you grow up in a small town 242 00:16:26,541 --> 00:16:29,000 and are suddenly exposed to an alien world, 243 00:16:29,500 --> 00:16:31,250 your universe expands. 244 00:16:31,333 --> 00:16:34,083 You see strange and different faces. 245 00:16:34,166 --> 00:16:35,708 Some of them are friendly, 246 00:16:37,041 --> 00:16:40,291 but others, sometimes others seem drawn to you in a dark way, 247 00:16:40,375 --> 00:16:42,500 to not like you and for no reason. 248 00:16:42,583 --> 00:16:46,583 Hey! How you doing? I saw you earlier, Short Bus. 249 00:16:48,458 --> 00:16:49,708 Take it. 250 00:16:51,875 --> 00:16:53,000 Look inside. 251 00:16:53,958 --> 00:16:54,958 Shoe polish? 252 00:16:55,041 --> 00:16:57,958 Every freshman shines. You're gonna shine mine on the shitter. 253 00:16:58,041 --> 00:17:00,666 - I have to get to class. - No, not until you shine my boots. 254 00:17:00,750 --> 00:17:03,458 - No. - No is a mistake you don't wanna make. 255 00:17:03,541 --> 00:17:05,958 Shine my boots, or I feed this can of polish to you. 256 00:17:06,041 --> 00:17:07,500 [woman] Boys. 257 00:17:07,583 --> 00:17:09,000 Is there a problem here? 258 00:17:09,083 --> 00:17:10,583 No. All good. 259 00:17:11,750 --> 00:17:15,125 What's in the bag? It wouldn't happen to be a hazing kit, would it? 260 00:17:15,208 --> 00:17:16,250 No. 261 00:17:16,333 --> 00:17:17,750 [chuckles nervously] 262 00:17:18,250 --> 00:17:19,958 - I gotta get to class. - Wait. 263 00:17:21,291 --> 00:17:23,916 - What's your name? - Um, Craig. 264 00:17:24,000 --> 00:17:25,375 What's in the bag, Craig? 265 00:17:25,458 --> 00:17:26,458 Um... 266 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 It's... 267 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 half a sandwich. 268 00:17:30,166 --> 00:17:32,208 He was asking me if I wanted it. 269 00:17:35,375 --> 00:17:36,458 Hmm. 270 00:17:38,125 --> 00:17:39,125 Okay. 271 00:17:42,916 --> 00:17:44,083 You're gonna regret this. 272 00:17:45,791 --> 00:17:47,911 I just saved your ass. You should be saying thank you. 273 00:17:47,958 --> 00:17:49,000 Fuck your thanks, new boy. 274 00:17:49,083 --> 00:17:52,125 - You don't know me. What did I do to you? - You tried to show me up. 275 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 You just should've shined, Short Bus. 276 00:17:57,416 --> 00:17:58,791 You should've shined. 277 00:18:07,666 --> 00:18:09,291 [dad] Hey, there he is. 278 00:18:10,875 --> 00:18:13,000 First day of high school. How was it? 279 00:18:13,083 --> 00:18:14,125 Good. 280 00:18:14,625 --> 00:18:16,583 [dad] That's it? Just good? 281 00:18:16,666 --> 00:18:17,833 [scoffs] 282 00:18:17,916 --> 00:18:19,708 Okay, it was great. 283 00:18:21,000 --> 00:18:23,625 You have, uh, all the right supplies? 284 00:18:25,083 --> 00:18:26,083 [Craig] Yeah. 285 00:18:26,583 --> 00:18:30,458 - What about your teachers? You like 'em? - Good, Dad. It's all good. Okay? 286 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 Yeah, okay. 287 00:18:34,375 --> 00:18:37,166 Well, if you... you need anything, just, uh... 288 00:18:37,791 --> 00:18:38,916 All right. 289 00:18:42,500 --> 00:18:43,625 Dad. 290 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Yeah. 291 00:18:47,458 --> 00:18:48,541 Can I get a cell phone? 292 00:18:51,166 --> 00:18:52,791 What do you need a cell phone for? 293 00:18:52,875 --> 00:18:57,583 For instance, I needed help or I needed to call 911. 294 00:18:57,666 --> 00:18:58,791 [chuckles softly] 295 00:18:58,875 --> 00:19:02,125 We live in a town so small, you can shout, and they'll show up. 296 00:19:04,833 --> 00:19:05,916 [softly] Okay. 297 00:19:08,833 --> 00:19:12,833 "Jurgis would find out these things for himself if he stayed long enough." 298 00:19:12,916 --> 00:19:15,541 "It was the men who had to do all the dirty jobs, 299 00:19:16,041 --> 00:19:18,000 and so there was no deceiving them." 300 00:19:18,083 --> 00:19:21,208 "And they caught the spirit of the place and did like all the rest." 301 00:19:21,291 --> 00:19:22,750 "Jurgis had come there 302 00:19:22,833 --> 00:19:25,250 and thought he was going to make himself useful, rise, 303 00:19:25,333 --> 00:19:27,166 and become a skilled man, 304 00:19:27,250 --> 00:19:29,458 but he would soon find out his error, 305 00:19:29,541 --> 00:19:32,250 for nobody rose in Packingtown by doing good work." 306 00:19:32,333 --> 00:19:33,333 Enough! E... 307 00:19:34,958 --> 00:19:35,833 [scoffs] 308 00:19:35,916 --> 00:19:42,375 I had forgotten how much I despised that socialist claptrap. 309 00:19:42,458 --> 00:19:45,708 [Craig] So, you think that Sinclair was wrong and that you can get ahead 310 00:19:45,791 --> 00:19:48,416 by doing good work and following the rules? 311 00:19:48,500 --> 00:19:50,833 Craig, Craig, Craig. 312 00:19:50,916 --> 00:19:52,583 Don't misunderstand. 313 00:19:52,666 --> 00:19:54,666 I admire hard work. 314 00:19:54,750 --> 00:19:57,083 I love smart work. 315 00:19:57,166 --> 00:20:00,958 You have to be fiercely competitive to survive. 316 00:20:01,041 --> 00:20:04,041 To be first, you have to be bold. 317 00:20:05,333 --> 00:20:06,958 You have to be ruthless. 318 00:20:07,041 --> 00:20:09,041 Don't ask for what you need. 319 00:20:09,583 --> 00:20:12,458 Ask for... No, no! Don't ask. 320 00:20:13,000 --> 00:20:15,791 Demand what you want. 321 00:20:21,083 --> 00:20:22,791 - [Craig] Mr. Harrigan. - [John] Yes? 322 00:20:23,416 --> 00:20:27,541 In your life, has anyone ever tried to bully you 323 00:20:27,625 --> 00:20:30,583 or take advantage of you? 324 00:20:30,666 --> 00:20:32,458 At work, I mean. 325 00:20:32,541 --> 00:20:35,625 [John] Every single day. 326 00:20:37,125 --> 00:20:38,541 And how'd you deal with that? 327 00:20:40,166 --> 00:20:41,333 Harshly. 328 00:20:52,833 --> 00:20:54,833 [wind gusting] 329 00:21:02,500 --> 00:21:03,666 Look at that. 330 00:21:03,750 --> 00:21:04,833 [chuckles softly] 331 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Wow! 332 00:21:08,208 --> 00:21:09,333 That is... 333 00:21:10,708 --> 00:21:14,416 Huh? I'll... I'll wear it next time we go to Mondello's. 334 00:21:15,166 --> 00:21:17,208 Hey, uh, you got a couple too. 335 00:21:17,291 --> 00:21:20,458 Open the small one first. Save mine for last. 336 00:21:21,041 --> 00:21:21,875 Mr. Harrigan. 337 00:21:21,958 --> 00:21:23,875 - Gosh, I wonder what it could be. - [chuckles] 338 00:21:26,250 --> 00:21:27,875 Surprise. 339 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 - [Craig] Be right back. - Yeah. 340 00:21:31,666 --> 00:21:33,666 [pensive music playing] 341 00:21:39,041 --> 00:21:39,875 I won! 342 00:21:39,958 --> 00:21:43,125 - Oh, really? How much? - You're not gonna believe it. 343 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 A million. 344 00:21:45,333 --> 00:21:47,041 $3,000! 345 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 That's... that... that's a winner. 346 00:21:53,500 --> 00:21:56,958 That... that's gonna be a tough gift to beat. 347 00:21:57,041 --> 00:21:59,166 Um, maybe you should've opened mine first. 348 00:22:00,500 --> 00:22:02,125 [wrapping tearing] 349 00:22:03,375 --> 00:22:04,458 Um... 350 00:22:08,875 --> 00:22:10,541 - Yeah. - [chuckles] Dad. 351 00:22:10,625 --> 00:22:11,916 Hey. 352 00:22:14,375 --> 00:22:15,541 You're welcome, son. 353 00:22:16,958 --> 00:22:21,083 The girl at the store helped me out. It's all set up, charged, ready to go. 354 00:22:22,458 --> 00:22:23,666 Who you gonna call first? 355 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 Mm-mmm. 356 00:22:25,458 --> 00:22:27,916 [phone ringing] 357 00:22:29,666 --> 00:22:30,791 [John sighs] 358 00:22:31,416 --> 00:22:32,416 [phone rings] 359 00:22:33,291 --> 00:22:34,208 Hello? 360 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 [Craig] Merry Christmas, Mr. Harrigan. 361 00:22:36,125 --> 00:22:37,666 - Craig? - It's Craig, yeah. 362 00:22:37,750 --> 00:22:41,458 Where are you? It sounds like you're on the other side of the moon. 363 00:22:41,541 --> 00:22:43,750 [laughs] I'm actually on my cell phone. 364 00:22:43,833 --> 00:22:46,458 Oh no. They're filled with radiation. 365 00:22:46,541 --> 00:22:47,666 How may I help? 366 00:22:47,750 --> 00:22:51,833 I was just calling to tell you that your gift, the scratch-off, I won. 367 00:22:51,916 --> 00:22:53,125 I won $3,000. 368 00:22:53,208 --> 00:22:54,375 Oh, good. 369 00:22:54,458 --> 00:22:57,666 Well, one of those things finally paid off. 370 00:22:57,750 --> 00:22:58,750 Thank you. 371 00:22:59,166 --> 00:23:01,541 Um, it was nice of you to give it to me. 372 00:23:01,625 --> 00:23:03,458 It was nothing, you know? Um... 373 00:23:03,541 --> 00:23:05,916 I... I hand them out to friends. 374 00:23:07,416 --> 00:23:08,708 Is that all, Craig? 375 00:23:08,791 --> 00:23:09,958 Yeah, I suppose so. 376 00:23:10,041 --> 00:23:11,291 Merry Christmas. 377 00:23:11,916 --> 00:23:12,916 All right. Merry... 378 00:23:15,041 --> 00:23:16,625 ["2080" by Yeasayer playing] 379 00:23:22,625 --> 00:23:25,500 [Billy] Man, being back after a holiday sucks. 380 00:23:25,583 --> 00:23:28,041 - What's your hurry, Craig? - Yeah, where are you going? 381 00:23:28,916 --> 00:23:30,000 [Billy] What? 382 00:23:30,500 --> 00:23:32,250 - You're shitting me! - [U-Boat] No. 383 00:23:37,875 --> 00:23:42,125 ♪ I can't sleep when I think about The times we're living in... ♪ 384 00:23:42,208 --> 00:23:43,250 No. 385 00:23:45,916 --> 00:23:51,000 ♪ I can't sleep when I think about The future I was born into ♪ 386 00:23:51,083 --> 00:23:54,833 [Craig] Margie, Billy, and U-Boat all got phones shortly thereafter, 387 00:23:54,916 --> 00:23:59,000 though I had the only iPhone, and Billy and U-Boat had to share a Razer. 