All language subtitles for Mental.Coach.Jegal.E08.221004.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:05,883 (Mental Coach Jegal) 2 00:00:14,011 --> 00:00:15,951 (All people, organizations, locations, and incidents...) 3 00:00:15,951 --> 00:00:17,851 (in this drama are fictitious.) 4 00:00:23,781 --> 00:00:24,910 Moo Tae. 5 00:00:26,173 --> 00:00:27,914 How come you... 6 00:00:28,948 --> 00:00:30,349 I told you I needed the money. 7 00:00:30,349 --> 00:00:32,419 - Cha Moo Tae! - I told you! 8 00:00:34,219 --> 00:00:35,689 That I can do anything... 9 00:00:36,689 --> 00:00:38,458 to protect my sister. 10 00:00:39,219 --> 00:00:40,859 How could you... 11 00:00:42,058 --> 00:00:43,729 How could you do this to me? 12 00:00:48,569 --> 00:00:49,929 There are days like this. 13 00:00:51,399 --> 00:00:53,069 When you're stabbed in the back... 14 00:00:54,238 --> 00:00:55,738 by the one you trusted the most. 15 00:00:58,638 --> 00:01:00,808 - Are you seeing Mr. Oh? - Oh Sun A! 16 00:01:00,808 --> 00:01:03,278 Why did you leave his room early in the morning? 17 00:01:03,448 --> 00:01:05,179 Days when someone's malicious words... 18 00:01:05,479 --> 00:01:07,688 slash your heart and you're left defenseless. 19 00:01:07,688 --> 00:01:10,048 That's usual for athletes though. 20 00:01:10,048 --> 00:01:11,558 Don't you remember your brothers? 21 00:01:11,558 --> 00:01:13,888 They got beaten with baseball bats, 22 00:01:13,888 --> 00:01:15,229 but still managed to win gold. 23 00:01:15,558 --> 00:01:17,929 Now, their former coaches grovel at their feet. 24 00:01:18,198 --> 00:01:21,828 People who should protect you condemn you instead. 25 00:01:21,828 --> 00:01:23,698 Why did Ji Young suddenly have to change her stance? 26 00:01:24,099 --> 00:01:25,899 It was the perfect chance to get Coach Oh fired. 27 00:01:25,998 --> 00:01:29,168 And it was Ji Young's fault that we had to redo the finals. 28 00:01:30,239 --> 00:01:32,338 You see the two-faced nature of people... 29 00:01:32,638 --> 00:01:34,349 you once considered friends and get hurt. 30 00:01:35,509 --> 00:01:36,548 Look at him. 31 00:01:36,548 --> 00:01:38,379 He was so full of himself. It serves him right. 32 00:01:38,849 --> 00:01:41,149 How could a swimmer faint in the water? 33 00:01:41,388 --> 00:01:43,248 He's a has-been now. 34 00:01:44,358 --> 00:01:46,259 If such days continue where you think... 35 00:01:46,459 --> 00:01:50,358 you're alone in the world and no one is on your side, 36 00:01:50,798 --> 00:01:54,599 sometimes, there comes a time when you want to give everything up. 37 00:01:54,729 --> 00:01:56,168 Why do you do this to me? 38 00:01:58,468 --> 00:01:59,899 You're my first patient. 39 00:02:01,968 --> 00:02:03,769 Why do you keep trying to die? 40 00:02:04,608 --> 00:02:06,209 If you want to die that badly, 41 00:02:06,379 --> 00:02:08,779 go somewhere I won't find you and actually die. 42 00:02:09,009 --> 00:02:10,918 Why do you keep doing this around me? 43 00:02:22,328 --> 00:02:23,759 Despite all that, 44 00:02:24,659 --> 00:02:27,428 can you find the strength to go on? 45 00:02:28,698 --> 00:02:31,868 Can hurt caused by people... 46 00:02:33,138 --> 00:02:35,969 really be healed by other people? 