Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,041 --> 00:00:15,041
[ominous music playing]
2
00:00:52,250 --> 00:00:54,583
[ominous music continues]
3
00:01:05,708 --> 00:01:09,541
[boy] "When the gods wish to punish us,
they answer our prayers."
4
00:01:10,083 --> 00:01:11,500
Oscar Wilde wrote that.
5
00:01:12,791 --> 00:01:14,041
We didn't read that book.
6
00:01:16,458 --> 00:01:17,916
Maybe we should have.
7
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
[ominous music fades]
8
00:01:21,250 --> 00:01:24,416
[indistinct chatter]
9
00:01:25,458 --> 00:01:29,375
[boy] Harlow, Maine, is really not a town
but a village and still is,
10
00:01:29,458 --> 00:01:30,875
although I've moved away.
11
00:01:31,458 --> 00:01:34,166
There's a six-room elementary
and middle school house.
12
00:01:35,250 --> 00:01:37,000
There's Howie's Market,
13
00:01:37,083 --> 00:01:40,000
where they sell groceries
and Red Devil lotto tickets.
14
00:01:42,458 --> 00:01:45,416
Gates Falls is the next town over
and bigger.
15
00:01:45,916 --> 00:01:48,333
It has my dad's
favorite restaurant, Mondello's.
16
00:01:49,916 --> 00:01:52,666
And we'd go there
whenever he won salesman of the month,
17
00:01:53,166 --> 00:01:57,083
which used to be often
but now, not so much
18
00:01:57,916 --> 00:01:59,208
since Mom died.
19
00:02:02,500 --> 00:02:05,125
Harlow also has Castle Lake
and the Ledges,
20
00:02:05,208 --> 00:02:07,666
where the pine needles
give way to bare rock,
21
00:02:07,750 --> 00:02:09,708
which is New England's ultimate truth.
22
00:02:11,083 --> 00:02:13,583
But before I talk about
the big-money lottery ticket,
23
00:02:13,666 --> 00:02:17,750
the shit show with Kenny Yankovich,
and everyone dying,
24
00:02:17,833 --> 00:02:20,958
I should tell you about how I happened
to go to work for Mr. Harrigan.
25
00:02:21,041 --> 00:02:22,458
It was because of church.
26
00:02:22,541 --> 00:02:25,458
♪ This is my story ♪
27
00:02:25,541 --> 00:02:28,125
♪ This is my song ♪
28
00:02:28,625 --> 00:02:31,708
♪ Praising my Savior... ♪
29
00:02:31,791 --> 00:02:33,208
[door slams shut]
30
00:02:35,541 --> 00:02:37,541
[organ playing]
31
00:02:46,416 --> 00:02:47,625
[organ stops]
32
00:02:58,000 --> 00:03:01,333
Second Samuel chapter 1, verses 19 and 20.
33
00:03:01,416 --> 00:03:04,416
"The beauty of Israel
is slain upon the high places."
34
00:03:04,500 --> 00:03:06,000
"How are the mighty fallen!"
35
00:03:06,708 --> 00:03:08,083
"Tell it not in Gath,
36
00:03:08,166 --> 00:03:10,666
publish it not
in the streets of Askelon."
37
00:03:10,750 --> 00:03:13,000
"Lest the daughters
of the Philistines rejoice."
38
00:03:13,083 --> 00:03:16,416
"Lest the daughters
of the uncircumcised triumph."
39
00:03:24,958 --> 00:03:26,208
[reverend] Thank you, Craig.
40
00:03:27,083 --> 00:03:28,125
Pretty nice, huh?
41
00:03:28,208 --> 00:03:30,416
I'm so glad you're here this morning...
42
00:03:31,375 --> 00:03:33,333
[pensive music playing]
43
00:03:35,500 --> 00:03:37,791
[Craig] Since that day, I've wondered
44
00:03:38,541 --> 00:03:39,541
what if...
45
00:03:41,708 --> 00:03:42,875
and why me.
46
00:03:42,958 --> 00:03:44,666
[car approaching]
47
00:03:45,708 --> 00:03:46,708
[door opens]
48
00:03:47,666 --> 00:03:49,750
- Why did he choose me?
- [door closes]
49
00:03:52,541 --> 00:03:56,416
John Harrigan was the richest guy
in Maine. A billionaire.
50
00:03:56,500 --> 00:03:59,000
I wonder if I can have a word
with your son.
51
00:03:59,666 --> 00:04:01,250
[Craig] His eyes were failing,
52
00:04:01,333 --> 00:04:03,833
and he wanted to hire someone
to read books to him.
53
00:04:04,875 --> 00:04:07,833
There were other kids,
older kids, better readers.
54
00:04:09,125 --> 00:04:12,291
Was it because he knew
five dollars an hour would be attractive
55
00:04:12,375 --> 00:04:15,583
to a boy looking for any chance
to get out of a lonely house?
56
00:04:17,375 --> 00:04:18,583
Or something else,
57
00:04:20,541 --> 00:04:22,208
something I'd have to discover?
58
00:04:22,708 --> 00:04:24,708
[pensive music continues]
59
00:04:53,708 --> 00:04:56,125
[door rattles, creaks]
60
00:05:02,333 --> 00:05:03,500
Hi, my name is...
61
00:05:03,583 --> 00:05:04,875
I know who you are.
62
00:05:07,916 --> 00:05:09,833
All the way back and to the right.
63
00:05:19,875 --> 00:05:21,875
[pensive music continues]
64
00:05:38,416 --> 00:05:40,333
[footsteps echo]
65
00:05:51,083 --> 00:05:53,333
[clock chiming]
66
00:06:02,000 --> 00:06:04,833
"...for passion alone is awake to it."
67
00:06:04,916 --> 00:06:07,583
"And when passion is dead or absent,
68
00:06:07,666 --> 00:06:11,250
then the magnificent throb of beauty
is incomprehensible
69
00:06:11,333 --> 00:06:12,875
and even a little despicable."
70
00:06:13,666 --> 00:06:18,416
"Warm, live beauty of contact,
so much deeper than the beauty of wisdom."
71
00:06:18,958 --> 00:06:21,083
[pensive music continues]
72
00:06:25,125 --> 00:06:26,833
[young Craig]
"'What is money, after all?'"
73
00:06:26,916 --> 00:06:29,250
"'I mean, Papa, what can it do?'"
74
00:06:29,333 --> 00:06:32,916
"Mr. Dombey drew his chair back
to its former place
75
00:06:33,000 --> 00:06:34,666
and patted him on the head."
76
00:06:36,708 --> 00:06:39,791
"'You'll know better by and by,
my man, ' he said."
77
00:06:40,500 --> 00:06:43,125
"'Money, Paul, can do anything.'"
78
00:06:46,625 --> 00:06:48,958
[music fades]
79
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
[sentimental music playing]
80
00:07:02,291 --> 00:07:03,916
[Craig] As much as I missed her,
81
00:07:04,416 --> 00:07:06,375
my father missed her even more.
82
00:07:09,000 --> 00:07:14,916
Without her around,
he seemed sad and hollow.
83
00:07:20,750 --> 00:07:22,791
I had this weird kid thing.
84
00:07:23,583 --> 00:07:26,708
Like, somehow,
my mom's death was my fault.
85
00:07:27,708 --> 00:07:29,541
That I was responsible for it.
86
00:07:30,791 --> 00:07:31,875
That I controlled it.
87
00:07:32,500 --> 00:07:33,916
And if I controlled it...
88
00:07:36,291 --> 00:07:37,500
I could have stopped it.
89
00:07:44,166 --> 00:07:45,791
[sentimental music continues]
90
00:08:10,458 --> 00:08:13,166
- [John] What are you doing?
- Um, it's nothing, sorry.
91
00:08:13,250 --> 00:08:15,208
It doesn't concern you.
92
00:08:15,875 --> 00:08:17,375
Do you have a question?
93
00:08:18,750 --> 00:08:20,541
If you do, I will answer it.
94
00:08:21,791 --> 00:08:23,250
What's in the closet?
95
00:08:24,458 --> 00:08:25,750
Secrets.
96
00:08:27,166 --> 00:08:29,541
Terrible secrets.
97
00:08:31,958 --> 00:08:36,333
"Did he live his life again
in every detail of desire, temptation,
98
00:08:36,416 --> 00:08:39,791
and surrender during that supreme moment
of complete knowledge?"
99
00:08:39,875 --> 00:08:43,416
"He cried in a whisper at some image,
at some vision."
100
00:08:44,125 --> 00:08:45,458
"He cried out twice."
101
00:08:46,041 --> 00:08:48,208
"A cry that was no more than a breath."
102
00:08:48,708 --> 00:08:51,375
"'The horror. The horror.'"
103
00:08:52,000 --> 00:08:53,291
"'The horror.'"
104
00:08:54,750 --> 00:08:56,000
"'The horror.'"
105
00:08:56,750 --> 00:08:59,333
Do you understand what you just read?
106
00:09:01,375 --> 00:09:03,958
Do you understand what Conrad is saying?
107
00:09:04,958 --> 00:09:06,000
I think I do.
108
00:09:08,875 --> 00:09:09,958
Mm.
109
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
It is payday, Craig.
110
00:09:15,708 --> 00:09:16,875
[young Craig] Thank you.
111
00:09:17,666 --> 00:09:19,333
Do you ever read when I'm not here?
112
00:09:20,208 --> 00:09:21,458
[grunts]
113
00:09:21,541 --> 00:09:23,083
Yes, I read this.
114
00:09:24,416 --> 00:09:25,916
Aren't they kinda boring?
115
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
[John] "Boring"?
116
00:09:27,083 --> 00:09:30,333
I find finance exhilarating.
117
00:09:31,583 --> 00:09:33,250
Do you remember Dombey and Son?
118
00:09:33,333 --> 00:09:36,083
Second book we read. I read.
119
00:09:36,166 --> 00:09:42,333
Dombey was trying to help his son
understand that the true value of money
120
00:09:42,416 --> 00:09:44,375
is not measured in worth.
121
00:09:44,875 --> 00:09:46,750
The true value of money
122
00:09:47,791 --> 00:09:49,458
is measured in power.
123
00:09:49,541 --> 00:09:52,208
But the boy, Paul, he asked,
124
00:09:52,291 --> 00:09:54,958
"Why didn't money save my mama?"
or something.
125
00:09:55,458 --> 00:09:58,000
And he asked his father
if money was cruel.
126
00:09:59,333 --> 00:10:02,541
It can be cruel if used properly.
127
00:10:09,791 --> 00:10:11,791
- [pensive music playing]
- [keys tapping]
128
00:10:23,125 --> 00:10:25,208
[Craig] John Harrigan wasn't well-liked.
129
00:10:25,708 --> 00:10:28,833
He'd never been married,
never had children,
130
00:10:29,458 --> 00:10:32,291
and had no connection
to whatever family he had left.
131
00:10:34,375 --> 00:10:36,625
Maybe that's why he seemed so lonely.
132
00:10:39,000 --> 00:10:41,916
Maybe he took that loneliness
out on others.
133
00:10:45,083 --> 00:10:46,916
It was a feeling I understood.
134
00:10:48,500 --> 00:10:50,500
[music fades]
135
00:10:57,541 --> 00:11:00,458
[dad] You know, your mom thought
that playing the lotto was gambling.
136
00:11:00,541 --> 00:11:03,958
If she knew I was letting you work
with Harrigan and scratching Red Devils,
137
00:11:04,041 --> 00:11:05,750
she'd roll over in her grave.
138
00:11:05,833 --> 00:11:07,125
[dishes clatter]
139
00:11:09,583 --> 00:11:10,708
All right. Go ahead.
140
00:11:12,583 --> 00:11:14,791
- Where you going?
- Gonna use my lucky dime.
141
00:11:20,458 --> 00:11:22,166
[Craig] That was the first.
142
00:11:22,250 --> 00:11:23,750
But from that day on,
143
00:11:23,833 --> 00:11:27,000
I could count on four envelopes
hand-addressed to me each year.
144
00:11:27,875 --> 00:11:30,958
Valentine's Day, my birthday in September,
145
00:11:31,041 --> 00:11:33,500
Thanksgiving, and Christmas.
146
00:11:34,916 --> 00:11:37,166
[whimsical music playing]
147
00:11:42,500 --> 00:11:43,333
Zilch.
148
00:11:43,416 --> 00:11:46,833
He's a cheapster. Pays you cheap wages.
Gives you a cheap bonus.
149
00:11:47,583 --> 00:11:50,166
A one-dollar Red Devil ticket
from Howie's?
150
00:11:53,250 --> 00:11:58,041
So, what you said earlier about Mom,
what does that really mean?
151
00:11:58,125 --> 00:11:59,000
[dad] What?
152
00:11:59,083 --> 00:12:00,791
Roll over in your grave.
153
00:12:01,375 --> 00:12:03,166
Oh, um... [chuckles]
154
00:12:03,250 --> 00:12:05,083
It's just an old saying. Um...
155
00:12:05,833 --> 00:12:08,583
I guess it just means
once a person has been laid to rest,
156
00:12:08,666 --> 00:12:11,500
they shouldn't worry
about things above ground
157
00:12:12,083 --> 00:12:13,625
in the living world.
158
00:12:18,250 --> 00:12:19,333
Okay.
159
00:12:20,125 --> 00:12:22,726
[young Craig] "'All right, kids, '
Rocky said into the microphone."
160
00:12:22,750 --> 00:12:25,083
"'A little sprint
before the rest of the period.'"
161
00:12:25,166 --> 00:12:26,791
"'Give, '" he said to the orchestra,
162
00:12:26,875 --> 00:12:29,583
clapping his hands together
and stamping on the platform,
163
00:12:29,666 --> 00:12:31,250
keeping time to the music."
164
00:12:31,333 --> 00:12:34,125
"In a moment, the customers
were clapping their hands together
165
00:12:34,208 --> 00:12:35,333
and stamping too."
166
00:12:35,416 --> 00:12:38,250
"We were all milling around
in the middle of the floor,
167
00:12:38,333 --> 00:12:40,625
all of us watching
the minute hand of the clock,
168
00:12:40,708 --> 00:12:43,791
when suddenly,
Kid Kamm, of couple number 18,
169
00:12:43,875 --> 00:12:46,083
began slapping his partner on the cheek."
170
00:12:46,166 --> 00:12:48,458
"He was holding her up with his left hand,
171
00:12:48,541 --> 00:12:51,708
slapping her backwards and forwards
with his right hand."