388 00:23:59,083 --> 00:23:59,958 [bell ringing] 389 00:24:00,041 --> 00:24:04,833 ♪ With no Berlin Wall What the hell you gonna do? ♪ 390 00:24:07,916 --> 00:24:11,833 ♪ It's a new year, I'm glad to be here ♪ 391 00:24:11,916 --> 00:24:15,458 ♪ It's a fresh spring, so let's sing ♪ 392 00:24:15,958 --> 00:24:19,791 ♪ In 2080, I'll surely be dead ♪ 393 00:24:19,875 --> 00:24:23,458 ♪ So don't look ahead, ever look ahead ♪ 394 00:24:24,083 --> 00:24:27,666 - ♪ It's a new year, I'm glad to be here ♪ - [music fades] 395 00:24:27,750 --> 00:24:28,875 Thanks. 396 00:24:30,166 --> 00:24:34,500 Craig, there's something I've been meaning to speak with you about. 397 00:24:37,083 --> 00:24:41,083 We've had this arrangement for a long, long time. 398 00:24:41,708 --> 00:24:45,708 And it strikes me that you are a far different person now 399 00:24:46,416 --> 00:24:49,000 from who you were when we started. 400 00:24:49,750 --> 00:24:51,750 My question is, 401 00:24:51,833 --> 00:24:54,208 why do you continue to come here? 402 00:24:54,708 --> 00:24:55,916 Do you want me to stop? 403 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 No, no, no. 404 00:24:57,375 --> 00:24:59,666 Then, what? 405 00:24:59,750 --> 00:25:03,208 Surely there are sports clubs and girls 406 00:25:03,291 --> 00:25:05,291 who could better occupy your time. 407 00:25:05,375 --> 00:25:08,458 And yet, here you are three days a week. 408 00:25:09,625 --> 00:25:10,625 Why? 409 00:25:11,208 --> 00:25:14,500 Is it out of some sense of obligation? 410 00:25:14,583 --> 00:25:15,875 Not at all. No. 411 00:25:15,958 --> 00:25:17,291 Well, then, why? 412 00:25:19,541 --> 00:25:21,250 Because I enjoy our time together. 413 00:25:23,083 --> 00:25:24,000 [sighs] 414 00:25:24,083 --> 00:25:25,125 Why? 415 00:25:26,666 --> 00:25:28,041 [sentimental music playing] 416 00:25:30,041 --> 00:25:31,625 I come here because I... 417 00:25:33,500 --> 00:25:35,291 I like the smell of your books. 418 00:25:36,458 --> 00:25:41,125 I come here because I love our talks. I come here because, when I read out loud, 419 00:25:41,208 --> 00:25:44,875 it gives me a sense of power that I don't have outside of this room. 420 00:25:48,708 --> 00:25:50,208 I come here because I want to. 421 00:25:59,625 --> 00:26:00,666 I'll see you Thursday. 422 00:26:04,750 --> 00:26:06,750 [sentimental music continues] 423 00:26:13,458 --> 00:26:15,541 [TV indistinctly playing] 424 00:26:18,708 --> 00:26:20,428 I know what I wanna do with the lotto money. 425 00:26:20,458 --> 00:26:23,875 That money is going into the college fund like we agreed. 426 00:26:23,958 --> 00:26:26,833 Well, you said most of it was going into the college fund. 427 00:26:26,916 --> 00:26:28,458 How often do I buy things? 428 00:26:30,541 --> 00:26:33,583 - [breathes deeply] - [TV shuts off] 429 00:26:33,666 --> 00:26:34,500 Almost never. 430 00:26:34,583 --> 00:26:37,041 Well, I know what I wanna do with the rest of it. 431 00:26:43,833 --> 00:26:45,666 - [Craig] Afternoon, Pete. - Afternoon. 432 00:26:48,000 --> 00:26:49,500 - [Craig] Hi, Edna. - Hello, boy. 433 00:26:49,583 --> 00:26:50,666 [Craig] Thank you. 434 00:26:54,291 --> 00:26:55,416 [John] There you are. 435 00:26:55,916 --> 00:26:59,458 - Mr. Harrigan, I brought you something. - I don't need anything. 436 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 Thank you. 437 00:27:10,708 --> 00:27:12,375 I appreciate the sentiment. 438 00:27:13,291 --> 00:27:14,333 But, no. 439 00:27:15,583 --> 00:27:18,344 - I suggest you give this to your father. - He told me you'd say that. 440 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 A wise man, he. 441 00:27:21,708 --> 00:27:25,208 Henry David Thoreau said, 442 00:27:25,291 --> 00:27:30,166 "We don't own things. Things own us." 443 00:27:30,250 --> 00:27:31,791 I don't have a television 444 00:27:31,875 --> 00:27:36,083 because if I did, I would spend my time watching it. 445 00:27:36,166 --> 00:27:39,750 I have a radio in the car, but I don't have a radio in the house, 446 00:27:39,833 --> 00:27:44,000 even though I like a bit of country and western from time to time. 447 00:27:44,541 --> 00:27:48,458 And if I had that, I would waste more time. 448 00:27:50,791 --> 00:27:52,101 - Okay, let me just... - No, no, no. 449 00:27:52,125 --> 00:27:56,791 I'm beginning to wish that that scratch ticket had not been a winner. 450 00:27:58,291 --> 00:28:00,208 - You see these? - Mm-hmm. 451 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 These are called icons. 452 00:28:02,833 --> 00:28:05,291 This one is for the stock market. 453 00:28:05,375 --> 00:28:08,708 I have a subscription to the Wall Street Journal. 454 00:28:08,791 --> 00:28:11,458 Right, but the Wall Street Journal can't do this. 455 00:28:16,333 --> 00:28:18,583 - Are those numbers in real time? - Yup. 456 00:28:18,666 --> 00:28:22,500 Well, they might be a minute or two behind, I guess. 457 00:28:24,166 --> 00:28:25,250 I'll be darned. 458 00:28:25,333 --> 00:28:28,916 I mean, it's like having your own stock ticker, 459 00:28:29,000 --> 00:28:31,666 like the magnates used to have in their mansions. 460 00:28:32,500 --> 00:28:36,083 Yeah. And if you wanna read the Journal or Forbes 461 00:28:36,166 --> 00:28:38,291 or... or anything like that, you can. 462 00:28:40,500 --> 00:28:44,958 "Barton Instruments announces closings." [groans] 463 00:28:53,125 --> 00:28:54,125 It's not in here. 464 00:28:54,166 --> 00:28:55,958 'Cause that's yesterday's. 465 00:28:56,041 --> 00:29:01,500 You get it a day late. Everyone does. But this, this is today's. 466 00:29:03,541 --> 00:29:05,208 I've been arrogant, Craig. 467 00:29:06,083 --> 00:29:08,416 I am going to keep this, after all. 468 00:29:08,500 --> 00:29:09,666 For a while anyway. 469 00:29:09,750 --> 00:29:10,625 I'm glad. 470 00:29:10,708 --> 00:29:13,291 Could you bring me the phone from the desk? 471 00:29:13,375 --> 00:29:16,000 [chuckles] Well, you can use this to call. 472 00:29:16,083 --> 00:29:17,208 - Yes? - Yeah. 473 00:29:17,291 --> 00:29:18,708 It's what it's mostly for. 474 00:29:18,791 --> 00:29:21,583 You just dial the number that you want. Touch it with your fingers. 475 00:29:21,666 --> 00:29:23,708 - And you have four bars. - "Bars"? 476 00:29:23,791 --> 00:29:26,375 'Cause of the new cell tower. Never mind. 477 00:29:26,458 --> 00:29:28,708 - Is that better? - [Craig] Yeah, that's good. 478 00:29:34,041 --> 00:29:35,250 Chick. 479 00:29:36,416 --> 00:29:37,875 It's John Harrigan. 480 00:29:37,958 --> 00:29:40,250 I have a cell phone now. 481 00:29:40,333 --> 00:29:43,166 I want to make an adjustment to my portfolio. 482 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Yes. 483 00:29:47,833 --> 00:29:49,250 [dad] Well? Did he like it? 484 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 No. 485 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 I warned you. 486 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 He loved it. 487 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 [John] And I can set an alarm... 488 00:30:04,083 --> 00:30:07,666 [Craig] Each visit, before I read, I'd teach him new ways to use his phone. 489 00:30:07,750 --> 00:30:09,708 I introduced him to the Internet, 490 00:30:09,791 --> 00:30:11,625 to Yahoo!, and Google. 491 00:30:11,708 --> 00:30:14,416 Taught him how to text, how to create a voice mail... 492 00:30:15,625 --> 00:30:17,833 [John] I'm not answering my phone now. 493 00:30:18,333 --> 00:30:20,708 I will call you back if it seems appropriate. 494 00:30:21,791 --> 00:30:22,791 [Craig] All right? 495 00:30:24,208 --> 00:30:26,666 [John] I'm not answering my phone now. 496 00:30:26,750 --> 00:30:29,458 I will call you back if it seems appropriate. 497 00:30:29,541 --> 00:30:32,458 - I'm not sure I'd want you to call back. - Perfect. 498 00:30:33,916 --> 00:30:35,875 [Craig] ...and even how to personalize his phone. 499 00:30:35,958 --> 00:30:38,250 - Let's give you a handle. - Handle? 500 00:30:38,333 --> 00:30:41,208 No. A handle's like a nickname. 501 00:30:41,291 --> 00:30:45,416 So when you call me or text me, that's the name that pops up on my phone. 502 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 You want me to give me a nickname? 503 00:30:48,083 --> 00:30:50,875 Maybe it could be something that other people call you. Here. 504 00:30:52,625 --> 00:30:54,708 [John] Newspapers used to call me this. 505 00:30:54,791 --> 00:30:57,166 It was not meant as a compliment. 506 00:31:01,708 --> 00:31:04,916 Pirate King. Wicked. Has anyone called you yet? 507 00:31:05,000 --> 00:31:07,791 No. Sales pitches and wrong numbers. 508 00:31:07,875 --> 00:31:11,250 I could not abide the sound of that xylophone. 509 00:31:11,333 --> 00:31:13,041 Let's give you another ringtone. 510 00:31:15,833 --> 00:31:16,666 [Craig] Uh... 511 00:31:16,750 --> 00:31:17,958 [harp playing] 512 00:31:18,041 --> 00:31:19,375 - Better? - [John] Yeah, better. 513 00:31:19,458 --> 00:31:21,750 - I still won't answer it. - Even if it's me? 514 00:31:22,541 --> 00:31:23,750 How would I know? 515 00:31:23,833 --> 00:31:26,416 - You like country and western, right? - [John] I do. 516 00:31:26,500 --> 00:31:29,250 - [Craig] What's your favorite song? - There are so many. 517 00:31:31,250 --> 00:31:34,458 Tammy Wynette. "Stand By Your Man." 518 00:31:36,458 --> 00:31:37,833 [Craig] Ringtones. 519 00:31:37,916 --> 00:31:39,916 - This one? - ♪ Stand by your man... ♪ 520 00:31:40,000 --> 00:31:42,375 Yeah. That's lovely. 