Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,791 --> 00:00:47,625
Oh.
2
00:00:47,708 --> 00:00:48,708
Oh, bella.
3
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Illumination.
4
00:01:09,208 --> 00:01:10,708
Huh?
5
00:01:20,500 --> 00:01:21,791
Aww.
6
00:01:39,416 --> 00:01:40,791
Oh.
7
00:01:52,250 --> 00:01:53,625
Huh?
8
00:01:56,875 --> 00:01:59,666
Huh? Puppy? Puppy?
9
00:02:03,083 --> 00:02:04,375
Sí, sí.
10
00:02:20,416 --> 00:02:21,416
Hello!
11
00:02:25,791 --> 00:02:26,833
Sí!
12
00:02:35,708 --> 00:02:36,708
Whoa!
13
00:02:37,791 --> 00:02:41,833
♪ Yeah, yeah, mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop ♪
14
00:02:41,916 --> 00:02:45,833
♪ Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah yeah ♪
15
00:02:45,916 --> 00:02:49,333
♪ Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, ba du dop ♪
16
00:02:49,416 --> 00:02:53,916
♪ Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah yeah ♪
17
00:03:13,791 --> 00:03:14,875
Butt?
18
00:03:14,958 --> 00:03:18,541
Butt, butt. Butt, butt,
butt, butt, butt. Butt!
19
00:03:23,875 --> 00:03:25,666
Huh? Hmm.
20
00:03:33,875 --> 00:03:34,875
Oh.
21
00:03:35,541 --> 00:03:37,875
Huh. Hmm.
22
00:03:39,541 --> 00:03:40,541
Hmm.
23
00:04:37,250 --> 00:04:38,916
Huh?
24
00:04:45,125 --> 00:04:46,666
Puppy?
25
00:04:46,750 --> 00:04:48,750
Puppy!
26
00:04:49,250 --> 00:04:50,708
Thank you!
27
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
Huh?
28
00:06:48,833 --> 00:06:51,000
Hmm?
29
00:06:57,750 --> 00:06:59,666
Tsk, tsk, tsk.
30
00:07:06,541 --> 00:07:07,541
Adjust this.
31
00:07:09,208 --> 00:07:10,791
Pressure's good.
32
00:07:14,000 --> 00:07:15,708
Ah, beautiful.
33
00:07:17,208 --> 00:07:18,208
Hmm?
34
00:07:40,791 --> 00:07:41,791
Hmm?
35
00:07:44,625 --> 00:07:45,625
Oh.
36
00:07:51,000 --> 00:07:53,250
Oh! Hey! Oh, no!
37
00:07:56,458 --> 00:07:58,083
Hey! You little… Ow!
38
00:08:06,375 --> 00:08:07,375
You…
39
00:08:10,166 --> 00:08:12,833
Oh, no!
40
00:08:27,458 --> 00:08:28,458
Huh?
41
00:08:51,791 --> 00:08:54,458
Mm.
42
00:08:59,125 --> 00:09:00,541
Illumination!
43
00:09:13,583 --> 00:09:16,125
- Whoo!
- That was awesome!
44
00:09:16,208 --> 00:09:18,041
Badger Scouts are the best!
45
00:09:18,125 --> 00:09:19,958
We earned so many badges.
46
00:09:20,041 --> 00:09:22,208
Badge?
47
00:09:22,875 --> 00:09:24,375
Pretty sweet, right?
48
00:09:25,000 --> 00:09:27,416
Ah!
49
00:09:29,750 --> 00:09:30,791
Ten-hut.
50
00:09:30,875 --> 00:09:33,208
Hut!
51
00:09:33,958 --> 00:09:36,166
At ease, you weaselly wimps!
52
00:09:36,250 --> 00:09:37,958
Welcome to Badger Scouts!
53
00:09:38,500 --> 00:09:41,583
You think you got what it takes
to earn my badges?
54
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Si!
55
00:09:44,375 --> 00:09:46,583
Well, show me what you got.
56
00:09:46,666 --> 00:09:48,833
- Here we go.
- Gimme that tent pole.
57
00:09:48,916 --> 00:09:49,916
You got it!