172
00:12:51,791 --> 00:12:55,791
"But she did not respond.
She was dead to the world."
173
00:12:55,875 --> 00:12:57,934
[young Craig, Craig]
"She gurgled a couple of times..."
174
00:12:57,958 --> 00:12:59,250
"...and then slid to the floor."
175
00:12:59,333 --> 00:13:00,875
"The floor judge blew his whistle,
176
00:13:00,958 --> 00:13:03,333
and all the customers
jumped to their feet, excited."
177
00:13:03,833 --> 00:13:06,541
"Customers at a marathon dance
do not have to be prepared..."
178
00:13:06,625 --> 00:13:07,625
That's enough.
179
00:13:08,083 --> 00:13:10,083
[soft piano music playing]
180
00:13:13,458 --> 00:13:16,416
The first time we read this,
I didn't quite understand the title.
181
00:13:18,208 --> 00:13:20,208
And what does it mean to you now?
182
00:13:20,291 --> 00:13:25,541
Um, that if horses in pain
can be put out of their misery,
183
00:13:26,250 --> 00:13:28,375
why can't humans be
afforded the same gift?
184
00:13:31,166 --> 00:13:32,750
The gift of death.
185
00:13:33,375 --> 00:13:34,875
[exhales sharply]
186
00:13:37,500 --> 00:13:40,250
To nevermore feel pain
187
00:13:40,333 --> 00:13:42,666
or fret
188
00:13:43,833 --> 00:13:45,125
or worry.
189
00:13:51,375 --> 00:13:54,458
[Craig] I'd been reading to him
three times a week for five years
190
00:13:54,541 --> 00:13:55,666
and only missed once
191
00:13:55,750 --> 00:13:57,750
when I had an achy spring flu.
192
00:13:57,833 --> 00:14:00,625
I felt bad about missing
because I'd begun to wonder
193
00:14:00,708 --> 00:14:03,333
if our time together
was the high point of his week,
194
00:14:03,833 --> 00:14:07,083
giving him something to look forward to,
something to live for.
195
00:14:07,166 --> 00:14:09,458
["Black Lips" by Veni Vidi Vici playing]
196
00:14:12,583 --> 00:14:16,333
♪ Mirror, mirror on the wall ♪
197
00:14:17,125 --> 00:14:20,666
♪ Who's the greatest of them all? ♪
198
00:14:21,291 --> 00:14:22,875
♪ My man Muhammad... ♪
199
00:14:22,958 --> 00:14:25,291
[Craig] As a rite of passage,
all Harlow kids
200
00:14:25,375 --> 00:14:28,583
go to Gates Falls for high school
since Harlow doesn't have one.
201
00:14:29,166 --> 00:14:30,291
♪ 'Cause I came... ♪
202
00:14:30,375 --> 00:14:34,000
[Craig] Billy Ueberroth's older brother,
Mike, or U-Boat, as everybody called him...
203
00:14:34,083 --> 00:14:35,000
[laughs hysterically]
204
00:14:35,083 --> 00:14:38,250
...had already been in the deep end,
came out unscathed,
205
00:14:38,333 --> 00:14:41,750
and had agreed to show us the ropes
if we paid him.
206
00:14:42,583 --> 00:14:48,833
♪ All y'all ♪
207
00:14:57,291 --> 00:15:00,625
♪ People look towards Mecca's way... ♪
208
00:15:00,708 --> 00:15:01,708
Sweet.
209
00:15:01,750 --> 00:15:02,875
♪ Sistine Chapel... ♪
210
00:15:02,958 --> 00:15:06,833
Boys and girls, time to show you
where the bodies are buried.
211
00:15:09,125 --> 00:15:10,250
And stop.
212
00:15:10,750 --> 00:15:12,500
Give me your eyes and ears.
213
00:15:12,583 --> 00:15:14,000
Dangers lie ahead.
214
00:15:14,083 --> 00:15:15,791
Now on your left...
215
00:15:17,000 --> 00:15:19,083
Don't stare. Don't venture over there
216
00:15:19,166 --> 00:15:22,583
unless you're looking for a black eye,
lung cancer, or a tattoo.
217
00:15:23,583 --> 00:15:26,416
You see, hazing is forbidden
at Gates Falls High,
218
00:15:26,500 --> 00:15:28,541
but that doesn't mean it don't happen.
219
00:15:28,625 --> 00:15:30,041
["Atlas" by Battles playing]
220
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
You're gonna have to steel yourself.
Acquire a cold eye and a mean look.
221
00:15:33,916 --> 00:15:36,000
Don't take any shit
222
00:15:36,083 --> 00:15:39,250
or your years here will be hell.
It's just like prison.
223
00:15:39,833 --> 00:15:42,166
- Do your time under the radar.
- [loud thud]
224
00:15:42,250 --> 00:15:43,416
[can clatters]
225
00:15:44,291 --> 00:15:45,416
Thanks, U-Boat!
226
00:15:45,500 --> 00:15:47,916
And don't think all this
doesn't apply to you, Margie.
227
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Those senior girls are mean as pythons.
228
00:15:50,708 --> 00:15:51,916
They don't strike at once
229
00:15:52,000 --> 00:15:55,375
but enjoy squeezing the life out of you
over the course of the year.
230
00:15:55,458 --> 00:15:56,916
Don't ever go in there.
231
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
Last stop on the tour.
232
00:16:02,416 --> 00:16:05,333
The cafeteria.
This is where the popular kids hang out.
233
00:16:05,416 --> 00:16:06,625
They all have smartphones.
234
00:16:06,708 --> 00:16:10,166
Motorola Razer.
Samsung table over there in the corner.
235
00:16:12,041 --> 00:16:14,208
And that is the Apple table.
236
00:16:14,291 --> 00:16:15,291
What...
237
00:16:15,333 --> 00:16:17,333
iPhones just came out.
How did they get them?
238
00:16:17,416 --> 00:16:20,458
Because they're the popular kids.
239
00:16:20,541 --> 00:16:22,250
We gotta get phones.
240
00:16:22,750 --> 00:16:24,833
[bell ringing]
241
00:16:24,916 --> 00:16:26,516
[Craig] When you grow up in a small town
242
00:16:26,541 --> 00:16:29,000
and are suddenly exposed
to an alien world,
243
00:16:29,500 --> 00:16:31,250
your universe expands.
244
00:16:31,333 --> 00:16:34,083
You see strange and different faces.
245
00:16:34,166 --> 00:16:35,708
Some of them are friendly,
246
00:16:37,041 --> 00:16:40,291
but others, sometimes others
seem drawn to you in a dark way,
247
00:16:40,375 --> 00:16:42,500
to not like you and for no reason.
248
00:16:42,583 --> 00:16:46,583
Hey! How you doing?
I saw you earlier, Short Bus.
249
00:16:48,458 --> 00:16:49,708
Take it.
250
00:16:51,875 --> 00:16:53,000
Look inside.
251
00:16:53,958 --> 00:16:54,958
Shoe polish?
252
00:16:55,041 --> 00:16:57,958
Every freshman shines.
You're gonna shine mine on the shitter.
253
00:16:58,041 --> 00:17:00,666
- I have to get to class.
- No, not until you shine my boots.
254
00:17:00,750 --> 00:17:03,458
- No.
- No is a mistake you don't wanna make.
255
00:17:03,541 --> 00:17:05,958
Shine my boots,
or I feed this can of polish to you.
256
00:17:06,041 --> 00:17:07,500
[woman] Boys.
257
00:17:07,583 --> 00:17:09,000
Is there a problem here?
258
00:17:09,083 --> 00:17:10,583
No. All good.
259
00:17:11,750 --> 00:17:15,125
What's in the bag? It wouldn't happen
to be a hazing kit, would it?
260
00:17:15,208 --> 00:17:16,250
No.
261
00:17:16,333 --> 00:17:17,750
[chuckles nervously]
262
00:17:18,250 --> 00:17:19,958
- I gotta get to class.
- Wait.
263
00:17:21,291 --> 00:17:23,916
- What's your name?
- Um, Craig.
264
00:17:24,000 --> 00:17:25,375
What's in the bag, Craig?
265
00:17:25,458 --> 00:17:26,458
Um...
266
00:17:27,083 --> 00:17:28,083
It's...
267
00:17:28,833 --> 00:17:30,083
half a sandwich.
268
00:17:30,166 --> 00:17:32,208
He was asking me if I wanted it.
269
00:17:35,375 --> 00:17:36,458
Hmm.
270
00:17:38,125 --> 00:17:39,125
Okay.
271
00:17:42,916 --> 00:17:44,083
You're gonna regret this.
272
00:17:45,791 --> 00:17:47,911
I just saved your ass.
You should be saying thank you.
273
00:17:47,958 --> 00:17:49,000
Fuck your thanks, new boy.
274
00:17:49,083 --> 00:17:52,125
- You don't know me. What did I do to you?
- You tried to show me up.
275
00:17:54,375 --> 00:17:56,166
You just should've shined, Short Bus.
276
00:17:57,416 --> 00:17:58,791
You should've shined.
277
00:18:07,666 --> 00:18:09,291
[dad] Hey, there he is.
278
00:18:10,875 --> 00:18:13,000
First day of high school. How was it?
279
00:18:13,083 --> 00:18:14,125
Good.
280
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
[dad] That's it? Just good?
281
00:18:16,666 --> 00:18:17,833
[scoffs]
282
00:18:17,916 --> 00:18:19,708
Okay, it was great.
283
00:18:21,000 --> 00:18:23,625
You have, uh, all the right supplies?
284
00:18:25,083 --> 00:18:26,083
[Craig] Yeah.
285
00:18:26,583 --> 00:18:30,458
- What about your teachers? You like 'em?
- Good, Dad. It's all good. Okay?
286
00:18:31,750 --> 00:18:32,750
Yeah, okay.
287
00:18:34,375 --> 00:18:37,166
Well, if you... you need anything, just, uh...
288
00:18:37,791 --> 00:18:38,916
All right.
289
00:18:42,500 --> 00:18:43,625
Dad.
290
00:18:43,708 --> 00:18:44,708
Yeah.
291
00:18:47,458 --> 00:18:48,541
Can I get a cell phone?
292
00:18:51,166 --> 00:18:52,791
What do you need a cell phone for?
293
00:18:52,875 --> 00:18:57,583
For instance, I needed help
or I needed to call 911.
294
00:18:57,666 --> 00:18:58,791
[chuckles softly]
295
00:18:58,875 --> 00:19:02,125
We live in a town so small,
you can shout, and they'll show up.
296
00:19:04,833 --> 00:19:05,916
[softly] Okay.
297
00:19:08,833 --> 00:19:12,833
"Jurgis would find out these things
for himself if he stayed long enough."
298
00:19:12,916 --> 00:19:15,541
"It was the men
who had to do all the dirty jobs,
299
00:19:16,041 --> 00:19:18,000
and so there was no deceiving them."
300
00:19:18,083 --> 00:19:21,208
"And they caught the spirit of the place
and did like all the rest."
301
00:19:21,291 --> 00:19:22,750
"Jurgis had come there
302
00:19:22,833 --> 00:19:25,250
and thought he was going
to make himself useful, rise,
303
00:19:25,333 --> 00:19:27,166
and become a skilled man,
304
00:19:27,250 --> 00:19:29,458
but he would soon find out his error,
305
00:19:29,541 --> 00:19:32,250
for nobody rose in Packingtown
by doing good work."
306
00:19:32,333 --> 00:19:33,333
Enough! E...
307
00:19:34,958 --> 00:19:35,833
[scoffs]
308
00:19:35,916 --> 00:19:42,375
I had forgotten how much I despised
that socialist claptrap.
309
00:19:42,458 --> 00:19:45,708
[Craig] So, you think that Sinclair
was wrong and that you can get ahead
310
00:19:45,791 --> 00:19:48,416
by doing good work
and following the rules?
311
00:19:48,500 --> 00:19:50,833
Craig, Craig, Craig.
312
00:19:50,916 --> 00:19:52,583
Don't misunderstand.
313
00:19:52,666 --> 00:19:54,666
I admire hard work.
314
00:19:54,750 --> 00:19:57,083
I love smart work.
315
00:19:57,166 --> 00:20:00,958
You have to be
fiercely competitive to survive.
316
00:20:01,041 --> 00:20:04,041
To be first, you have to be bold.
317
00:20:05,333 --> 00:20:06,958
You have to be ruthless.
318
00:20:07,041 --> 00:20:09,041
Don't ask for what you need.
319
00:20:09,583 --> 00:20:12,458
Ask for... No, no! Don't ask.
320
00:20:13,000 --> 00:20:15,791
Demand what you want.
321
00:20:21,083 --> 00:20:22,791
- [Craig] Mr. Harrigan.
- [John] Yes?
322
00:20:23,416 --> 00:20:27,541
In your life,
has anyone ever tried to bully you
323
00:20:27,625 --> 00:20:30,583
or take advantage of you?
324
00:20:30,666 --> 00:20:32,458
At work, I mean.
325
00:20:32,541 --> 00:20:35,625
[John] Every single day.
326
00:20:37,125 --> 00:20:38,541
And how'd you deal with that?
327
00:20:40,166 --> 00:20:41,333
Harshly.
328
00:20:52,833 --> 00:20:54,833
[wind gusting]
329
00:21:02,500 --> 00:21:03,666
Look at that.
330
00:21:03,750 --> 00:21:04,833
[chuckles softly]
331
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
Wow!
332
00:21:08,208 --> 00:21:09,333
That is...
333
00:21:10,708 --> 00:21:14,416
Huh? I'll... I'll wear it
next time we go to Mondello's.
334
00:21:15,166 --> 00:21:17,208
Hey, uh, you got a couple too.
335
00:21:17,291 --> 00:21:20,458
Open the small one first.
Save mine for last.
336
00:21:21,041 --> 00:21:21,875
Mr. Harrigan.
337
00:21:21,958 --> 00:21:23,875
- Gosh, I wonder what it could be.
- [chuckles]
338
00:21:26,250 --> 00:21:27,875
Surprise.
339
00:21:27,958 --> 00:21:29,458
- [Craig] Be right back.
- Yeah.
340
00:21:31,666 --> 00:21:33,666
[pensive music playing]
341
00:21:39,041 --> 00:21:39,875
I won!
342
00:21:39,958 --> 00:21:43,125
- Oh, really? How much?
- You're not gonna believe it.
343
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
A million.
344
00:21:45,333 --> 00:21:47,041
$3,000!
