Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,260 --> 00:01:15,726
Rule 1, we eat separately.
2
00:01:16,726 --> 00:01:19,513
In fact, wouldn't it be uncomfortable
3
00:01:19,593 --> 00:01:21,360
to sit at a table with a stranger?
4
00:01:22,526 --> 00:01:25,946
Rule 2, save electricity! Save water!
5
00:01:26,026 --> 00:01:28,526
Do you know saving is the best income?
6
00:01:29,593 --> 00:01:30,849
Rule 3,
7
00:01:30,929 --> 00:01:33,426
a personal space must be respected.
8
00:01:36,560 --> 00:01:39,080
Never intrude on the red line.
9
00:01:39,160 --> 00:01:41,846
Yellow is a common area.
10
00:01:41,926 --> 00:01:43,946
Your color is blue.
11
00:01:44,026 --> 00:01:46,393
Na Moon-hee
Choi Woo-sung
12
00:02:07,726 --> 00:02:11,693
My Perfect Roommate
13
00:02:27,960 --> 00:02:29,746
Don't drag your suitcase.
14
00:02:29,826 --> 00:02:31,260
I just wiped the floor.
15
00:03:00,260 --> 00:03:05,213
And this is really important.
16
00:03:05,293 --> 00:03:08,093
I'm feeling sorry to tell you, but...
17
00:03:09,160 --> 00:03:10,460
Anything else?
18
00:03:11,893 --> 00:03:14,213
Please don't poo at home.
19
00:03:14,293 --> 00:03:16,493
Defecation not allowed
20
00:03:20,026 --> 00:03:21,786
I just can't imagine
21
00:03:21,866 --> 00:03:23,846
sharing the toilet with a man.
22
00:03:23,926 --> 00:03:26,213
I've lived alone all my life.
23
00:03:26,293 --> 00:03:27,746
I'm sorry.
24
00:03:27,826 --> 00:03:28,826
Sure.
25
00:03:50,760 --> 00:03:54,813
Room Sharing between
elderly and student
26
00:03:54,893 --> 00:03:56,160
Grandchildren, my ass…
27
00:04:09,626 --> 00:04:11,180
Look at this.
28
00:04:11,260 --> 00:04:13,080
Grandmother knows art.
29
00:04:13,160 --> 00:04:15,980
Living room looks like Mondrian's job.
30
00:04:16,060 --> 00:04:18,413
- Shut up.
- Seriously,
31
00:04:18,493 --> 00:04:20,246
how can you live like this?
32
00:04:20,326 --> 00:04:22,293
Ask another place to the city hall.
33
00:04:24,226 --> 00:04:26,846
- Do you see the main gate?
- Yes.
34
00:04:26,926 --> 00:04:28,560
People queues about
that far to replace me.
35
00:04:29,160 --> 00:04:30,446
Really?
36
00:04:30,526 --> 00:04:32,326
So it's cheaper than a studio?
37
00:04:32,826 --> 00:04:34,813
It has a window, twice
bigger but cheaper.
38
00:04:34,893 --> 00:04:36,760
I have no choice.
39
00:04:37,460 --> 00:04:39,260
You silver spoon knows nothing.
40
00:04:41,893 --> 00:04:44,680
Would you stop laughing?
41
00:04:44,760 --> 00:04:46,066
It's so funny
42
00:04:46,146 --> 00:04:47,847
that you can't poo at home.
43
00:04:49,134 --> 00:04:50,360
Whatever.
44
00:04:50,450 --> 00:04:51,613
I have to dig with my dirt spoon.
45
00:04:51,693 --> 00:04:52,726
Again?
46
00:04:53,760 --> 00:04:55,080
I need at least $600 per
month just for breathing.
47
00:04:55,160 --> 00:04:56,646
Will you give it to me?
48
00:04:56,726 --> 00:04:58,780
- Don't cross the line.
- That's why I'm leaving.
49
00:04:58,860 --> 00:05:01,060
Wait for me.
50
00:05:02,260 --> 00:05:03,812
You work 5 days in a week.
51
00:05:03,892 --> 00:05:05,926
It's a weekend, don't go.
52
00:05:08,326 --> 00:05:09,392
He's been there over 3 months.
53
00:05:09,472 --> 00:05:12,246
I thought someone lives there.
54
00:05:12,326 --> 00:05:14,826
- I had no idea.
- Tell me about it.
55
00:05:55,693 --> 00:05:58,213
Please use it for cleaning
my room. I'm sorry.
56
00:05:58,293 --> 00:05:59,826
Contact Son Kim Du Hong
57
00:07:10,593 --> 00:07:12,160
- Bye.
- Thanks.
58
00:07:15,460 --> 00:07:18,404
Can't use the toilet at home
59
00:07:18,484 --> 00:07:19,493
makes my stomach nervous.
60
00:07:19,893 --> 00:07:21,346
Should've chosen a different menu?
61
00:07:21,426 --> 00:07:22,860
No, I can run fast enough.
62
00:07:24,660 --> 00:07:26,713
- Here.
- Thanks!
63
00:07:26,793 --> 00:07:28,046
How is he?
64
00:07:28,126 --> 00:07:29,546
What?
65
00:07:29,626 --> 00:07:31,146
Dae Hun.
66
00:07:31,226 --> 00:07:32,326
Still shows up?
67
00:07:33,426 --> 00:07:34,826
Not recently.
68
00:07:36,060 --> 00:07:39,013
If he asks money, say no.
69
00:07:39,093 --> 00:07:40,826
When will he come to his senses?
70
00:07:41,293 --> 00:07:42,226
Don't worry.
71
00:07:43,226 --> 00:07:45,546
All right, I'll call
you on the next job.
72
00:07:45,626 --> 00:07:48,093
- Okay.
- You must be tired, go home.
73
00:07:49,526 --> 00:07:51,446
- Safe drive!
- Okay.
74
00:07:51,526 --> 00:07:53,926
You must be tired than
me, it's a long drive.
75
00:08:15,426 --> 00:08:16,613
Something's wrong?
76
00:08:16,693 --> 00:08:18,098
The common area
77
00:08:18,178 --> 00:08:19,426
must be cleaned together.
78
00:08:24,160 --> 00:08:26,826
Cleaning Roster
79
00:08:28,793 --> 00:08:30,713
As I said, don't cross the red.
80
00:08:30,793 --> 00:08:33,213
Clean the yellow and blue areas.
81
00:08:33,293 --> 00:08:36,226
Huh? Ah, okay.
82
00:09:01,326 --> 00:09:02,606
Clean the bathroom,
83
00:09:02,686 --> 00:09:03,693
it's your day off.
84
00:09:04,660 --> 00:09:06,380
Okay.
85
00:09:06,460 --> 00:09:07,893
Give me a moment.
86
00:09:11,293 --> 00:09:12,326
What's wrong?
87
00:09:34,626 --> 00:09:36,746
Why do you go to the toilet so often?
88
00:09:36,826 --> 00:09:39,046
I have irritable bowel syndrome.
89
00:09:39,126 --> 00:09:40,360
Irritable... what?
90
00:09:41,560 --> 00:09:43,818
Under the stress
91
00:09:43,898 --> 00:09:45,413
or psychological pressure.
92
00:09:45,493 --> 00:09:47,313
It's incurable.
93
00:09:47,393 --> 00:09:49,693
I guess I was so stressed
out in the morning.
94
00:09:51,360 --> 00:09:52,488
It's so obvious
95
00:09:52,568 --> 00:09:53,513
you don't want to clean.
96
00:09:53,593 --> 00:09:54,760
Clean the bathroom!
97
00:10:05,493 --> 00:10:07,213
Turn the lever to the cold.
98
00:10:07,293 --> 00:10:08,926
Otherwise, the boiler
will keep running.
99
00:10:16,060 --> 00:10:18,613
Thank you for cleaning this morning.
100
00:10:18,693 --> 00:10:20,221
You must be hungry
101
00:10:20,301 --> 00:10:21,980
going to the toilet so often.
102
00:10:22,060 --> 00:10:23,513
Have a breakfast.
103
00:10:23,593 --> 00:10:24,946
I'm fine, I can go to
the convenience store.
104
00:10:25,026 --> 00:10:26,893
Come on, sit down.
105
00:10:31,493 --> 00:10:32,526
Try it.
106
00:10:33,626 --> 00:10:34,579
Okay, then.
107
00:10:34,659 --> 00:10:35,613
If you skip the meal,
108
00:10:35,693 --> 00:10:37,626
you will suffer when you're old.
109
00:10:38,726 --> 00:10:40,226
How do you eat usually?
110
00:10:41,193 --> 00:10:43,246
At a convenience store
or school cafeteria.
111
00:10:43,326 --> 00:10:44,380
It's cheap.
112
00:10:44,460 --> 00:10:47,613
How much do you spend
at a convenience store?
113
00:10:47,693 --> 00:10:50,180
Gimbap, cup ramen... About 4 dollars?
114
00:10:50,260 --> 00:10:51,446
Right?
115
00:10:51,526 --> 00:10:54,546
I'll make a proper meal for 5 dollars.
116
00:10:54,626 --> 00:10:55,546
What?
117
00:10:55,626 --> 00:10:57,846
Can you compare it to ramen?
118
00:10:57,926 --> 00:11:00,413
You can try it today and tell me.
119
00:11:00,493 --> 00:11:04,013
Why would you eat outside
if you can eat at home?
120
00:11:04,093 --> 00:11:07,446
How is it? 5 dollars is cheap, right?
121
00:11:07,526 --> 00:11:09,160
The first day, it's on the house.
122
00:11:35,126 --> 00:11:37,213
Soup run for the elders
123
00:11:37,293 --> 00:11:39,013
Sorry, I'm late. Traffic was so heavy.
124
00:11:39,093 --> 00:11:40,426
Enjoy your meal!
125
00:11:43,426 --> 00:11:44,426
Enjoy your meal!
126
00:11:45,593 --> 00:11:46,726
Enjoy your meal!
127
00:11:51,626 --> 00:11:52,846
Granny!
128
00:11:52,926 --> 00:11:55,313
It's for my friend, she's running late!
129
00:11:55,393 --> 00:11:57,013
Still no.
130
00:11:57,093 --> 00:11:58,954
Some people are late.
131
00:11:59,034 --> 00:12:00,526
Why not?
132
00:12:04,160 --> 00:12:05,426
Enjoy your meal.
133
00:12:35,493 --> 00:12:38,213
Ma'am, you took the
medicine a few days ago.
134
00:12:38,293 --> 00:12:39,746
My whole body aches.
135
00:12:39,826 --> 00:12:42,726
Every part hurts when
someone touches me.
136
00:12:45,526 --> 00:12:46,793
Press here.
137
00:12:50,326 --> 00:12:53,080
I said press it, not poke!