58
00:09:59,000 --> 00:10:01,416
Ooh!
59
00:10:01,500 --> 00:10:04,708
Now that's what I call a tent.
Here's your badge!
60
00:10:04,791 --> 00:10:06,583
What? What the…
61
00:10:13,000 --> 00:10:14,458
Aw.
62
00:10:15,666 --> 00:10:17,875
Mm-hmm. Good work, scouts.
63
00:10:26,208 --> 00:10:27,833
- Good job.
- Yes!
64
00:10:41,958 --> 00:10:44,500
- Oh, uh, right there.
- Well done.
65
00:10:47,583 --> 00:10:49,666
C'est la!
66
00:10:57,708 --> 00:10:58,750
Magic.
67
00:11:19,666 --> 00:11:21,416
Hmm?
68
00:11:26,375 --> 00:11:29,041
No, no, no!
69
00:11:29,875 --> 00:11:30,958
Yeah!
70
00:11:31,708 --> 00:11:34,791
Huh! Looks like you finally earned these.
71
00:11:37,333 --> 00:11:38,500
Huh? Oh?
72
00:11:49,041 --> 00:11:50,708
So, how'd it go?
73
00:11:53,458 --> 00:11:56,500
Aw. Here. You can have my Sharing badge.
74
00:11:56,583 --> 00:11:57,500
Ah!
75
00:11:57,583 --> 00:11:59,208
C'est le me!
76
00:11:59,291 --> 00:12:01,125
Guys! Here.
77
00:12:03,916 --> 00:12:05,041
Whoa!
78
00:12:05,125 --> 00:12:07,291
- ♪ Gangster, gangster, hey! ♪
- ♪ Yeah, that's me ♪
79
00:12:07,375 --> 00:12:10,750
♪ Chillin' out ridin' dirty
Comin' down yo' street ♪
80
00:12:12,375 --> 00:12:14,458
All right, you weaselly wimps.
81
00:12:14,541 --> 00:12:15,708
Ten-hut!
82
00:12:19,750 --> 00:12:21,375
No!
83
00:12:22,791 --> 00:12:24,000
Whoa!
84
00:13:09,416 --> 00:13:10,875
It's showtime.
85
00:13:11,958 --> 00:13:14,291
Oh, boy. Oh, boy. Here we go.
86
00:13:15,125 --> 00:13:18,625
Oh, come on, baby,
I promise you, she meant nothing.
87
00:13:18,708 --> 00:13:19,750
Liar!
88
00:13:19,833 --> 00:13:23,708
Trust me, you won't see a penny
from my father's estate.
89
00:13:23,791 --> 00:13:25,166
How could you?
90
00:13:25,250 --> 00:13:27,791
Oh, Marilyn, you should
have seen this coming.
91
00:13:27,875 --> 00:13:30,416
Please, let's just talk about this.
92
00:13:30,500 --> 00:13:32,083
Can't we just...
93
00:13:34,750 --> 00:13:36,708
Huh, I wonder what else is on.
94
00:13:39,333 --> 00:13:42,916
What kind of a moron
goes out in public in his underpants?
95
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Hello!
96
00:13:45,375 --> 00:13:48,666
Oh! Wacky neighbor, you're so crazy.
97
00:13:49,125 --> 00:13:51,125
Ooh! Time for my cooking show.
98
00:13:52,750 --> 00:13:54,375
Pinch of nutmeg, hmm.
99
00:13:54,458 --> 00:13:56,041
Oh, that looks delicious.
100
00:13:56,125 --> 00:13:58,333
Ah. Little bit of that.
101
00:13:59,333 --> 00:14:00,333
Oh!
102
00:14:03,291 --> 00:14:04,208
A-ha!
103
00:14:04,291 --> 00:14:06,291
Stand back, Orcs of Mordor!
104
00:14:06,375 --> 00:14:09,583
Behold, Gandorf the Great. A-hah!
105
00:14:09,666 --> 00:14:11,875
You shall not pass!
106
00:14:11,958 --> 00:14:12,875
A-ha!
107
00:14:12,958 --> 00:14:14,583
En garde. Take that!