47 00:02:36,668 --> 00:02:41,448 (Episode 8: Can Hurt Caused by People be Healed by People?) 48 00:02:42,708 --> 00:02:45,418 (Episode 8) 49 00:02:47,319 --> 00:02:48,448 - Lee Moo Kyeol. - So... 50 00:02:48,448 --> 00:02:50,618 - What? - You go first. 51 00:02:50,618 --> 00:02:52,059 No, you go first. 52 00:02:52,059 --> 00:02:53,189 You go first. 53 00:02:53,458 --> 00:02:55,958 You said my name first, so you can talk first. 54 00:02:57,698 --> 00:02:59,698 Then and now, we're still the same. 55 00:03:00,298 --> 00:03:02,198 Neither of us wants to give in. 56 00:03:02,428 --> 00:03:04,499 I know, I did it again. 57 00:03:05,599 --> 00:03:07,539 Why am I like this? 58 00:03:08,138 --> 00:03:09,939 This isn't why I came back. 59 00:03:14,048 --> 00:03:15,909 Actually... 60 00:03:18,948 --> 00:03:22,219 I wanted to apologize for that day. 61 00:03:22,648 --> 00:03:24,659 Is it true you were in Coach Oh's room at night? 62 00:03:25,589 --> 00:03:27,789 - Moo Kyeol... - It's humiliating, you know. 63 00:03:28,159 --> 00:03:29,988 Asking you this is mortifying enough. 64 00:03:29,988 --> 00:03:31,729 You're mortified to ask me this? 65 00:03:31,999 --> 00:03:34,029 Then how would I feel about answering it? 66 00:03:34,029 --> 00:03:35,868 All you have to do is say it's not true. 67 00:03:39,499 --> 00:03:41,708 - Tell me it isn't true! - Who do you think you are? 68 00:03:42,868 --> 00:03:44,509 Who are you to demand this of me? 69 00:03:44,738 --> 00:03:46,479 I thought about it for four years. 70 00:03:47,479 --> 00:03:48,879 Why you were like that. 71 00:03:50,178 --> 00:03:52,979 Day and night, rain or snow, 72 00:03:53,219 --> 00:03:55,219 I just kept swimming. 73 00:03:56,749 --> 00:03:59,659 I thought and thought again. 74 00:04:01,089 --> 00:04:02,559 Why were you like that? 75 00:04:05,159 --> 00:04:08,499 "I'll win just one medal, then go back and ask." 76 00:04:09,729 --> 00:04:12,138 "I'll win just one more medal, then go back and ask." 77 00:04:14,208 --> 00:04:15,238 But then... 78 00:04:16,568 --> 00:04:20,079 I just realized why you reacted that way. 79 00:04:24,219 --> 00:04:25,678 I'm not seeing Yeo Woon. 80 00:04:29,089 --> 00:04:31,789 Did you win three golds just to say that? 81 00:04:34,628 --> 00:04:36,858 Stupid rumors tend to spread. 82 00:04:37,289 --> 00:04:38,558 I'd felt inferior and... 83 00:04:40,399 --> 00:04:43,029 I acted like an idiot. 84 00:04:44,568 --> 00:04:47,938 I should've trusted and believed you and protected you. 85 00:04:52,639 --> 00:04:53,678 I'm sorry. 86 00:04:58,178 --> 00:04:59,579 I felt the same, though. 87 00:05:02,248 --> 00:05:04,418 I saw how successful you'd become... 88 00:05:05,889 --> 00:05:07,058 and I felt the same. 89 00:05:07,959 --> 00:05:09,459 I felt like an idiot. 90 00:05:10,659 --> 00:05:11,899 I felt humiliated... 91 00:05:13,858 --> 00:05:15,168 and miserable. 92 00:05:19,769 --> 00:05:21,969 I was in the wrong. 93 00:05:22,738 --> 00:05:23,808 I'm sorry. 94 00:05:27,709 --> 00:05:29,449 Why are you crying? 95 00:05:32,849 --> 00:05:34,418 - Hi. - My goodness. 96 00:05:34,849 --> 00:05:36,149 What's going on here? 97 00:05:36,719 --> 00:05:37,818 Who are you? 98 00:05:37,818 --> 00:05:40,418 Me? I'm the security camera. 