138
00:12:53,160 --> 00:12:54,746
It hurts so much.
139
00:12:54,826 --> 00:12:56,293
Give me my prescription.
140
00:12:56,926 --> 00:12:58,980
If you keep doing this,
141
00:12:59,060 --> 00:13:02,293
there will not be enough
medicine for others.
142
00:13:11,660 --> 00:13:12,780
What's your schedule today?
143
00:13:12,860 --> 00:13:14,580
Shall we go to the movie?
144
00:13:14,660 --> 00:13:16,380
Shall we?
145
00:13:16,460 --> 00:13:18,580
Call? Okay.
146
00:13:18,660 --> 00:13:20,080
I'll buy tickets now.
147
00:13:20,160 --> 00:13:22,813
Meals on you, drinks on me!
148
00:13:22,893 --> 00:13:24,346
- Call?
- Call!
149
00:13:24,426 --> 00:13:25,926
Okay!
150
00:13:35,193 --> 00:13:36,113
It's mine.
151
00:13:36,493 --> 00:13:38,126
Hello?
152
00:13:38,660 --> 00:13:40,693
Hi, yes.
153
00:13:41,593 --> 00:13:43,293
For three days?
154
00:13:45,793 --> 00:13:49,093
No, it's not because of money.
155
00:13:49,926 --> 00:13:53,526
Yes, I got it. Bye.
156
00:13:55,826 --> 00:13:56,746
What is it?
157
00:13:57,693 --> 00:13:59,713
It's a pet sitting job.
158
00:13:59,793 --> 00:14:00,913
They're having an emergency,
159
00:14:00,993 --> 00:14:02,669
need me to take the puppy
160
00:14:02,749 --> 00:14:04,146
for three days.
161
00:14:04,226 --> 00:14:07,113
I already bought tickets,
you should've said no.
162
00:14:07,193 --> 00:14:10,146
And… You don't have a house.
163
00:14:10,226 --> 00:14:11,646
I know!
164
00:14:11,726 --> 00:14:13,726
But she's one of my very
few regular customers.
165
00:14:14,726 --> 00:14:16,980
But you just started.
166
00:14:17,060 --> 00:14:18,913
That makes me more thankful.
167
00:14:18,993 --> 00:14:20,446
What should I do?
168
00:14:20,526 --> 00:14:22,246
Call her back, say you can't!
169
00:14:22,326 --> 00:14:23,713
Let's go to the theater!
170
00:14:23,793 --> 00:14:26,746
Her mom had an accident,
she has to take care of her!
171
00:14:26,826 --> 00:14:29,546
Let's go! Hey! Come on.
172
00:14:29,626 --> 00:14:31,493
I won't go either.
173
00:15:14,993 --> 00:15:17,380
Hello, I'm Han Ji Woong.
174
00:15:17,460 --> 00:15:19,046
I'm sorry. Am I late?
175
00:15:19,126 --> 00:15:20,213
No, you're on time.
176
00:15:20,293 --> 00:15:21,946
I'm sorry for such short notice.
177
00:15:22,026 --> 00:15:24,639
My mom hurt her leg
178
00:15:24,719 --> 00:15:26,270
but my dad is on a business trip.
179
00:15:26,350 --> 00:15:28,413
My dad told me he
hired you once before.
180
00:15:28,493 --> 00:15:30,793
Yes. Hi, Jing! Come here!
181
00:15:33,593 --> 00:15:34,802
Thank you.
182
00:15:34,882 --> 00:15:36,313
Don't worry, go ahead.
183
00:15:47,260 --> 00:15:48,726
What should we do?
184
00:15:58,860 --> 00:16:01,313
201!
185
00:16:01,393 --> 00:16:02,860
Have some corns.
186
00:16:07,826 --> 00:16:08,980
I guess she's busy.
187
00:16:09,060 --> 00:16:11,060
Why would you call her,
who won't even come?
188
00:16:11,593 --> 00:16:14,546
She's about to meet
her husband in heaven.
189
00:16:14,626 --> 00:16:16,426
How could she always be so cold?
190
00:16:17,193 --> 00:16:18,718
Do you still want to meet your husband
191
00:16:18,798 --> 00:16:20,280
in the afterlife?
192
00:16:20,360 --> 00:16:22,013
There will be a lot of other men!
193
00:16:22,093 --> 00:16:24,293
Look at her, she can't hold her smile.
194
00:16:32,726 --> 00:16:33,780
Why are we walking?
195
00:16:33,860 --> 00:16:35,980
Not going home?
196
00:16:36,060 --> 00:16:37,313
Actually, I...
197
00:16:37,393 --> 00:16:40,046
I'm living with a scary old lady.
198
00:16:40,126 --> 00:16:42,193
If she sees you, we
might be kicked out!
199
00:16:48,726 --> 00:16:49,926
Jing! Let's help her.
200
00:16:57,860 --> 00:16:58,926
Almost there!
201
00:17:01,226 --> 00:17:02,526
Jing! Stay put.
202
00:17:59,326 --> 00:18:00,546
Be quiet!
203
00:18:00,626 --> 00:18:02,993
I told you what's going on.
204
00:18:05,160 --> 00:18:07,680
Come on, shut up!
205
00:18:07,760 --> 00:18:09,460
I heard a dog barking.
206
00:18:11,593 --> 00:18:12,860
What are you doing outside?
207
00:18:14,026 --> 00:18:16,180
It's nothing.
208
00:18:16,260 --> 00:18:17,660
What's that sound?
209
00:18:26,493 --> 00:18:28,093
Please, only for three days.
210
00:18:29,993 --> 00:18:31,760
So you brought the dog?
211
00:18:32,293 --> 00:18:34,613
- Yes.
- What nonsense is this?
212
00:18:34,693 --> 00:18:36,446
At my house, without my permission!
213
00:18:36,526 --> 00:18:37,846
The owner needed help…
214
00:18:37,926 --> 00:18:39,180
How about me?
215
00:18:39,260 --> 00:18:40,980
I don't even like human being.
216
00:18:41,060 --> 00:18:42,855
But a dog?
217
00:18:42,935 --> 00:18:44,846
- For three days?
- I'm sorry.
218
00:18:44,926 --> 00:18:48,080
No. Never.
219
00:18:48,160 --> 00:18:50,180
Hairs will be everywhere!
220
00:18:50,260 --> 00:18:52,413
I can't eat if I see one.
221
00:18:52,493 --> 00:18:55,046
I will clean by myself
for the next week.
222
00:18:55,126 --> 00:18:56,514
And the dishes!
223
00:18:56,594 --> 00:18:57,846
Besides…
224
00:18:57,926 --> 00:18:58,980
What about pee and poo?
225
00:18:59,060 --> 00:19:00,782
He pees at the bathroom,
226
00:19:00,862 --> 00:19:01,889
hose little water on…
227
00:19:01,969 --> 00:19:03,346
It will smell!
228
00:19:03,426 --> 00:19:04,680
Bathroom cleaning for the whole week!
229
00:19:04,760 --> 00:19:05,713
I mean, the whole month!
230
00:19:05,793 --> 00:19:07,080
What about poo?
231
00:19:07,160 --> 00:19:09,180
He's really smart, poops only outside.
232
00:19:09,260 --> 00:19:11,713
I will take him out after school.
233
00:19:11,793 --> 00:19:14,113
How about when you're not around?
234
00:19:14,193 --> 00:19:15,560
I'll take him with me.
235
00:19:19,826 --> 00:19:22,280
You know you're being illogical.
236
00:19:22,360 --> 00:19:23,446
Yes.
237
00:19:23,526 --> 00:19:26,780
But the owner's mom had a car accident…
238
00:19:26,860 --> 00:19:27,913
Young man.
239
00:19:27,993 --> 00:19:30,046
If you look after someone else's life,
240
00:19:30,126 --> 00:19:33,313
your life will be miserable.
241
00:19:33,393 --> 00:19:34,646
Even so,
242
00:19:34,726 --> 00:19:38,513
we must help each
other in this society.
243
00:19:38,593 --> 00:19:39,746
What?
244
00:19:39,826 --> 00:19:41,746
We all live together.
245
00:19:41,826 --> 00:19:45,680
People always need someone's help.
246
00:19:45,760 --> 00:19:47,278
Are you showing off
247
00:19:47,358 --> 00:19:48,246
that you're majoring in sociology?
248
00:19:48,326 --> 00:19:51,393
No, I'm not. It's my personality.
249
00:19:54,093 --> 00:19:55,726
7:3.
250
00:19:56,360 --> 00:19:57,713
No, it's my house, and obviously,
251
00:19:57,793 --> 00:19:59,793
I take care of him in the daytime.
252
00:20:00,826 --> 00:20:01,913
What?
253
00:20:01,993 --> 00:20:03,980
8:2.
254
00:20:04,060 --> 00:20:07,613
But Granny, that's unfair…
255
00:20:07,693 --> 00:20:09,346
9:1?
256
00:20:09,426 --> 00:20:14,146
No, 8:2. Of course, it is.
257
00:20:14,226 --> 00:20:15,926
Thank you.
258
00:20:17,893 --> 00:20:19,193
7:3.
259
00:20:20,660 --> 00:20:22,546
Deposit it into my bank account.
260
00:20:22,626 --> 00:20:24,813
The contract is established.
261
00:20:24,893 --> 00:20:26,946
Call?
262
00:20:27,026 --> 00:20:28,160
Yes, I call.
263
00:20:57,160 --> 00:21:00,113
Putting so much effort into it.
264
00:21:00,193 --> 00:21:01,646
Do that to your parents.
265
00:21:01,726 --> 00:21:03,893
They'll carry you around as a good son.
266
00:21:04,693 --> 00:21:06,293
You pay for electricity this month.
267
00:21:08,560 --> 00:21:09,726
Okay.
268
00:21:14,560 --> 00:21:16,646
Don't give him anything else.
269
00:21:16,726 --> 00:21:19,680
Only this jerky for a snack.
270
00:21:19,760 --> 00:21:21,880
I've heard enough!
271
00:21:21,960 --> 00:21:23,022
Go,
272
00:21:23,102 --> 00:21:25,946
or I'll lock the door
and leave him outside.
273
00:21:26,026 --> 00:21:27,480
I'll be back in a hurry.
274
00:21:27,560 --> 00:21:30,946
I'll be off to school.
275
00:21:31,026 --> 00:21:33,658
Jing! Brother will be back.
276
00:21:33,738 --> 00:21:35,160
Behave yourself!
277
00:21:36,926 --> 00:21:39,260
Brother, my ass… To the dog.
278
00:21:41,493 --> 00:21:42,526
See you later.
279
00:21:54,160 --> 00:21:55,460
- Seriously?
- Yes.
280
00:21:56,360 --> 00:21:58,393
- She let you?
- Yes.
281
00:21:59,493 --> 00:22:02,760
That's unbelievable.