108
00:14:16,125 --> 00:14:17,125
Huh?
109
00:14:28,500 --> 00:14:29,583
What the…
110
00:14:32,500 --> 00:14:34,833
A little sweet tea for my sweetie?
111
00:14:38,875 --> 00:14:40,500
Harold, what are you doing?
112
00:14:40,583 --> 00:14:44,416
Nothing. So sorry.
I seem to have spilled the tea.
113
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
Clumsy of me.
114
00:14:48,791 --> 00:14:49,791
Poison?
115
00:14:49,875 --> 00:14:52,625
Harold, don't come any closer!
116
00:14:52,708 --> 00:14:55,041
Honey, this is just a misunderstanding.
117
00:14:55,125 --> 00:14:56,375
You just stay away from me!
118
00:14:56,458 --> 00:14:57,875
I don't think so.
119
00:15:02,041 --> 00:15:03,416
Leave me alone.
120
00:15:05,000 --> 00:15:06,458
Not the eyes!
121
00:15:06,541 --> 00:15:07,583
Yes!
122
00:15:27,208 --> 00:15:28,208
Where are you?
123
00:15:31,250 --> 00:15:32,250
Ha!
124
00:15:40,875 --> 00:15:42,375
I'm gonna get you.
125
00:15:45,500 --> 00:15:47,708
You shall not pass!
126
00:15:49,250 --> 00:15:50,500
Mommy!
127
00:15:53,500 --> 00:15:55,250
Behold my wrath!
128
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
Whoa!
129
00:15:59,291 --> 00:16:00,958
All right, pal. Move it along.
130
00:16:01,041 --> 00:16:04,708
You're lucky I don't smite you
with my powers, vile fiend.
131
00:16:04,791 --> 00:16:07,166
So I guess that means you're single now?
132
00:16:07,250 --> 00:16:09,833
Yowzer!
133
00:16:09,916 --> 00:16:14,041
Oh, wacky neighbor.
134
00:16:15,583 --> 00:16:17,500
Where are your pants?
135
00:16:29,875 --> 00:16:31,625
Illumination.
136
00:16:47,083 --> 00:16:48,291
Ice cream!
137
00:16:48,375 --> 00:16:50,833
- I'm getting a double dip.
- I'm getting a chocolate cone.
138
00:16:51,791 --> 00:16:52,791
Come on, let's go.
139
00:16:53,208 --> 00:16:56,125
I'm getting two scoops of…
140
00:16:59,958 --> 00:17:02,250
Stupid bike.
141
00:17:20,083 --> 00:17:21,166
Ah…
142
00:17:21,250 --> 00:17:22,666
- Okay?
- Okay.
143
00:17:34,041 --> 00:17:37,458
Must get ice cream!
144
00:17:40,291 --> 00:17:42,000
Oh…
145
00:18:03,250 --> 00:18:05,041
Let's do this.
146
00:18:09,291 --> 00:18:10,416
Agnes?
147
00:18:12,666 --> 00:18:14,041
Wow.
148
00:18:14,125 --> 00:18:15,541
Awesome!
149
00:18:27,416 --> 00:18:28,708
Come on, guys.
150
00:18:29,625 --> 00:18:32,250
I can almost taste it.
151
00:18:35,833 --> 00:18:37,458
- Get out, man.
- Hey.
152
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Hey! That's my truck!
153
00:18:39,375 --> 00:18:41,708
You good-for-nothing hoodlum!
154
00:18:42,250 --> 00:18:43,750
My ice cream.
155
00:18:44,541 --> 00:18:46,250
My ice cream!
156
00:18:54,666 --> 00:18:57,125
- Oh, gosh, Agnes, wait!
- Whoa!
157
00:19:01,791 --> 00:19:04,500
- Hmm?
- I want my ice cream!
158
00:19:07,500 --> 00:19:08,541
Hey!
159
00:19:08,625 --> 00:19:09,750
Whoa, whoa, whoa!
160
00:19:11,500 --> 00:19:13,125
No! Look out!
161
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
Whoa!
162
00:19:18,583 --> 00:19:20,958
Hey!