99 00:05:40,758 --> 00:05:41,789 You... 100 00:05:42,289 --> 00:05:46,298 This is what my son wanted me to watch out for. 101 00:05:48,628 --> 00:05:51,699 Get up. You're coming to my room. 102 00:05:51,699 --> 00:05:53,738 Mister. What are you doing? 103 00:05:54,368 --> 00:05:57,339 You can go to sleep. Goodnight. 104 00:05:57,738 --> 00:06:00,279 - Sleep well, sir. - Mister! 105 00:06:01,279 --> 00:06:02,878 Why are you really doing this? 106 00:06:03,248 --> 00:06:05,678 It's like I said. I need money. 107 00:06:05,678 --> 00:06:07,618 If you need money, come to me... 108 00:06:08,519 --> 00:06:10,589 How could you go to Tae Man of all people... 109 00:06:10,589 --> 00:06:11,659 Tae Man... 110 00:06:12,719 --> 00:06:14,159 is stronger than you. 111 00:06:16,058 --> 00:06:19,298 My sister, my family, to protect them, 112 00:06:20,628 --> 00:06:22,829 I need Tae Man a bit more than you. 113 00:06:28,709 --> 00:06:30,308 I don't see them. 114 00:06:32,079 --> 00:06:35,178 It's about time my son and daughter visited me, 115 00:06:35,178 --> 00:06:36,649 but I haven't seen them. 116 00:06:39,519 --> 00:06:42,589 It's about time my son and daughter visited me, 117 00:06:42,818 --> 00:06:44,688 but I haven't seen them, sir. 118 00:06:53,258 --> 00:06:54,298 Father. 119 00:06:55,229 --> 00:06:57,469 Do you know how much it costs to support a skater? 120 00:06:58,568 --> 00:07:01,168 Equipment, lessons, training, hospital bills. 121 00:07:03,308 --> 00:07:06,508 It takes tens of thousands of dollars a year to cover all that. 122 00:07:07,238 --> 00:07:10,008 I'm hundreds of thousands in debt because of everything so far. 123 00:07:11,079 --> 00:07:12,118 Think about it. 124 00:07:13,248 --> 00:07:14,248 Jeez. 125 00:07:16,849 --> 00:07:18,219 I'm a waiter at a nightclub. 126 00:07:19,488 --> 00:07:20,959 When will I repay the debt... 127 00:07:21,829 --> 00:07:23,829 and support Ga Eul so she can win a medal? 128 00:07:24,628 --> 00:07:26,529 Just one word from Tae Man... 129 00:07:27,459 --> 00:07:29,699 and a completely fine team gets disbanded. 130 00:07:30,969 --> 00:07:32,199 Gil. 131 00:07:32,868 --> 00:07:35,909 How can I protect my sister all on my own? 132 00:07:35,909 --> 00:07:37,039 Cha Moo Tae. 133 00:07:37,039 --> 00:07:39,539 Do you think I retired out of loyalty to you? 134 00:07:40,039 --> 00:07:43,508 I didn't. I retired because of the cost. 135 00:07:44,279 --> 00:07:46,548 I was offered a fortune to switch to MMA... 136 00:07:47,318 --> 00:07:48,548 and get beaten up each week. 137 00:07:49,149 --> 00:07:51,089 Rather than stick to taekwondo where I had no future, 138 00:07:51,558 --> 00:07:52,988 I could make a thousand times more! 139 00:07:52,988 --> 00:07:55,159 Why are you acting so out of character, Moo Tae? 140 00:07:55,159 --> 00:07:57,229 Because I'm the breadwinner of my family, you punk! 141 00:08:00,258 --> 00:08:01,269 I have... 142 00:08:02,428 --> 00:08:03,829 a family I must protect. 143 00:08:05,938 --> 00:08:09,339 That's why I can do anything. 144 00:08:11,378 --> 00:08:12,779 You wouldn't understand. 145 00:08:15,349 --> 00:08:16,349 Now... 146 00:08:16,878 --> 00:08:18,849 I can protect my sister. 