521 00:31:42,458 --> 00:31:43,708 Listen to it. 522 00:31:45,291 --> 00:31:47,041 I can do this. 523 00:31:49,250 --> 00:31:52,208 There. "Stand By Your Man." Okay. Here you go. 524 00:31:53,166 --> 00:31:55,916 Okay. Now call me. I'm in your favorites there. 525 00:31:57,833 --> 00:31:58,666 [line ringing] 526 00:31:58,750 --> 00:32:01,166 ♪ Stand by your man... ♪ 527 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 Yeah. Now we know when the other is calling. 528 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 Yes. Good. 529 00:32:06,875 --> 00:32:08,500 - [ringtone stops] - [sighs] 530 00:32:08,583 --> 00:32:10,291 All right. What should we read today? 531 00:32:14,458 --> 00:32:15,458 You all right? 532 00:32:16,041 --> 00:32:17,041 No. 533 00:32:17,625 --> 00:32:19,833 No. There's something troubling me. 534 00:32:19,916 --> 00:32:21,500 Maybe you can explain it. 535 00:32:22,000 --> 00:32:27,000 I've been reading articles on this phone for a month now. 536 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 And they've all been free. 537 00:32:30,875 --> 00:32:32,125 - Yeah? - No. 538 00:32:32,208 --> 00:32:36,083 I'm reading something for free that people pay good money for. 539 00:32:36,166 --> 00:32:37,375 It's great, right? 540 00:32:37,458 --> 00:32:38,458 No, it's not! 541 00:32:38,958 --> 00:32:40,625 Giving information away 542 00:32:40,708 --> 00:32:46,708 runs counter to everything I understand about successful business practices. 543 00:32:46,791 --> 00:32:50,833 The World Wide Web is like a broken water main, 544 00:32:50,916 --> 00:32:54,958 but instead of water, it's spewing information every which way. 545 00:32:55,041 --> 00:32:57,958 I don't understand. Is it a come-on or what? 546 00:32:58,458 --> 00:32:59,875 I'm asking, Craig. 547 00:33:01,333 --> 00:33:03,875 Kind of like the Fryeburg Fair, 548 00:33:03,958 --> 00:33:06,916 where the first game is usually free. 549 00:33:07,000 --> 00:33:08,083 [scoffs] 550 00:33:08,708 --> 00:33:11,083 And we're still on the first game. 551 00:33:11,791 --> 00:33:13,250 Fryeburg Fair. 552 00:33:14,208 --> 00:33:18,375 And there are no advertisements on these sites. 553 00:33:18,958 --> 00:33:22,375 Ads are the lifeblood of newspapers. 554 00:33:22,458 --> 00:33:24,291 How will they survive? 555 00:33:25,291 --> 00:33:27,291 I don't think this is a come-on. 556 00:33:27,791 --> 00:33:29,666 I think it's a gateway drug. 557 00:33:30,250 --> 00:33:32,000 I've already noticed 558 00:33:32,083 --> 00:33:35,958 that my Google search responses are on the side of financial information. 559 00:33:36,041 --> 00:33:38,458 It knows what I want. 560 00:33:38,541 --> 00:33:40,875 What's gonna happen when they close the water main? 561 00:33:40,958 --> 00:33:42,041 No more freebies. 562 00:33:42,125 --> 00:33:46,208 Oh, and false information becomes common and accepted as true. 563 00:33:46,791 --> 00:33:50,291 And what happens when they start using this 564 00:33:50,375 --> 00:33:52,916 to spread more nonsense than is already out there? 565 00:33:53,000 --> 00:33:56,541 Newspapers, journalists, politicians... 566 00:33:56,625 --> 00:34:00,291 All of us need to be very frightened by this gizmo. 567 00:34:02,166 --> 00:34:03,791 - Hmm. - [phone keyboard clacking] 568 00:34:09,875 --> 00:34:11,083 I'll go help Pete. 569 00:34:12,875 --> 00:34:14,875 [pensive music playing] 570 00:34:24,083 --> 00:34:26,833 [Craig] He stared at his phone like it was a Magic 8 Ball. 571 00:34:27,375 --> 00:34:30,000 And on that day, in a matter of seconds, 572 00:34:30,083 --> 00:34:32,208 Mr. Harrigan predicted the future. 573 00:34:32,833 --> 00:34:37,583 The future of the Internet, the future of news, of fake news, 574 00:34:37,666 --> 00:34:40,541 social media, of paywalls and spam, 575 00:34:40,625 --> 00:34:44,916 of Julian Assange and Edward Snowden, and the world. 576 00:34:49,291 --> 00:34:50,500 Good morning, Craig. 577 00:34:51,041 --> 00:34:52,708 Oh, good morning, Ms. Hart. 578 00:34:56,750 --> 00:34:58,833 - [message whoosh] - [tender music playing] 579 00:35:04,916 --> 00:35:06,125 [message whoosh] 580 00:35:11,250 --> 00:35:13,833 - [tense music playing] - Is that a smartphone? 581 00:35:15,916 --> 00:35:17,583 Yes, it's an iPhone. 582 00:35:18,666 --> 00:35:20,875 Okay, I see you, rich kid. 583 00:35:22,833 --> 00:35:24,833 - Do you wanna see mine? - Sure. 584 00:35:25,833 --> 00:35:28,291 It's really cool. It's got this huge... 585 00:35:28,375 --> 00:35:29,375 Oh... 586 00:35:30,708 --> 00:35:32,333 Oh, that's right. I don't have one. 587 00:35:32,958 --> 00:35:33,958 Um... 588 00:35:34,958 --> 00:35:35,958 Can I see yours? 589 00:35:39,041 --> 00:35:41,041 Um, okay. 590 00:35:44,541 --> 00:35:45,541 Thank you. 591 00:35:48,791 --> 00:35:49,791 Whoa. 592 00:35:51,291 --> 00:35:52,291 Neat. 593 00:35:54,000 --> 00:35:55,208 Heads up. 594 00:35:58,583 --> 00:36:00,916 [Craig] "But that is the beginning of a new story." 595 00:36:01,000 --> 00:36:04,666 "The story of the gradual renewal of a man." 596 00:36:04,750 --> 00:36:07,083 "The story of his gradual regeneration, 597 00:36:07,166 --> 00:36:09,583 of his passing from one world into another, 598 00:36:09,666 --> 00:36:12,666 of his initiation into a new unknown life." 599 00:36:13,291 --> 00:36:18,083 "That might be the subject of a new story, but our present story is ended." 600 00:36:19,625 --> 00:36:21,166 [phone keyboard clacking] 601 00:36:22,458 --> 00:36:23,750 [loud thud] 602 00:36:23,833 --> 00:36:25,291 [John laughs] Apologies. 603 00:36:25,375 --> 00:36:27,750 Get thee behind me, Satan. 604 00:36:28,375 --> 00:36:29,250 Well done. 605 00:36:29,333 --> 00:36:33,000 I do enjoy the occasional bleak Russian novel. 606 00:36:35,541 --> 00:36:40,041 Would you go in the center drawer of my desk and retrieve my checkbook? 607 00:36:40,625 --> 00:36:41,625 Thank you. 608 00:36:44,791 --> 00:36:45,791 Find it? 609 00:36:50,625 --> 00:36:51,625 Thank you. 610 00:36:52,041 --> 00:36:54,416 [Craig] That's new. The tank. Is everything okay? 611 00:36:54,500 --> 00:36:57,041 So I use it at night mostly. 612 00:36:59,000 --> 00:37:00,875 There's something I always wanted to ask you. 613 00:37:01,375 --> 00:37:02,416 [John] Mm. 614 00:37:04,750 --> 00:37:06,083 Why did you move here? 615 00:37:06,875 --> 00:37:07,875 To Harlow? 616 00:37:08,708 --> 00:37:09,833 You could live anywhere. 617 00:37:09,916 --> 00:37:12,750 As someone who's lived in the city his entire life, 618 00:37:13,583 --> 00:37:16,416 I wanted to live in the country. 619 00:37:16,500 --> 00:37:21,041 I looked at many places, and finally, I settled here. 620 00:37:21,125 --> 00:37:22,416 There are views, 621 00:37:23,041 --> 00:37:25,000 but none of them are spectacular. 622 00:37:25,833 --> 00:37:28,791 Spectacular views attract people. 623 00:37:29,666 --> 00:37:32,083 And I do not much like people. 624 00:37:32,166 --> 00:37:35,041 [soft piano music playing] 625 00:37:37,458 --> 00:37:39,625 No one asks things of me. 626 00:37:46,416 --> 00:37:47,958 I wanted a place... 627 00:37:49,833 --> 00:37:52,041 where no one asked things of me. 628 00:37:53,583 --> 00:37:55,125 Because when they do, 629 00:37:56,916 --> 00:38:00,791 I almost invariably answer. 630 00:38:07,625 --> 00:38:12,416 And you, is there a place other than here where you would like to live? 631 00:38:14,291 --> 00:38:16,708 [Craig] Um, maybe Los Angeles. 632 00:38:17,958 --> 00:38:20,791 Maybe I could write for the movies. 633 00:38:20,875 --> 00:38:23,083 Well, I suppose someone has to do it. 634 00:38:24,250 --> 00:38:26,333 And would you long for home, 635 00:38:26,833 --> 00:38:30,958 to see your father's face or put flowers on your mother's grave? 636 00:38:31,041 --> 00:38:34,625 Yeah. I... I would come back every once in a while. 637 00:38:34,708 --> 00:38:37,500 Well, if you do go to that godforsaken place 638 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 and enter that enterprise, 639 00:38:40,291 --> 00:38:43,791 know that it is difficult and unfair, 640 00:38:44,416 --> 00:38:45,958 and you will make enemies. 641 00:38:47,458 --> 00:38:48,791 Lord knows I did. 642 00:38:49,375 --> 00:38:50,416 Yeah, I know. 643 00:38:54,625 --> 00:38:58,375 Craig, I need you to promise me something. 644 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Okay. 645 00:39:01,583 --> 00:39:03,333 When you cross their path, 646 00:39:04,583 --> 00:39:07,041 you will dispatch them with haste. 647 00:39:07,583 --> 00:39:08,791 These enemies. 648 00:39:09,375 --> 00:39:10,666 [chuckles] Dispatch. 649 00:39:10,750 --> 00:39:12,166 With haste. 650 00:39:12,958 --> 00:39:17,375 And feel not one iota of guilt for having done so. 651 00:39:19,375 --> 00:39:20,625 Promise me. 652 00:39:22,166 --> 00:39:23,708 Promise me! 653 00:39:24,666 --> 00:39:26,500 [piano music fades] 654 00:39:26,583 --> 00:39:27,583 Okay. 655 00:39:28,625 --> 00:39:29,708 I promise you. 656 00:39:31,083 --> 00:39:32,125 All right. 657 00:39:41,666 --> 00:39:43,125 Thank you, Mr. Harrigan. 658 00:39:44,833 --> 00:39:46,416 My pleasure, Craig. 659 00:39:48,333 --> 00:39:49,458 All of it. 660 00:39:51,625 --> 00:39:53,625 [sentimental music playing] 661 00:40:09,500 --> 00:40:11,916 [Craig] I found him both terrifying and exciting. 662 00:40:12,458 --> 00:40:15,875 Even in his weakened state, he had power. 663 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 He may have even been dangerous. 664 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 But I was his friend. 