163
00:19:36,000 --> 00:19:38,208
- Yeah, Agnes!
- Ah!
164
00:19:38,291 --> 00:19:40,166
This is the best day ever!
165
00:19:46,583 --> 00:19:48,416
Sorry your bike blew up, Agnes.
166
00:19:48,500 --> 00:19:52,083
Oh, that's okay.
I think I like this bike better anyways.
167
00:20:04,333 --> 00:20:05,333
Whoo-hoo!
168
00:20:06,125 --> 00:20:07,125
Whoa.
169
00:20:22,041 --> 00:20:24,625
There you go. There we go.
170
00:20:35,416 --> 00:20:38,666
Okay. We're all set now. Mm.
171
00:21:02,458 --> 00:21:04,958
Always mess that part up.
172
00:21:05,041 --> 00:21:06,833
Whoa! Are you all right?
173
00:21:06,916 --> 00:21:09,208
Oh, it's that song, Johnny.
174
00:21:09,291 --> 00:21:12,958
Takes me back to dancing and romancing.
175
00:21:13,041 --> 00:21:14,791
Oh, to be young again.
176
00:21:14,875 --> 00:21:18,916
Oh! Come on, Miss Crawly,
it's never too late for romance.
177
00:21:19,000 --> 00:21:20,625
Have you heard of online dating?
178
00:21:20,708 --> 00:21:23,041
Online… No, what's that?
179
00:21:24,041 --> 00:21:25,958
First,
we've got to make your profile.
180
00:21:26,041 --> 00:21:28,000
- What are your hobbies?
- Oh, let's see now.
181
00:21:28,083 --> 00:21:30,458
- I look after the plants and…
- Mm-hmm.
182
00:21:30,541 --> 00:21:32,333
- Uh, I like bowling.
- Cool.
183
00:21:32,416 --> 00:21:34,458
- I like sandwiches and…
- Okay.
184
00:21:34,541 --> 00:21:36,208
Oh! Moonbathing.
185
00:21:36,291 --> 00:21:37,291
"Moonbathing"?
186
00:21:37,375 --> 00:21:40,500
Oh, yes,
it's like sunbathing, but at night.
187
00:21:40,583 --> 00:21:43,083
Wonderful for the skin.
188
00:21:43,166 --> 00:21:44,833
- Mmm.
- Hmm…
189
00:21:44,916 --> 00:21:47,291
Okay. We're gonna need a profile photo.
190
00:21:51,000 --> 00:21:52,208
Okay.
191
00:21:52,833 --> 00:21:55,958
Don't worry if it takes, you know,
a little while for someone to respond.
192
00:21:56,041 --> 00:21:57,166
What?
193
00:21:57,625 --> 00:21:59,875
- Wow! Look.
- Oh, my!
194
00:21:59,958 --> 00:22:03,583
Looks like the old gal's still got it.
195
00:23:22,625 --> 00:23:24,208
Mmm…
196
00:23:29,875 --> 00:23:31,416
Oh!
197
00:23:33,958 --> 00:23:36,041
Wha…
198
00:23:49,500 --> 00:23:52,166
I… I think this belongs to you.
199
00:23:52,250 --> 00:23:54,875
Oh, yes, thank you.
200
00:23:55,958 --> 00:24:00,041
Beautiful night for moonbathing,
don't you think?
201
00:24:01,166 --> 00:24:03,125
Oh. Yes.
202
00:24:03,666 --> 00:24:05,291
It's wonderful.
203
00:24:40,916 --> 00:24:43,083
Illumination!
204
00:25:04,125 --> 00:25:05,833
Come on. We're late.
205
00:25:06,416 --> 00:25:07,458
Good boy.
206
00:25:07,541 --> 00:25:09,625
I'm gonna miss you, fuzzy-face.
207
00:25:09,708 --> 00:25:10,833
Don't eat anybody.
208
00:25:41,333 --> 00:25:46,041
♪ I know this much is true ♪
209
00:26:24,875 --> 00:26:26,875
Hmm.
210
00:26:29,541 --> 00:26:32,250
Oh, hello, Miriam.