What's in it for you?
282
00:22:04,526 --> 00:22:05,813
Nothing.
283
00:22:05,893 --> 00:22:08,546
Come on, I can feel it.
284
00:22:08,626 --> 00:22:10,460
There's nothing.
285
00:22:11,026 --> 00:22:14,046
You have many flaws
but generosity is the worst.
286
00:22:14,126 --> 00:22:16,360
That's why we're still friends.
287
00:22:22,393 --> 00:22:23,426
Coffee bet! 5 points first!
288
00:22:27,426 --> 00:22:29,126
- One to nothing.
- Okay, one to zero.
289
00:22:37,460 --> 00:22:39,493
You're no match for me.
290
00:23:29,960 --> 00:23:31,513
Hello.
291
00:23:31,593 --> 00:23:33,480
Do you live in 201?
292
00:23:33,560 --> 00:23:35,413
I'm a friend of Gum Bun.
293
00:23:35,493 --> 00:23:38,413
Hello.
294
00:23:38,493 --> 00:23:39,113
Hyung Seok.
295
00:23:39,193 --> 00:23:42,146
He's a student living with
the grandmother in 201.
296
00:23:42,226 --> 00:23:46,046
Nice to meet you, I'm Seo Hyung Seok.
297
00:23:46,126 --> 00:23:48,180
- Hi.
- It's hard, right?
298
00:23:48,260 --> 00:23:49,993
Living with a cranky grandmother.
299
00:23:51,293 --> 00:23:52,446
It's okay.
300
00:23:52,526 --> 00:23:55,560
Please open up a little bit young man!
301
00:23:58,160 --> 00:24:02,113
I'm going to watch movie with him.
302
00:24:02,193 --> 00:24:04,826
- Have a good time.
- See you again.
303
00:24:06,926 --> 00:24:09,446
What do you want to eat after movie?
304
00:24:09,526 --> 00:24:11,960
Let's eat something
delicious for dinner.
305
00:24:18,726 --> 00:24:20,446
Fetch!
306
00:24:20,526 --> 00:24:22,180
Good boy. Come on.
307
00:24:22,260 --> 00:24:25,213
Good boy. Here you go.
308
00:24:25,293 --> 00:24:27,426
Jing's sister
309
00:24:43,160 --> 00:24:46,926
Play with this!
310
00:24:48,226 --> 00:24:50,280
What's this?
311
00:24:50,360 --> 00:24:51,480
What is it?
312
00:24:51,560 --> 00:24:53,713
- It's a duck bone!
- What a waste.
313
00:24:53,793 --> 00:24:56,426
Toys, snacks! Better than a person!
314
00:24:58,126 --> 00:24:59,446
So cute, isn't he?
315
00:24:59,526 --> 00:25:01,280
Just like human,
316
00:25:01,360 --> 00:25:03,880
give him love, he'll love you back.
317
00:25:03,960 --> 00:25:06,293
Having fun, Jing?
318
00:25:09,693 --> 00:25:11,180
I'm going to the school.
319
00:25:11,260 --> 00:25:12,460
Please take care of him.
320
00:25:35,826 --> 00:25:38,246
Jing?
321
00:25:38,326 --> 00:25:40,393
It suits you.
322
00:25:45,793 --> 00:25:47,226
Do you like me?
323
00:26:03,193 --> 00:26:04,180
Where are you going?
324
00:26:04,260 --> 00:26:06,026
Walking, it helps me digest better.
325
00:26:22,260 --> 00:26:24,113
Why are you following me around?
326
00:26:24,193 --> 00:26:25,268
The road looks good
327
00:26:25,348 --> 00:26:26,760
to walk for Jing.
328
00:26:45,193 --> 00:26:46,946
Leaving?
329
00:26:47,026 --> 00:26:48,293
Say goodbye to grandmother, Jing!
330
00:26:49,260 --> 00:26:54,580
I'm glad he's leaving.
331
00:26:54,660 --> 00:26:57,460
I'm sick of hairs, piss and poops.
332
00:27:44,660 --> 00:27:46,860
Do you want to go down?
333
00:27:47,760 --> 00:27:50,546
Go to your sister.
334
00:27:50,626 --> 00:27:51,546
Go on.
335
00:27:53,126 --> 00:27:58,880
Did you miss me?
336
00:27:58,960 --> 00:28:00,093
Good boy.
337
00:28:00,726 --> 00:28:02,074
Thank you,
338
00:28:02,154 --> 00:28:03,846
sorry such a short notice.
339
00:28:03,926 --> 00:28:05,080
How's your mom?
340
00:28:05,160 --> 00:28:08,513
It wasn't a big accident
but she hurts her leg.
341
00:28:08,593 --> 00:28:10,626
That's a relief.
342
00:28:14,193 --> 00:28:15,980
This is his toy.
343
00:28:16,060 --> 00:28:17,591
The old one was a little hard
344
00:28:17,671 --> 00:28:19,946
for his soft gum.
345
00:28:20,026 --> 00:28:23,580
These are jerkies I made.
346
00:28:23,660 --> 00:28:25,846
He is a little rascal,
347
00:28:25,926 --> 00:28:27,595
toys will help him
348
00:28:27,675 --> 00:28:29,013
stop chewing things.
349
00:28:29,093 --> 00:28:31,246
Give him a duck bone after playing
350
00:28:31,326 --> 00:28:32,346
for 3 days.
351
00:28:32,426 --> 00:28:34,446
He'll get better.
352
00:28:34,526 --> 00:28:36,440
Thank you,
353
00:28:36,520 --> 00:28:40,480
I was having a hard time.
354
00:28:40,560 --> 00:28:42,612
Can I ask you questions sometimes?
355
00:28:42,692 --> 00:28:45,946
He's my first pet.
356
00:28:46,026 --> 00:28:48,160
Of course, if it helps you.
357
00:29:19,193 --> 00:29:22,180
Are you leaving too?
358
00:29:22,260 --> 00:29:24,226
Go away, all of you.
359
00:29:27,793 --> 00:29:29,726
So, have you decided
on your washing machine?
360
00:29:31,426 --> 00:29:33,213
Well…
361
00:29:33,293 --> 00:29:35,613
Anything I can afford.
362
00:29:35,693 --> 00:29:37,980
You used it long enough.
363
00:29:38,060 --> 00:29:41,326
Must throw something
away to get new one in.
364
00:29:43,326 --> 00:29:46,346
- Do you want me to drive?
- No, it's fine.
365
00:29:46,426 --> 00:29:49,026
I don't want to frighten the car.
366
00:29:51,626 --> 00:29:52,880
Every Tuesday $2.5 for noodles
367
00:29:52,960 --> 00:29:56,148
- Welcome. Please have a seat.
- Let's sit here.
368
00:29:58,060 --> 00:29:59,360
Two black-bean-sauce noodles, please.
369
00:30:01,726 --> 00:30:03,026
Two noodles coming right up.
370
00:30:04,893 --> 00:30:07,680
It's on me, help yourself.
371
00:30:07,760 --> 00:30:09,274
No, you helped me
372
00:30:09,354 --> 00:30:10,913
buying washing machine.
373
00:30:10,993 --> 00:30:14,446
Don't be, if a person
changes, it's time to die.
374
00:30:14,526 --> 00:30:17,303
If you go before me
375
00:30:17,383 --> 00:30:18,990
after buying this cheap noodle,
376
00:30:19,070 --> 00:30:20,480
it'll remain in my heart forever.
377
00:30:20,560 --> 00:30:22,526
It's on me.
378
00:30:26,193 --> 00:30:27,913
What do you think? It's nice, right?
379
00:30:27,993 --> 00:30:29,493
Having someone around.
380
00:30:31,360 --> 00:30:32,593
Well…
381
00:30:35,493 --> 00:30:37,980
My boy has to join the military.
382
00:30:38,060 --> 00:30:41,293
Breaks my heart.
383
00:30:42,693 --> 00:30:46,213
Your boy looks great.
384
00:30:46,293 --> 00:30:47,860
Be nice to him.
385
00:30:53,560 --> 00:30:55,389
I like him
386
00:30:55,952 --> 00:30:58,780
because he feels like my grandson.
387
00:30:58,860 --> 00:31:01,393
How friendly he is.
388
00:31:09,493 --> 00:31:11,193
Modern Sociology
389
00:31:21,826 --> 00:31:22,780
Jing's sister
390
00:31:22,860 --> 00:31:25,626
He barks to every sound from the door.
391
00:31:28,226 --> 00:31:30,180
I think it's time to socialize.
392
00:31:30,260 --> 00:31:35,013
The vet said that this
is an important time.
393
00:31:35,093 --> 00:31:36,580
What should I do?
394
00:31:36,660 --> 00:31:38,126
How about this?
395
00:32:01,326 --> 00:32:02,246
What's this?
396
00:32:04,593 --> 00:32:07,626
Are you trying to impress someone?
397
00:32:10,893 --> 00:32:11,813
Do you have a blind date?
398
00:32:22,026 --> 00:32:24,060
- Here are your beers.
- Thank you.
399
00:32:27,260 --> 00:32:34,626
Are you having a fun with your friends?
400
00:32:38,693 --> 00:32:39,937
I've been to pet cafe,
401
00:32:40,017 --> 00:32:41,413
but didn't know a pet pub.
402
00:32:41,493 --> 00:32:43,180
Pets are family.
403
00:32:43,260 --> 00:32:45,013
It's popular among pet owners.
404
00:32:45,093 --> 00:32:46,613
I love it.
405
00:32:46,693 --> 00:32:48,493
You are a good pet sitter, Ji Woong.
406
00:32:51,960 --> 00:32:53,093
What?
407
00:32:53,726 --> 00:32:54,793
Spam.
408
00:32:56,126 --> 00:32:57,909
So we're at the same age,
409
00:32:57,989 --> 00:32:59,946
shall we talk comfortably?
410
00:33:00,026 --> 00:33:02,246
Shall we?
411
00:33:02,326 --> 00:33:04,380
- Absolutely.
- Choi Sung Jin.
412
00:33:04,460 --> 00:33:07,546
Didn't you say about meeting someone?
413
00:33:07,626 --> 00:33:08,924
He kept following me
414
00:33:09,004 --> 00:33:10,913
saying he had an appointment!
415
00:33:10,993 --> 00:33:12,646
Why do you speak in honorifics again?
416
00:33:12,726 --> 00:33:14,693
It's none of your business.
417
00:33:15,893 --> 00:33:18,346
I've never seen him putting a hair wax.
418
00:33:18,426 --> 00:33:21,113
- Whatever.
- Look at your hair.
419
00:33:21,193 --> 00:33:23,380
Shut up, don't listen to him.
420
00:33:23,460 --> 00:33:24,837
Now we're friends,
421
00:33:24,917 --> 00:33:27,146
I can ask about Jing easily.