665 00:40:22,458 --> 00:40:23,458 He said it. 666 00:40:25,750 --> 00:40:28,333 And judging from the untouched scratch-offs in his drawer, 667 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 I don't think he had too many. 668 00:40:34,708 --> 00:40:36,708 [phone keyboard clacking] 669 00:40:45,583 --> 00:40:46,666 [message whoosh] 670 00:40:54,833 --> 00:40:56,833 [doorbell rings] 671 00:41:00,625 --> 00:41:02,416 [humming] 672 00:41:09,791 --> 00:41:11,791 [door hinge creaking] 673 00:41:27,875 --> 00:41:29,875 [oxygen hissing] 674 00:41:31,583 --> 00:41:32,583 Mr. Harrigan? 675 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 [oxygen continues hissing] 676 00:41:42,041 --> 00:41:44,958 ♪ Stand by your man ♪ 677 00:41:46,541 --> 00:41:50,500 ♪ And show the world you love him ♪ 678 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 [ringtone stops] 679 00:41:52,500 --> 00:41:55,250 [oxygen continues hissing] 680 00:42:01,416 --> 00:42:03,041 [ominous music playing] 681 00:42:04,833 --> 00:42:05,916 Mr. Harrigan? 682 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 Mr. Harrigan? 683 00:42:11,583 --> 00:42:12,583 Sir? 684 00:42:29,875 --> 00:42:31,875 [shuddered breathing] 685 00:42:36,166 --> 00:42:38,458 - [phone ringing] - Will you excuse me? This is my son. 686 00:42:40,250 --> 00:42:41,083 Craig? 687 00:42:41,166 --> 00:42:42,791 [spluttering] 688 00:42:42,875 --> 00:42:44,583 It's Mr. Harrigan. I think... 689 00:42:45,125 --> 00:42:46,208 I think he's dead. 690 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 - He's not breathing. I think he's... - Where are the housekeepers? 691 00:42:50,041 --> 00:42:51,416 It's Tuesday. 692 00:42:51,500 --> 00:42:53,458 They're... they're not here. 693 00:42:53,541 --> 00:42:54,708 Okay, listen to me. 694 00:42:54,791 --> 00:42:56,666 Uh, you just wait there. 695 00:42:56,750 --> 00:42:59,166 Go ahead and wait outside, and I'll call an ambulance, okay? 696 00:42:59,250 --> 00:43:01,166 [somber music playing] 697 00:43:16,500 --> 00:43:18,250 [Craig] "It was the best of times." 698 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 "It was the worst of times." 699 00:43:21,500 --> 00:43:25,208 "It was the age of wisdom, and it was the age of foolishness." 700 00:43:28,750 --> 00:43:30,833 [sobs] "It was the epoch of belief." 701 00:43:32,250 --> 00:43:34,250 "It was the epoch of incredulity." 702 00:43:34,833 --> 00:43:38,041 "It was the season of Light. It was the season of Darkness." 703 00:43:38,125 --> 00:43:41,416 "It was the spring of hope, and it was the winter of despair." 704 00:43:42,041 --> 00:43:45,125 "We had everything before us, and we had nothing before us." 705 00:43:46,041 --> 00:43:48,125 "We were all going direct to heaven." 706 00:43:49,541 --> 00:43:51,875 "We were all going direct the other way." 707 00:43:54,625 --> 00:43:55,916 I'm gonna go to bed. 708 00:44:02,625 --> 00:44:04,625 [somber music continues] 709 00:44:29,625 --> 00:44:30,750 [tuts] 710 00:44:30,833 --> 00:44:32,000 Shit. 711 00:44:54,375 --> 00:44:55,791 [message whoosh] 712 00:45:01,458 --> 00:45:07,000 "Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and evil speaking 713 00:45:07,083 --> 00:45:09,875 be put away from you with all malice." 714 00:45:10,458 --> 00:45:12,916 "And be ye kind one to another, 715 00:45:13,000 --> 00:45:15,541 tenderhearted, forgiving one another, 716 00:45:15,625 --> 00:45:18,416 even as God, for Christ's sake, hath forgiven you." 717 00:45:22,375 --> 00:45:24,375 [organ playing] 718 00:45:29,416 --> 00:45:30,791 Wanna take a last look? 719 00:45:31,541 --> 00:45:34,208 I wanna wait. I wanna be last. 720 00:45:35,750 --> 00:45:37,750 Take your time. I'll meet you outside. 721 00:45:45,166 --> 00:45:47,791 [somber music playing] 722 00:45:58,208 --> 00:46:00,248 [Craig] He was wearing a suit I'd never seen before, 723 00:46:00,291 --> 00:46:03,583 and the funeral guy had rouged him up a bit so he'd look healthy, 724 00:46:03,666 --> 00:46:07,416 except healthy people don't lie in coffins with their eyes shut. 725 00:46:34,916 --> 00:46:37,083 [reverend] Many, who've come from far and wide, 726 00:46:37,583 --> 00:46:38,750 respected John's... 727 00:46:38,833 --> 00:46:41,375 [Craig] Mr. Harrigan was buried very near my mother. 728 00:46:42,250 --> 00:46:44,291 I'd only been to her grave once. 729 00:46:44,375 --> 00:46:47,375 Dad visited her weekly, but I stayed away. 730 00:46:47,875 --> 00:46:50,458 I guess because if I did visit... 731 00:46:53,916 --> 00:46:55,708 I'd know she was gone forever. 732 00:46:58,875 --> 00:47:01,666 [reverend] John Harrigan was a tough shell to crack, 733 00:47:01,750 --> 00:47:03,125 but I knew he was a fair man. 734 00:47:03,208 --> 00:47:06,375 I wonder if he'd be surprised that people showed up today. 735 00:47:16,250 --> 00:47:18,250 [somber music continues] 736 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 Excuse me. You're Craig, right? 737 00:47:24,291 --> 00:47:25,291 Yes, sir. 738 00:47:25,375 --> 00:47:30,541 I'm Chick Rafferty. I handle... handled John Harrigan's finances. 739 00:47:30,625 --> 00:47:31,985 I was hoping to have a quick chat. 740 00:47:32,041 --> 00:47:34,416 It concerns you having something of Mr. Harrigan's. 741 00:47:34,500 --> 00:47:36,291 Uh, I... [chuckles nervously] 742 00:47:36,875 --> 00:47:39,041 You should hear from his lawyers in a week or so. 743 00:47:39,125 --> 00:47:40,892 - Am I in trouble? - Yeah. What is this about? 744 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 Don't worry. It's a good thing. 745 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 Well, this should explain it all. 746 00:47:45,583 --> 00:47:47,541 I received it two months ago 747 00:47:47,625 --> 00:47:50,666 and was instructed to hold it until such an occasion as this. 748 00:47:52,625 --> 00:47:54,500 Well, have a good day. 749 00:48:10,291 --> 00:48:11,291 What? 750 00:48:12,708 --> 00:48:14,500 I think you might be in the will. 751 00:48:18,416 --> 00:48:19,666 Should I open it now? 752 00:48:23,708 --> 00:48:25,666 [pensive music playing] 753 00:48:25,750 --> 00:48:27,083 [engine starts] 754 00:48:31,125 --> 00:48:34,791 [Craig] "Craig, if you're reading this, I've died." 755 00:48:34,875 --> 00:48:40,416 "I have left you $800,000 in trust." 756 00:48:43,416 --> 00:48:45,916 "The trustees are your father and Charles Rafferty." 757 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 "My business manager will now serve as my executor." 758 00:48:49,083 --> 00:48:53,291 "I calculate the sum should be sufficient to see you through four years of college..." 759 00:48:53,375 --> 00:48:56,208 [Craig, John] ...and any postgraduate work you may choose. 760 00:48:56,291 --> 00:49:01,208 [John] Enough should remain to give you a start in your chosen career. 761 00:49:01,291 --> 00:49:05,125 You spoke of screenwriting, and if it's what you want, 762 00:49:05,666 --> 00:49:10,000 then, of course, you must pursue it but know that I do not approve. 763 00:49:10,583 --> 00:49:13,250 There is a vulgar joke about screenwriters. 764 00:49:13,333 --> 00:49:15,041 I will not repeat it here, 765 00:49:15,125 --> 00:49:17,666 but by all means, find it on your phone. 766 00:49:18,166 --> 00:49:22,458 Keywords "screenwriter" and "starlet." 767 00:49:23,000 --> 00:49:29,208 Films are ephemeral, while books, good ones, are eternal or close to it. 768 00:49:29,875 --> 00:49:33,458 "You have read me many good ones, but others are waiting to be written." 769 00:49:33,958 --> 00:49:35,291 "This is all I will say." 770 00:49:35,375 --> 00:49:38,958 "Even with school expenses, your 800,000 may grow to a million or more 771 00:49:39,041 --> 00:49:42,500 by the time you reach the age of 26, when the trust will expire, 772 00:49:42,583 --> 00:49:46,166 and you can spend or invest the rest as you choose." 773 00:49:46,250 --> 00:49:49,708 "PS. I will miss our afternoons together too." 774 00:49:53,125 --> 00:49:55,125 [intriguing music playing] 775 00:49:57,833 --> 00:49:58,833 What is it? 776 00:50:00,541 --> 00:50:02,375 You look like you've seen a ghost. 777 00:50:06,916 --> 00:50:08,458 [rain pattering] 778 00:50:08,541 --> 00:50:10,541 [pensive music playing] 779 00:50:20,875 --> 00:50:22,875 [thunder rumbling] 780 00:50:34,458 --> 00:50:36,666 [thunder rumbling] 781 00:50:40,250 --> 00:50:42,333 [line ringing] 782 00:50:46,166 --> 00:50:48,625 [John voice mail] I'm not answering my phone now. 783 00:50:48,708 --> 00:50:52,000 I will call you back if it seems appropriate. 784 00:50:52,500 --> 00:50:53,625 [beep] 785 00:50:53,708 --> 00:50:55,375 [Craig] I miss you, Mr. Harrigan. 786 00:50:56,291 --> 00:50:58,333 I appreciate all the money that you gave me, 787 00:50:58,416 --> 00:51:02,125 but I'd give it back to have you still around. 788 00:51:04,041 --> 00:51:07,583 I know that probably sounds like a lie, but it's not. 789 00:51:11,208 --> 00:51:12,291 It really isn't. 790 00:51:16,666 --> 00:51:18,666 [thunder rumbling] 791 00:51:26,291 --> 00:51:28,291 [thunder rumbling] 792 00:51:34,208 --> 00:51:35,208 [knocking at door] 793 00:51:36,625 --> 00:51:37,833 You up? 794 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 - Yeah. - [dad] Making breakfast. 795 00:51:48,333 --> 00:51:49,375 [sighs] 796 00:51:51,750 --> 00:51:53,500 [intriguing music playing] 797 00:51:59,666 --> 00:52:00,666 Dad! 798 00:52:00,750 --> 00:52:03,833 He's not dead. Mr. Harrigan, not at 2:30 this morning. 799 00:52:03,916 --> 00:52:05,583 - [dad] "C-C-C." - We gotta dig him up. 800 00:52:05,666 --> 00:52:07,476 - We buried him alive. - What are you talking about? 