211
00:26:32,333 --> 00:26:33,791
Hello, Abner.
212
00:26:33,875 --> 00:26:36,333
- Urn, I've come to, you know…
- Ooh!
213
00:26:36,416 --> 00:26:38,166
I didn't know you had a dog.
214
00:26:38,250 --> 00:26:40,833
He's adorable.
215
00:26:40,916 --> 00:26:44,916
Yeah!
I love this crazy little guy.
216
00:26:47,875 --> 00:26:49,916
I have the perfect thing for him.
217
00:26:52,583 --> 00:26:55,125
So, are you doing anything on Friday?
218
00:26:57,416 --> 00:26:58,750
Yes! I mean…
219
00:26:58,833 --> 00:27:00,375
I mean, no. I'm available.
220
00:27:58,666 --> 00:28:00,708
Bella, dinner time.
221
00:28:15,083 --> 00:28:17,625
♪ This is the sound of my soul ♪
222
00:28:17,708 --> 00:28:21,291
♪ This is the sound ♪
223
00:28:36,250 --> 00:28:37,541
Ow! Ooh.
224
00:28:41,875 --> 00:28:44,208
Ah. There you are.
225
00:28:47,458 --> 00:28:49,875
That's much better.
226
00:28:53,750 --> 00:28:55,000
Whoo-hoo!
227
00:28:56,458 --> 00:28:57,500
Geronimo!
228
00:28:57,583 --> 00:28:58,708
Cannonball!
229
00:29:00,500 --> 00:29:01,666
- Come on, Timmy.
- Hurry up!
230
00:29:01,750 --> 00:29:03,250
I can't… I can't do it.
231
00:29:03,333 --> 00:29:05,541
Ah, Timmy, don't be such a weenie.
232
00:29:05,625 --> 00:29:07,041
Yeah, what a weenie.
233
00:29:10,250 --> 00:29:11,500
I blew it.
234
00:29:13,958 --> 00:29:15,625
Oh. Hey there, Timmy.
235
00:29:15,708 --> 00:29:17,208
Why so sad?
236
00:29:17,291 --> 00:29:18,500
Hey, Mr. Mayor.
237
00:29:18,916 --> 00:29:21,250
They called me a weenie.
238
00:29:21,333 --> 00:29:24,500
Why, you're acting
like that's a bad thing.
239
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
Isn't it?
240
00:29:27,625 --> 00:29:28,833
Oh, Timmy.
241
00:29:29,291 --> 00:29:32,458
♪ Now, some may say that "weenie" ♪
242
00:29:32,541 --> 00:29:35,166
♪ Is a bad thing to be called ♪
243
00:29:35,250 --> 00:29:38,041
♪ When they hear someone say it ♪
244
00:29:38,125 --> 00:29:41,000
♪ They are terribly appalled ♪
245
00:29:42,000 --> 00:29:47,666
♪ But I'm of the opinionOne hundred percent ♪
246
00:29:48,250 --> 00:29:54,208
♪ That being called a weenieIs the greatest compliment ♪
247
00:29:54,833 --> 00:29:59,708
♪ 'Cause every one of us is a weenie ♪
248
00:29:59,791 --> 00:30:00,625
A weenie!
249
00:30:00,708 --> 00:30:03,916
♪ A weenie is an awesome thing to be ♪
250
00:30:04,541 --> 00:30:07,250
♪ Some of us are big some are teeny ♪
251
00:30:07,333 --> 00:30:08,166
Teeny!
252
00:30:08,250 --> 00:30:10,958
♪ If you're feeling flusteredJust add a little mustard ♪
253
00:30:11,041 --> 00:30:11,875
Oh, yeah!
254
00:30:11,958 --> 00:30:15,250
♪ You can call us hot dogsOr you can call us franks ♪
255
00:30:15,666 --> 00:30:18,916
♪ You can call us anythingAs long as you give thanks ♪
256
00:30:19,000 --> 00:30:22,916
♪ That every one of us is a weenie ♪
257
00:30:23,000 --> 00:30:25,791
♪ A weenie is an awesome thing to be ♪
258
00:30:26,875 --> 00:30:28,625
Wait a minute, so you mean…
259
00:30:28,708 --> 00:30:31,083
♪ Every one of us is a weenie ♪
260
00:30:31,166 --> 00:30:32,208
That's right!