422
00:33:27,226 --> 00:33:30,393
Right? Right? Jing?
423
00:33:31,260 --> 00:33:32,693
Do you want a snack?
424
00:34:10,893 --> 00:34:14,126
Women's restroom
425
00:34:59,726 --> 00:35:00,613
Try this yogurt.
426
00:35:00,693 --> 00:35:02,280
Now we're friends.
427
00:35:02,360 --> 00:35:05,860
I always get support from you.
428
00:35:06,493 --> 00:35:08,030
There're no boxes today.
429
00:35:08,110 --> 00:35:10,393
Really? I put them outside.
430
00:35:10,593 --> 00:35:11,993
Okay.
431
00:35:20,093 --> 00:35:21,746
It's you again, old man?
432
00:35:21,826 --> 00:35:24,346
Don't touch other people's properties!
433
00:35:24,426 --> 00:35:26,680
- What properties?
- Look.
434
00:35:26,760 --> 00:35:28,846
This is my jurisdiction.
435
00:35:28,926 --> 00:35:30,647
Where is your manner?
436
00:35:30,727 --> 00:35:31,713
This is theft!
437
00:35:31,793 --> 00:35:33,371
I left for a few days
438
00:35:33,451 --> 00:35:35,346
but you can't take my boxes!
439
00:35:35,426 --> 00:35:37,946
They were on the road,
first come, first serve!
440
00:35:38,026 --> 00:35:40,013
Look! These are from the pizza place,
441
00:35:40,093 --> 00:35:42,246
These are from the chicken place.
442
00:35:42,326 --> 00:35:44,580
Did I ever take yours?
443
00:35:44,660 --> 00:35:46,713
I don't even look at them.
444
00:35:46,793 --> 00:35:49,880
Stay away from my street!
445
00:35:49,960 --> 00:35:51,346
Spiteful, venomous.
446
00:35:51,426 --> 00:35:54,726
What a grumpy old woman.
447
00:36:19,760 --> 00:36:22,260
Great job.
448
00:36:24,593 --> 00:36:31,346
Here is your $12, wait.
449
00:36:31,426 --> 00:36:33,060
Here, $12 and 30 cents total.
450
00:36:34,793 --> 00:36:36,313
It's getting less.
451
00:36:36,393 --> 00:36:39,846
It's a hard time.
452
00:36:39,926 --> 00:36:43,546
The price keeps going
down lately. It's crazy.
453
00:36:43,626 --> 00:36:47,326
I know. The world is getting harder.
454
00:36:48,360 --> 00:36:50,326
But what can we do? Life goes on!
455
00:36:52,693 --> 00:36:54,560
- Take care.
- See you later.
456
00:37:00,993 --> 00:37:05,746
I was so stressed out preparing
Scholastic Aptitude Test.
457
00:37:05,826 --> 00:37:08,980
Mom nagged "Do you
think that's enough?"
458
00:37:09,060 --> 00:37:11,980
"You'll have fun at the university."
459
00:37:12,060 --> 00:37:14,380
She was sugarcoating it.
460
00:37:14,460 --> 00:37:17,380
She exactly sounds like my mom.
461
00:37:17,460 --> 00:37:20,946
How about you?
462
00:37:21,026 --> 00:37:23,441
I bet your parents were different
463
00:37:23,521 --> 00:37:25,693
seeing you live so hard.
464
00:37:26,693 --> 00:37:30,180
My family?
465
00:37:30,260 --> 00:37:31,893
No, just the same.
466
00:37:34,193 --> 00:37:36,113
They just try to take care of you.
467
00:37:36,193 --> 00:37:38,646
My dad calls me every day at 10 p.m.
468
00:37:38,726 --> 00:37:41,860
Dad, just let me have some fun.
469
00:37:45,493 --> 00:37:47,816
And that's my mom.
470
00:37:47,896 --> 00:37:50,780
She's like a cuckoo clock.
471
00:37:50,860 --> 00:37:53,060
Hey, I wish I can live alone like you.
472
00:38:15,660 --> 00:38:17,226
Where have you been?
473
00:38:18,926 --> 00:38:20,493
Out of cooking oil.
474
00:38:21,193 --> 00:38:22,126
Dinner?
475
00:38:23,326 --> 00:38:24,426
Soon.
476
00:38:26,426 --> 00:38:27,926
Where's everyone?
477
00:38:28,526 --> 00:38:35,513
806 went home with her son,
478
00:38:35,593 --> 00:38:39,560
301 has to put her grandson to sleep.
479
00:38:39,960 --> 00:38:41,913
You tell your son and
grandchild to come.
480
00:38:41,993 --> 00:38:43,826
You miss them all the time!
481
00:38:45,760 --> 00:38:48,746
Few days ago, at dawn,
482
00:38:48,826 --> 00:38:53,346
I was so sick that I couldn't move.
483
00:38:53,426 --> 00:38:54,980
So I was struggling alone,
484
00:38:55,060 --> 00:38:56,894
then I called my son telling him
485
00:38:57,441 --> 00:39:01,780
to take me to the hospital.
486
00:39:01,860 --> 00:39:06,746
After a while, a doorbell rang.
487
00:39:06,826 --> 00:39:09,113
So I opened the door.
488
00:39:09,193 --> 00:39:10,693
It was a damn ambulance.
489
00:39:11,893 --> 00:39:14,413
My son called 911
490
00:39:14,493 --> 00:39:17,093
to take me to the hospital.
491
00:39:19,193 --> 00:39:22,513
I understand.
492
00:39:22,593 --> 00:39:25,213
He's busy living his life but...
493
00:39:25,293 --> 00:39:26,526
But he gives you a lot of money.
494
00:39:27,326 --> 00:39:29,113
Money can't replace everything.
495
00:39:29,193 --> 00:39:30,580
Count your blessing.
496
00:39:30,660 --> 00:39:34,746
He gives you money,
calls the ambulance.
497
00:39:34,826 --> 00:39:37,046
That's enough!
498
00:39:37,126 --> 00:39:40,080
I can't listen to your
bragging anymore.
499
00:39:40,160 --> 00:39:42,346
What a temper.
500
00:39:42,426 --> 00:39:45,246
I was about to go inside.
501
00:39:45,326 --> 00:39:46,660
Wait for me!
502
00:40:18,426 --> 00:40:19,560
Brother.
503
00:40:20,893 --> 00:40:22,446
How did you find me?
504
00:40:22,526 --> 00:40:25,926
I'm nosy, I asked around.
505
00:40:26,460 --> 00:40:28,835
It's been a while,
506
00:40:28,915 --> 00:40:31,313
be nice to your friend.
507
00:40:31,393 --> 00:40:32,780
I'm totally broke.
508
00:40:32,860 --> 00:40:34,546
It's not like that.
509
00:40:34,626 --> 00:40:37,693
I came to see your face
on the way to Min Chul.
510
00:40:38,293 --> 00:40:40,846
- Really?
- Yes, you punk.
511
00:40:40,926 --> 00:40:43,513
If I go there, who knows
when we meet again?
512
00:40:43,593 --> 00:40:44,813
Good for you.
513
00:40:44,893 --> 00:40:46,860
You'll save money if
you work for a while.
514
00:40:47,593 --> 00:40:50,813
Yeah, right.
515
00:40:50,893 --> 00:40:52,020
You could've told me
516
00:40:52,100 --> 00:40:53,380
you will be late on the phone.
517
00:40:53,460 --> 00:40:55,026
It was on silent mode.
518
00:40:56,326 --> 00:40:58,013
Look at you.
519
00:40:58,093 --> 00:40:59,580
You're dating someone?
520
00:40:59,660 --> 00:41:01,393
What dating? No.
521
00:41:03,226 --> 00:41:06,013
Hey. It's too late already.
522
00:41:06,093 --> 00:41:08,013
Let's go to your place.
523
00:41:08,093 --> 00:41:10,813
No, grandmother hates
it when people come.
524
00:41:10,893 --> 00:41:12,980
Why? I'm your friend.
525
00:41:13,060 --> 00:41:14,793
She just doesn't like it.
526
00:41:15,326 --> 00:41:16,580
All right, all right.
527
00:41:16,660 --> 00:41:18,593
Then I'll stay until the first train.
528
00:41:44,893 --> 00:41:47,813
Ji Woong. Reminds me the old time.
529
00:41:47,893 --> 00:41:49,593
Shut up.
530
00:41:55,960 --> 00:41:57,760
We still got it, dude. Still the same.
531
00:42:04,726 --> 00:42:11,346
What kind of dog eats an apple?
532
00:42:11,426 --> 00:42:12,613
And pumpkins too?
533
00:42:12,693 --> 00:42:16,960
Sure, it can prevent constipation
and give vitamins.
534
00:42:20,293 --> 00:42:22,546
I envy you.
535
00:42:22,626 --> 00:42:24,408
You go to university in Seoul
536
00:42:24,488 --> 00:42:26,380
preparing for the future.
537
00:42:26,460 --> 00:42:30,580
You must work hard
for Min Chul for a year.
538
00:42:30,660 --> 00:42:31,960
All right, smartass.
539
00:42:58,760 --> 00:42:59,893
Who are you?
540
00:43:04,760 --> 00:43:05,746
I'm friend of Ji Woong.
541
00:43:05,826 --> 00:43:07,713
I'm sorry! He was about to leave.
542
00:43:07,793 --> 00:43:09,080
What's wrong?
543
00:43:09,160 --> 00:43:10,346
Leave now.
544
00:43:10,426 --> 00:43:12,260
Before I call the police.
545
00:43:12,726 --> 00:43:15,493
What? Why are you making a fuss?
546
00:43:15,993 --> 00:43:16,880
Let's go.
547
00:43:16,960 --> 00:43:18,590
Why? Call the police!
548
00:43:18,670 --> 00:43:19,846
Come on, let's go.
549
00:43:19,926 --> 00:43:21,780
She treats me like a criminal!
550
00:43:21,860 --> 00:43:23,860
Put on your shoes. I'm so sorry, ma'am.
551
00:43:30,493 --> 00:43:31,793
I'll pay you back
552
00:43:31,873 --> 00:43:33,913
as soon as I get paid.
553
00:43:33,993 --> 00:43:36,160
I'm sorry. This and that, too.
554
00:43:36,693 --> 00:43:37,993
Okay, go.
555
00:43:40,560 --> 00:43:41,693
See you later.
556
00:43:53,393 --> 00:43:54,493
I'm so sorry, ma'am.
557
00:43:57,426 --> 00:43:58,960
It was outrageous.
558
00:44:01,826 --> 00:44:03,246
I'm sorry.
559
00:44:03,326 --> 00:44:05,334
He acted like he has no parents,
560
00:44:05,414 --> 00:44:07,480
is he your friend?