801 00:52:07,500 --> 00:52:10,208 We have to get somebody out there. We have to get bulldozers and... 802 00:52:10,291 --> 00:52:13,541 Craig, stop. Stop. What... what is going on? 803 00:52:15,583 --> 00:52:18,708 - I put his phone in his casket. - Why did you put his phone in the casket? 804 00:52:18,791 --> 00:52:21,708 I know I shouldn't have done it. I know it's creepy, but I did. Now this. 805 00:52:26,708 --> 00:52:28,666 Yeah, well, gotta be an explanation for this. 806 00:52:28,750 --> 00:52:31,166 Somebody hacked his phone. They... they cloned it. 807 00:52:31,250 --> 00:52:33,583 They're just playing a practical joke on you. 808 00:52:33,666 --> 00:52:36,583 If it's a practical joke, why isn't it something funny like, 809 00:52:36,666 --> 00:52:39,041 Uh, "Help, I'm trapped in a box"? 810 00:52:39,125 --> 00:52:40,250 That actually is funny. 811 00:52:40,333 --> 00:52:43,541 Why is it two A's and my initial three times? Doesn't make any sense. 812 00:52:44,333 --> 00:52:46,291 We have to go. We have to check on him. 813 00:52:46,375 --> 00:52:49,791 No, we don't, and I'm gonna tell you why. 814 00:52:50,375 --> 00:52:51,666 - Sit down. - No. 815 00:52:51,750 --> 00:52:52,875 Craig, sit down. 816 00:52:59,291 --> 00:53:01,083 John Harrigan died unattended. 817 00:53:01,625 --> 00:53:04,166 And because of this, there was an autopsy, 818 00:53:04,708 --> 00:53:07,791 which is how they found out he died of heart disease. 819 00:53:08,416 --> 00:53:09,583 They cut him open? 820 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Yeah. 821 00:53:12,750 --> 00:53:16,375 I don't like telling you that. I don't want that preying on your mind. 822 00:53:16,458 --> 00:53:21,416 But it's better than having you think that he was buried alive? 823 00:53:21,916 --> 00:53:24,375 He wasn't. He couldn't have been. 824 00:53:24,958 --> 00:53:25,958 He's dead. 825 00:53:27,750 --> 00:53:28,791 You understand? 826 00:53:30,083 --> 00:53:31,083 Yes. 827 00:53:43,583 --> 00:53:44,583 [bike clatters] 828 00:53:50,375 --> 00:53:52,375 [tense music playing] 829 00:54:09,875 --> 00:54:11,541 - ♪ Stand by... ♪ - [gasps] 830 00:54:11,625 --> 00:54:14,625 [panting] 831 00:54:15,375 --> 00:54:17,208 [door hinge creaking] 832 00:54:19,291 --> 00:54:21,333 What are you doing here, boy? 833 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Thank you. 834 00:54:36,333 --> 00:54:37,625 Are you all right, Craig? 835 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Yes. 836 00:54:40,083 --> 00:54:42,000 He said he was gonna leave you something. 837 00:54:42,708 --> 00:54:44,625 - Did he? - He did. 838 00:54:46,000 --> 00:54:48,541 He was very generous. 839 00:54:48,625 --> 00:54:50,375 Took care of me and Pete too. 840 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 Yeah. He was a... 841 00:54:54,333 --> 00:54:56,291 he was a good man, wasn't he? 842 00:54:57,458 --> 00:55:02,000 He was square-dealing, but you didn't wanna be on his bad side. 843 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 What do you mean? 844 00:55:04,875 --> 00:55:06,541 You remember Dusty Bilodeau? 845 00:55:07,041 --> 00:55:09,666 Bilodeaus that lived over at Black Bear Trailer Park. 846 00:55:09,750 --> 00:55:12,250 Oh, I've seen it. What about him? 847 00:55:13,083 --> 00:55:16,541 He was the gardener afore Pete but wasn't eight months on the job 848 00:55:16,625 --> 00:55:19,291 when Mr. Harrigan caught him stealing and fired his butt. 849 00:55:19,375 --> 00:55:23,750 Dusty didn't apologize. Just left. Thought that was the end of it. 850 00:55:26,000 --> 00:55:27,166 It wasn't. [exhales] 851 00:55:27,750 --> 00:55:30,166 What happened to him? What happened to Dusty? 852 00:55:31,041 --> 00:55:32,166 I've said enough. 853 00:55:34,958 --> 00:55:38,666 Is there anything you want from the house? Something to remember him by? 854 00:55:39,166 --> 00:55:41,166 [sentimental music playing] 855 00:55:41,666 --> 00:55:42,666 Um... 856 00:55:43,375 --> 00:55:45,666 I don't know. An orchid, maybe? 857 00:55:50,250 --> 00:55:51,375 Yes, dear. 858 00:55:53,791 --> 00:55:55,041 Take an orchid. 859 00:55:56,250 --> 00:55:58,250 [sentimental music continues] 860 00:56:40,708 --> 00:56:44,208 [Craig] Chick Rafferty kept Edna and Pete on to keep up the place. 861 00:56:44,291 --> 00:56:47,208 A "for sale" sign from a Portland realty company went up, 862 00:56:47,291 --> 00:56:48,791 and a few people came to look. 863 00:56:50,666 --> 00:56:52,666 After all the turmoil with the hacked phone, 864 00:56:52,750 --> 00:56:54,375 the world slowed down a bit for me. 865 00:56:54,458 --> 00:56:57,083 School was fine, and I even enjoyed my classes. 866 00:56:57,166 --> 00:56:59,833 ["Sailing To Byzantium" by Liars playing] 867 00:56:59,916 --> 00:57:01,666 [indistinct chattering] 868 00:57:01,750 --> 00:57:03,230 [Craig] Ms. Hart taught the sciences, 869 00:57:03,291 --> 00:57:05,458 and she was the best teacher at the school. 870 00:57:05,541 --> 00:57:07,541 Can anyone tell me where the majority of our... 871 00:57:07,625 --> 00:57:08,916 Craig. 872 00:57:09,000 --> 00:57:12,916 Marine life contributes 70% of our oxygen. 873 00:57:13,750 --> 00:57:14,750 That's right. 874 00:57:15,416 --> 00:57:16,625 You're 100% right. 875 00:57:18,583 --> 00:57:20,583 ♪ And don't come back ♪ 876 00:57:20,666 --> 00:57:23,625 ♪ Till you've been heard ♪ 877 00:57:23,708 --> 00:57:26,791 ♪ By those who know... ♪ 878 00:57:28,500 --> 00:57:32,250 [Craig] Kenny Yankovich got expelled the final time for selling pot on campus. 879 00:57:33,250 --> 00:57:35,791 He thought I ratted on him, but I didn't. 880 00:57:35,875 --> 00:57:38,958 Though I can't say I wasn't happy not to see him every day. 881 00:57:40,458 --> 00:57:43,375 Like most places, Gates Falls High had school functions. 882 00:57:43,458 --> 00:57:46,666 And the one at the end of the first semester was the winter dance. 883 00:57:46,750 --> 00:57:50,916 One of those Sadie Hawkins kind of deals where the girls ask the boys. 884 00:57:51,416 --> 00:57:53,375 I had a gut feeling Margie was gonna ask me, 885 00:57:53,458 --> 00:57:56,250 but I didn't like her, you know, like that. 886 00:57:56,333 --> 00:57:58,333 So I was hoping to get another invite. 887 00:57:58,416 --> 00:58:00,500 ["Bubbly" playing] 888 00:58:00,583 --> 00:58:04,208 ♪ 'Cause every time You hold me in your arms ♪ 889 00:58:04,291 --> 00:58:06,250 ♪ I'm comfortable enough To feel your warmth ♪ 890 00:58:06,333 --> 00:58:10,208 ♪ It starts in my soul And I lose all control ♪ 891 00:58:10,291 --> 00:58:13,958 ♪ When you kiss my nose The feeling shows ♪ 892 00:58:14,041 --> 00:58:17,916 ♪ 'Cause you make me smile, baby Just take your time now ♪ 893 00:58:18,000 --> 00:58:21,833 ♪ Holding me tight wherever you go ♪ 894 00:58:22,541 --> 00:58:26,125 ♪ Forever, forever... ♪ 895 00:58:26,208 --> 00:58:28,375 - I have to use the ladies' room. - I'll walk with you. 896 00:58:28,458 --> 00:58:30,538 [male singer] We have two more songs for you tonight. 897 00:58:31,250 --> 00:58:32,291 I'll wait for you. 898 00:58:38,083 --> 00:58:39,166 You're a dead man. 899 00:58:39,791 --> 00:58:40,871 [Craig] What are you doing? 900 00:58:40,916 --> 00:58:42,716 - Get off of me. - [Kenny] I'm gonna kill you. 901 00:58:45,041 --> 00:58:47,250 - I know it was you who narced on me! - Wasn't me... 902 00:58:48,291 --> 00:58:51,958 Why? Why? Why did you have to do that, man? Why? 903 00:58:52,666 --> 00:58:54,541 Now I have to kick your ass. [grunts] 904 00:58:55,708 --> 00:58:58,166 [grunting] 905 00:59:05,083 --> 00:59:06,500 I didn't wanna hurt you. 906 00:59:06,583 --> 00:59:07,875 - [groans] - But... 907 00:59:09,500 --> 00:59:10,916 - [thud] - [whimpers] 908 00:59:11,416 --> 00:59:12,791 [car engine starts] 909 00:59:14,000 --> 00:59:17,125 If you tell anyone about this, you're dead. 910 00:59:19,250 --> 00:59:20,458 Craig! 911 00:59:20,541 --> 00:59:22,541 [tense music playing] 912 00:59:23,625 --> 00:59:25,458 [Ms. Hart] Okay, there we go. 913 00:59:26,375 --> 00:59:29,500 Regina, go to the gym and tell Mr. Taylor I'll be back in ten minutes. 914 00:59:29,583 --> 00:59:31,333 Have him call Craig's father. 915 00:59:33,208 --> 00:59:36,458 You know I gotta report this, right? Was it Yankovich? 916 00:59:37,500 --> 00:59:38,583 It wasn't Kenny, 917 00:59:39,791 --> 00:59:40,625 which is good. 918 00:59:40,708 --> 00:59:43,583 See, if it was him, I bet he'd get arrested 919 00:59:44,250 --> 00:59:45,666 'cause he's already expelled. 920 00:59:45,750 --> 00:59:48,500 Then there'd be a trial, and then I'd have to go into court, 921 00:59:48,583 --> 00:59:49,833 and everyone would know. 922 00:59:51,583 --> 00:59:54,875 [Ms. Hart] And what happens when he beats the next person up? 923 00:59:54,958 --> 00:59:55,958 Hold it. 924 00:59:58,375 --> 00:59:59,958 [Craig breathes deeply] 925 01:00:00,958 --> 01:00:02,375 I just wanna get by. 926 01:00:06,791 --> 01:00:08,583 You know what, Craig? I think you will. 927 01:00:11,875 --> 01:00:13,083 [wrapper tearing] 928 01:00:13,166 --> 01:00:15,333 Okay. Let me get this lip. 929 01:00:17,791 --> 01:00:18,791 Come here. 930 01:00:19,291 --> 01:00:20,375 You're not... Ouch. 931 01:00:20,458 --> 01:00:21,458 Sorry. 932 01:00:21,833 --> 01:00:23,625 You're not from here, are you? 933 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 I'm from Boston. 934 01:00:24,875 --> 01:00:29,000 Well, Lowell, but I went to college in Boston. 935 01:00:29,083 --> 01:00:30,083 [Craig] Where? 936 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 Emerson. 