261
00:30:32,291 --> 00:30:35,541
♪ A weenie is an awesome thing to be ♪
262
00:30:36,208 --> 00:30:38,791
♪ What about the girl in the bikini? ♪
263
00:30:38,875 --> 00:30:39,875
Ooh.
264
00:30:39,958 --> 00:30:43,416
♪ You may think I'm jestin'But her skin is pig intestine ♪
265
00:30:43,500 --> 00:30:46,625
♪ Weenies can be broiled or friedOr if you're really brave ♪
266
00:30:46,708 --> 00:30:47,541
Wow!
267
00:30:47,625 --> 00:30:51,375
♪ You could spend a couple minutesIn a microwave ♪
268
00:30:51,458 --> 00:30:53,041
Too long?
269
00:30:53,125 --> 00:30:55,458
♪ Every one of us is a weenie ♪
270
00:30:55,541 --> 00:30:56,541
A weenie!
271
00:30:56,625 --> 00:30:58,875
♪ A weenieIs an awesome thing to be ♪
272
00:31:00,500 --> 00:31:06,208
♪ Oh, sure, maybe some of us are kosher ♪
273
00:31:07,291 --> 00:31:08,666
♪ The British have their bangers ♪
274
00:31:08,750 --> 00:31:09,583
Hello!
275
00:31:09,666 --> 00:31:11,166
♪ The Germans have their brats ♪
276
00:31:12,250 --> 00:31:14,690
♪ The Poles have their kielbasaAlways boiling in their pots ♪
277
00:31:15,541 --> 00:31:16,661
♪ The Spanish have chorizo ♪
278
00:31:17,500 --> 00:31:18,517
♪ The Italians have salami ♪
279
00:31:18,541 --> 00:31:20,458
- Ciao!
- But where do we all come from?
280
00:31:20,541 --> 00:31:22,791
♪ Ask your daddy or your mommy ♪
281
00:31:24,750 --> 00:31:27,416
♪ Every one of us is a weenie ♪
282
00:31:27,500 --> 00:31:28,333
A weenie!
283
00:31:28,416 --> 00:31:31,500
♪ A weenie is an awesome thing to be ♪
284
00:31:32,208 --> 00:31:34,791
♪ This one over here is a genie ♪
285
00:31:35,875 --> 00:31:39,416
♪ I can grant your wishesBecause I'm so delicious ♪
286
00:31:39,750 --> 00:31:42,875
♪ Each of us is differentIt doesn't really matter ♪
287
00:31:42,958 --> 00:31:44,500
♪ If we're sliced up in a can ♪
288
00:31:44,583 --> 00:31:46,750
♪ Or on a stick and dipped in batter ♪
289
00:31:48,958 --> 00:31:51,541
♪ Every one of us is a weenie ♪
290
00:31:51,625 --> 00:31:52,458
A weenie!
291
00:31:52,541 --> 00:31:55,083
♪ A weenie is an awesome thing to be ♪
292
00:31:55,166 --> 00:31:56,000
Yeah!
293
00:31:56,083 --> 00:31:57,750
♪ It's a thrill on a grill ♪
294
00:31:57,833 --> 00:31:59,666
♪ So much fun in a bun ♪
295
00:32:00,041 --> 00:32:03,541
♪ When you're a weenieYou are number one ♪
296
00:32:03,625 --> 00:32:06,500
♪ Yes, every one of us is a weenie ♪
297
00:32:06,583 --> 00:32:07,416
A weenie!
298
00:32:07,500 --> 00:32:14,458
♪ A weenie is an awesome thing to be ♪
299
00:32:15,458 --> 00:32:16,458
Is that Timmy?
300
00:32:16,541 --> 00:32:17,625
Whoo-hoo!
301
00:32:19,041 --> 00:32:20,041
I'm a weenie!
302
00:32:39,541 --> 00:32:40,541
Hmm.