345
00:21:51,291 --> 00:21:53,416
That's... that... that's a winner.
346
00:21:53,500 --> 00:21:56,958
That... that's gonna be
a tough gift to beat.
347
00:21:57,041 --> 00:21:59,166
Um, maybe you should've opened mine first.
348
00:22:00,500 --> 00:22:02,125
[wrapping tearing]
349
00:22:03,375 --> 00:22:04,458
Um...
350
00:22:08,875 --> 00:22:10,541
- Yeah.
- [chuckles] Dad.
351
00:22:10,625 --> 00:22:11,916
Hey.
352
00:22:14,375 --> 00:22:15,541
You're welcome, son.
353
00:22:16,958 --> 00:22:21,083
The girl at the store helped me out.
It's all set up, charged, ready to go.
354
00:22:22,458 --> 00:22:23,666
Who you gonna call first?
355
00:22:23,750 --> 00:22:24,875
Mm-mmm.
356
00:22:25,458 --> 00:22:27,916
[phone ringing]
357
00:22:29,666 --> 00:22:30,791
[John sighs]
358
00:22:31,416 --> 00:22:32,416
[phone rings]
359
00:22:33,291 --> 00:22:34,208
Hello?
360
00:22:34,291 --> 00:22:36,041
[Craig] Merry Christmas, Mr. Harrigan.
361
00:22:36,125 --> 00:22:37,666
- Craig?
- It's Craig, yeah.
362
00:22:37,750 --> 00:22:41,458
Where are you? It sounds like
you're on the other side of the moon.
363
00:22:41,541 --> 00:22:43,750
[laughs] I'm actually on my cell phone.
364
00:22:43,833 --> 00:22:46,458
Oh no. They're filled with radiation.
365
00:22:46,541 --> 00:22:47,666
How may I help?
366
00:22:47,750 --> 00:22:51,833
I was just calling to tell you
that your gift, the scratch-off, I won.
367
00:22:51,916 --> 00:22:53,125
I won $3,000.
368
00:22:53,208 --> 00:22:54,375
Oh, good.
369
00:22:54,458 --> 00:22:57,666
Well, one of those things
finally paid off.
370
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
Thank you.
371
00:22:59,166 --> 00:23:01,541
Um, it was nice of you to give it to me.
372
00:23:01,625 --> 00:23:03,458
It was nothing, you know? Um...
373
00:23:03,541 --> 00:23:05,916
I... I hand them out to friends.
374
00:23:07,416 --> 00:23:08,708
Is that all, Craig?
375
00:23:08,791 --> 00:23:09,958
Yeah, I suppose so.
376
00:23:10,041 --> 00:23:11,291
Merry Christmas.
377
00:23:11,916 --> 00:23:12,916
All right. Merry...
378
00:23:15,041 --> 00:23:16,625
["2080" by Yeasayer playing]
379
00:23:22,625 --> 00:23:25,500
[Billy] Man, being back
after a holiday sucks.
380
00:23:25,583 --> 00:23:28,041
- What's your hurry, Craig?
- Yeah, where are you going?
381
00:23:28,916 --> 00:23:30,000
[Billy] What?
382
00:23:30,500 --> 00:23:32,250
- You're shitting me!
- [U-Boat] No.
383
00:23:37,875 --> 00:23:42,125
♪ I can't sleep when I think about
The times we're living in... ♪
384
00:23:42,208 --> 00:23:43,250
No.
385
00:23:45,916 --> 00:23:51,000
♪ I can't sleep when I think about
The future I was born into ♪
386
00:23:51,083 --> 00:23:54,833
[Craig] Margie, Billy, and U-Boat
all got phones shortly thereafter,
387
00:23:54,916 --> 00:23:59,000
though I had the only iPhone,
and Billy and U-Boat had to share a Razer.
388
00:23:59,083 --> 00:23:59,958
[bell ringing]
389
00:24:00,041 --> 00:24:04,833
♪ With no Berlin Wall
What the hell you gonna do? ♪
390
00:24:07,916 --> 00:24:11,833
♪ It's a new year, I'm glad to be here ♪
391
00:24:11,916 --> 00:24:15,458
♪ It's a fresh spring, so let's sing ♪
392
00:24:15,958 --> 00:24:19,791
♪ In 2080, I'll surely be dead ♪
393
00:24:19,875 --> 00:24:23,458
♪ So don't look ahead, ever look ahead ♪
394
00:24:24,083 --> 00:24:27,666
- ♪ It's a new year, I'm glad to be here ♪
- [music fades]
395
00:24:27,750 --> 00:24:28,875
Thanks.
396
00:24:30,166 --> 00:24:34,500
Craig, there's something
I've been meaning to speak with you about.
397
00:24:37,083 --> 00:24:41,083
We've had this arrangement
for a long, long time.
398
00:24:41,708 --> 00:24:45,708
And it strikes me that
you are a far different person now
399
00:24:46,416 --> 00:24:49,000
from who you were when we started.
400
00:24:49,750 --> 00:24:51,750
My question is,
401
00:24:51,833 --> 00:24:54,208
why do you continue to come here?
402
00:24:54,708 --> 00:24:55,916
Do you want me to stop?
403
00:24:56,000 --> 00:24:57,291
No, no, no.
404
00:24:57,375 --> 00:24:59,666
Then, what?
405
00:24:59,750 --> 00:25:03,208
Surely there are sports clubs and girls
406
00:25:03,291 --> 00:25:05,291
who could better occupy your time.
407
00:25:05,375 --> 00:25:08,458
And yet, here you are three days a week.
408
00:25:09,625 --> 00:25:10,625
Why?
409
00:25:11,208 --> 00:25:14,500
Is it out of some sense of obligation?
410
00:25:14,583 --> 00:25:15,875
Not at all. No.
411
00:25:15,958 --> 00:25:17,291
Well, then, why?
412
00:25:19,541 --> 00:25:21,250
Because I enjoy our time together.
413
00:25:23,083 --> 00:25:24,000
[sighs]
414
00:25:24,083 --> 00:25:25,125
Why?
415
00:25:26,666 --> 00:25:28,041
[sentimental music playing]
416
00:25:30,041 --> 00:25:31,625
I come here because I...
417
00:25:33,500 --> 00:25:35,291
I like the smell of your books.
418
00:25:36,458 --> 00:25:41,125
I come here because I love our talks.
I come here because, when I read out loud,
419
00:25:41,208 --> 00:25:44,875
it gives me a sense of power
that I don't have outside of this room.
420
00:25:48,708 --> 00:25:50,208
I come here because I want to.
421
00:25:59,625 --> 00:26:00,666
I'll see you Thursday.
422
00:26:04,750 --> 00:26:06,750
[sentimental music continues]
423
00:26:13,458 --> 00:26:15,541
[TV indistinctly playing]
424
00:26:18,708 --> 00:26:20,428
I know what I wanna do
with the lotto money.
425
00:26:20,458 --> 00:26:23,875
That money is going into the college fund
like we agreed.
426
00:26:23,958 --> 00:26:26,833
Well, you said most of it
was going into the college fund.
427
00:26:26,916 --> 00:26:28,458
How often do I buy things?
428
00:26:30,541 --> 00:26:33,583
- [breathes deeply]
- [TV shuts off]
429
00:26:33,666 --> 00:26:34,500
Almost never.
430
00:26:34,583 --> 00:26:37,041
Well, I know what I wanna do
with the rest of it.
431
00:26:43,833 --> 00:26:45,666
- [Craig] Afternoon, Pete.
- Afternoon.
432
00:26:48,000 --> 00:26:49,500
- [Craig] Hi, Edna.
- Hello, boy.
433
00:26:49,583 --> 00:26:50,666
[Craig] Thank you.
434
00:26:54,291 --> 00:26:55,416
[John] There you are.
435
00:26:55,916 --> 00:26:59,458
- Mr. Harrigan, I brought you something.
- I don't need anything.
436
00:27:09,083 --> 00:27:10,083
Thank you.
437
00:27:10,708 --> 00:27:12,375
I appreciate the sentiment.
438
00:27:13,291 --> 00:27:14,333
But, no.
439
00:27:15,583 --> 00:27:18,344
- I suggest you give this to your father.
- He told me you'd say that.
440
00:27:19,083 --> 00:27:20,333
A wise man, he.
441
00:27:21,708 --> 00:27:25,208
Henry David Thoreau said,
442
00:27:25,291 --> 00:27:30,166
"We don't own things. Things own us."
443
00:27:30,250 --> 00:27:31,791
I don't have a television
444
00:27:31,875 --> 00:27:36,083
because if I did,
I would spend my time watching it.
445
00:27:36,166 --> 00:27:39,750
I have a radio in the car,
but I don't have a radio in the house,
446
00:27:39,833 --> 00:27:44,000
even though I like a bit of
country and western from time to time.
447
00:27:44,541 --> 00:27:48,458
And if I had that,
I would waste more time.
448
00:27:50,791 --> 00:27:52,101
- Okay, let me just...
- No, no, no.
449
00:27:52,125 --> 00:27:56,791
I'm beginning to wish that
that scratch ticket had not been a winner.
450
00:27:58,291 --> 00:28:00,208
- You see these?
- Mm-hmm.
451
00:28:00,708 --> 00:28:02,125
These are called icons.
452
00:28:02,833 --> 00:28:05,291
This one is for the stock market.
453
00:28:05,375 --> 00:28:08,708
I have a subscription
to the Wall Street Journal.
454
00:28:08,791 --> 00:28:11,458
Right, but the Wall Street Journal
can't do this.
455
00:28:16,333 --> 00:28:18,583
- Are those numbers in real time?
- Yup.
456
00:28:18,666 --> 00:28:22,500
Well, they might be
a minute or two behind, I guess.
457
00:28:24,166 --> 00:28:25,250
I'll be darned.
458
00:28:25,333 --> 00:28:28,916
I mean, it's like having
your own stock ticker,
459
00:28:29,000 --> 00:28:31,666
like the magnates
used to have in their mansions.
460
00:28:32,500 --> 00:28:36,083
Yeah. And if you wanna
read the Journal or Forbes
461
00:28:36,166 --> 00:28:38,291
or... or anything like that, you can.
462
00:28:40,500 --> 00:28:44,958
"Barton Instruments
announces closings." [groans]
463
00:28:53,125 --> 00:28:54,125
It's not in here.
464
00:28:54,166 --> 00:28:55,958
'Cause that's yesterday's.
465
00:28:56,041 --> 00:29:01,500
You get it a day late. Everyone does.
But this, this is today's.
466
00:29:03,541 --> 00:29:05,208
I've been arrogant, Craig.
467
00:29:06,083 --> 00:29:08,416
I am going to keep this, after all.
468
00:29:08,500 --> 00:29:09,666
For a while anyway.
469
00:29:09,750 --> 00:29:10,625
I'm glad.
470
00:29:10,708 --> 00:29:13,291
Could you bring me the phone
from the desk?
471
00:29:13,375 --> 00:29:16,000
[chuckles] Well, you can use this to call.
472
00:29:16,083 --> 00:29:17,208
- Yes?
- Yeah.
473
00:29:17,291 --> 00:29:18,708
It's what it's mostly for.
474
00:29:18,791 --> 00:29:21,583
You just dial the number that you want.
Touch it with your fingers.
475
00:29:21,666 --> 00:29:23,708
- And you have four bars.
- "Bars"?
476
00:29:23,791 --> 00:29:26,375
'Cause of the new cell tower. Never mind.
477
00:29:26,458 --> 00:29:28,708
- Is that better?
- [Craig] Yeah, that's good.
478
00:29:34,041 --> 00:29:35,250
Chick.
479
00:29:36,416 --> 00:29:37,875
It's John Harrigan.
480
00:29:37,958 --> 00:29:40,250
I have a cell phone now.
481
00:29:40,333 --> 00:29:43,166
I want to make an adjustment
to my portfolio.
482
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Yes.
483
00:29:47,833 --> 00:29:49,250
[dad] Well? Did he like it?
484
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
No.
485
00:29:52,291 --> 00:29:53,333
I warned you.
486
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
He loved it.
487
00:30:02,291 --> 00:30:04,000
[John] And I can set an alarm...
488
00:30:04,083 --> 00:30:07,666
[Craig] Each visit, before I read,
I'd teach him new ways to use his phone.
489
00:30:07,750 --> 00:30:09,708
I introduced him to the Internet,
490
00:30:09,791 --> 00:30:11,625
to Yahoo!, and Google.
491
00:30:11,708 --> 00:30:14,416
Taught him how to text,
how to create a voice mail...
492
00:30:15,625 --> 00:30:17,833
[John] I'm not answering my phone now.
493
00:30:18,333 --> 00:30:20,708
I will call you back
if it seems appropriate.
494
00:30:21,791 --> 00:30:22,791
[Craig] All right?
495
00:30:24,208 --> 00:30:26,666
[John] I'm not answering my phone now.
496
00:30:26,750 --> 00:30:29,458
I will call you back
if it seems appropriate.
497
00:30:29,541 --> 00:30:32,458
- I'm not sure I'd want you to call back.
- Perfect.
498
00:30:33,916 --> 00:30:35,875
[Craig] ...and even how
to personalize his phone.
499
00:30:35,958 --> 00:30:38,250
- Let's give you a handle.
- Handle?
500
00:30:38,333 --> 00:30:41,208
No. A handle's like a nickname.
501
00:30:41,291 --> 00:30:45,416
So when you call me or text me,
that's the name that pops up on my phone.
502
00:30:45,500 --> 00:30:48,000
You want me to give me a nickname?
503
00:30:48,083 --> 00:30:50,875
Maybe it could be something
that other people call you. Here.
504
00:30:52,625 --> 00:30:54,708
[John] Newspapers used to call me this.
505
00:30:54,791 --> 00:30:57,166
It was not meant as a compliment.
506
00:31:01,708 --> 00:31:04,916
Pirate King. Wicked.
Has anyone called you yet?
507
00:31:05,000 --> 00:31:07,791
No. Sales pitches and wrong numbers.
508
00:31:07,875 --> 00:31:11,250
I could not abide the sound
of that xylophone.
509
00:31:11,333 --> 00:31:13,041
Let's give you another ringtone.
510
00:31:15,833 --> 00:31:16,666
[Craig] Uh...
511
00:31:16,750 --> 00:31:17,958
[harp playing]
512
00:31:18,041 --> 00:31:19,375
- Better?
- [John] Yeah, better.
513
00:31:19,458 --> 00:31:21,750
- I still won't answer it.