561
00:44:07,560 --> 00:44:09,213
Please don't talk too recklessly.
562
00:44:09,293 --> 00:44:13,280
Do you think he acted right?
563
00:44:13,360 --> 00:44:14,513
No, I don't.
564
00:44:14,593 --> 00:44:16,813
But all he did was use the bathroom.
565
00:44:16,893 --> 00:44:19,680
He wandered around a stranger's house!
566
00:44:19,760 --> 00:44:20,780
I know it's your house,
567
00:44:20,860 --> 00:44:23,413
but I'm living here too.
568
00:44:23,493 --> 00:44:24,846
What?
569
00:44:24,926 --> 00:44:26,689
What are you saying?
570
00:44:27,244 --> 00:44:29,013
What a thief!
571
00:44:29,093 --> 00:44:32,546
Now, your parents must be so obvious!
572
00:44:32,626 --> 00:44:33,846
Ma'am!
573
00:44:33,926 --> 00:44:35,680
I'll give you a few days, leave.
574
00:44:35,760 --> 00:44:38,313
I can't live with someone
like you anymore!
575
00:44:38,393 --> 00:44:40,480
Yes, I will!
576
00:44:40,560 --> 00:44:43,380
Honestly, it was hard for
me to bear your personality.
577
00:44:43,460 --> 00:44:44,913
I can't wash or defecate comfortably!
578
00:44:44,993 --> 00:44:46,446
How about eating?
579
00:44:46,526 --> 00:44:48,313
There aren't many people
580
00:44:48,393 --> 00:44:50,180
who can live with someone like you!
581
00:44:50,260 --> 00:44:53,213
If it was that hard,
why did you hold it in?
582
00:44:53,293 --> 00:44:55,726
Fine! That's good!
583
00:45:10,726 --> 00:45:12,680
What is today's job?
584
00:45:12,760 --> 00:45:13,846
Leave me alone.
585
00:45:13,926 --> 00:45:16,180
So cranky.
586
00:45:16,260 --> 00:45:18,146
Is it Yoo Jin?
587
00:45:18,226 --> 00:45:20,060
Get lost.
588
00:45:20,493 --> 00:45:22,280
Love is never easy.
589
00:45:22,360 --> 00:45:24,913
It requires infinite
dedication and patience,
590
00:45:24,993 --> 00:45:26,113
at last, there's love.
591
00:45:26,193 --> 00:45:27,913
You know nothing.
592
00:45:27,993 --> 00:45:29,613
Do I look so free to you?
593
00:45:29,693 --> 00:45:31,346
What kind of reaction is this?
594
00:45:31,426 --> 00:45:33,593
I saw you put wax on your hair.
595
00:45:34,160 --> 00:45:36,146
Come on, man.
596
00:45:36,226 --> 00:45:39,580
Let's freaking hang out!
597
00:45:39,660 --> 00:45:43,693
You've been an ass whole week.
598
00:45:46,160 --> 00:45:48,846
What? What is it?
599
00:45:48,926 --> 00:45:50,546
I said get lost.
600
00:45:50,626 --> 00:45:51,746
Even if it's not you,
601
00:45:51,826 --> 00:45:53,026
I only have back tackles in my life!
602
00:45:56,060 --> 00:45:57,426
Hey!
603
00:46:57,893 --> 00:47:01,326
What the hell she's doing?
604
00:47:02,693 --> 00:47:04,913
Get out of my way, old woman!
605
00:47:04,993 --> 00:47:08,326
Hold on. I just need to pick this up.
606
00:47:23,660 --> 00:47:26,280
Are you deaf? I'm busy!
607
00:47:26,360 --> 00:47:27,680
Almost done!
608
00:47:27,760 --> 00:47:30,393
Move! I said move!
609
00:47:32,993 --> 00:47:34,826
Dammit!
610
00:47:43,893 --> 00:47:45,360
Come on!
611
00:48:02,060 --> 00:48:02,980
Grandmother?
612
00:48:04,693 --> 00:48:05,413
You!
613
00:48:05,493 --> 00:48:07,893
- Seriously…
- Hey, craphead!
614
00:48:11,693 --> 00:48:13,626
Who the hell are you?
615
00:48:14,293 --> 00:48:16,093
Who are you?
616
00:48:21,160 --> 00:48:23,446
What are you doing?
617
00:48:23,526 --> 00:48:27,560
What the heck are you doing?
618
00:48:33,826 --> 00:48:36,246
Crap, seriously.
619
00:48:36,326 --> 00:48:40,446
I'm telling you, this
punk punched me first!
620
00:48:40,526 --> 00:48:41,826
What? Punk?
621
00:48:42,226 --> 00:48:43,280
Stop!
622
00:48:43,360 --> 00:48:44,446
What are you doing?
623
00:48:44,526 --> 00:48:46,226
Both of you! Sit down!
624
00:48:48,093 --> 00:48:49,926
Give me your identification.
625
00:48:56,293 --> 00:48:59,680
Young man, let's wrap up quietly.
626
00:48:59,760 --> 00:49:01,071
Call your parents,
627
00:49:01,151 --> 00:49:03,346
it's not a big deal.
628
00:49:03,426 --> 00:49:04,893
Call them.
629
00:49:08,093 --> 00:49:10,180
What's this?
630
00:49:10,260 --> 00:49:13,360
You don't have parents?
631
00:49:16,793 --> 00:49:19,913
I knew it. You orphan punk.
632
00:49:19,993 --> 00:49:22,180
He must have records.
633
00:49:22,260 --> 00:49:25,246
- You son of wench!
- Stop! Both of you!
634
00:49:25,326 --> 00:49:27,946
Sit down!
635
00:49:28,026 --> 00:49:29,546
Sit!
636
00:49:29,626 --> 00:49:30,846
Mister.
637
00:49:30,926 --> 00:49:32,472
One more word,
638
00:49:32,552 --> 00:49:34,980
I'll put you in jail.
639
00:49:35,060 --> 00:49:36,680
Excuse me, sir?
640
00:49:36,760 --> 00:49:38,580
Yes?
641
00:49:38,660 --> 00:49:41,246
I...
642
00:49:41,326 --> 00:49:43,760
I live with him, Han Ji Woong.
643
00:49:54,893 --> 00:49:57,013
Han Ji Woong.
644
00:49:57,093 --> 00:49:58,326
Is that true?
645
00:49:59,793 --> 00:50:00,960
I live with her.
646
00:50:02,326 --> 00:50:03,826
Punk.
647
00:50:04,693 --> 00:50:09,746
No matter how shameful her job is!
648
00:50:09,826 --> 00:50:12,246
"I live with her"? To your grandmother!
649
00:50:12,326 --> 00:50:13,846
What?
650
00:50:13,926 --> 00:50:15,646
Looks like your grandmother took you
651
00:50:15,726 --> 00:50:17,446
after parents passed away!
652
00:50:17,526 --> 00:50:19,880
- It's not like that…
- Shut up.
653
00:50:19,960 --> 00:50:21,580
Mister.
654
00:50:21,660 --> 00:50:25,360
You pushed her first in
front of her grandson.
655
00:50:27,193 --> 00:50:31,746
You are so famous already.
656
00:50:31,826 --> 00:50:34,113
Look.
657
00:50:34,193 --> 00:50:36,813
You pushed old lady
down in mud, swearing.
658
00:50:36,893 --> 00:50:38,660
You were on the camera.
659
00:50:39,460 --> 00:50:40,660
Oh my!
660
00:50:41,160 --> 00:50:42,340
Who holds in it
661
00:50:42,420 --> 00:50:45,146
when this happens to their grandmother?
662
00:50:45,226 --> 00:50:46,526
Seriously.
663
00:50:58,360 --> 00:51:00,860
Young man, let's eat together.
664
00:51:07,060 --> 00:51:08,126
Have a seat.
665
00:51:27,360 --> 00:51:28,793
I'm sorry about last night.
666
00:51:32,160 --> 00:51:34,426
I said awful things to you.
667
00:51:36,560 --> 00:51:37,860
I'm sorry.
668
00:51:40,160 --> 00:51:41,260
Let's eat.
669
00:51:51,460 --> 00:51:52,493
Are you alone?
670
00:51:56,793 --> 00:51:57,860
Yes.
671
00:52:00,193 --> 00:52:01,426
How?
672
00:52:03,860 --> 00:52:05,860
I've never met my parents.
673
00:52:11,026 --> 00:52:14,593
All right, let's eat.
674
00:52:50,993 --> 00:52:52,113
Where's Dae Hun?
675
00:52:52,193 --> 00:52:54,346
- Dae Hun?
- Yes.
676
00:52:54,426 --> 00:52:56,160
What are you talking about?
677
00:53:02,693 --> 00:53:04,380
Did you give him money?
678
00:53:04,460 --> 00:53:07,313
- Yes.
- Scumbag.
679
00:53:07,393 --> 00:53:09,293
Why didn't you call me?
680
00:53:09,926 --> 00:53:11,960
I trusted him. And I was in trouble.
681
00:53:12,926 --> 00:53:14,346
What trouble?
682
00:53:14,426 --> 00:53:15,926
Never mind, it's okay now.
683
00:53:16,860 --> 00:53:18,480
Call me if you were in trouble.
684
00:53:18,560 --> 00:53:20,813
Don't bear it alone.
685
00:53:20,893 --> 00:53:22,126
Okay?
686
00:53:22,826 --> 00:53:24,026
Okay.
687
00:53:35,493 --> 00:53:39,113
I've put some more for regulars, enjoy!
688
00:53:39,193 --> 00:53:40,713
Thank you.
689
00:53:40,793 --> 00:53:42,426
Roast pork restaurant
690
00:53:43,993 --> 00:53:45,729
We come here after every works,
691
00:53:45,809 --> 00:53:46,780
now we're regulars.
692
00:53:46,860 --> 00:53:49,213
Why? Are you sick of it?
693
00:53:49,293 --> 00:53:52,471
This was our dream
694
00:53:52,551 --> 00:53:55,013
since we were in the orphanage.
695
00:53:55,093 --> 00:53:58,493
Eating with family was
the most envious thing.
696
00:54:01,493 --> 00:54:03,593
Today's house seemed
to be a young guy's.
697
00:54:05,326 --> 00:54:07,113
Right.
698
00:54:07,193 --> 00:54:09,126
He was 28-year-old.
699
00:54:10,260 --> 00:54:13,813
I guess the end of a lonely life
700
00:54:13,893 --> 00:54:16,793
has nothing to do with age.
701
00:54:18,593 --> 00:54:20,913
By the way, what's up with you?
702
00:54:20,993 --> 00:54:22,860
You've never bowed before.
703
00:54:24,493 --> 00:54:28,613
I looked into his stuff and room,
704
00:54:28,693 --> 00:54:31,580
there was not much
difference between my room.