937 01:00:36,958 --> 01:00:38,041 [Ms. Hart] What's up? 938 01:00:39,333 --> 01:00:42,708 No, nothing. Just... you smell good. 939 01:00:43,500 --> 01:00:45,750 - It's just soap. - Okay. 940 01:00:45,833 --> 01:00:49,875 Yeah, it's Booth Bay soap. You can find it in Gates Falls. 941 01:00:50,916 --> 01:00:53,083 It's really nice. You should grab some for your... 942 01:00:55,958 --> 01:00:57,791 I mean, you can get it for anyone, so... 943 01:00:58,625 --> 01:00:59,750 Thank you. 944 01:01:01,041 --> 01:01:03,875 For cleaning me up and talking to me and... 945 01:01:03,958 --> 01:01:05,000 [clears throat] 946 01:01:06,875 --> 01:01:10,000 ...making high school almost tolerable. 947 01:01:12,875 --> 01:01:13,958 I owe you. 948 01:01:14,041 --> 01:01:16,250 No, you don't owe me anything. 949 01:01:16,333 --> 01:01:17,333 [Craig] I do. 950 01:01:18,333 --> 01:01:19,458 I really do. 951 01:01:26,291 --> 01:01:28,291 [pensive music playing] 952 01:01:31,166 --> 01:01:32,250 [dad] Who did it, Craig? 953 01:01:32,750 --> 01:01:35,000 Can we not do this, Dad? 954 01:01:35,083 --> 01:01:36,208 I'm fine. 955 01:01:36,875 --> 01:01:38,500 [dad] Yeah, well... 956 01:01:41,125 --> 01:01:43,291 You gotta talk to someone about this, Craig. 957 01:01:48,750 --> 01:01:50,166 [pensive music continues] 958 01:01:50,250 --> 01:01:53,291 [Craig] Mr. Harrigan, it's me, Craig. 959 01:01:54,083 --> 01:02:00,583 And I know you won't hear this, but something happened tonight, 960 01:02:01,125 --> 01:02:02,583 and I just wanted to... 961 01:02:03,166 --> 01:02:06,125 I just needed to talk to somebody. 962 01:02:09,458 --> 01:02:12,750 I got beat up pretty bad 963 01:02:13,458 --> 01:02:20,166 by this big, stupid, dumb idiot named Kenny Yankovich. 964 01:02:23,708 --> 01:02:25,541 But I did what I promised you. 965 01:02:26,875 --> 01:02:27,875 I... 966 01:02:29,083 --> 01:02:30,500 I dispatched him. 967 01:02:30,583 --> 01:02:32,625 [laughs] 968 01:02:33,166 --> 01:02:35,416 You know? I tried to, at least. 969 01:02:36,208 --> 01:02:37,208 Um... 970 01:02:38,791 --> 01:02:40,333 But it was a good punch. 971 01:02:42,458 --> 01:02:46,666 Good enough that I'm afraid he'll come at me again. 972 01:02:51,625 --> 01:02:55,708 I'm honestly pretty afraid that this won't end, 973 01:02:56,625 --> 01:03:00,000 and I wish that you were here to just give me some advice. 974 01:03:12,791 --> 01:03:14,791 [pensive music continues] 975 01:03:19,000 --> 01:03:20,250 [phone vibrates] 976 01:03:30,375 --> 01:03:32,375 [pensive music playing] 977 01:03:51,500 --> 01:03:53,500 [indistinct police radio chatter] 978 01:03:56,375 --> 01:03:58,250 [Craig] I know it seems pretty obvious, 979 01:03:58,333 --> 01:04:00,916 but that was the first time it struck me that everybody, 980 01:04:01,500 --> 01:04:04,833 even assholes, have parents, families who miss them, 981 01:04:05,875 --> 01:04:06,875 cry for them. 982 01:04:08,583 --> 01:04:11,416 I stupidly thought that grief was somehow special to me. 983 01:04:15,041 --> 01:04:17,791 The obituary for Kenneth James Yankovich 984 01:04:17,875 --> 01:04:20,500 wasn't in the Gates Falls Tribune until Tuesday. 985 01:04:21,000 --> 01:04:22,250 And all it said was, 986 01:04:22,333 --> 01:04:26,291 "Passed away suddenly as a result of a tragic accident." 987 01:04:28,875 --> 01:04:29,958 [girl] Bye, Ms. Hart. 988 01:04:37,208 --> 01:04:39,083 - Craig. - Hmm? 989 01:04:41,375 --> 01:04:43,166 - Oh. - No, wait a minute. 990 01:04:43,250 --> 01:04:44,583 No, I got class. 991 01:04:44,666 --> 01:04:45,833 I'll write you a note. 992 01:04:48,291 --> 01:04:49,666 Where are you today? 993 01:04:50,750 --> 01:04:51,583 Here. 994 01:04:51,666 --> 01:04:52,875 Not really. 995 01:04:53,375 --> 01:04:54,666 Is this about Kenny? 996 01:04:55,791 --> 01:04:56,791 Craig, 997 01:04:58,375 --> 01:05:02,166 if you're thinking you had something to do with his death, 998 01:05:03,125 --> 01:05:04,500 I've seen his records. 999 01:05:05,666 --> 01:05:10,291 Kenny was sadly a kid with serious problems. 1000 01:05:11,541 --> 01:05:14,333 Home problems, school problems. 1001 01:05:14,416 --> 01:05:16,541 He had psychological problems. 1002 01:05:16,625 --> 01:05:18,166 I don't know what happened, 1003 01:05:19,333 --> 01:05:20,916 but it had nothing to do with you. 1004 01:05:26,958 --> 01:05:30,083 Okay, go ahead. You'll make your class. 1005 01:05:34,750 --> 01:05:35,791 Craig. 1006 01:05:39,583 --> 01:05:41,708 I can never be glad when a child dies. 1007 01:05:43,416 --> 01:05:45,250 But I can be glad it wasn't you. 1008 01:05:49,375 --> 01:05:53,250 Ms. Hart, do you... do you believe in ghosts? 1009 01:05:53,333 --> 01:05:54,333 Um... 1010 01:05:55,083 --> 01:05:57,791 Well, I suppose you wouldn't, being a scientist. 1011 01:05:57,875 --> 01:06:00,291 I'm a teacher, not a scientist. 1012 01:06:00,375 --> 01:06:02,291 I know, but you know what I mean. 1013 01:06:02,375 --> 01:06:04,500 I don't like to think about that kind of stuff. 1014 01:06:04,583 --> 01:06:08,208 You know, I would never attend a séance or mess around with a Ouija board, 1015 01:06:08,291 --> 01:06:10,125 trying to summon the dead. 1016 01:06:11,083 --> 01:06:12,208 How come? 1017 01:06:15,916 --> 01:06:17,458 My grandma always used to say, 1018 01:06:17,541 --> 01:06:20,708 "A person shouldn't call out unless they want an answer... 1019 01:06:22,750 --> 01:06:25,375 because not all ghosts are holy." 1020 01:06:30,375 --> 01:06:33,166 Craig, you gotta go. You got a class. 1021 01:06:43,875 --> 01:06:45,875 [intriguing music playing] 1022 01:07:13,916 --> 01:07:15,250 [woman] They ain't home. 1023 01:07:19,541 --> 01:07:20,916 [Craig] Is this the Bilodeaus'? 1024 01:07:23,666 --> 01:07:25,166 [woman] I suppose it is. 1025 01:07:28,208 --> 01:07:30,375 Um, well, do you know when they'll be back? 1026 01:07:31,208 --> 01:07:33,000 [woman] Not likely soon. 1027 01:07:35,333 --> 01:07:37,125 I was looking for Dusty Bilodeau. 1028 01:07:37,625 --> 01:07:39,541 Here were where they found him. 1029 01:07:39,625 --> 01:07:41,083 "Where they found him"? 1030 01:07:43,458 --> 01:07:46,708 [woman] Lost his job working for some rich asshole. 1031 01:07:46,791 --> 01:07:49,250 Fired. Had to go on the dole. 1032 01:07:50,666 --> 01:07:52,666 Spent a year looking for work, 1033 01:07:52,750 --> 01:07:55,250 then drove his truck into that thresher garage, 1034 01:07:55,333 --> 01:07:58,250 lowered the door, and cranked her up. 1035 01:08:07,083 --> 01:08:09,083 [suspenseful music playing] 1036 01:08:53,833 --> 01:08:56,208 He painted that before he went inside. 1037 01:09:04,375 --> 01:09:05,916 Nobody could figure what it meant. 1038 01:09:09,250 --> 01:09:14,500 Phones that haven't been charged can't ring, and they can't play messages. 1039 01:09:15,125 --> 01:09:18,416 And they can't text back. 1040 01:09:19,750 --> 01:09:21,875 But it did. 1041 01:09:23,666 --> 01:09:24,666 You did. 1042 01:09:26,750 --> 01:09:28,750 I need to know something, Mr. Harrigan. 1043 01:09:29,708 --> 01:09:33,875 I need to know if you had anything to do with Kenny Yankovich dying. 1044 01:09:35,125 --> 01:09:40,625 I know I told you that I was afraid, but I didn't want him to die. 1045 01:09:43,958 --> 01:09:45,083 This is crazy. 1046 01:09:49,000 --> 01:09:51,583 If you did have anything to do with him dying, then... 1047 01:09:52,708 --> 01:09:53,958 knock on my wall. 1048 01:09:55,250 --> 01:09:56,666 Knock on my wall three times. 1049 01:09:59,875 --> 01:10:01,875 [music fades] 1050 01:10:01,958 --> 01:10:03,416 [sighs] 1051 01:10:20,333 --> 01:10:23,000 - ♪ Stand by your man ♪ - [gasps] 1052 01:10:24,583 --> 01:10:28,791 ♪ And show the world you love him ♪ 1053 01:10:29,291 --> 01:10:33,500 ♪ Keep giving all the love you can ♪ 1054 01:10:33,583 --> 01:10:34,791 [ringtone stops] 1055 01:10:37,125 --> 01:10:39,125 [suspenseful music playing] 1056 01:10:44,041 --> 01:10:45,125 - [phone vibrates] - [gasps] 1057 01:11:05,916 --> 01:11:07,916 [suspenseful music continues] 1058 01:11:12,666 --> 01:11:14,500 [suspenseful music fades] 1059 01:11:27,458 --> 01:11:28,458 Craig. 1060 01:11:30,583 --> 01:11:33,333 If I tell you something, can you keep it between us? 1061 01:11:34,375 --> 01:11:37,416 I mean, you have to, right? It's, like, a rule of some kind. 1062 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 [reverend] Your father's right, of course. 1063 01:11:40,875 --> 01:11:43,875 Your phone was hacked. Somebody's messing with you. 1064 01:11:45,166 --> 01:11:46,708 Your teacher is right too. 1065 01:11:48,791 --> 01:11:50,625 I'm good friends with Father Ingersoll. 1066 01:11:50,708 --> 01:11:52,166 St. Anne's over in Gates Falls. 1067 01:11:52,250 --> 01:11:54,166 That's the church where Kenny was baptized. 1068 01:11:55,041 --> 01:11:57,666 He told me about the accident. The details of the accident. 1069 01:11:59,291 --> 01:12:02,875 Kenny tried to sneak out late at night from his second-story bedroom. 1070 01:12:02,958 --> 01:12:04,500 He'd been drinking heavily. 1071 01:12:04,583 --> 01:12:06,833 They think he slipped on the roof and fell. 1072 01:12:08,458 --> 01:12:10,791 It was a tragic accident. That's all. 1073 01:12:14,958 --> 01:12:16,708 Snapped his neck on impact. 1074 01:12:22,791 --> 01:12:24,083 You know, I think it's time 1075 01:12:24,166 --> 01:12:27,125 that you examine your relationship to your phone. 1076 01:12:27,208 --> 01:12:29,750 You remember reading Matthew 5:30? 1077 01:12:30,458 --> 01:12:34,500 "And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee 1078 01:12:35,833 --> 01:12:40,000 for it is profitable for thee that one of thy members should perish... 