- Even if it's me?
514
00:31:22,541 --> 00:31:23,750
How would I know?
515
00:31:23,833 --> 00:31:26,416
- You like country and western, right?
- [John] I do.
516
00:31:26,500 --> 00:31:29,250
- [Craig] What's your favorite song?
- There are so many.
517
00:31:31,250 --> 00:31:34,458
Tammy Wynette. "Stand By Your Man."
518
00:31:36,458 --> 00:31:37,833
[Craig] Ringtones.
519
00:31:37,916 --> 00:31:39,916
- This one?
- ♪ Stand by your man... ♪
520
00:31:40,000 --> 00:31:42,375
Yeah. That's lovely.
521
00:31:42,458 --> 00:31:43,708
Listen to it.
522
00:31:45,291 --> 00:31:47,041
I can do this.
523
00:31:49,250 --> 00:31:52,208
There. "Stand By Your Man."
Okay. Here you go.
524
00:31:53,166 --> 00:31:55,916
Okay. Now call me.
I'm in your favorites there.
525
00:31:57,833 --> 00:31:58,666
[line ringing]
526
00:31:58,750 --> 00:32:01,166
♪ Stand by your man... ♪
527
00:32:01,250 --> 00:32:03,750
Yeah. Now we know
when the other is calling.
528
00:32:03,833 --> 00:32:05,541
Yes. Good.
529
00:32:06,875 --> 00:32:08,500
- [ringtone stops]
- [sighs]
530
00:32:08,583 --> 00:32:10,291
All right. What should we read today?
531
00:32:14,458 --> 00:32:15,458
You all right?
532
00:32:16,041 --> 00:32:17,041
No.
533
00:32:17,625 --> 00:32:19,833
No. There's something troubling me.
534
00:32:19,916 --> 00:32:21,500
Maybe you can explain it.
535
00:32:22,000 --> 00:32:27,000
I've been reading articles
on this phone for a month now.
536
00:32:28,458 --> 00:32:29,833
And they've all been free.
537
00:32:30,875 --> 00:32:32,125
- Yeah?
- No.
538
00:32:32,208 --> 00:32:36,083
I'm reading something for free
that people pay good money for.
539
00:32:36,166 --> 00:32:37,375
It's great, right?
540
00:32:37,458 --> 00:32:38,458
No, it's not!
541
00:32:38,958 --> 00:32:40,625
Giving information away
542
00:32:40,708 --> 00:32:46,708
runs counter to everything I understand
about successful business practices.
543
00:32:46,791 --> 00:32:50,833
The World Wide Web
is like a broken water main,
544
00:32:50,916 --> 00:32:54,958
but instead of water,
it's spewing information every which way.
545
00:32:55,041 --> 00:32:57,958
I don't understand.
Is it a come-on or what?
546
00:32:58,458 --> 00:32:59,875
I'm asking, Craig.
547
00:33:01,333 --> 00:33:03,875
Kind of like the Fryeburg Fair,
548
00:33:03,958 --> 00:33:06,916
where the first game is usually free.
549
00:33:07,000 --> 00:33:08,083
[scoffs]
550
00:33:08,708 --> 00:33:11,083
And we're still on the first game.
551
00:33:11,791 --> 00:33:13,250
Fryeburg Fair.
552
00:33:14,208 --> 00:33:18,375
And there are no advertisements
on these sites.
553
00:33:18,958 --> 00:33:22,375
Ads are the lifeblood of newspapers.
554
00:33:22,458 --> 00:33:24,291
How will they survive?
555
00:33:25,291 --> 00:33:27,291
I don't think this is a come-on.
556
00:33:27,791 --> 00:33:29,666
I think it's a gateway drug.
557
00:33:30,250 --> 00:33:32,000
I've already noticed
558
00:33:32,083 --> 00:33:35,958
that my Google search responses
are on the side of financial information.
559
00:33:36,041 --> 00:33:38,458
It knows what I want.
560
00:33:38,541 --> 00:33:40,875
What's gonna happen
when they close the water main?
561
00:33:40,958 --> 00:33:42,041
No more freebies.
562
00:33:42,125 --> 00:33:46,208
Oh, and false information
becomes common and accepted as true.
563
00:33:46,791 --> 00:33:50,291
And what happens
when they start using this
564
00:33:50,375 --> 00:33:52,916
to spread more nonsense
than is already out there?
565
00:33:53,000 --> 00:33:56,541
Newspapers, journalists, politicians...
566
00:33:56,625 --> 00:34:00,291
All of us need to be
very frightened by this gizmo.
567
00:34:02,166 --> 00:34:03,791
- Hmm.
- [phone keyboard clacking]
568
00:34:09,875 --> 00:34:11,083
I'll go help Pete.
569
00:34:12,875 --> 00:34:14,875
[pensive music playing]
570
00:34:24,083 --> 00:34:26,833
[Craig] He stared at his phone
like it was a Magic 8 Ball.
571
00:34:27,375 --> 00:34:30,000
And on that day, in a matter of seconds,
572
00:34:30,083 --> 00:34:32,208
Mr. Harrigan predicted the future.
573
00:34:32,833 --> 00:34:37,583
The future of the Internet,
the future of news, of fake news,
574
00:34:37,666 --> 00:34:40,541
social media, of paywalls and spam,
575
00:34:40,625 --> 00:34:44,916
of Julian Assange
and Edward Snowden, and the world.
576
00:34:49,291 --> 00:34:50,500
Good morning, Craig.
577
00:34:51,041 --> 00:34:52,708
Oh, good morning, Ms. Hart.
578
00:34:56,750 --> 00:34:58,833
- [message whoosh]
- [tender music playing]
579
00:35:04,916 --> 00:35:06,125
[message whoosh]
580
00:35:11,250 --> 00:35:13,833
- [tense music playing]
- Is that a smartphone?
581
00:35:15,916 --> 00:35:17,583
Yes, it's an iPhone.
582
00:35:18,666 --> 00:35:20,875
Okay, I see you, rich kid.
583
00:35:22,833 --> 00:35:24,833
- Do you wanna see mine?
- Sure.
584
00:35:25,833 --> 00:35:28,291
It's really cool. It's got this huge...
585
00:35:28,375 --> 00:35:29,375
Oh...
586
00:35:30,708 --> 00:35:32,333
Oh, that's right. I don't have one.
587
00:35:32,958 --> 00:35:33,958
Um...
588
00:35:34,958 --> 00:35:35,958
Can I see yours?
589
00:35:39,041 --> 00:35:41,041
Um, okay.
590
00:35:44,541 --> 00:35:45,541
Thank you.
591
00:35:48,791 --> 00:35:49,791
Whoa.
592
00:35:51,291 --> 00:35:52,291
Neat.
593
00:35:54,000 --> 00:35:55,208
Heads up.
594
00:35:58,583 --> 00:36:00,916
[Craig] "But that is the beginning
of a new story."
595
00:36:01,000 --> 00:36:04,666
"The story of the gradual renewal
of a man."
596
00:36:04,750 --> 00:36:07,083
"The story of his gradual regeneration,
597
00:36:07,166 --> 00:36:09,583
of his passing
from one world into another,
598
00:36:09,666 --> 00:36:12,666
of his initiation
into a new unknown life."
599
00:36:13,291 --> 00:36:18,083
"That might be the subject of a new story,
but our present story is ended."
600
00:36:19,625 --> 00:36:21,166
[phone keyboard clacking]
601
00:36:22,458 --> 00:36:23,750
[loud thud]
602
00:36:23,833 --> 00:36:25,291
[John laughs] Apologies.
603
00:36:25,375 --> 00:36:27,750
Get thee behind me, Satan.
604
00:36:28,375 --> 00:36:29,250
Well done.
605
00:36:29,333 --> 00:36:33,000
I do enjoy the occasional
bleak Russian novel.
606
00:36:35,541 --> 00:36:40,041
Would you go in the center drawer
of my desk and retrieve my checkbook?
607
00:36:40,625 --> 00:36:41,625
Thank you.
608
00:36:44,791 --> 00:36:45,791
Find it?
609
00:36:50,625 --> 00:36:51,625
Thank you.
610
00:36:52,041 --> 00:36:54,416
[Craig] That's new. The tank.
Is everything okay?
611
00:36:54,500 --> 00:36:57,041
So I use it at night mostly.
612
00:36:59,000 --> 00:37:00,875
There's something
I always wanted to ask you.
613
00:37:01,375 --> 00:37:02,416
[John] Mm.
614
00:37:04,750 --> 00:37:06,083
Why did you move here?
615
00:37:06,875 --> 00:37:07,875
To Harlow?
616
00:37:08,708 --> 00:37:09,833
You could live anywhere.
617
00:37:09,916 --> 00:37:12,750
As someone who's lived in the city
his entire life,
618
00:37:13,583 --> 00:37:16,416
I wanted to live in the country.
619
00:37:16,500 --> 00:37:21,041
I looked at many places,
and finally, I settled here.
620
00:37:21,125 --> 00:37:22,416
There are views,
621
00:37:23,041 --> 00:37:25,000
but none of them are spectacular.
622
00:37:25,833 --> 00:37:28,791
Spectacular views attract people.
623
00:37:29,666 --> 00:37:32,083
And I do not much like people.
624
00:37:32,166 --> 00:37:35,041
[soft piano music playing]
625
00:37:37,458 --> 00:37:39,625
No one asks things of me.
626
00:37:46,416 --> 00:37:47,958
I wanted a place...
627
00:37:49,833 --> 00:37:52,041
where no one asked things of me.
628
00:37:53,583 --> 00:37:55,125
Because when they do,
629
00:37:56,916 --> 00:38:00,791
I almost invariably answer.
630
00:38:07,625 --> 00:38:12,416
And you, is there a place other than here
where you would like to live?
631
00:38:14,291 --> 00:38:16,708
[Craig] Um, maybe Los Angeles.
632
00:38:17,958 --> 00:38:20,791
Maybe I could write for the movies.
633
00:38:20,875 --> 00:38:23,083
Well, I suppose someone has to do it.
634
00:38:24,250 --> 00:38:26,333
And would you long for home,
635
00:38:26,833 --> 00:38:30,958
to see your father's face
or put flowers on your mother's grave?
636
00:38:31,041 --> 00:38:34,625
Yeah. I... I would come back
every once in a while.
637
00:38:34,708 --> 00:38:37,500
Well, if you do go
to that godforsaken place
638
00:38:37,583 --> 00:38:40,208
and enter that enterprise,
639
00:38:40,291 --> 00:38:43,791
know that it is difficult and unfair,
640
00:38:44,416 --> 00:38:45,958
and you will make enemies.
641
00:38:47,458 --> 00:38:48,791
Lord knows I did.
642
00:38:49,375 --> 00:38:50,416
Yeah, I know.
643
00:38:54,625 --> 00:38:58,375
Craig, I need you to promise me something.
644
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Okay.
645
00:39:01,583 --> 00:39:03,333
When you cross their path,
646
00:39:04,583 --> 00:39:07,041
you will dispatch them with haste.
647
00:39:07,583 --> 00:39:08,791
These enemies.
648
00:39:09,375 --> 00:39:10,666
[chuckles] Dispatch.
649
00:39:10,750 --> 00:39:12,166
With haste.
650
00:39:12,958 --> 00:39:17,375
And feel not one iota of guilt
for having done so.
651
00:39:19,375 --> 00:39:20,625
Promise me.
652
00:39:22,166 --> 00:39:23,708
Promise me!
653
00:39:24,666 --> 00:39:26,500
[piano music fades]
654
00:39:26,583 --> 00:39:27,583
Okay.
655
00:39:28,625 --> 00:39:29,708
I promise you.
656
00:39:31,083 --> 00:39:32,125
All right.
657
00:39:41,666 --> 00:39:43,125
Thank you, Mr. Harrigan.
658
00:39:44,833 --> 00:39:46,416
My pleasure, Craig.
659
00:39:48,333 --> 00:39:49,458
All of it.
660
00:39:51,625 --> 00:39:53,625
[sentimental music playing]
661
00:40:09,500 --> 00:40:11,916
[Craig] I found him
both terrifying and exciting.
662
00:40:12,458 --> 00:40:15,875
Even in his weakened state, he had power.
663
00:40:17,458 --> 00:40:19,250
He may have even been dangerous.
664
00:40:20,958 --> 00:40:22,375
But I was his friend.
665
00:40:22,458 --> 00:40:23,458
He said it.
666
00:40:25,750 --> 00:40:28,333
And judging from
the untouched scratch-offs in his drawer,
667
00:40:28,916 --> 00:40:30,541
I don't think he had too many.
668
00:40:34,708 --> 00:40:36,708
[phone keyboard clacking]
669
00:40:45,583 --> 00:40:46,666
[message whoosh]
670
00:40:54,833 --> 00:40:56,833
[doorbell rings]
671
00:41:00,625 --> 00:41:02,416
[humming]
672
00:41:09,791 --> 00:41:11,791
[door hinge creaking]
673
00:41:27,875 --> 00:41:29,875
[oxygen hissing]
674
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
Mr. Harrigan?
675
00:41:40,333 --> 00:41:41,958
[oxygen continues hissing]
676
00:41:42,041 --> 00:41:44,958
♪ Stand by your man ♪
677
00:41:46,541 --> 00:41:50,500
♪ And show the world you love him ♪
678
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
[ringtone stops]
679
00:41:52,500 --> 00:41:55,250
[oxygen continues hissing]
680
00:42:01,416 --> 00:42:03,041
[ominous music playing]
681
00:42:04,833 --> 00:42:05,916
Mr. Harrigan?
682
00:42:08,125 --> 00:42:09,375
Mr. Harrigan?
683
00:42:11,583 --> 00:42:12,583
Sir?
684
00:42:29,875 --> 00:42:31,875
[shuddered breathing]
685
00:42:36,166 --> 00:42:38,458
- [phone ringing]
- Will you excuse me? This is my son.
686
00:42:40,250 --> 00:42:41,083
Craig?
687
00:42:41,166 --> 00:42:42,791
[spluttering]
688
00:42:42,875 --> 00:42:44,583
It's Mr. Harrigan. I think...
689
00:42:45,125 --> 00:42:46,208
I think he's dead.
690
00:42:46,291 --> 00:42:49,000
- He's not breathing. I think he's...
- Where are the housekeepers?
691
00:42:50,041 --> 00:42:51,416
It's Tuesday.
692
00:42:51,500 --> 00:42:53,458
They're... they're not here.