705
00:54:31,660 --> 00:54:33,092
They didn't think
706
00:54:33,951 --> 00:54:37,360
their last would be like that.
707
00:54:38,393 --> 00:54:42,426
While doing this job,
it makes me think a lot.
708
00:54:43,826 --> 00:54:46,460
People who leave this world
alone, their last moment.
709
00:54:48,526 --> 00:54:53,393
If someone was there for them...
710
00:54:56,793 --> 00:54:58,913
Then,
711
00:54:58,993 --> 00:55:02,313
wouldn't they die feeling
712
00:55:02,393 --> 00:55:07,626
a little less fearful and painful?
713
00:55:20,726 --> 00:55:23,746
How's the pet sitting?
714
00:55:23,826 --> 00:55:25,630
You almost lived with Happy
715
00:55:25,710 --> 00:55:28,013
at an orphanage,
716
00:55:28,093 --> 00:55:30,846
and you ended up with dogs.
717
00:55:30,926 --> 00:55:32,446
I love dogs.
718
00:55:32,526 --> 00:55:33,961
We can understand each other
719
00:55:34,041 --> 00:55:35,126
without talking.
720
00:55:40,860 --> 00:55:42,560
What are you doing?
721
00:55:43,426 --> 00:55:44,813
I'm disappointed.
722
00:55:44,893 --> 00:55:48,080
I'm lower than dogs to you.
723
00:55:48,160 --> 00:55:49,190
Without talking,
724
00:55:49,270 --> 00:55:50,560
you can't read my mind?
725
00:55:51,593 --> 00:55:54,546
Don't be like that.
726
00:55:54,626 --> 00:55:56,160
Stop it.
727
00:56:03,493 --> 00:56:05,060
It's good.
728
00:56:16,693 --> 00:56:20,326
Nutritional supplements
Take one for breakfast and dinner
729
00:56:47,760 --> 00:56:48,680
Hello, ma'am.
730
00:56:50,360 --> 00:56:51,580
Hello, ma'am.
731
00:56:51,660 --> 00:56:55,380
Where did you two get so friendly?
732
00:56:55,460 --> 00:56:58,513
- Just walking.
- Walking?
733
00:56:58,593 --> 00:57:01,946
Unbelievable.
734
00:57:02,026 --> 00:57:04,680
Stop talking nonsense and go in.
735
00:57:04,760 --> 00:57:10,846
We're going on a picnic
at the park tomorrow.
736
00:57:10,926 --> 00:57:12,513
Do you want to go with us?
737
00:57:12,593 --> 00:57:13,680
A picnic?
738
00:57:13,760 --> 00:57:17,546
Yes, before Hyung
Seok joins the military.
739
00:57:17,626 --> 00:57:19,180
I'll visit on a break.
740
00:57:19,260 --> 00:57:20,826
You'd better!
741
00:57:22,326 --> 00:57:24,426
It's not far and really nice.
742
00:57:26,126 --> 00:57:27,513
Shall we?
743
00:57:27,593 --> 00:57:29,446
I have things to do.
744
00:57:29,526 --> 00:57:32,326
I'll help you, let's go after that.
745
00:57:33,360 --> 00:57:35,513
Then, shall we?
746
00:57:35,593 --> 00:57:39,213
Yes, good. Let's go.
747
00:57:39,293 --> 00:57:41,746
- Okay.
- Let's go to the mart.
748
00:57:41,826 --> 00:57:44,326
See you guys tomorrow.
749
00:57:59,026 --> 00:58:00,085
Should I cook eggs?
750
00:58:00,165 --> 00:58:01,780
Just sit down.
751
00:58:01,860 --> 00:58:04,360
- I can do the spinach!
- No, I got it.
752
00:58:05,693 --> 00:58:07,126
Well, you can try.
753
00:58:28,160 --> 00:58:30,946
Try not to burst it. That's good.
754
00:58:31,026 --> 00:58:33,493
You're good, Ji Woong.
755
00:58:35,160 --> 00:58:36,426
- Now this?
- Yes.
756
00:58:37,726 --> 00:58:39,993
Ta-da!
757
00:58:50,493 --> 00:58:51,993
Finished.
758
00:58:55,993 --> 00:58:57,726
It's so good, ma'am!
759
00:59:16,826 --> 00:59:18,846
Did you bring any delicious food?
760
00:59:18,926 --> 00:59:20,013
No.
761
00:59:20,093 --> 00:59:21,413
Gimbap, fruits, cider.
762
00:59:21,493 --> 00:59:22,880
We have sandwiches!
763
00:59:22,960 --> 00:59:26,313
This old lady is so excited!
764
00:59:26,393 --> 00:59:28,280
Look at you, you're in trouble.
765
00:59:28,360 --> 00:59:30,780
- What trouble?
- I told you.
766
00:59:30,860 --> 00:59:32,362
If a person changes,
767
00:59:32,442 --> 00:59:33,680
it's time to go.
768
00:59:33,760 --> 00:59:35,434
Go where?
769
00:59:35,514 --> 00:59:37,913
I can't afford to go anywhere.
770
00:59:37,993 --> 00:59:40,480
The Grim Reaper won't take you
771
00:59:40,560 --> 00:59:43,960
because you don't spend a money.
772
00:59:48,860 --> 00:59:50,660
We'll be right back.
773
00:59:50,793 --> 00:59:52,213
Where are you going?
774
00:59:52,293 --> 00:59:53,293
Buy something.
775
00:59:58,493 --> 01:00:02,293
They look happy to be on a picnic.
776
01:00:03,626 --> 01:00:05,480
He's good, right?
777
01:00:05,560 --> 01:00:07,680
Yes, he's pure.
778
01:00:07,760 --> 01:00:10,513
He is a little dark
because he had been alone,
779
01:00:10,593 --> 01:00:12,880
but he's one pure kid.
780
01:00:12,960 --> 01:00:15,713
But Ji Hun came in…
781
01:00:15,793 --> 01:00:19,580
Ji Woong! Not Ji Hun.
782
01:00:19,660 --> 01:00:22,746
Whatever, Ji Hun, Ji Woong.
783
01:00:22,826 --> 01:00:24,526
It's same to me.
784
01:00:26,860 --> 01:00:31,646
You've changed.
785
01:00:31,726 --> 01:00:35,193
Sitting out here at this time.
786
01:00:35,860 --> 01:00:37,646
Have I?
787
01:00:37,726 --> 01:00:43,793
Let's come out and look
around the world sometimes.
788
01:00:44,693 --> 01:00:46,126
That's not so bad.
789
01:00:51,593 --> 01:00:55,146
The park is big, right?
790
01:00:55,226 --> 01:00:56,726
The sunshine is nice.
791
01:00:57,526 --> 01:00:59,980
You're right.
792
01:01:00,060 --> 01:01:02,580
It's a road I passed every day,
793
01:01:02,660 --> 01:01:07,380
I felt it's irrelevant to me.
794
01:01:07,460 --> 01:01:09,160
But not today.
795
01:01:15,326 --> 01:01:17,693
I've heard about her
from my grandmother.
796
01:01:20,526 --> 01:01:23,080
She used to be a really bright person.
797
01:01:23,160 --> 01:01:25,480
They went to the same university.
798
01:01:25,560 --> 01:01:28,346
My grandmother got married
after she graduated,
799
01:01:28,426 --> 01:01:30,193
and Gum Bun went to Germany.
800
01:01:31,860 --> 01:01:33,082
They understand each other well
801
01:01:33,162 --> 01:01:34,346
without talking,
802
01:01:34,426 --> 01:01:35,660
I think that's why they are close.
803
01:01:37,560 --> 01:01:38,880
Let's go, they must be waiting for us.
804
01:01:38,960 --> 01:01:40,093
Yes.
805
01:01:42,293 --> 01:01:43,318
Here.
806
01:01:43,398 --> 01:01:45,093
They made it together.
807
01:01:49,860 --> 01:01:50,780
Try this.
808
01:01:50,860 --> 01:01:53,746
This is why I fake illness sometimes.
809
01:01:53,826 --> 01:01:55,426
Let's take a picture.
810
01:01:56,260 --> 01:01:57,380
Grandmother, shall we make a heart?
811
01:01:57,460 --> 01:01:58,993
A heart? Yes!
812
01:02:01,260 --> 01:02:03,280
Ready? Focus on here.
813
01:02:03,360 --> 01:02:08,426
More friendly, smile, 1, 2, 3!
814
01:02:15,860 --> 01:02:17,193
Do you want to see pictures of Jing?
815
01:02:22,193 --> 01:02:23,880
Look.
816
01:02:23,960 --> 01:02:25,093
So cute.
817
01:02:26,260 --> 01:02:28,860
- I miss him.
- So cute, isn't he?
818
01:02:29,526 --> 01:02:32,946
"It's better to have loved and lost,
819
01:02:33,026 --> 01:02:36,680
than never to have loved at all."
820
01:02:36,760 --> 01:02:37,813
Excuse me?
821
01:02:37,893 --> 01:02:40,513
It's better to lose everything
822
01:02:40,593 --> 01:02:44,180
by making love than not loving.
823
01:02:44,260 --> 01:02:45,370
Understand?
824
01:02:45,450 --> 01:02:48,960
No, we're just friends.
825
01:02:49,493 --> 01:02:51,480
You're too soft.
826
01:02:51,560 --> 01:02:53,213
It's a habit to lose.
827
01:02:53,293 --> 01:02:54,746
You must win when you can.
828
01:02:54,826 --> 01:02:57,326
- Coffee bet, 1 point!
- Cheeky.
829
01:02:58,460 --> 01:03:00,426
- Hello, professor.
- Professor?
830
01:03:03,226 --> 01:03:07,113
I won! I finally won!
831
01:03:07,193 --> 01:03:08,946
You can't put up with it too much.
832
01:03:09,026 --> 01:03:10,513
You have to say what you must say.
833
01:03:10,593 --> 01:03:13,246
Ji Woong, I'm going
to drink some coffee.
834
01:03:13,326 --> 01:03:14,726
Please take care of this.
835
01:03:16,460 --> 01:03:18,346
I'd love to drink coffee.
836
01:03:18,426 --> 01:03:20,626
Don't let them take advantage of you.
837
01:03:22,560 --> 01:03:25,260
Sorry. I was too harsh on you.
838
01:03:26,626 --> 01:03:27,813
Have some fun!
839
01:03:27,893 --> 01:03:29,993
That's how you gain more energy!
840
01:03:35,693 --> 01:03:37,913
- It's so good.
- As expected, Han river is...
841
01:03:37,993 --> 01:03:40,580
So, what's your dream?
842
01:03:40,660 --> 01:03:43,093
I'd like to run a pet
sitting business properly.
843
01:03:46,093 --> 01:03:47,913
An apartment?
844
01:03:47,993 --> 01:03:49,360
Yes, at the living space.