1079 01:12:42,333 --> 01:12:46,250 and not that thy whole body should be cast into hell." 1080 01:12:49,416 --> 01:12:52,016 - [clerk] Hi, how can I help you? - I need to get rid of my phone. 1081 01:12:52,083 --> 01:12:53,250 Okay. 1082 01:12:53,791 --> 01:12:55,231 [clerk] You're gonna love this baby. 1083 01:12:55,291 --> 01:12:58,416 I'm actually only upgrading 'cause I got some strange texts. 1084 01:12:58,500 --> 01:12:59,666 Did you know the sender? 1085 01:12:59,750 --> 01:13:02,958 Yeah, I did, but, um, he's not around. 1086 01:13:03,041 --> 01:13:05,791 The first iPhones had some weird glitches. Rushed production. 1087 01:13:05,875 --> 01:13:08,541 My guess is that the messages somehow got stuck in the software 1088 01:13:08,625 --> 01:13:10,458 and would occasionally pop up. 1089 01:13:10,541 --> 01:13:12,541 Call it a ghost in the machine. 1090 01:13:12,625 --> 01:13:13,916 But not a holy one. 1091 01:13:14,000 --> 01:13:15,000 Huh? 1092 01:13:15,791 --> 01:13:16,625 Nothing. 1093 01:13:16,708 --> 01:13:18,068 All right. Your number's the same. 1094 01:13:18,125 --> 01:13:21,291 I've transferred your contacts and info from your old phone to your new one. 1095 01:13:21,375 --> 01:13:22,583 - All of them? - Yeah. 1096 01:13:22,666 --> 01:13:25,166 - You can delete the ones you don't need. - Okay. 1097 01:13:25,250 --> 01:13:28,166 As for your old phone, we do have a charitable program here. 1098 01:13:28,250 --> 01:13:30,750 We completely erase it, scrub it, and donate it 1099 01:13:30,833 --> 01:13:33,583 to people who need new cell phones but can't afford them. 1100 01:13:33,666 --> 01:13:35,000 Okay. Um... 1101 01:13:35,083 --> 01:13:36,250 No, actually, um, 1102 01:13:36,750 --> 01:13:40,250 I'll... I'll donate it myself. 1103 01:13:40,833 --> 01:13:43,166 - My little sister needs one. - Okay. 1104 01:13:43,250 --> 01:13:45,250 [pensive music playing] 1105 01:13:54,166 --> 01:13:55,375 [exhales] 1106 01:14:14,291 --> 01:14:16,000 [busy signal beeps] 1107 01:14:16,083 --> 01:14:17,291 [sighs] 1108 01:14:19,708 --> 01:14:20,916 Thank you, God. 1109 01:14:31,166 --> 01:14:33,166 [music fades] 1110 01:14:38,541 --> 01:14:39,583 [phone chimes] 1111 01:14:41,416 --> 01:14:43,541 [intriguing music playing] 1112 01:14:51,708 --> 01:14:53,666 [water running, stops] 1113 01:15:21,333 --> 01:15:22,208 [exhales] 1114 01:15:22,291 --> 01:15:24,291 ["Sigur 4" by Sigur Rós playing] 1115 01:15:27,708 --> 01:15:29,416 [Craig] You can hide things, but 1116 01:15:30,583 --> 01:15:33,375 they're not gone, not really. 1117 01:15:34,708 --> 01:15:39,041 They follow you, whisper in your ear, making sure that you don't forget, 1118 01:15:39,541 --> 01:15:41,333 that you continue to question. 1119 01:15:45,041 --> 01:15:47,541 I wondered where the Yankovich family moved to 1120 01:15:48,458 --> 01:15:50,083 and if they still grieved. 1121 01:15:50,166 --> 01:15:52,166 ["Sigur 4" continues] 1122 01:15:57,416 --> 01:16:00,666 I wondered if the old house made noises with no one there to hear. 1123 01:16:01,833 --> 01:16:04,500 Calling out, echoes. 1124 01:16:06,125 --> 01:16:09,041 I wondered if Mr. Harrigan missed me. 1125 01:16:12,458 --> 01:16:14,958 I wondered who I would become 1126 01:16:15,041 --> 01:16:19,375 and whether what I'd done would leave a mark on me, defining me. 1127 01:16:20,708 --> 01:16:22,708 ["Sigur 4" continues] 1128 01:16:32,875 --> 01:16:34,000 I got in. 1129 01:16:36,458 --> 01:16:38,458 I wondered if anyone would ever know. 1130 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 I hope not. 1131 01:16:44,208 --> 01:16:46,000 ["Sigur 4" continues] 1132 01:17:16,125 --> 01:17:17,125 [music fades] 1133 01:17:17,166 --> 01:17:19,125 - Got your AAA card? - Yup. 1134 01:17:19,208 --> 01:17:23,000 And, uh, new mailing address is on the kitchen table? 1135 01:17:23,083 --> 01:17:24,083 Yeah. 1136 01:17:26,125 --> 01:17:28,375 Make sure you set up an account at the bookstore. 1137 01:17:28,458 --> 01:17:31,833 And do it soon in case they run low on supplies. 1138 01:17:31,916 --> 01:17:32,916 Okay, I will. 1139 01:17:35,375 --> 01:17:36,416 Winter coats. 1140 01:17:36,500 --> 01:17:39,833 [chuckles] No, I'll be back, Dad, before winter. 1141 01:17:42,958 --> 01:17:44,041 Gonna be okay? 1142 01:17:44,125 --> 01:17:45,125 Yeah. 1143 01:17:45,166 --> 01:17:47,375 [sentimental music playing] 1144 01:17:47,458 --> 01:17:49,416 I'm just so happy for you, buddy. 1145 01:17:50,958 --> 01:17:52,083 Thanks, Dad. 1146 01:17:57,041 --> 01:17:58,041 I love you. 1147 01:17:59,041 --> 01:18:00,375 [dad] I love you too, buddy. 1148 01:18:09,458 --> 01:18:10,291 Okay. 1149 01:18:10,375 --> 01:18:12,916 - Call me if you need anything. - I will. I will. 1150 01:18:25,625 --> 01:18:27,041 [engine starts] 1151 01:18:54,000 --> 01:18:56,541 ["Apocalypse Dreams" by Tame Impala playing] 1152 01:18:56,625 --> 01:18:58,958 [Craig] Someone once said that you never really leave home 1153 01:18:59,041 --> 01:19:01,250 but that you take it with you wherever you go. 1154 01:19:01,916 --> 01:19:04,666 Personally, I hope that wasn't completely true 1155 01:19:04,750 --> 01:19:07,625 as there were some things I really wish would stay at home 1156 01:19:07,708 --> 01:19:09,375 and not follow me to Boston, 1157 01:19:09,875 --> 01:19:12,916 which was two hours and a million miles from Harlow. 1158 01:19:13,000 --> 01:19:16,375 ♪ It could be the day That all our dreams come true... ♪ 1159 01:19:16,458 --> 01:19:18,458 [Craig] I got a writing scholarship to Emerson, 1160 01:19:18,541 --> 01:19:20,166 which had a great journalism program. 1161 01:19:23,041 --> 01:19:28,958 ♪ Till were at the end Of just another day... ♪ 1162 01:19:30,208 --> 01:19:31,041 - Yeah. - [Craig] Hey. 1163 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Are you Craig? 1164 01:19:32,875 --> 01:19:36,000 [Craig] My freshman roommate was Julian Summers, from LA. 1165 01:19:36,083 --> 01:19:39,291 Studying drama. Wanted to be a movie star. 1166 01:19:39,791 --> 01:19:43,166 ["Apocalypse Dreams" continues] 1167 01:19:43,250 --> 01:19:46,166 ...is the most important thing that you can do. 1168 01:19:46,250 --> 01:19:47,916 [Craig] I dug right in and studied hard. 1169 01:19:49,083 --> 01:19:51,250 I felt like I owed that to my dad. 1170 01:19:51,333 --> 01:19:53,250 And, of course, to Mr. Harrigan. 1171 01:19:56,333 --> 01:19:58,500 Hey, Craig, take a quick look at this for me. 1172 01:19:58,583 --> 01:20:00,458 Should the photo be below the byline? 1173 01:20:00,541 --> 01:20:03,500 Near the top is more journalistic, don't you think? 1174 01:20:03,583 --> 01:20:05,416 - Yeah, probably. Thank you. - Yeah. 1175 01:20:05,500 --> 01:20:07,041 [country music playing] 1176 01:20:07,125 --> 01:20:09,666 - How do you listen to this shit? - A friend turned me on to it. 1177 01:20:09,750 --> 01:20:12,666 [Julian] Some friend. Spin the dial, dude. Seriously. 1178 01:20:14,583 --> 01:20:15,583 [music stops] 1179 01:20:16,541 --> 01:20:20,666 ♪ And something warm to come to ♪ 1180 01:20:21,375 --> 01:20:25,083 ♪ When nights are cold and lonely ♪ 1181 01:20:25,666 --> 01:20:28,375 - [phone vibrating] - ♪ Stand by your man ♪ 1182 01:20:30,083 --> 01:20:31,208 ♪ And show... ♪ 1183 01:20:31,291 --> 01:20:33,208 - Hey, Dad. - Hey, buddy. 1184 01:20:33,708 --> 01:20:36,291 - What's going on? - I've got some really bad news. 1185 01:20:36,375 --> 01:20:40,416 ♪ All the love you can ♪ 1186 01:20:40,500 --> 01:20:41,875 [music fades] 1187 01:20:43,333 --> 01:20:45,041 [ominous music playing] 1188 01:20:45,125 --> 01:20:48,583 [Craig] The headline read, "Beloved teacher killed in Vermont." 1189 01:20:49,125 --> 01:20:52,916 And the opening line said, "Victoria Corrales Hart, 1190 01:20:53,500 --> 01:20:56,125 a biology teacher at Gates Falls High School, 1191 01:20:56,208 --> 01:20:58,791 was killed Sunday in a head-on collision." 1192 01:21:01,666 --> 01:21:04,833 Since I left, Ms. Hart had gotten engaged. 1193 01:21:04,916 --> 01:21:07,833 And that's who was with her that day, her fiancé. 1194 01:21:08,875 --> 01:21:11,833 They had taken a long weekend to visit the town of Chester, 1195 01:21:11,916 --> 01:21:14,791 stay in a cabin retreat, and soak up some autumn. 1196 01:21:18,541 --> 01:21:20,291 [ominous music continues] 1197 01:21:22,000 --> 01:21:25,208 They were on their way back and almost to the New Hampshire border 1198 01:21:25,291 --> 01:21:29,000 when they approached Deane Whitmore of Waltham, Massachusetts. 1199 01:21:29,083 --> 01:21:31,333 ♪ Turn my swag on ♪ 1200 01:21:31,416 --> 01:21:34,041 ♪ Took a look in the mirror Said, "Wassup..." ♪ 1201 01:21:35,666 --> 01:21:37,625 [tires screeching] 1202 01:21:39,500 --> 01:21:41,666 [ominous music playing] 1203 01:21:44,458 --> 01:21:46,875 ♪ Took a look in the mirror Said, "Wassup..." ♪ 1204 01:21:50,416 --> 01:21:52,208 [ominous music continues] 1205 01:21:59,583 --> 01:22:01,875 - Oh! - [tires screeching] 1206 01:22:04,375 --> 01:22:05,375 [silence] 1207 01:22:06,500 --> 01:22:10,458 - [glass shattering] - [metal clattering] 1208 01:22:11,625 --> 01:22:13,125 [silence] 1209 01:22:13,875 --> 01:22:15,875 [somber music playing] 1210 01:22:29,750 --> 01:22:31,750 [organ playing] 1211 01:22:38,708 --> 01:22:39,708 Where's her fiancé? 1212 01:22:40,500 --> 01:22:43,333 He's still in the hospital. Gonna be there a while. 1213 01:22:43,416 --> 01:22:45,500 I heard the asshole that did this was so drunk 1214 01:22:45,583 --> 01:22:47,063 that he walked away without a scrape. 1215 01:22:47,125 --> 01:22:50,083 Guy had four drunk driving arrests and no current license. 