147 00:08:20,918 --> 00:08:22,748 Stay away from Ga Eul. 148 00:08:25,418 --> 00:08:28,558 (Myunghan Pawnshop) 149 00:08:39,799 --> 00:08:41,969 I can't believe Cha Ga Eul's brother did that. 150 00:08:42,908 --> 00:08:44,508 He went through all of that because of her. 151 00:08:45,108 --> 00:08:46,238 Come on. It's Gu Tae Man. 152 00:08:46,679 --> 00:08:48,508 He's on the Olympic Committee and leads the Human Rights Center. 153 00:08:48,908 --> 00:08:51,378 That's your problem. You're too understanding. 154 00:08:51,648 --> 00:08:53,419 You don't know what it's like to be a poor athlete. 155 00:08:53,979 --> 00:08:56,118 I got my medal stolen because I didn't have connections. 156 00:08:56,689 --> 00:08:59,288 I'd never betray my friends, no matter the circumstances. 157 00:08:59,288 --> 00:09:00,288 Hey. 158 00:09:06,658 --> 00:09:07,658 Hey. 159 00:09:08,628 --> 00:09:09,628 It's for the best. 160 00:09:12,299 --> 00:09:15,469 Hand over the evidence of rigging, and they'll deal with Oh Dal Sung. 161 00:09:15,768 --> 00:09:17,638 Then Young To gets his revenge. 162 00:09:17,979 --> 00:09:19,439 We accomplished what we had set out to do. 163 00:09:22,709 --> 00:09:23,709 Ouch... 164 00:09:24,618 --> 00:09:26,349 What? Hey! 165 00:09:27,349 --> 00:09:28,349 Hey, Hyun Soo. 166 00:09:28,349 --> 00:09:30,219 (No Medal Club) 167 00:09:30,219 --> 00:09:31,219 Ouch... 168 00:09:31,288 --> 00:09:32,288 My gosh. 169 00:09:33,919 --> 00:09:34,929 Gil. 170 00:09:36,028 --> 00:09:37,158 What happened to your face? 171 00:09:37,628 --> 00:09:38,628 Who did this to you? 172 00:09:40,299 --> 00:09:41,299 Gil. 173 00:09:43,429 --> 00:09:44,599 Nice shot. 174 00:09:44,599 --> 00:09:45,599 Excuse me. 175 00:09:51,278 --> 00:09:52,479 Who... Who are you guys? 176 00:09:54,679 --> 00:09:56,679 Go get it, you idiot! 177 00:09:58,319 --> 00:10:00,018 - Hey! - Hand it over. 178 00:10:00,018 --> 00:10:01,949 - Hand it over. - Whack him! 179 00:10:02,788 --> 00:10:03,849 They took everything. 180 00:10:04,288 --> 00:10:06,018 It was that jerk, Lee Kang San. 181 00:10:10,229 --> 00:10:12,559 Lee Kang San, that piece of... 182 00:10:15,469 --> 00:10:16,799 Lure him outside. 183 00:10:16,799 --> 00:10:18,469 We don't want this to get out of hand, right? 184 00:10:20,498 --> 00:10:21,638 Gosh. 185 00:10:23,209 --> 00:10:24,209 What should we do? 186 00:10:26,908 --> 00:10:28,179 - What is it? - What's going on? 187 00:10:31,108 --> 00:10:32,719 - What is it? - What's with him? 188 00:10:33,449 --> 00:10:36,388 Why are you coming out of there? 189 00:10:37,589 --> 00:10:38,888 - What's going on? - Turn off the music. 190 00:10:39,219 --> 00:10:41,229 You're... Jegal... 191 00:10:46,599 --> 00:10:47,729 So you know who I am. 192 00:10:48,569 --> 00:10:49,829 Then apologize to my brother. 193 00:10:51,768 --> 00:10:52,768 That little... 194 00:10:54,299 --> 00:10:55,309 Apologize to him! 195 00:10:55,638 --> 00:10:57,368 I'm sorry. 196 00:11:05,378 --> 00:11:06,419 Where are the photos? 197 00:11:06,778 --> 00:11:09,849 I don't have them. I swear, I don't! 198 00:11:09,849 --> 00:11:11,888 Then who took them? Tell me who it is. 199 00:11:12,689 --> 00:11:14,118 That's... 200 00:11:14,118 --> 00:11:15,559 Tell me who took them! 201 00:11:15,559 --> 00:11:16,689 Who's making a scene? 