693
00:42:53,541 --> 00:42:54,708
Okay, listen to me.
694
00:42:54,791 --> 00:42:56,666
Uh, you just wait there.
695
00:42:56,750 --> 00:42:59,166
Go ahead and wait outside,
and I'll call an ambulance, okay?
696
00:42:59,250 --> 00:43:01,166
[somber music playing]
697
00:43:16,500 --> 00:43:18,250
[Craig] "It was the best of times."
698
00:43:18,875 --> 00:43:20,583
"It was the worst of times."
699
00:43:21,500 --> 00:43:25,208
"It was the age of wisdom,
and it was the age of foolishness."
700
00:43:28,750 --> 00:43:30,833
[sobs] "It was the epoch of belief."
701
00:43:32,250 --> 00:43:34,250
"It was the epoch of incredulity."
702
00:43:34,833 --> 00:43:38,041
"It was the season of Light.
It was the season of Darkness."
703
00:43:38,125 --> 00:43:41,416
"It was the spring of hope,
and it was the winter of despair."
704
00:43:42,041 --> 00:43:45,125
"We had everything before us,
and we had nothing before us."
705
00:43:46,041 --> 00:43:48,125
"We were all going direct to heaven."
706
00:43:49,541 --> 00:43:51,875
"We were all going direct the other way."
707
00:43:54,625 --> 00:43:55,916
I'm gonna go to bed.
708
00:44:02,625 --> 00:44:04,625
[somber music continues]
709
00:44:29,625 --> 00:44:30,750
[tuts]
710
00:44:30,833 --> 00:44:32,000
Shit.
711
00:44:54,375 --> 00:44:55,791
[message whoosh]
712
00:45:01,458 --> 00:45:07,000
"Let all bitterness, and wrath,
and anger, and clamor, and evil speaking
713
00:45:07,083 --> 00:45:09,875
be put away from you with all malice."
714
00:45:10,458 --> 00:45:12,916
"And be ye kind one to another,
715
00:45:13,000 --> 00:45:15,541
tenderhearted, forgiving one another,
716
00:45:15,625 --> 00:45:18,416
even as God, for Christ's sake,
hath forgiven you."
717
00:45:22,375 --> 00:45:24,375
[organ playing]
718
00:45:29,416 --> 00:45:30,791
Wanna take a last look?
719
00:45:31,541 --> 00:45:34,208
I wanna wait. I wanna be last.
720
00:45:35,750 --> 00:45:37,750
Take your time. I'll meet you outside.
721
00:45:45,166 --> 00:45:47,791
[somber music playing]
722
00:45:58,208 --> 00:46:00,248
[Craig] He was wearing a suit
I'd never seen before,
723
00:46:00,291 --> 00:46:03,583
and the funeral guy had rouged him up
a bit so he'd look healthy,
724
00:46:03,666 --> 00:46:07,416
except healthy people
don't lie in coffins with their eyes shut.
725
00:46:34,916 --> 00:46:37,083
[reverend] Many, who've come
from far and wide,
726
00:46:37,583 --> 00:46:38,750
respected John's...
727
00:46:38,833 --> 00:46:41,375
[Craig] Mr. Harrigan was buried
very near my mother.
728
00:46:42,250 --> 00:46:44,291
I'd only been to her grave once.
729
00:46:44,375 --> 00:46:47,375
Dad visited her weekly, but I stayed away.
730
00:46:47,875 --> 00:46:50,458
I guess because if I did visit...
731
00:46:53,916 --> 00:46:55,708
I'd know she was gone forever.
732
00:46:58,875 --> 00:47:01,666
[reverend] John Harrigan
was a tough shell to crack,
733
00:47:01,750 --> 00:47:03,125
but I knew he was a fair man.
734
00:47:03,208 --> 00:47:06,375
I wonder if he'd be surprised
that people showed up today.
735
00:47:16,250 --> 00:47:18,250
[somber music continues]
736
00:47:22,166 --> 00:47:24,208
Excuse me. You're Craig, right?
737
00:47:24,291 --> 00:47:25,291
Yes, sir.
738
00:47:25,375 --> 00:47:30,541
I'm Chick Rafferty. I handle...
handled John Harrigan's finances.
739
00:47:30,625 --> 00:47:31,985
I was hoping to have a quick chat.
740
00:47:32,041 --> 00:47:34,416
It concerns you having
something of Mr. Harrigan's.
741
00:47:34,500 --> 00:47:36,291
Uh, I... [chuckles nervously]
742
00:47:36,875 --> 00:47:39,041
You should hear from his lawyers
in a week or so.
743
00:47:39,125 --> 00:47:40,892
- Am I in trouble?
- Yeah. What is this about?
744
00:47:40,916 --> 00:47:42,500
Don't worry. It's a good thing.
745
00:47:43,750 --> 00:47:45,500
Well, this should explain it all.
746
00:47:45,583 --> 00:47:47,541
I received it two months ago
747
00:47:47,625 --> 00:47:50,666
and was instructed to hold it
until such an occasion as this.
748
00:47:52,625 --> 00:47:54,500
Well, have a good day.
749
00:48:10,291 --> 00:48:11,291
What?
750
00:48:12,708 --> 00:48:14,500
I think you might be in the will.
751
00:48:18,416 --> 00:48:19,666
Should I open it now?
752
00:48:23,708 --> 00:48:25,666
[pensive music playing]
753
00:48:25,750 --> 00:48:27,083
[engine starts]
754
00:48:31,125 --> 00:48:34,791
[Craig] "Craig, if you're reading this,
I've died."
755
00:48:34,875 --> 00:48:40,416
"I have left you $800,000 in trust."
756
00:48:43,416 --> 00:48:45,916
"The trustees are your father
and Charles Rafferty."
757
00:48:46,000 --> 00:48:49,000
"My business manager
will now serve as my executor."
758
00:48:49,083 --> 00:48:53,291
"I calculate the sum should be sufficient
to see you through four years of college..."
759
00:48:53,375 --> 00:48:56,208
[Craig, John] ...and any postgraduate work
you may choose.
760
00:48:56,291 --> 00:49:01,208
[John] Enough should remain
to give you a start in your chosen career.
761
00:49:01,291 --> 00:49:05,125
You spoke of screenwriting,
and if it's what you want,
762
00:49:05,666 --> 00:49:10,000
then, of course, you must pursue it
but know that I do not approve.
763
00:49:10,583 --> 00:49:13,250
There is a vulgar joke
about screenwriters.
764
00:49:13,333 --> 00:49:15,041
I will not repeat it here,
765
00:49:15,125 --> 00:49:17,666
but by all means, find it on your phone.
766
00:49:18,166 --> 00:49:22,458
Keywords "screenwriter" and "starlet."
767
00:49:23,000 --> 00:49:29,208
Films are ephemeral, while books,
good ones, are eternal or close to it.
768
00:49:29,875 --> 00:49:33,458
"You have read me many good ones,
but others are waiting to be written."
769
00:49:33,958 --> 00:49:35,291
"This is all I will say."
770
00:49:35,375 --> 00:49:38,958
"Even with school expenses,
your 800,000 may grow to a million or more
771
00:49:39,041 --> 00:49:42,500
by the time you reach the age of 26,
when the trust will expire,
772
00:49:42,583 --> 00:49:46,166
and you can spend
or invest the rest as you choose."
773
00:49:46,250 --> 00:49:49,708
"PS. I will miss
our afternoons together too."
774
00:49:53,125 --> 00:49:55,125
[intriguing music playing]
775
00:49:57,833 --> 00:49:58,833
What is it?
776
00:50:00,541 --> 00:50:02,375
You look like you've seen a ghost.
777
00:50:06,916 --> 00:50:08,458
[rain pattering]
778
00:50:08,541 --> 00:50:10,541
[pensive music playing]
779
00:50:20,875 --> 00:50:22,875
[thunder rumbling]
780
00:50:34,458 --> 00:50:36,666
[thunder rumbling]
781
00:50:40,250 --> 00:50:42,333
[line ringing]
782
00:50:46,166 --> 00:50:48,625
[John voice mail]
I'm not answering my phone now.
783
00:50:48,708 --> 00:50:52,000
I will call you back
if it seems appropriate.
784
00:50:52,500 --> 00:50:53,625
[beep]
785
00:50:53,708 --> 00:50:55,375
[Craig] I miss you, Mr. Harrigan.
786
00:50:56,291 --> 00:50:58,333
I appreciate all the money
that you gave me,
787
00:50:58,416 --> 00:51:02,125
but I'd give it back
to have you still around.
788
00:51:04,041 --> 00:51:07,583
I know that probably sounds
like a lie, but it's not.
789
00:51:11,208 --> 00:51:12,291
It really isn't.
790
00:51:16,666 --> 00:51:18,666
[thunder rumbling]
791
00:51:26,291 --> 00:51:28,291
[thunder rumbling]
792
00:51:34,208 --> 00:51:35,208
[knocking at door]
793
00:51:36,625 --> 00:51:37,833
You up?
794
00:51:39,416 --> 00:51:41,250
- Yeah.
- [dad] Making breakfast.
795
00:51:48,333 --> 00:51:49,375
[sighs]
796
00:51:51,750 --> 00:51:53,500
[intriguing music playing]
797
00:51:59,666 --> 00:52:00,666
Dad!
798
00:52:00,750 --> 00:52:03,833
He's not dead.
Mr. Harrigan, not at 2:30 this morning.
799
00:52:03,916 --> 00:52:05,583
- [dad] "C-C-C."
- We gotta dig him up.
800
00:52:05,666 --> 00:52:07,476
- We buried him alive.
- What are you talking about?
801
00:52:07,500 --> 00:52:10,208
We have to get somebody out there.
We have to get bulldozers and...
802
00:52:10,291 --> 00:52:13,541
Craig, stop. Stop. What... what is going on?
803
00:52:15,583 --> 00:52:18,708
- I put his phone in his casket.
- Why did you put his phone in the casket?
804
00:52:18,791 --> 00:52:21,708
I know I shouldn't have done it.
I know it's creepy, but I did. Now this.
805
00:52:26,708 --> 00:52:28,666
Yeah, well, gotta be
an explanation for this.
806
00:52:28,750 --> 00:52:31,166
Somebody hacked his phone.
They... they cloned it.
807
00:52:31,250 --> 00:52:33,583
They're just playing
a practical joke on you.
808
00:52:33,666 --> 00:52:36,583
If it's a practical joke,
why isn't it something funny like,
809
00:52:36,666 --> 00:52:39,041
Uh, "Help, I'm trapped in a box"?
810
00:52:39,125 --> 00:52:40,250
That actually is funny.
811
00:52:40,333 --> 00:52:43,541
Why is it two A's and my initial
three times? Doesn't make any sense.
812
00:52:44,333 --> 00:52:46,291
We have to go. We have to check on him.
813
00:52:46,375 --> 00:52:49,791
No, we don't, and I'm gonna tell you why.
814
00:52:50,375 --> 00:52:51,666
- Sit down.
- No.
815
00:52:51,750 --> 00:52:52,875
Craig, sit down.
816
00:52:59,291 --> 00:53:01,083
John Harrigan died unattended.
817
00:53:01,625 --> 00:53:04,166
And because of this, there was an autopsy,
818
00:53:04,708 --> 00:53:07,791
which is how they found out
he died of heart disease.
819
00:53:08,416 --> 00:53:09,583
They cut him open?
820
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
Yeah.
821
00:53:12,750 --> 00:53:16,375
I don't like telling you that.
I don't want that preying on your mind.
822
00:53:16,458 --> 00:53:21,416
But it's better than having you think
that he was buried alive?
823
00:53:21,916 --> 00:53:24,375
He wasn't. He couldn't have been.
824
00:53:24,958 --> 00:53:25,958
He's dead.
825
00:53:27,750 --> 00:53:28,791
You understand?
826
00:53:30,083 --> 00:53:31,083
Yes.
827
00:53:43,583 --> 00:53:44,583
[bike clatters]
828
00:53:50,375 --> 00:53:52,375
[tense music playing]
829
00:54:09,875 --> 00:54:11,541
- ♪ Stand by... ♪
- [gasps]
830
00:54:11,625 --> 00:54:14,625
[panting]
831
00:54:15,375 --> 00:54:17,208
[door hinge creaking]
832
00:54:19,291 --> 00:54:21,333
What are you doing here, boy?
833
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
Thank you.
834
00:54:36,333 --> 00:54:37,625
Are you all right, Craig?
835
00:54:37,708 --> 00:54:38,708
Yes.
836
00:54:40,083 --> 00:54:42,000
He said he was gonna leave you something.
837
00:54:42,708 --> 00:54:44,625
- Did he?
- He did.
838
00:54:46,000 --> 00:54:48,541
He was very generous.
839
00:54:48,625 --> 00:54:50,375
Took care of me and Pete too.
840
00:54:50,875 --> 00:54:52,625
Yeah. He was a...
841
00:54:54,333 --> 00:54:56,291
he was a good man, wasn't he?
842
00:54:57,458 --> 00:55:02,000
He was square-dealing,
but you didn't wanna be on his bad side.
843
00:55:03,750 --> 00:55:04,791
What do you mean?
844
00:55:04,875 --> 00:55:06,541
You remember Dusty Bilodeau?
845
00:55:07,041 --> 00:55:09,666
Bilodeaus that lived over
at Black Bear Trailer Park.
846
00:55:09,750 --> 00:55:12,250
Oh, I've seen it. What about him?
847
00:55:13,083 --> 00:55:16,541
He was the gardener afore Pete
but wasn't eight months on the job
848
00:55:16,625 --> 00:55:19,291
when Mr. Harrigan caught him stealing
and fired his butt.
849
00:55:19,375 --> 00:55:23,750
Dusty didn't apologize. Just left.
Thought that was the end of it.
850
00:55:26,000 --> 00:55:27,166
It wasn't. [exhales]
851
00:55:27,750 --> 00:55:30,166
What happened to him?
What happened to Dusty?
852
00:55:31,041 --> 00:55:32,166
I've said enough.
853
00:55:34,958 --> 00:55:38,666
Is there anything you want from the house?
Something to remember him by?
854
00:55:39,166 --> 00:55:41,166
[sentimental music playing]
855
00:55:41,666 --> 00:55:42,666
Um...
856
00:55:43,375 --> 00:55:45,666
I don't know. An orchid, maybe?
857
00:55:50,250 --> 00:55:51,375
Yes, dear.
858
00:55:53,791 --> 00:55:55,041
Take an orchid.