1216 01:22:50,166 --> 01:22:52,125 He better not get away with this. 1217 01:22:55,541 --> 01:22:56,375 He won't. 1218 01:22:56,458 --> 01:22:59,291 The four-year prison sentence will be suspended 1219 01:22:59,375 --> 01:23:02,750 if the defendant agrees to rehab for six months. 1220 01:23:03,333 --> 01:23:04,333 [Craig] But he did. 1221 01:23:04,791 --> 01:23:06,208 He did get away with it. 1222 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 Deane Whitmore was sent to a rehab center 1223 01:23:10,208 --> 01:23:12,375 that was more like a country club than a prison. 1224 01:23:27,500 --> 01:23:29,500 [pensive music playing] 1225 01:24:24,375 --> 01:24:25,833 [wind gusting] 1226 01:24:28,791 --> 01:24:30,791 [sentimental music playing] 1227 01:24:45,958 --> 01:24:47,958 [music fades] 1228 01:25:21,625 --> 01:25:23,958 [somber music playing] 1229 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 [door lock clicks] 1230 01:25:54,375 --> 01:25:55,416 Mr. Harrigan. 1231 01:25:57,958 --> 01:25:59,916 There's a man named Deane Whitmore 1232 01:26:00,583 --> 01:26:02,833 who killed a teacher of mine from high school. 1233 01:26:04,750 --> 01:26:05,875 He was drunk 1234 01:26:07,125 --> 01:26:09,708 and crashed into Ms. Hart and her fiancé. 1235 01:26:12,000 --> 01:26:13,416 She was a good person. 1236 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 She helped me when I needed help, 1237 01:26:17,916 --> 01:26:19,666 and he didn't get what he deserved. 1238 01:26:23,375 --> 01:26:24,500 I want him dead. 1239 01:26:28,875 --> 01:26:30,875 [tense music playing] 1240 01:26:32,666 --> 01:26:36,000 As soon as I hung up the phone, I regretted making the call. 1241 01:26:46,416 --> 01:26:47,583 I felt guilty. 1242 01:26:49,458 --> 01:26:50,666 I was guilty. 1243 01:26:53,333 --> 01:26:55,750 I told myself it was crazy to even think about. 1244 01:26:56,875 --> 01:26:58,250 That it was impossible. 1245 01:26:58,750 --> 01:27:00,916 That nothing would happen to Deane Whitmore. 1246 01:27:01,791 --> 01:27:03,041 That I should let it go. 1247 01:27:04,083 --> 01:27:06,083 [tense music continues] 1248 01:27:36,625 --> 01:27:38,416 [tense music subsides] 1249 01:27:42,375 --> 01:27:43,583 [door opens] 1250 01:27:46,250 --> 01:27:47,250 [door closes] 1251 01:28:01,500 --> 01:28:02,500 [Craig] Hi. 1252 01:28:03,416 --> 01:28:04,333 What do you want? 1253 01:28:04,416 --> 01:28:06,000 I work for a newspaper in Boston. 1254 01:28:06,083 --> 01:28:09,791 I was hoping to get some information on someone who's being treated here. 1255 01:28:09,875 --> 01:28:11,666 Go to the front. Ask in there. 1256 01:28:12,291 --> 01:28:13,291 Deane Whitmore. 1257 01:28:19,958 --> 01:28:20,958 Yeah. 1258 01:28:21,625 --> 01:28:23,041 I wanna know how he died. 1259 01:28:23,875 --> 01:28:26,041 I'd be willing to pay $100 for some information. 1260 01:28:30,875 --> 01:28:34,541 ♪ I'm your boogie man, that's what I am ♪ 1261 01:28:35,250 --> 01:28:38,500 ♪ I'm here to do whatever I can ♪ 1262 01:28:39,291 --> 01:28:43,291 ♪ Be it early morning, late afternoon ♪ 1263 01:28:43,375 --> 01:28:47,625 ♪ Or at midnight, it's never too soon ♪ 1264 01:28:47,708 --> 01:28:51,500 ♪ To want to please you To want to please you ♪ 1265 01:28:51,583 --> 01:28:54,958 ♪ To want to do it all, all for you ♪ 1266 01:28:55,958 --> 01:28:59,833 ♪ I want to be your, be your rubber ball ♪ 1267 01:28:59,916 --> 01:29:04,125 ♪ I want to be the one You love most of all ♪ 1268 01:29:05,208 --> 01:29:06,375 [music stops] 1269 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 200. 1270 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 He killed himself. 1271 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 - How? - In the shower. 1272 01:29:14,666 --> 01:29:15,666 How? 1273 01:29:16,416 --> 01:29:17,916 You sure you wanna hear this? 1274 01:29:19,166 --> 01:29:20,166 Yes. 1275 01:29:20,583 --> 01:29:23,833 Each guest has their own room, their own shower. 1276 01:29:23,916 --> 01:29:25,125 It's nice. Real lux. 1277 01:29:25,208 --> 01:29:27,458 - Way better than where I live, for sure. - How? 1278 01:29:29,291 --> 01:29:30,833 Choked himself to death. 1279 01:29:32,041 --> 01:29:33,166 Before breakfast, 1280 01:29:33,250 --> 01:29:35,541 he chugged down some shampoo to grease the runway. 1281 01:29:35,625 --> 01:29:38,416 Then he took a fancy bar of soap and broke it in two. 1282 01:29:38,500 --> 01:29:39,666 Dropped half on the floor 1283 01:29:39,750 --> 01:29:42,041 and crammed the other half down his throat. 1284 01:29:45,708 --> 01:29:47,166 You said fancy soap. 1285 01:29:48,291 --> 01:29:49,458 Starts with a B. 1286 01:29:49,541 --> 01:29:50,625 Booth Bay? 1287 01:29:50,708 --> 01:29:52,958 Yeah, that's it. That's it. How'd you know? 1288 01:29:55,125 --> 01:29:56,750 Did he write a suicide note? 1289 01:29:56,833 --> 01:29:59,291 Sort of. Piece of paper. One line. 1290 01:29:59,375 --> 01:30:00,458 What'd it say? 1291 01:30:00,541 --> 01:30:02,875 It was kind of sweet, actually. A bit of a prayer. 1292 01:30:02,958 --> 01:30:07,125 It was, um, "keep giving all the love..." 1293 01:30:07,208 --> 01:30:09,000 "...love you can." It's not a prayer. 1294 01:30:09,083 --> 01:30:10,083 [man] It's not? 1295 01:30:13,208 --> 01:30:14,541 It's lyrics to a song. 1296 01:30:21,208 --> 01:30:23,208 [pensive music playing] 1297 01:30:30,458 --> 01:30:33,833 When you fall, even if you see it coming, 1298 01:30:34,375 --> 01:30:36,125 even if you willed it to happen, 1299 01:30:37,083 --> 01:30:38,458 it still shocks you. 1300 01:30:39,333 --> 01:30:41,125 - There's no bottom. - [water running] 1301 01:30:41,208 --> 01:30:42,250 No end. 1302 01:30:42,333 --> 01:30:44,875 You just fall. 1303 01:30:50,416 --> 01:30:52,125 [inaudible scream] 1304 01:30:53,791 --> 01:30:56,750 [somber music playing] 1305 01:30:59,750 --> 01:31:01,750 [somber music continues] 1306 01:31:12,625 --> 01:31:13,875 [John] "The horror." 1307 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 "The horror." 1308 01:31:16,875 --> 01:31:18,875 [somber music continues] 1309 01:31:48,416 --> 01:31:50,208 [music fades] 1310 01:31:51,833 --> 01:31:54,458 [Craig] After you died, I went into your closet. 1311 01:31:55,833 --> 01:31:57,208 The secret closet. 1312 01:31:59,000 --> 01:32:02,333 It's not terrible at all. Just memories. 1313 01:32:03,375 --> 01:32:05,500 Your secrets are my secrets. 1314 01:32:06,000 --> 01:32:07,666 [somber music playing] 1315 01:32:07,750 --> 01:32:09,458 That's why you chose me to read. 1316 01:32:11,375 --> 01:32:13,250 Your mother died when you were a boy. 1317 01:32:14,916 --> 01:32:15,916 Just like me. 1318 01:32:20,083 --> 01:32:21,833 You knew what loneliness felt like. 1319 01:32:23,416 --> 01:32:24,833 What it feels like. 1320 01:32:27,958 --> 01:32:29,125 Just like me. 1321 01:32:31,625 --> 01:32:33,875 I think that's why you tried to stay in touch. 1322 01:32:44,583 --> 01:32:48,250 It took a while, but I figured it out, Mr. Harrigan, 1323 01:32:48,833 --> 01:32:51,083 what you were trying to tell me in your texts. 1324 01:32:52,708 --> 01:32:53,708 Um... 1325 01:32:55,000 --> 01:32:56,375 C-C-C 1326 01:32:57,958 --> 01:32:59,125 S-T... 1327 01:33:02,500 --> 01:33:05,291 means, "Craig, stop," 1328 01:33:06,625 --> 01:33:07,666 doesn't it? 1329 01:33:10,250 --> 01:33:12,208 Are you telling me to stop 1330 01:33:13,666 --> 01:33:15,083 because I'm hurting you? 1331 01:33:18,500 --> 01:33:22,541 If that is the case, that it's hurting you, then I'm sorry. 1332 01:33:23,708 --> 01:33:24,916 I'm really sorry. 1333 01:33:30,958 --> 01:33:35,500 Or are you saying stop because I'm hurting myself? 1334 01:33:41,291 --> 01:33:45,291 Is it just you looking out because you care? 1335 01:33:50,208 --> 01:33:51,666 If that's it, then... 1336 01:33:54,083 --> 01:33:55,125 thank you. 1337 01:34:00,041 --> 01:34:01,041 Thank you. 1338 01:34:11,791 --> 01:34:13,541 You can rest now, Mr. Harrigan. 1339 01:34:36,791 --> 01:34:38,250 [music fades] 1340 01:34:47,083 --> 01:34:49,291 [sobs] I'm sorry, Mom. 1341 01:34:52,833 --> 01:34:54,166 I'm so sorry. 1342 01:34:55,375 --> 01:34:57,291 [shuddered breathing] 1343 01:34:58,750 --> 01:35:00,750 [mournful music playing] 1344 01:35:09,083 --> 01:35:10,250 [sobs] 1345 01:35:55,041 --> 01:35:57,166 [panting] 1346 01:36:05,000 --> 01:36:07,125 [music fades] 1347 01:36:07,208 --> 01:36:09,208 [wind gusting] 1348 01:36:33,875 --> 01:36:34,916 [grunts] 1349 01:36:42,750 --> 01:36:44,625 [intriguing music playing] 1350 01:37:01,875 --> 01:37:03,500 [Craig] In the 21st century, 1351 01:37:04,291 --> 01:37:07,250 I think our phones are how we are wedded to the world. 1352 01:37:08,875 --> 01:37:11,916 If so, it's probably a bad marriage. 1353 01:37:14,083 --> 01:37:16,500 There are a great many things I'm not sure of anymore. 1354 01:37:16,583 --> 01:37:18,750 Reality itself, for a start. 1355 01:37:20,125 --> 01:37:24,666 I do know one thing, however, and it's as solid as New England rock. 1356 01:37:26,916 --> 01:37:28,000 When I die, 1357 01:37:29,291 --> 01:37:30,750 when it's my time to go... 1358 01:37:33,458 --> 01:37:35,333 I wanna be buried with empty pockets. 1359 01:37:39,375 --> 01:37:41,375 [pensive music playing] 1360 01:38:39,375 --> 01:38:41,375 [rhythmic piano music playing] 1361 01:40:10,958 --> 01:40:12,958 [intriguing music playing] 1362 01:41:57,291 --> 01:41:59,291 [somber music playing] 1363 01:43:09,125 --> 01:43:11,125 [tense music playing] 1364 01:44:01,625 --> 01:44:03,625 [music fades] 102099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.