202 00:11:23,199 --> 00:11:24,768 - Gosh. - Oh, no. 203 00:11:25,868 --> 00:11:26,868 Please... 204 00:11:27,299 --> 00:11:29,169 What? What is it? 205 00:11:30,439 --> 00:11:31,439 Hey, Gil. 206 00:11:51,729 --> 00:11:52,729 Hey! 207 00:11:53,959 --> 00:11:54,969 Open the door. 208 00:11:55,669 --> 00:11:56,669 Tae Man! 209 00:11:57,829 --> 00:11:58,839 Tae Man! 210 00:11:59,868 --> 00:12:01,309 It's 3am right now. 211 00:12:02,069 --> 00:12:03,268 Shouldn't you just leave... 212 00:12:03,268 --> 00:12:05,408 if you don't hear an answer after knocking a few times? 213 00:12:05,408 --> 00:12:06,679 Hand over those photos you took. 214 00:12:10,648 --> 00:12:13,919 Do you think I'd hand them over just because you told me to? 215 00:12:14,248 --> 00:12:16,589 The athletes' careers depend on them. Hand them over. 216 00:12:16,849 --> 00:12:18,959 It hurts. Let go. 217 00:12:20,059 --> 00:12:22,488 That hurt. What are we doing in the wee hours? 218 00:12:23,788 --> 00:12:24,799 Hey. 219 00:12:25,059 --> 00:12:28,498 Those secretly taken photos will only attract tabloid reporters. 220 00:12:28,498 --> 00:12:30,829 But now that they're in my hands, they can be used as evidence. 221 00:12:30,829 --> 00:12:33,038 The key evidence of match fixing. 222 00:12:33,699 --> 00:12:35,569 Since I'm the head of the Sports Human Rights Center, 223 00:12:35,569 --> 00:12:37,839 I should be the one submitting them to the prosecution, don't you think? 224 00:12:39,378 --> 00:12:41,549 If you hear me, go home already. 225 00:12:42,549 --> 00:12:44,919 If you cover it up, I don't know what I'd do. 226 00:12:45,479 --> 00:12:47,018 You know what I'm like. 227 00:13:00,358 --> 00:13:01,898 You and those crazy eyes again. 228 00:13:03,729 --> 00:13:06,368 Chairman Go is the one who is desperate for a medal, not me. 229 00:13:07,699 --> 00:13:09,939 I have no reason to keep a coach who is nothing but trouble. 230 00:13:10,638 --> 00:13:11,638 At least that's where I stand. 231 00:13:14,238 --> 00:13:15,248 Hey, Jegal. 232 00:13:16,479 --> 00:13:18,849 Stop meddling in other people's lives. 233 00:13:18,849 --> 00:13:20,719 Just live your life. 234 00:13:20,949 --> 00:13:22,618 Do you know what I think when I see you... 235 00:13:22,618 --> 00:13:23,919 trying to clean up others' messes? 236 00:13:25,388 --> 00:13:29,089 "Gosh, that pathetic loser. He must be very lonely." 237 00:13:31,158 --> 00:13:33,128 Put yourself first, 238 00:13:33,429 --> 00:13:35,528 or you'll keep meddling in other people's lives... 239 00:13:35,768 --> 00:13:37,429 until you get stabbed in the back... 240 00:13:37,429 --> 00:13:40,138 and suffer unjustly, okay? 241 00:13:40,138 --> 00:13:41,199 That's how it goes. 242 00:13:44,939 --> 00:13:46,679 Don't resent Moo Tae too much. 243 00:13:47,709 --> 00:13:51,079 He made such a choice because he had something to protect. 244 00:13:54,148 --> 00:13:55,388 I will have Oh Dal Sung removed. 245 00:13:55,819 --> 00:13:57,319 But only after you resign. 246 00:13:57,689 --> 00:13:58,689 Okay? 247 00:14:00,689 --> 00:14:02,028 Now, go home and sleep. 248 00:14:05,729 --> 00:14:08,128 If you knock again, I'll call the police. 249 00:14:33,388 --> 00:14:35,559 Hey, that was dangerous. 