859
00:55:56,250 --> 00:55:58,250
[sentimental music continues]
860
00:56:40,708 --> 00:56:44,208
[Craig] Chick Rafferty kept Edna and Pete
on to keep up the place.
861
00:56:44,291 --> 00:56:47,208
A "for sale" sign
from a Portland realty company went up,
862
00:56:47,291 --> 00:56:48,791
and a few people came to look.
863
00:56:50,666 --> 00:56:52,666
After all the turmoil
with the hacked phone,
864
00:56:52,750 --> 00:56:54,375
the world slowed down a bit for me.
865
00:56:54,458 --> 00:56:57,083
School was fine,
and I even enjoyed my classes.
866
00:56:57,166 --> 00:56:59,833
["Sailing To Byzantium" by Liars playing]
867
00:56:59,916 --> 00:57:01,666
[indistinct chattering]
868
00:57:01,750 --> 00:57:03,230
[Craig] Ms. Hart taught the sciences,
869
00:57:03,291 --> 00:57:05,458
and she was
the best teacher at the school.
870
00:57:05,541 --> 00:57:07,541
Can anyone tell me
where the majority of our...
871
00:57:07,625 --> 00:57:08,916
Craig.
872
00:57:09,000 --> 00:57:12,916
Marine life contributes 70% of our oxygen.
873
00:57:13,750 --> 00:57:14,750
That's right.
874
00:57:15,416 --> 00:57:16,625
You're 100% right.
875
00:57:18,583 --> 00:57:20,583
♪ And don't come back ♪
876
00:57:20,666 --> 00:57:23,625
♪ Till you've been heard ♪
877
00:57:23,708 --> 00:57:26,791
♪ By those who know... ♪
878
00:57:28,500 --> 00:57:32,250
[Craig] Kenny Yankovich got expelled
the final time for selling pot on campus.
879
00:57:33,250 --> 00:57:35,791
He thought I ratted on him, but I didn't.
880
00:57:35,875 --> 00:57:38,958
Though I can't say I wasn't happy
not to see him every day.
881
00:57:40,458 --> 00:57:43,375
Like most places,
Gates Falls High had school functions.
882
00:57:43,458 --> 00:57:46,666
And the one at the end of
the first semester was the winter dance.
883
00:57:46,750 --> 00:57:50,916
One of those Sadie Hawkins kind of deals
where the girls ask the boys.
884
00:57:51,416 --> 00:57:53,375
I had a gut feeling
Margie was gonna ask me,
885
00:57:53,458 --> 00:57:56,250
but I didn't like her,
you know, like that.
886
00:57:56,333 --> 00:57:58,333
So I was hoping to get another invite.
887
00:57:58,416 --> 00:58:00,500
["Bubbly" playing]
888
00:58:00,583 --> 00:58:04,208
♪ 'Cause every time
You hold me in your arms ♪
889
00:58:04,291 --> 00:58:06,250
♪ I'm comfortable enough
To feel your warmth ♪
890
00:58:06,333 --> 00:58:10,208
♪ It starts in my soul
And I lose all control ♪
891
00:58:10,291 --> 00:58:13,958
♪ When you kiss my nose
The feeling shows ♪
892
00:58:14,041 --> 00:58:17,916
♪ 'Cause you make me smile, baby
Just take your time now ♪
893
00:58:18,000 --> 00:58:21,833
♪ Holding me tight wherever you go ♪
894
00:58:22,541 --> 00:58:26,125
♪ Forever, forever... ♪
895
00:58:26,208 --> 00:58:28,375
- I have to use the ladies' room.
- I'll walk with you.
896
00:58:28,458 --> 00:58:30,538
[male singer] We have
two more songs for you tonight.
897
00:58:31,250 --> 00:58:32,291
I'll wait for you.
898
00:58:38,083 --> 00:58:39,166
You're a dead man.
899
00:58:39,791 --> 00:58:40,871
[Craig] What are you doing?
900
00:58:40,916 --> 00:58:42,716
- Get off of me.
- [Kenny] I'm gonna kill you.
901
00:58:45,041 --> 00:58:47,250
- I know it was you who narced on me!
- Wasn't me...
902
00:58:48,291 --> 00:58:51,958
Why? Why? Why did you
have to do that, man? Why?
903
00:58:52,666 --> 00:58:54,541
Now I have to kick your ass. [grunts]
904
00:58:55,708 --> 00:58:58,166
[grunting]
905
00:59:05,083 --> 00:59:06,500
I didn't wanna hurt you.
906
00:59:06,583 --> 00:59:07,875
- [groans]
- But...
907
00:59:09,500 --> 00:59:10,916
- [thud]
- [whimpers]
908
00:59:11,416 --> 00:59:12,791
[car engine starts]
909
00:59:14,000 --> 00:59:17,125
If you tell anyone about this,
you're dead.
910
00:59:19,250 --> 00:59:20,458
Craig!
911
00:59:20,541 --> 00:59:22,541
[tense music playing]
912
00:59:23,625 --> 00:59:25,458
[Ms. Hart] Okay, there we go.
913
00:59:26,375 --> 00:59:29,500
Regina, go to the gym and tell Mr. Taylor
I'll be back in ten minutes.
914
00:59:29,583 --> 00:59:31,333
Have him call Craig's father.
915
00:59:33,208 --> 00:59:36,458
You know I gotta report this, right?
Was it Yankovich?
916
00:59:37,500 --> 00:59:38,583
It wasn't Kenny,
917
00:59:39,791 --> 00:59:40,625
which is good.
918
00:59:40,708 --> 00:59:43,583
See, if it was him,
I bet he'd get arrested
919
00:59:44,250 --> 00:59:45,666
'cause he's already expelled.
920
00:59:45,750 --> 00:59:48,500
Then there'd be a trial,
and then I'd have to go into court,
921
00:59:48,583 --> 00:59:49,833
and everyone would know.
922
00:59:51,583 --> 00:59:54,875
[Ms. Hart] And what happens
when he beats the next person up?
923
00:59:54,958 --> 00:59:55,958
Hold it.
924
00:59:58,375 --> 00:59:59,958
[Craig breathes deeply]
925
01:00:00,958 --> 01:00:02,375
I just wanna get by.
926
01:00:06,791 --> 01:00:08,583
You know what, Craig? I think you will.
927
01:00:11,875 --> 01:00:13,083
[wrapper tearing]
928
01:00:13,166 --> 01:00:15,333
Okay. Let me get this lip.
929
01:00:17,791 --> 01:00:18,791
Come here.
930
01:00:19,291 --> 01:00:20,375
You're not... Ouch.
931
01:00:20,458 --> 01:00:21,458
Sorry.
932
01:00:21,833 --> 01:00:23,625
You're not from here, are you?
933
01:00:23,708 --> 01:00:24,791
I'm from Boston.
934
01:00:24,875 --> 01:00:29,000
Well, Lowell,
but I went to college in Boston.
935
01:00:29,083 --> 01:00:30,083
[Craig] Where?
936
01:00:30,500 --> 01:00:31,500
Emerson.
937
01:00:36,958 --> 01:00:38,041
[Ms. Hart] What's up?
938
01:00:39,333 --> 01:00:42,708
No, nothing. Just... you smell good.
939
01:00:43,500 --> 01:00:45,750
- It's just soap.
- Okay.
940
01:00:45,833 --> 01:00:49,875
Yeah, it's Booth Bay soap.
You can find it in Gates Falls.
941
01:00:50,916 --> 01:00:53,083
It's really nice.
You should grab some for your...
942
01:00:55,958 --> 01:00:57,791
I mean, you can get it for anyone, so...
943
01:00:58,625 --> 01:00:59,750
Thank you.
944
01:01:01,041 --> 01:01:03,875
For cleaning me up and talking to me and...
945
01:01:03,958 --> 01:01:05,000
[clears throat]
946
01:01:06,875 --> 01:01:10,000
...making high school almost tolerable.
947
01:01:12,875 --> 01:01:13,958
I owe you.
948
01:01:14,041 --> 01:01:16,250
No, you don't owe me anything.
949
01:01:16,333 --> 01:01:17,333
[Craig] I do.
950
01:01:18,333 --> 01:01:19,458
I really do.
951
01:01:26,291 --> 01:01:28,291
[pensive music playing]
952
01:01:31,166 --> 01:01:32,250
[dad] Who did it, Craig?
953
01:01:32,750 --> 01:01:35,000
Can we not do this, Dad?
954
01:01:35,083 --> 01:01:36,208
I'm fine.
955
01:01:36,875 --> 01:01:38,500
[dad] Yeah, well...
956
01:01:41,125 --> 01:01:43,291
You gotta talk to someone
about this, Craig.
957
01:01:48,750 --> 01:01:50,166
[pensive music continues]
958
01:01:50,250 --> 01:01:53,291
[Craig] Mr. Harrigan, it's me, Craig.
959
01:01:54,083 --> 01:02:00,583
And I know you won't hear this,
but something happened tonight,
960
01:02:01,125 --> 01:02:02,583
and I just wanted to...
961
01:02:03,166 --> 01:02:06,125
I just needed to talk to somebody.
962
01:02:09,458 --> 01:02:12,750
I got beat up pretty bad
963
01:02:13,458 --> 01:02:20,166
by this big, stupid,
dumb idiot named Kenny Yankovich.
964
01:02:23,708 --> 01:02:25,541
But I did what I promised you.
965
01:02:26,875 --> 01:02:27,875
I...
966
01:02:29,083 --> 01:02:30,500
I dispatched him.
967
01:02:30,583 --> 01:02:32,625
[laughs]
968
01:02:33,166 --> 01:02:35,416
You know? I tried to, at least.
969
01:02:36,208 --> 01:02:37,208
Um...
970
01:02:38,791 --> 01:02:40,333
But it was a good punch.
971
01:02:42,458 --> 01:02:46,666
Good enough that I'm afraid
he'll come at me again.
972
01:02:51,625 --> 01:02:55,708
I'm honestly pretty afraid
that this won't end,
973
01:02:56,625 --> 01:03:00,000
and I wish that you were here
to just give me some advice.
974
01:03:12,791 --> 01:03:14,791
[pensive music continues]
975
01:03:19,000 --> 01:03:20,250
[phone vibrates]
976
01:03:30,375 --> 01:03:32,375
[pensive music playing]
977
01:03:51,500 --> 01:03:53,500
[indistinct police radio chatter]
978
01:03:56,375 --> 01:03:58,250
[Craig] I know it seems pretty obvious,
979
01:03:58,333 --> 01:04:00,916
but that was the first time it struck me
that everybody,
980
01:04:01,500 --> 01:04:04,833
even assholes, have parents,
families who miss them,
981
01:04:05,875 --> 01:04:06,875
cry for them.
982
01:04:08,583 --> 01:04:11,416
I stupidly thought
that grief was somehow special to me.
983
01:04:15,041 --> 01:04:17,791
The obituary for Kenneth James Yankovich
984
01:04:17,875 --> 01:04:20,500
wasn't in the Gates Falls Tribune
until Tuesday.
985
01:04:21,000 --> 01:04:22,250
And all it said was,
986
01:04:22,333 --> 01:04:26,291
"Passed away suddenly
as a result of a tragic accident."
987
01:04:28,875 --> 01:04:29,958
[girl] Bye, Ms. Hart.
988
01:04:37,208 --> 01:04:39,083
- Craig.
- Hmm?
989
01:04:41,375 --> 01:04:43,166
- Oh.
- No, wait a minute.
990
01:04:43,250 --> 01:04:44,583
No, I got class.
991
01:04:44,666 --> 01:04:45,833
I'll write you a note.
992
01:04:48,291 --> 01:04:49,666
Where are you today?
993
01:04:50,750 --> 01:04:51,583
Here.
994
01:04:51,666 --> 01:04:52,875
Not really.
995
01:04:53,375 --> 01:04:54,666
Is this about Kenny?
996
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
Craig,
997
01:04:58,375 --> 01:05:02,166
if you're thinking you had
something to do with his death,
998
01:05:03,125 --> 01:05:04,500
I've seen his records.
999
01:05:05,666 --> 01:05:10,291
Kenny was sadly a kid
with serious problems.
1000
01:05:11,541 --> 01:05:14,333
Home problems, school problems.
1001
01:05:14,416 --> 01:05:16,541
He had psychological problems.
1002
01:05:16,625 --> 01:05:18,166
I don't know what happened,
1003
01:05:19,333 --> 01:05:20,916
but it had nothing to do with you.
1004
01:05:26,958 --> 01:05:30,083
Okay, go ahead. You'll make your class.
1005
01:05:34,750 --> 01:05:35,791
Craig.
1006
01:05:39,583 --> 01:05:41,708
I can never be glad when a child dies.
1007
01:05:43,416 --> 01:05:45,250
But I can be glad it wasn't you.
1008
01:05:49,375 --> 01:05:53,250
Ms. Hart, do you...
do you believe in ghosts?
1009
01:05:53,333 --> 01:05:54,333
Um...
1010
01:05:55,083 --> 01:05:57,791
Well, I suppose you wouldn't,
being a scientist.
1011
01:05:57,875 --> 01:06:00,291
I'm a teacher, not a scientist.
1012
01:06:00,375 --> 01:06:02,291
I know, but you know what I mean.
1013
01:06:02,375 --> 01:06:04,500
I don't like to think about
that kind of stuff.
1014
01:06:04,583 --> 01:06:08,208
You know, I would never attend a séance
or mess around with a Ouija board,
1015
01:06:08,291 --> 01:06:10,125
trying to summon the dead.
1016
01:06:11,083 --> 01:06:12,208
How come?
1017
01:06:15,916 --> 01:06:17,458
My grandma always used to say,
1018
01:06:17,541 --> 01:06:20,708
"A person shouldn't call out
unless they want an answer...
1019
01:06:22,750 --> 01:06:25,375
because not all ghosts are holy."
1020
01:06:30,375 --> 01:06:33,166
Craig, you gotta go. You got a class.
1021
01:06:43,875 --> 01:06:45,875
[intriguing music playing]
1022
01:07:13,916 --> 01:07:15,250
[woman] They ain't home.
1023
01:07:19,541 --> 01:07:20,916
[Craig] Is this the Bilodeaus'?
1024
01:07:23,666 --> 01:07:25,166
[woman] I suppose it is.
1025
01:07:28,208 --> 01:07:30,375
Um, well, do you know
when they'll be back?
1026
01:07:31,208 --> 01:07:33,000
[woman] Not likely soon.