845
01:04:03,493 --> 01:04:05,112
For the last time,
846
01:04:05,192 --> 01:04:06,224
please lend me $500!
847
01:04:06,304 --> 01:04:07,337
How dare you.
848
01:04:07,417 --> 01:04:09,780
It's an emergency.
849
01:04:09,860 --> 01:04:11,780
Bullcrap, pay back the
money you borrowed before.
850
01:04:11,860 --> 01:04:13,660
Ji Woong!
851
01:04:55,493 --> 01:04:56,680
What are these?
852
01:04:56,760 --> 01:04:57,830
I used to eat a long time ago,
853
01:04:57,910 --> 01:04:59,060
but I wonder if it tastes the same.
854
01:04:59,626 --> 01:05:00,946
Pannfisch.
855
01:05:01,026 --> 01:05:02,960
Sauerkraut.
856
01:05:05,126 --> 01:05:06,846
It's delicious!
857
01:05:06,926 --> 01:05:08,345
I was poor,
858
01:05:08,425 --> 01:05:09,393
I made it because it was cheap.
859
01:05:10,193 --> 01:05:12,046
I liked the taste.
860
01:05:12,126 --> 01:05:13,880
I forgot about it,
861
01:05:13,960 --> 01:05:16,413
but it suddenly came to mind.
862
01:05:16,493 --> 01:05:19,093
Go ahead, don't mind
what an old lady says.
863
01:05:28,626 --> 01:05:29,613
I enjoyed the food.
864
01:05:29,693 --> 01:05:31,680
Stop, you don't need to anymore.
865
01:05:31,760 --> 01:05:34,313
No! I insist.
866
01:05:34,393 --> 01:05:38,713
So I can have more sometimes.
867
01:05:38,793 --> 01:05:42,660
Your food makes my stomach comfortable.
868
01:06:08,960 --> 01:06:10,146
Were you looking at the picture again?
869
01:06:10,226 --> 01:06:12,560
Yes.
870
01:06:14,460 --> 01:06:16,752
Since Hyung Seok left home,
871
01:06:16,832 --> 01:06:18,380
I feel so empty.
872
01:06:18,460 --> 01:06:20,101
I brought this
873
01:06:20,181 --> 01:06:21,646
because I thought
you'd be acting pitiful.
874
01:06:21,726 --> 01:06:23,793
A porridge?
875
01:06:26,493 --> 01:06:28,946
Abalone porridge?
876
01:06:29,026 --> 01:06:30,793
It's not a bad idea to fake illness.
877
01:06:31,626 --> 01:06:32,980
A serious illness
begins with the heart.
878
01:06:33,060 --> 01:06:36,113
Shake it off and go outside!
879
01:06:36,193 --> 01:06:39,480
Yes, nurse.
880
01:06:39,560 --> 01:06:40,813
Don't be absurd.
881
01:06:40,893 --> 01:06:42,480
I'm not.
882
01:06:42,560 --> 01:06:45,760
If it weren't for you, I would
never see my grandson.
883
01:06:46,693 --> 01:06:48,513
It's a long time ago.
884
01:06:48,593 --> 01:06:51,580
Acute myocardial infarction?
885
01:06:51,660 --> 01:06:54,546
Golden time is an hour.
886
01:06:54,626 --> 01:06:57,046
How do ordinary people know that?
887
01:06:57,126 --> 01:06:59,460
You did because you were a nurse.
888
01:07:01,293 --> 01:07:04,513
Time flies when you look back.
889
01:07:04,593 --> 01:07:07,380
It feels like yesterday
when we were a freshman.
890
01:07:07,460 --> 01:07:09,646
You mean it's time to leave.
891
01:07:09,726 --> 01:07:11,830
Okay!
892
01:07:11,910 --> 01:07:14,093
I'll stop, stay a little more!
893
01:07:17,860 --> 01:07:20,593
Sickness makes me recall old times.
894
01:07:27,960 --> 01:07:30,713
The porridge on the table is for you.
895
01:07:30,793 --> 01:07:32,693
No charge this time!
896
01:07:54,193 --> 01:07:55,426
What are you doing?
897
01:07:55,960 --> 01:07:58,060
I cleaned your room too.
898
01:08:21,560 --> 01:08:23,060
What's wrong?
899
01:08:34,360 --> 01:08:36,946
Why is this here?
900
01:08:37,026 --> 01:08:38,446
I don't know, what is it?
901
01:08:38,526 --> 01:08:41,993
Even with the evidence, do you deny it?
902
01:08:43,460 --> 01:08:44,946
Get out.
903
01:08:45,026 --> 01:08:46,693
Get out of my house, right now!
904
01:09:16,260 --> 01:09:17,593
Let's go to your place.
905
01:09:56,826 --> 01:09:59,360
What? What?
906
01:10:03,426 --> 01:10:05,280
Okay, I got it.
907
01:10:05,360 --> 01:10:06,280
Calm down, first.
908
01:10:06,360 --> 01:10:07,926
You pathetic son of wench!
909
01:10:09,326 --> 01:10:11,126
I said calm down.
910
01:10:13,160 --> 01:10:18,513
Ji Woong, calm down. Listen to me.
911
01:10:18,593 --> 01:10:19,626
Bullcrap!
912
01:10:25,793 --> 01:10:27,926
Give me my money back!
913
01:10:29,593 --> 01:10:31,026
I can't.
914
01:10:31,693 --> 01:10:32,646
Scumbag.
915
01:10:32,726 --> 01:10:35,026
I'll be locked up in jail without it.
916
01:10:37,360 --> 01:10:38,527
What?
917
01:10:39,609 --> 01:10:41,513
I needed money.
918
01:10:41,593 --> 01:10:43,826
So I committed fraud
on the used market.
919
01:10:46,093 --> 01:10:47,360
What?
920
01:10:54,660 --> 01:10:56,593
- Min Chul.
- Are you with him?
921
01:10:57,126 --> 01:10:59,813
- Yes.
- What did he do, this time?
922
01:10:59,893 --> 01:11:02,246
I think we should pay
back to the victims first.
923
01:11:02,326 --> 01:11:05,246
Yeah, I'll handle it, don't worry.
924
01:11:05,326 --> 01:11:07,526
Okay.
925
01:11:27,493 --> 01:11:28,960
I'm sorry.
926
01:11:30,326 --> 01:11:32,526
I must have been crazy.
927
01:11:35,960 --> 01:11:38,380
I'm sorry, ma'am.
928
01:11:38,460 --> 01:11:39,826
Please forgive me.
929
01:11:41,626 --> 01:11:43,060
I'm sorry.
930
01:11:52,460 --> 01:11:58,426
Right after high school,
they said we're adults.
931
01:11:59,560 --> 01:12:04,213
They told us to leave
because we were 20 years old.
932
01:12:04,293 --> 01:12:05,393
To where?
933
01:12:09,426 --> 01:12:11,493
How?
934
01:12:14,126 --> 01:12:15,913
Do you…
935
01:12:15,993 --> 01:12:18,626
Remember $5,000 you
get when we went out?
936
01:12:21,526 --> 01:12:23,726
I thought it was freaking a lot.
937
01:12:27,393 --> 01:12:29,480
But while living in a small room,
938
01:12:29,560 --> 01:12:31,060
it disappeared quickly.
939
01:12:33,093 --> 01:12:35,026
That's why you did it?
940
01:12:37,126 --> 01:12:38,580
"Because you're an orphan."
941
01:12:38,660 --> 01:12:41,713
"Because you don't have any parents."
942
01:12:41,793 --> 01:12:43,660
Do you want to hear
something like that?
943
01:12:51,026 --> 01:12:54,180
When we were in school,
944
01:12:54,260 --> 01:12:56,185
remember they looked at us
945
01:12:56,265 --> 01:12:58,226
even if a tiny eraser disappeared?
946
01:13:00,460 --> 01:13:08,280
You're a smartass, goes to university.
947
01:13:08,360 --> 01:13:10,293
You know nothing.
948
01:13:12,193 --> 01:13:14,093
It was the easiest way.
949
01:13:16,160 --> 01:13:18,493
They love a model student.
950
01:13:22,093 --> 01:13:24,326
They love an obedient child!
951
01:13:31,660 --> 01:13:34,293
You freaking loved to be loved.
952
01:13:35,593 --> 01:13:38,513
Must've been feeling so freaking good…
953
01:13:38,593 --> 01:13:41,960
University is the same.
954
01:13:43,060 --> 01:13:45,446
When my friends…
955
01:13:45,526 --> 01:13:53,980
ask me about my parents,
956
01:13:54,060 --> 01:13:56,060
I have nothing to say.
957
01:13:58,126 --> 01:14:01,713
Say about their moms,
958
01:14:01,793 --> 01:14:04,193
what does your dad do...
959
01:14:06,126 --> 01:14:08,793
I thought it would be
different in university.
960
01:14:09,460 --> 01:14:11,760
But It's all the same.
961
01:14:13,360 --> 01:14:18,160
It's branded on us forever.
962
01:14:21,493 --> 01:14:22,926
An orphan.
963
01:14:36,726 --> 01:14:39,080
Hey. What's wrong with you?
964
01:14:39,160 --> 01:14:41,913
- Ji Woong, Come on.
- Hey, guys.
965
01:14:41,993 --> 01:14:45,193
- Let's go.
- No, let me go.
966
01:14:47,326 --> 01:14:49,360
It's a school!
967
01:14:51,326 --> 01:14:53,146
- Hey!
- Let go of me.
968
01:14:53,226 --> 01:14:56,926
- You wacko!
- I got to run.
969
01:15:03,493 --> 01:15:04,526
Listen guys.
970
01:15:05,660 --> 01:15:07,513
Let me tell you a funny story.
971
01:15:07,593 --> 01:15:09,226
Yes, go ahead.
972
01:15:09,826 --> 01:15:12,636
Do you know what I did on the day
973
01:15:12,716 --> 01:15:13,760
I took Scholastic Aptitude Test?
974
01:15:16,326 --> 01:15:18,413
After the exam,
975
01:15:18,493 --> 01:15:20,493
I went to my part-time job.
976
01:15:21,826 --> 01:15:25,680
Others were happy
because exams are over.
977
01:15:25,760 --> 01:15:28,913
But I couldn't.
978
01:15:28,993 --> 01:15:31,726
We couldn't celebrate.
979
01:15:33,660 --> 01:15:36,026
We had to leave the orphanage.
980
01:15:39,626 --> 01:15:41,293
I don't have mom and dad!
981
01:15:42,393 --> 01:15:43,560
I'm alone!
982
01:15:46,760 --> 01:15:49,913
Generation pause?
983
01:15:49,993 --> 01:15:55,846
I'm not paused. I'm N.
984
01:15:55,926 --> 01:15:57,893
Because I have nothing.