250 00:14:37,929 --> 00:14:39,829 I told you the training center wasn't a good idea. 251 00:14:44,329 --> 00:14:46,038 If you're having a hard time, go see a doctor. 252 00:14:46,839 --> 00:14:48,569 Don't try to hold out by yourself, okay? 253 00:14:53,979 --> 00:14:57,179 You really aren't cured yet. 254 00:14:57,849 --> 00:15:00,549 You're still full of fury. 255 00:15:00,549 --> 00:15:02,719 That's why you do this without thinking. 256 00:15:17,868 --> 00:15:21,638 "Gosh, that pathetic loser. He must be very lonely." 257 00:15:24,069 --> 00:15:25,378 Father! 258 00:15:28,908 --> 00:15:30,278 Father! 259 00:15:55,339 --> 00:15:57,209 Because I'm the breadwinner of my family, you punk! 260 00:15:57,839 --> 00:16:00,439 I have a family I must protect. 261 00:16:01,209 --> 00:16:02,209 That's why... 262 00:16:02,849 --> 00:16:04,349 I can do anything. 263 00:16:30,868 --> 00:16:32,979 Jeon Chang Gil, the head of the Swimming Union, 264 00:16:32,979 --> 00:16:35,709 used his corporate credit card for personal expenses... 265 00:16:35,709 --> 00:16:38,148 and abused his authority to instigate a national team coach... 266 00:16:38,148 --> 00:16:39,648 to partake in illegal sports gambling, 267 00:16:39,648 --> 00:16:42,118 speculation, and embezzlement, 268 00:16:42,118 --> 00:16:43,648 so he won't be able to avoid imprisonment. 269 00:16:44,018 --> 00:16:46,488 It has also been confirmed that the national team coach... 270 00:16:46,488 --> 00:16:48,528 was also involved in match fixing... 271 00:16:50,628 --> 00:16:52,329 As you may have guessed, 272 00:16:52,929 --> 00:16:54,258 that national team coach... 273 00:16:54,258 --> 00:16:56,669 is Oh Dal Sung, the coach of the short-track team. 274 00:16:56,868 --> 00:16:57,929 (Head of the Korea Skating Union) 275 00:16:59,939 --> 00:17:03,469 At the Sports Human Rights Center, we will investigate thoroughly... 276 00:17:03,469 --> 00:17:04,469 Who is it? 277 00:17:05,979 --> 00:17:06,979 (Korean Olympic Committee) 278 00:17:06,979 --> 00:17:08,548 (Mental Health Support Team) 279 00:17:09,179 --> 00:17:10,609 There must've been a whistleblower. 280 00:17:10,848 --> 00:17:13,018 Otherwise, things wouldn't have gotten out of hand like this! 281 00:17:14,578 --> 00:17:16,219 Well, sir. 282 00:17:16,689 --> 00:17:19,518 From the election to the Olympics, many important events are coming up. 283 00:17:19,788 --> 00:17:21,359 Rather than finding out who blew the whistle, 284 00:17:21,729 --> 00:17:23,389 let's improve the public image of the Committee... 285 00:17:23,389 --> 00:17:25,699 That will happen naturally if we win medals! 286 00:17:26,899 --> 00:17:28,828 Without solidarity, we can't hold the Olympics... 287 00:17:28,828 --> 00:17:29,998 or the election! 288 00:17:35,338 --> 00:17:37,308 - You know something, don't you? - Sorry? 289 00:17:37,568 --> 00:17:39,808 You can't fool an old man like me. 290 00:17:39,808 --> 00:17:41,649 They say Chairman Go is a paper tiger now, 291 00:17:41,649 --> 00:17:43,048 but he's still a tiger. 292 00:17:43,778 --> 00:17:45,919 Something's going on internally. I'm sure of it. 293 00:17:46,949 --> 00:17:48,248 I think... 