1027
01:07:35,333 --> 01:07:37,125
I was looking for Dusty Bilodeau.
1028
01:07:37,625 --> 01:07:39,541
Here were where they found him.
1029
01:07:39,625 --> 01:07:41,083
"Where they found him"?
1030
01:07:43,458 --> 01:07:46,708
[woman] Lost his job
working for some rich asshole.
1031
01:07:46,791 --> 01:07:49,250
Fired. Had to go on the dole.
1032
01:07:50,666 --> 01:07:52,666
Spent a year looking for work,
1033
01:07:52,750 --> 01:07:55,250
then drove his truck
into that thresher garage,
1034
01:07:55,333 --> 01:07:58,250
lowered the door, and cranked her up.
1035
01:08:07,083 --> 01:08:09,083
[suspenseful music playing]
1036
01:08:53,833 --> 01:08:56,208
He painted that before he went inside.
1037
01:09:04,375 --> 01:09:05,916
Nobody could figure what it meant.
1038
01:09:09,250 --> 01:09:14,500
Phones that haven't been charged
can't ring, and they can't play messages.
1039
01:09:15,125 --> 01:09:18,416
And they can't text back.
1040
01:09:19,750 --> 01:09:21,875
But it did.
1041
01:09:23,666 --> 01:09:24,666
You did.
1042
01:09:26,750 --> 01:09:28,750
I need to know something, Mr. Harrigan.
1043
01:09:29,708 --> 01:09:33,875
I need to know if you had anything
to do with Kenny Yankovich dying.
1044
01:09:35,125 --> 01:09:40,625
I know I told you that I was afraid,
but I didn't want him to die.
1045
01:09:43,958 --> 01:09:45,083
This is crazy.
1046
01:09:49,000 --> 01:09:51,583
If you did have anything
to do with him dying, then...
1047
01:09:52,708 --> 01:09:53,958
knock on my wall.
1048
01:09:55,250 --> 01:09:56,666
Knock on my wall three times.
1049
01:09:59,875 --> 01:10:01,875
[music fades]
1050
01:10:01,958 --> 01:10:03,416
[sighs]
1051
01:10:20,333 --> 01:10:23,000
- ♪ Stand by your man ♪
- [gasps]
1052
01:10:24,583 --> 01:10:28,791
♪ And show the world you love him ♪
1053
01:10:29,291 --> 01:10:33,500
♪ Keep giving all the love you can ♪
1054
01:10:33,583 --> 01:10:34,791
[ringtone stops]
1055
01:10:37,125 --> 01:10:39,125
[suspenseful music playing]
1056
01:10:44,041 --> 01:10:45,125
- [phone vibrates]
- [gasps]
1057
01:11:05,916 --> 01:11:07,916
[suspenseful music continues]
1058
01:11:12,666 --> 01:11:14,500
[suspenseful music fades]
1059
01:11:27,458 --> 01:11:28,458
Craig.
1060
01:11:30,583 --> 01:11:33,333
If I tell you something,
can you keep it between us?
1061
01:11:34,375 --> 01:11:37,416
I mean, you have to, right?
It's, like, a rule of some kind.
1062
01:11:38,291 --> 01:11:40,291
[reverend] Your father's right, of course.
1063
01:11:40,875 --> 01:11:43,875
Your phone was hacked.
Somebody's messing with you.
1064
01:11:45,166 --> 01:11:46,708
Your teacher is right too.
1065
01:11:48,791 --> 01:11:50,625
I'm good friends with Father Ingersoll.
1066
01:11:50,708 --> 01:11:52,166
St. Anne's over in Gates Falls.
1067
01:11:52,250 --> 01:11:54,166
That's the church
where Kenny was baptized.
1068
01:11:55,041 --> 01:11:57,666
He told me about the accident.
The details of the accident.
1069
01:11:59,291 --> 01:12:02,875
Kenny tried to sneak out late at night
from his second-story bedroom.
1070
01:12:02,958 --> 01:12:04,500
He'd been drinking heavily.
1071
01:12:04,583 --> 01:12:06,833
They think he slipped
on the roof and fell.
1072
01:12:08,458 --> 01:12:10,791
It was a tragic accident. That's all.
1073
01:12:14,958 --> 01:12:16,708
Snapped his neck on impact.
1074
01:12:22,791 --> 01:12:24,083
You know, I think it's time
1075
01:12:24,166 --> 01:12:27,125
that you examine your relationship
to your phone.
1076
01:12:27,208 --> 01:12:29,750
You remember reading Matthew 5:30?
1077
01:12:30,458 --> 01:12:34,500
"And if thy right hand offend thee,
cut it off, and cast it from thee
1078
01:12:35,833 --> 01:12:40,000
for it is profitable for thee
that one of thy members should perish...
1079
01:12:42,333 --> 01:12:46,250
and not that thy whole body
should be cast into hell."
1080
01:12:49,416 --> 01:12:52,016
- [clerk] Hi, how can I help you?
- I need to get rid of my phone.
1081
01:12:52,083 --> 01:12:53,250
Okay.
1082
01:12:53,791 --> 01:12:55,231
[clerk] You're gonna love this baby.
1083
01:12:55,291 --> 01:12:58,416
I'm actually only upgrading
'cause I got some strange texts.
1084
01:12:58,500 --> 01:12:59,666
Did you know the sender?
1085
01:12:59,750 --> 01:13:02,958
Yeah, I did, but, um, he's not around.
1086
01:13:03,041 --> 01:13:05,791
The first iPhones had some weird glitches.
Rushed production.
1087
01:13:05,875 --> 01:13:08,541
My guess is that the messages
somehow got stuck in the software
1088
01:13:08,625 --> 01:13:10,458
and would occasionally pop up.
1089
01:13:10,541 --> 01:13:12,541
Call it a ghost in the machine.
1090
01:13:12,625 --> 01:13:13,916
But not a holy one.
1091
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Huh?
1092
01:13:15,791 --> 01:13:16,625
Nothing.
1093
01:13:16,708 --> 01:13:18,068
All right. Your number's the same.
1094
01:13:18,125 --> 01:13:21,291
I've transferred your contacts and info
from your old phone to your new one.
1095
01:13:21,375 --> 01:13:22,583
- All of them?
- Yeah.
1096
01:13:22,666 --> 01:13:25,166
- You can delete the ones you don't need.
- Okay.
1097
01:13:25,250 --> 01:13:28,166
As for your old phone,
we do have a charitable program here.
1098
01:13:28,250 --> 01:13:30,750
We completely erase it,
scrub it, and donate it
1099
01:13:30,833 --> 01:13:33,583
to people who need new cell phones
but can't afford them.
1100
01:13:33,666 --> 01:13:35,000
Okay. Um...
1101
01:13:35,083 --> 01:13:36,250
No, actually, um,
1102
01:13:36,750 --> 01:13:40,250
I'll... I'll donate it myself.
1103
01:13:40,833 --> 01:13:43,166
- My little sister needs one.
- Okay.
1104
01:13:43,250 --> 01:13:45,250
[pensive music playing]
1105
01:13:54,166 --> 01:13:55,375
[exhales]
1106
01:14:14,291 --> 01:14:16,000
[busy signal beeps]
1107
01:14:16,083 --> 01:14:17,291
[sighs]
1108
01:14:19,708 --> 01:14:20,916
Thank you, God.
1109
01:14:31,166 --> 01:14:33,166
[music fades]
1110
01:14:38,541 --> 01:14:39,583
[phone chimes]
1111
01:14:41,416 --> 01:14:43,541
[intriguing music playing]
1112
01:14:51,708 --> 01:14:53,666
[water running, stops]
1113
01:15:21,333 --> 01:15:22,208
[exhales]
1114
01:15:22,291 --> 01:15:24,291
["Sigur 4" by Sigur Rós playing]
1115
01:15:27,708 --> 01:15:29,416
[Craig] You can hide things, but
1116
01:15:30,583 --> 01:15:33,375
they're not gone, not really.
1117
01:15:34,708 --> 01:15:39,041
They follow you, whisper in your ear,
making sure that you don't forget,
1118
01:15:39,541 --> 01:15:41,333
that you continue to question.
1119
01:15:45,041 --> 01:15:47,541
I wondered where
the Yankovich family moved to
1120
01:15:48,458 --> 01:15:50,083
and if they still grieved.
1121
01:15:50,166 --> 01:15:52,166
["Sigur 4" continues]
1122
01:15:57,416 --> 01:16:00,666
I wondered if the old house made noises
with no one there to hear.
1123
01:16:01,833 --> 01:16:04,500
Calling out, echoes.
1124
01:16:06,125 --> 01:16:09,041
I wondered if Mr. Harrigan missed me.
1125
01:16:12,458 --> 01:16:14,958
I wondered who I would become
1126
01:16:15,041 --> 01:16:19,375
and whether what I'd done
would leave a mark on me, defining me.
1127
01:16:20,708 --> 01:16:22,708
["Sigur 4" continues]
1128
01:16:32,875 --> 01:16:34,000
I got in.
1129
01:16:36,458 --> 01:16:38,458
I wondered if anyone would ever know.
1130
01:16:40,500 --> 01:16:41,500
I hope not.
1131
01:16:44,208 --> 01:16:46,000
["Sigur 4" continues]
1132
01:17:16,125 --> 01:17:17,125
[music fades]
1133
01:17:17,166 --> 01:17:19,125
- Got your AAA card?
- Yup.
1134
01:17:19,208 --> 01:17:23,000
And, uh, new mailing address
is on the kitchen table?
1135
01:17:23,083 --> 01:17:24,083
Yeah.
1136
01:17:26,125 --> 01:17:28,375
Make sure you set up an account
at the bookstore.
1137
01:17:28,458 --> 01:17:31,833
And do it soon
in case they run low on supplies.
1138
01:17:31,916 --> 01:17:32,916
Okay, I will.
1139
01:17:35,375 --> 01:17:36,416
Winter coats.
1140
01:17:36,500 --> 01:17:39,833
[chuckles] No, I'll be back, Dad,
before winter.
1141
01:17:42,958 --> 01:17:44,041
Gonna be okay?
1142
01:17:44,125 --> 01:17:45,125
Yeah.
1143
01:17:45,166 --> 01:17:47,375
[sentimental music playing]
1144
01:17:47,458 --> 01:17:49,416
I'm just so happy for you, buddy.
1145
01:17:50,958 --> 01:17:52,083
Thanks, Dad.
1146
01:17:57,041 --> 01:17:58,041
I love you.
1147
01:17:59,041 --> 01:18:00,375
[dad] I love you too, buddy.
1148
01:18:09,458 --> 01:18:10,291
Okay.
1149
01:18:10,375 --> 01:18:12,916
- Call me if you need anything.
- I will. I will.
1150
01:18:25,625 --> 01:18:27,041
[engine starts]
1151
01:18:54,000 --> 01:18:56,541
["Apocalypse Dreams"
by Tame Impala playing]
1152
01:18:56,625 --> 01:18:58,958
[Craig] Someone once said
that you never really leave home
1153
01:18:59,041 --> 01:19:01,250
but that you take it with you
wherever you go.
1154
01:19:01,916 --> 01:19:04,666
Personally, I hope
that wasn't completely true
1155
01:19:04,750 --> 01:19:07,625
as there were some things
I really wish would stay at home
1156
01:19:07,708 --> 01:19:09,375
and not follow me to Boston,
1157
01:19:09,875 --> 01:19:12,916
which was two hours
and a million miles from Harlow.
1158
01:19:13,000 --> 01:19:16,375
♪ It could be the day
That all our dreams come true... ♪
1159
01:19:16,458 --> 01:19:18,458
[Craig] I got a writing scholarship
to Emerson,
1160
01:19:18,541 --> 01:19:20,166
which had a great journalism program.
1161
01:19:23,041 --> 01:19:28,958
♪ Till were at the end
Of just another day... ♪
1162
01:19:30,208 --> 01:19:31,041
- Yeah.
- [Craig] Hey.
1163
01:19:31,125 --> 01:19:32,291
Are you Craig?
1164
01:19:32,875 --> 01:19:36,000
[Craig] My freshman roommate
was Julian Summers, from LA.
1165
01:19:36,083 --> 01:19:39,291
Studying drama. Wanted to be a movie star.
1166
01:19:39,791 --> 01:19:43,166
["Apocalypse Dreams" continues]
1167
01:19:43,250 --> 01:19:46,166
...is the most important thing
that you can do.
1168
01:19:46,250 --> 01:19:47,916
[Craig] I dug right in and studied hard.
1169
01:19:49,083 --> 01:19:51,250
I felt like I owed that to my dad.
1170
01:19:51,333 --> 01:19:53,250
And, of course, to Mr. Harrigan.
1171
01:19:56,333 --> 01:19:58,500
Hey, Craig,
take a quick look at this for me.
1172
01:19:58,583 --> 01:20:00,458
Should the photo be below the byline?
1173
01:20:00,541 --> 01:20:03,500
Near the top is more journalistic,
don't you think?
1174
01:20:03,583 --> 01:20:05,416
- Yeah, probably. Thank you.
- Yeah.
1175
01:20:05,500 --> 01:20:07,041
[country music playing]
1176
01:20:07,125 --> 01:20:09,666
- How do you listen to this shit?
- A friend turned me on to it.
1177
01:20:09,750 --> 01:20:12,666
[Julian] Some friend.
Spin the dial, dude. Seriously.
1178
01:20:14,583 --> 01:20:15,583
[music stops]
1179
01:20:16,541 --> 01:20:20,666
♪ And something warm to come to ♪
1180
01:20:21,375 --> 01:20:25,083
♪ When nights are cold and lonely ♪
1181
01:20:25,666 --> 01:20:28,375
- [phone vibrating]
- ♪ Stand by your man ♪
1182
01:20:30,083 --> 01:20:31,208
♪ And show... ♪
1183
01:20:31,291 --> 01:20:33,208
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
1184
01:20:33,708 --> 01:20:36,291
- What's going on?
- I've got some really bad news.
1185
01:20:36,375 --> 01:20:40,416
♪ All the love you can ♪
1186
01:20:40,500 --> 01:20:41,875
[music fades]
1187
01:20:43,333 --> 01:20:45,041
[ominous music playing]
1188
01:20:45,125 --> 01:20:48,583
[Craig] The headline read,
"Beloved teacher killed in Vermont."
1189
01:20:49,125 --> 01:20:52,916
And the opening line said,
"Victoria Corrales Hart,
1190
01:20:53,500 --> 01:20:56,125
a biology teacher
at Gates Falls High School,
1191
01:20:56,208 --> 01:20:58,791
was killed Sunday in a head-on collision."