985
01:16:12,926 --> 01:16:14,513
This is why he's an idiot.
986
01:16:14,593 --> 01:16:16,846
Why would you hide that
for 2 years, you idiot.
987
01:16:16,926 --> 01:16:18,746
Yes, what's wrong with that?
988
01:16:18,826 --> 01:16:22,793
Ji Woong, it's not your fault that
you grew up in an orphanage.
989
01:16:24,860 --> 01:16:27,780
Sung Jin, let's kidnap him
during this summer vacation.
990
01:16:27,860 --> 01:16:29,546
- Call?
- Call.
991
01:16:29,626 --> 01:16:31,680
Let's kidnap him and torture him.
992
01:16:31,760 --> 01:16:33,480
Don't let him work.
993
01:16:33,560 --> 01:16:35,846
You know he's going crazy
if he can't work, right?
994
01:16:35,926 --> 01:16:39,160
I know, a workaholic is
worse than an alcoholic.
995
01:16:45,460 --> 01:16:46,960
Hello?
996
01:16:55,393 --> 01:17:01,093
Rest in peace
997
01:18:37,860 --> 01:18:39,326
You'll be okay?
998
01:18:47,693 --> 01:18:48,926
See you later.
999
01:19:20,293 --> 01:19:21,713
What are you looking for?
1000
01:19:21,793 --> 01:19:23,893
It's nothing.
1001
01:19:25,693 --> 01:19:27,646
She should've given us in advance.
1002
01:19:27,726 --> 01:19:29,160
What if there's none?
1003
01:19:29,893 --> 01:19:33,660
Come on.
1004
01:19:36,626 --> 01:19:38,355
What if the student
1005
01:19:38,435 --> 01:19:39,926
who lived with my mom took it?
1006
01:19:41,326 --> 01:19:42,546
Excuse me, sir.
1007
01:19:42,626 --> 01:19:44,446
Most of them will burn.
1008
01:19:44,526 --> 01:19:46,096
Please take things
1009
01:19:46,176 --> 01:19:47,060
for remembering the deceased.
1010
01:19:47,460 --> 01:19:48,426
Yes.
1011
01:19:52,260 --> 01:19:55,346
Do you want to burn
these pictures and frames?
1012
01:19:55,426 --> 01:19:56,593
Yes, do it.
1013
01:19:57,793 --> 01:19:59,746
Please take this frame.
1014
01:19:59,826 --> 01:20:02,926
These are the pictures that
your mother valued the most.
1015
01:20:03,860 --> 01:20:05,513
Sir? How about this?
1016
01:20:05,593 --> 01:20:06,526
Yes?
1017
01:20:10,260 --> 01:20:11,360
Looking for this?
1018
01:20:12,660 --> 01:20:13,626
Yes?
1019
01:20:18,860 --> 01:20:22,580
Thank you, ma'am.
1020
01:20:22,660 --> 01:20:26,813
It was right in front of us.
1021
01:20:26,893 --> 01:20:30,913
She thought at least you would take it.
1022
01:20:30,993 --> 01:20:34,060
She always missed the
moment spent with you.
1023
01:21:40,060 --> 01:21:43,626
I finally graduated from college,
1024
01:21:45,526 --> 01:21:47,460
but my family was having a hard time.
1025
01:21:50,760 --> 01:21:52,426
I went to Germany as a nurse.
1026
01:21:59,260 --> 01:22:01,601
They gave me eight times
1027
01:22:02,593 --> 01:22:04,093
more than a normal salary.
1028
01:22:05,826 --> 01:22:09,613
Leaving my country,
1029
01:22:09,693 --> 01:22:12,360
I worked in deathly agony.
1030
01:22:17,726 --> 01:22:22,826
There, I met someone I loved.
1031
01:22:27,260 --> 01:22:30,226
But turns out, he was a married man.
1032
01:22:34,260 --> 01:22:36,326
Eventually, he abandoned me.
1033
01:22:37,860 --> 01:22:41,126
I came back to my mother.
1034
01:22:42,060 --> 01:22:44,156
My father spent my money
1035
01:22:44,455 --> 01:22:46,893
drinking and cheating on mom.
1036
01:22:48,226 --> 01:22:53,913
My mom died because of my father
1037
01:22:53,993 --> 01:22:56,493
in exasperation and depression.
1038
01:23:00,360 --> 01:23:02,293
I felt disillusioned.
1039
01:23:03,826 --> 01:23:05,760
There was no one I can trust.
1040
01:23:07,193 --> 01:23:10,526
I thought about killing myself,
1041
01:23:13,393 --> 01:23:16,113
but I wasn't…
1042
01:23:16,193 --> 01:23:18,160
brutal enough.
1043
01:23:23,526 --> 01:23:26,360
That's why I'm still living.
1044
01:23:27,860 --> 01:23:29,193
Alone.
1045
01:23:39,060 --> 01:23:41,746
I've never waited
1046
01:23:41,826 --> 01:23:43,726
for anyone.
1047
01:23:50,560 --> 01:23:52,546
He's late.
1048
01:23:52,626 --> 01:23:54,993
He should call if he's late.
1049
01:24:00,660 --> 01:24:01,826
Young man?
1050
01:24:05,460 --> 01:24:07,480
Concerned…
1051
01:24:07,560 --> 01:24:09,126
Missing…
1052
01:24:17,593 --> 01:24:21,346
A month after I was born
1053
01:24:21,426 --> 01:24:23,660
I was abandoned at a church.
1054
01:24:26,593 --> 01:24:29,993
Without knowing my name or birthday,
1055
01:24:30,660 --> 01:24:33,026
I was sent to an orphanage.
1056
01:24:34,960 --> 01:24:37,613
My birthday is the day
1057
01:24:37,693 --> 01:24:39,660
I was abandoned at church.
1058
01:24:43,826 --> 01:24:45,260
My family name is Han.
1059
01:24:48,360 --> 01:24:51,026
Because the principal's
last name is Han.
1060
01:24:56,060 --> 01:25:00,246
The thing I hate the most is
1061
01:25:00,326 --> 01:25:04,246
writing mom and dad's names
1062
01:25:04,326 --> 01:25:05,826
and jobs.
1063
01:25:08,926 --> 01:25:10,460
It's so hard
1064
01:25:13,726 --> 01:25:15,960
for someone like me.
1065
01:25:20,026 --> 01:25:21,126
Ji Woong.
1066
01:25:26,393 --> 01:25:30,726
Do you want to live with me?
1067
01:25:36,226 --> 01:25:38,160
As a family.
1068
01:25:40,326 --> 01:25:42,160
A real family.
1069
01:25:46,993 --> 01:25:49,946
It may not be enough for you
1070
01:25:50,026 --> 01:25:51,893
but as your grandmother.
1071
01:25:54,660 --> 01:25:56,680
To me,
1072
01:25:56,760 --> 01:26:00,080
you are a university student, handsome,
1073
01:26:00,160 --> 01:26:01,826
and my undeserved grandson.
1074
01:26:04,626 --> 01:26:05,946
Why?
1075
01:26:06,026 --> 01:26:07,660
You don't want to?
1076
01:26:14,193 --> 01:26:15,913
I may not look like it,
1077
01:26:15,993 --> 01:26:18,260
but I graduated University of Foreign
Studies, majoring in German.
1078
01:26:35,726 --> 01:26:40,846
The first family of
Room Sharing Program
1079
01:26:40,926 --> 01:26:43,546
Hi, nice to see you.
1080
01:26:43,626 --> 01:26:44,626
Welcome!
1081
01:26:46,793 --> 01:26:48,346
During the Room Sharing Program,
1082
01:26:48,426 --> 01:26:51,746
a beautiful thing happened
that fits the purpose of us.
1083
01:26:51,826 --> 01:26:57,460
We are here to hold a small
event to celebrate this occasion.
1084
01:26:58,826 --> 01:27:00,760
Are you ready?
1085
01:27:05,126 --> 01:27:07,693
Family Relationship Affidavit
1086
01:27:09,126 --> 01:27:11,280
Now, everybody together,
1087
01:27:11,360 --> 01:27:13,680
count 1, 2, 3.
1088
01:27:13,760 --> 01:27:15,146
Let's get started right away!
1089
01:27:15,226 --> 01:27:17,413
Shout it out loud!
1090
01:27:17,493 --> 01:27:20,463
One! Two! Three!
1091
01:27:20,543 --> 01:27:22,293
Congratulations!
1092
01:27:23,993 --> 01:27:25,693
Give them a round of applause!
1093
01:27:28,960 --> 01:27:30,460
Please give them a big hand.
1094
01:27:41,693 --> 01:27:43,560
Congratulations!
1095
01:27:59,193 --> 01:28:01,280
Ji Woong! Wake up.
1096
01:28:01,360 --> 01:28:03,713
I'm tired, grandmother.
1097
01:28:03,793 --> 01:28:05,513
A few minutes more.
1098
01:28:05,593 --> 01:28:07,326
You said you'd get fired
if you were late again.
1099
01:28:21,960 --> 01:28:24,346
Why are you saying it is so hard?
1100
01:28:24,426 --> 01:28:25,526
I thought you already knew.
1101
01:28:28,026 --> 01:28:29,760
Enjoy your meal.
1102
01:28:55,826 --> 01:28:57,549
Don't be picky.
1103
01:28:57,629 --> 01:28:58,646
I'll come again tomorrow.
1104
01:28:58,726 --> 01:29:00,860
- Okay.
- Good kids.
1105
01:29:07,293 --> 01:29:10,280
I can't move because
I'm not feeling well.
1106
01:29:10,360 --> 01:29:12,513
With this medicine,
I can put up with it.
1107
01:29:12,593 --> 01:29:14,393
- Thank you.
- You're welcome.
1108
01:29:14,826 --> 01:29:15,960
Thank you.
1109
01:29:26,860 --> 01:29:27,946
Grandmother!
1110
01:29:28,026 --> 01:29:29,913
Why don't you stop picking up boxes?
1111
01:29:29,993 --> 01:29:31,813
I'm afraid there'll
be another accident!
1112
01:29:31,893 --> 01:29:33,813
If you don't move,
you'll get older faster!
1113
01:29:33,893 --> 01:29:36,460
I have to gather small
things to help the children!
1114
01:29:50,726 --> 01:29:52,113
Hello, ma'am.
1115
01:29:52,193 --> 01:29:53,380
Deposit please.
1116
01:29:53,460 --> 01:29:54,413
Save the children
A meal for the kids
1117
01:29:54,493 --> 01:29:57,060
Here is the new bank account
for self-reliance support funds.
1118
01:30:02,326 --> 01:30:05,693
Han Ji Woong
1119
01:30:09,893 --> 01:30:11,860
Defecation not allowed
1120
01:30:20,493 --> 01:30:22,626
My Perfect Roommate
72218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.