303
00:32:59,375 --> 00:33:00,416
Hmm.
304
00:33:01,958 --> 00:33:03,750
Hmm.
305
00:33:03,833 --> 00:33:04,916
Shh!
306
00:33:05,000 --> 00:33:07,208
Shh!
307
00:33:07,708 --> 00:33:10,916
So, kid,
how'd you like to be an honorary Lorax?
308
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Come on. Follow me.
309
00:33:23,166 --> 00:33:24,500
Ah!
310
00:33:26,041 --> 00:33:27,791
Seriously!
311
00:33:30,625 --> 00:33:33,333
It's time to release the kraken!
312
00:33:47,958 --> 00:33:54,458
Once-ler! You are doomed.
313
00:33:57,541 --> 00:33:59,375
Oooh…
314
00:34:00,625 --> 00:34:01,625
Oh!
315
00:34:07,416 --> 00:34:10,333
Okay! Now he's really on my bad side.
316
00:34:11,291 --> 00:34:13,916
You know what? You're all right, kid.
317
00:34:14,000 --> 00:34:17,416
I bet when you grow up,
you'll turn out just like me.
318
00:34:22,083 --> 00:34:25,000
You just lost your honorary Lorax status.
319
00:34:25,666 --> 00:34:27,458
There it goes, kiss it goodbye!
320
00:34:28,666 --> 00:34:29,666
Pip!
321
00:35:20,666 --> 00:35:21,500
Oh!
322
00:35:21,583 --> 00:35:23,458
Oh, no!
323
00:35:28,958 --> 00:35:29,958
Oh.
324
00:35:38,666 --> 00:35:39,791
Phew!
325
00:35:55,083 --> 00:35:56,750
Hyah, hyah! Whoo!
326
00:35:56,833 --> 00:35:58,583
Okay, everybody, time to start.
327
00:36:06,708 --> 00:36:08,416
Come a little closer.
328
00:36:08,500 --> 00:36:09,666
Wow.
329
00:36:09,750 --> 00:36:11,833
Who's ready for Elf training?
330
00:36:11,916 --> 00:36:13,125
- Me!
- Me, me!
331
00:36:13,208 --> 00:36:14,458
Hit it, boys!
332
00:36:17,375 --> 00:36:19,500
♪ So, stomp your feet and give a twerk ♪
333
00:36:20,083 --> 00:36:22,041
♪ When the music plays, we get to work ♪
334
00:36:22,791 --> 00:36:24,541
♪ We work all night, we work all day ♪
335
00:36:24,625 --> 00:36:26,458
♪ We put the toys in Santa's sleigh ♪
336
00:36:39,916 --> 00:36:41,541
That's not…
337
00:36:45,208 --> 00:36:47,666
All right, let's train you
for something else.
338
00:36:49,416 --> 00:36:50,416
Huh?
339
00:37:03,625 --> 00:37:06,291
I know the perfect job for you guys.
340
00:37:12,333 --> 00:37:14,458
Oh! Aw…
341
00:37:17,041 --> 00:37:18,666
Oh.
342
00:37:23,333 --> 00:37:24,375
No, no, no, no!
343
00:37:26,541 --> 00:37:28,041
Huh?
344
00:37:42,250 --> 00:37:43,250
Oh, no!
345
00:37:43,291 --> 00:37:44,583
No, no, no, no, no!
346
00:37:46,250 --> 00:37:48,166
You've ruined everything!
347
00:37:48,250 --> 00:37:50,791
You'll never be elves!
348
00:37:50,875 --> 00:37:51,875
- Huh?
- Ow!
349
00:37:52,750 --> 00:37:54,708
Ho-ho-ho!
350
00:37:54,791 --> 00:37:57,041
Santa's coming!
351
00:38:08,458 --> 00:38:09,458
Huh.
352
00:38:12,791 --> 00:38:14,291
Ho-ho-ho!
353
00:38:14,375 --> 00:38:16,708
Ahem, your sleigh is all ready, Santa!
354
00:38:20,250 --> 00:38:21,625
Wait!
355
00:38:24,291 --> 00:38:26,541
Trainees, am I right?
22565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.