1192
01:21:01,666 --> 01:21:04,833
Since I left, Ms. Hart had gotten engaged.
1193
01:21:04,916 --> 01:21:07,833
And that's who was with her that day,
her fiancé.
1194
01:21:08,875 --> 01:21:11,833
They had taken a long weekend
to visit the town of Chester,
1195
01:21:11,916 --> 01:21:14,791
stay in a cabin retreat,
and soak up some autumn.
1196
01:21:18,541 --> 01:21:20,291
[ominous music continues]
1197
01:21:22,000 --> 01:21:25,208
They were on their way back
and almost to the New Hampshire border
1198
01:21:25,291 --> 01:21:29,000
when they approached Deane Whitmore
of Waltham, Massachusetts.
1199
01:21:29,083 --> 01:21:31,333
♪ Turn my swag on ♪
1200
01:21:31,416 --> 01:21:34,041
♪ Took a look in the mirror
Said, "Wassup..." ♪
1201
01:21:35,666 --> 01:21:37,625
[tires screeching]
1202
01:21:39,500 --> 01:21:41,666
[ominous music playing]
1203
01:21:44,458 --> 01:21:46,875
♪ Took a look in the mirror
Said, "Wassup..." ♪
1204
01:21:50,416 --> 01:21:52,208
[ominous music continues]
1205
01:21:59,583 --> 01:22:01,875
- Oh!
- [tires screeching]
1206
01:22:04,375 --> 01:22:05,375
[silence]
1207
01:22:06,500 --> 01:22:10,458
- [glass shattering]
- [metal clattering]
1208
01:22:11,625 --> 01:22:13,125
[silence]
1209
01:22:13,875 --> 01:22:15,875
[somber music playing]
1210
01:22:29,750 --> 01:22:31,750
[organ playing]
1211
01:22:38,708 --> 01:22:39,708
Where's her fiancé?
1212
01:22:40,500 --> 01:22:43,333
He's still in the hospital.
Gonna be there a while.
1213
01:22:43,416 --> 01:22:45,500
I heard the asshole that did this
was so drunk
1214
01:22:45,583 --> 01:22:47,063
that he walked away without a scrape.
1215
01:22:47,125 --> 01:22:50,083
Guy had four drunk driving arrests
and no current license.
1216
01:22:50,166 --> 01:22:52,125
He better not get away with this.
1217
01:22:55,541 --> 01:22:56,375
He won't.
1218
01:22:56,458 --> 01:22:59,291
The four-year prison sentence
will be suspended
1219
01:22:59,375 --> 01:23:02,750
if the defendant agrees to rehab
for six months.
1220
01:23:03,333 --> 01:23:04,333
[Craig] But he did.
1221
01:23:04,791 --> 01:23:06,208
He did get away with it.
1222
01:23:07,958 --> 01:23:10,125
Deane Whitmore was sent to a rehab center
1223
01:23:10,208 --> 01:23:12,375
that was more like a country club
than a prison.
1224
01:23:27,500 --> 01:23:29,500
[pensive music playing]
1225
01:24:24,375 --> 01:24:25,833
[wind gusting]
1226
01:24:28,791 --> 01:24:30,791
[sentimental music playing]
1227
01:24:45,958 --> 01:24:47,958
[music fades]
1228
01:25:21,625 --> 01:25:23,958
[somber music playing]
1229
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
[door lock clicks]
1230
01:25:54,375 --> 01:25:55,416
Mr. Harrigan.
1231
01:25:57,958 --> 01:25:59,916
There's a man named Deane Whitmore
1232
01:26:00,583 --> 01:26:02,833
who killed a teacher of mine
from high school.
1233
01:26:04,750 --> 01:26:05,875
He was drunk
1234
01:26:07,125 --> 01:26:09,708
and crashed into Ms. Hart and her fiancé.
1235
01:26:12,000 --> 01:26:13,416
She was a good person.
1236
01:26:14,666 --> 01:26:16,750
She helped me when I needed help,
1237
01:26:17,916 --> 01:26:19,666
and he didn't get what he deserved.
1238
01:26:23,375 --> 01:26:24,500
I want him dead.
1239
01:26:28,875 --> 01:26:30,875
[tense music playing]
1240
01:26:32,666 --> 01:26:36,000
As soon as I hung up the phone,
I regretted making the call.
1241
01:26:46,416 --> 01:26:47,583
I felt guilty.
1242
01:26:49,458 --> 01:26:50,666
I was guilty.
1243
01:26:53,333 --> 01:26:55,750
I told myself it was crazy
to even think about.
1244
01:26:56,875 --> 01:26:58,250
That it was impossible.
1245
01:26:58,750 --> 01:27:00,916
That nothing would happen
to Deane Whitmore.
1246
01:27:01,791 --> 01:27:03,041
That I should let it go.
1247
01:27:04,083 --> 01:27:06,083
[tense music continues]
1248
01:27:36,625 --> 01:27:38,416
[tense music subsides]
1249
01:27:42,375 --> 01:27:43,583
[door opens]
1250
01:27:46,250 --> 01:27:47,250
[door closes]
1251
01:28:01,500 --> 01:28:02,500
[Craig] Hi.
1252
01:28:03,416 --> 01:28:04,333
What do you want?
1253
01:28:04,416 --> 01:28:06,000
I work for a newspaper in Boston.
1254
01:28:06,083 --> 01:28:09,791
I was hoping to get some information
on someone who's being treated here.
1255
01:28:09,875 --> 01:28:11,666
Go to the front. Ask in there.
1256
01:28:12,291 --> 01:28:13,291
Deane Whitmore.
1257
01:28:19,958 --> 01:28:20,958
Yeah.
1258
01:28:21,625 --> 01:28:23,041
I wanna know how he died.
1259
01:28:23,875 --> 01:28:26,041
I'd be willing to pay $100
for some information.
1260
01:28:30,875 --> 01:28:34,541
♪ I'm your boogie man, that's what I am ♪
1261
01:28:35,250 --> 01:28:38,500
♪ I'm here to do whatever I can ♪
1262
01:28:39,291 --> 01:28:43,291
♪ Be it early morning, late afternoon ♪
1263
01:28:43,375 --> 01:28:47,625
♪ Or at midnight, it's never too soon ♪
1264
01:28:47,708 --> 01:28:51,500
♪ To want to please you
To want to please you ♪
1265
01:28:51,583 --> 01:28:54,958
♪ To want to do it all, all for you ♪
1266
01:28:55,958 --> 01:28:59,833
♪ I want to be your, be your rubber ball ♪
1267
01:28:59,916 --> 01:29:04,125
♪ I want to be the one
You love most of all ♪
1268
01:29:05,208 --> 01:29:06,375
[music stops]
1269
01:29:07,583 --> 01:29:08,791
200.
1270
01:29:11,250 --> 01:29:12,083
He killed himself.
1271
01:29:12,166 --> 01:29:13,750
- How?
- In the shower.
1272
01:29:14,666 --> 01:29:15,666
How?
1273
01:29:16,416 --> 01:29:17,916
You sure you wanna hear this?
1274
01:29:19,166 --> 01:29:20,166
Yes.
1275
01:29:20,583 --> 01:29:23,833
Each guest has their own room,
their own shower.
1276
01:29:23,916 --> 01:29:25,125
It's nice. Real lux.
1277
01:29:25,208 --> 01:29:27,458
- Way better than where I live, for sure.
- How?
1278
01:29:29,291 --> 01:29:30,833
Choked himself to death.
1279
01:29:32,041 --> 01:29:33,166
Before breakfast,
1280
01:29:33,250 --> 01:29:35,541
he chugged down some shampoo
to grease the runway.
1281
01:29:35,625 --> 01:29:38,416
Then he took a fancy bar of soap
and broke it in two.
1282
01:29:38,500 --> 01:29:39,666
Dropped half on the floor
1283
01:29:39,750 --> 01:29:42,041
and crammed the other half
down his throat.
1284
01:29:45,708 --> 01:29:47,166
You said fancy soap.
1285
01:29:48,291 --> 01:29:49,458
Starts with a B.
1286
01:29:49,541 --> 01:29:50,625
Booth Bay?
1287
01:29:50,708 --> 01:29:52,958
Yeah, that's it. That's it.
How'd you know?
1288
01:29:55,125 --> 01:29:56,750
Did he write a suicide note?
1289
01:29:56,833 --> 01:29:59,291
Sort of. Piece of paper. One line.
1290
01:29:59,375 --> 01:30:00,458
What'd it say?
1291
01:30:00,541 --> 01:30:02,875
It was kind of sweet, actually.
A bit of a prayer.
1292
01:30:02,958 --> 01:30:07,125
It was, um, "keep giving all the love..."
1293
01:30:07,208 --> 01:30:09,000
"...love you can." It's not a prayer.
1294
01:30:09,083 --> 01:30:10,083
[man] It's not?
1295
01:30:13,208 --> 01:30:14,541
It's lyrics to a song.
1296
01:30:21,208 --> 01:30:23,208
[pensive music playing]
1297
01:30:30,458 --> 01:30:33,833
When you fall, even if you see it coming,
1298
01:30:34,375 --> 01:30:36,125
even if you willed it to happen,
1299
01:30:37,083 --> 01:30:38,458
it still shocks you.
1300
01:30:39,333 --> 01:30:41,125
- There's no bottom.
- [water running]
1301
01:30:41,208 --> 01:30:42,250
No end.
1302
01:30:42,333 --> 01:30:44,875
You just fall.
1303
01:30:50,416 --> 01:30:52,125
[inaudible scream]
1304
01:30:53,791 --> 01:30:56,750
[somber music playing]
1305
01:30:59,750 --> 01:31:01,750
[somber music continues]
1306
01:31:12,625 --> 01:31:13,875
[John] "The horror."
1307
01:31:15,416 --> 01:31:16,791
"The horror."
1308
01:31:16,875 --> 01:31:18,875
[somber music continues]
1309
01:31:48,416 --> 01:31:50,208
[music fades]
1310
01:31:51,833 --> 01:31:54,458
[Craig] After you died,
I went into your closet.
1311
01:31:55,833 --> 01:31:57,208
The secret closet.
1312
01:31:59,000 --> 01:32:02,333
It's not terrible at all. Just memories.
1313
01:32:03,375 --> 01:32:05,500
Your secrets are my secrets.
1314
01:32:06,000 --> 01:32:07,666
[somber music playing]
1315
01:32:07,750 --> 01:32:09,458
That's why you chose me to read.
1316
01:32:11,375 --> 01:32:13,250
Your mother died when you were a boy.
1317
01:32:14,916 --> 01:32:15,916
Just like me.
1318
01:32:20,083 --> 01:32:21,833
You knew what loneliness felt like.
1319
01:32:23,416 --> 01:32:24,833
What it feels like.
1320
01:32:27,958 --> 01:32:29,125
Just like me.
1321
01:32:31,625 --> 01:32:33,875
I think that's why
you tried to stay in touch.
1322
01:32:44,583 --> 01:32:48,250
It took a while,
but I figured it out, Mr. Harrigan,
1323
01:32:48,833 --> 01:32:51,083
what you were trying to tell me
in your texts.
1324
01:32:52,708 --> 01:32:53,708
Um...
1325
01:32:55,000 --> 01:32:56,375
C-C-C
1326
01:32:57,958 --> 01:32:59,125
S-T...
1327
01:33:02,500 --> 01:33:05,291
means, "Craig, stop,"
1328
01:33:06,625 --> 01:33:07,666
doesn't it?
1329
01:33:10,250 --> 01:33:12,208
Are you telling me to stop
1330
01:33:13,666 --> 01:33:15,083
because I'm hurting you?
1331
01:33:18,500 --> 01:33:22,541
If that is the case,
that it's hurting you, then I'm sorry.
1332
01:33:23,708 --> 01:33:24,916
I'm really sorry.
1333
01:33:30,958 --> 01:33:35,500
Or are you saying stop
because I'm hurting myself?
1334
01:33:41,291 --> 01:33:45,291
Is it just you looking out
because you care?
1335
01:33:50,208 --> 01:33:51,666
If that's it, then...
1336
01:33:54,083 --> 01:33:55,125
thank you.
1337
01:34:00,041 --> 01:34:01,041
Thank you.
1338
01:34:11,791 --> 01:34:13,541
You can rest now, Mr. Harrigan.
1339
01:34:36,791 --> 01:34:38,250
[music fades]
1340
01:34:47,083 --> 01:34:49,291
[sobs] I'm sorry, Mom.
1341
01:34:52,833 --> 01:34:54,166
I'm so sorry.
1342
01:34:55,375 --> 01:34:57,291
[shuddered breathing]
1343
01:34:58,750 --> 01:35:00,750
[mournful music playing]
1344
01:35:09,083 --> 01:35:10,250
[sobs]
1345
01:35:55,041 --> 01:35:57,166
[panting]
1346
01:36:05,000 --> 01:36:07,125
[music fades]
1347
01:36:07,208 --> 01:36:09,208
[wind gusting]
1348
01:36:33,875 --> 01:36:34,916
[grunts]
1349
01:36:42,750 --> 01:36:44,625
[intriguing music playing]
1350
01:37:01,875 --> 01:37:03,500
[Craig] In the 21st century,
1351
01:37:04,291 --> 01:37:07,250
I think our phones
are how we are wedded to the world.
1352
01:37:08,875 --> 01:37:11,916
If so, it's probably a bad marriage.
1353
01:37:14,083 --> 01:37:16,500
There are a great many things
I'm not sure of anymore.
1354
01:37:16,583 --> 01:37:18,750
Reality itself, for a start.
1355
01:37:20,125 --> 01:37:24,666
I do know one thing, however,
and it's as solid as New England rock.
1356
01:37:26,916 --> 01:37:28,000
When I die,
1357
01:37:29,291 --> 01:37:30,750
when it's my time to go...
1358
01:37:33,458 --> 01:37:35,333
I wanna be buried with empty pockets.
1359
01:37:39,375 --> 01:37:41,375
[pensive music playing]
1360
01:38:39,375 --> 01:38:41,375
[rhythmic piano music playing]
1361
01:40:10,958 --> 01:40:12,958
[intriguing music playing]
1362
01:41:57,291 --> 01:41:59,291
[somber music playing]
1363
01:43:09,125 --> 01:43:11,125
[tense music playing]
1364
01:44:01,625 --> 01:44:03,625
[music fades]
102099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.