294 00:17:48,719 --> 00:17:52,988 you may know something, Dr. Park. 295 00:17:52,988 --> 00:17:54,788 Me? No. 296 00:17:56,229 --> 00:17:57,889 What happened last night? 297 00:17:59,429 --> 00:18:02,328 Nothing happened between you and Mr. Jegal? 298 00:18:03,729 --> 00:18:05,598 No, nothing happened. 299 00:18:05,598 --> 00:18:06,939 I bet it's Mr. Jegal. 300 00:18:06,939 --> 00:18:08,238 He caused trouble again! 301 00:18:08,869 --> 00:18:09,869 My goodness. 302 00:18:11,778 --> 00:18:15,449 I'm going to supervise him and counsel him going forward. 303 00:18:16,149 --> 00:18:18,748 He promised to withdraw Moo Kyeol's exposure therapy... 304 00:18:18,748 --> 00:18:20,318 on that condition. 305 00:18:21,649 --> 00:18:23,588 Then why isn't he at work already? 306 00:18:24,919 --> 00:18:25,959 Beats me. 307 00:18:27,919 --> 00:18:28,988 There he is. 308 00:18:33,399 --> 00:18:35,929 Let's move on to the short-track team. 309 00:18:35,998 --> 00:18:38,639 The national team's head coach is facing charges... 310 00:18:38,639 --> 00:18:40,738 of illegal gambling and match fixing. 311 00:18:40,998 --> 00:18:43,038 Do you see this affecting its chances at the Winter Olympics? 312 00:18:43,169 --> 00:18:45,609 If he is proven to be involved in match fixing, 313 00:18:45,609 --> 00:18:49,179 Coach Oh will be ousted for sure. 314 00:18:49,548 --> 00:18:51,818 - And time in prison will be served. - Will he get thrown out? 315 00:18:52,719 --> 00:18:53,719 Probably. 316 00:18:55,149 --> 00:18:57,248 There were also recent rumors of abuse. 317 00:18:57,548 --> 00:18:59,419 The allegations were deemed false, 318 00:18:59,619 --> 00:19:01,389 but illegal sports gambling... 319 00:19:01,389 --> 00:19:03,558 as well as match fixing... 320 00:19:03,788 --> 00:19:06,159 will drive him out of this field for good. 321 00:19:06,159 --> 00:19:08,998 I see. Unfortunately, it will be the athletes... 322 00:19:08,998 --> 00:19:10,229 who face the repercussions. 323 00:19:10,229 --> 00:19:12,268 - Hey, it's me. - The Olympics will commence soon. 324 00:19:12,939 --> 00:19:14,068 Did you watch the news? 325 00:19:16,068 --> 00:19:17,139 Really? 326 00:19:17,768 --> 00:19:19,709 Anyway, Oh Dal Sung didn't come in today. 327 00:19:20,038 --> 00:19:21,278 You should head back. 328 00:19:21,679 --> 00:19:22,979 Right, I... 329 00:19:24,149 --> 00:19:26,778 Thanks, Sun A. Got it. 330 00:19:32,088 --> 00:19:33,159 With the union head gone, 331 00:19:33,159 --> 00:19:34,889 the selection process will be straightened out? 332 00:19:35,189 --> 00:19:36,528 Will you be back on the team? 333 00:19:36,758 --> 00:19:38,828 Yes, and Do Jin Ho will be out. 334 00:19:39,459 --> 00:19:41,328 Anyway, you should get back here. 335 00:19:41,869 --> 00:19:44,129 Nice. I'm happy for you. 336 00:19:45,498 --> 00:19:47,498 Hold on. I'll call you back. 337 00:19:48,609 --> 00:19:50,738 - Where are you headed? - To Coach Jegal. 338 00:19:50,969 --> 00:19:52,479 He already went to work. 339 00:19:53,008 --> 00:19:55,679 Right. We should head back as well. 340 00:19:55,848 --> 00:19:56,909 Sure. 341 00:19:56,949 --> 00:20:00,278 But maybe you'd like to figure out your hair first. 342 00:20:01,578 --> 00:20:03,988 Right. My gosh. 343 00:20:08,788 --> 00:20:10,588 (Resignation Letter) 344 00:20:10,729 --> 00:20:12,598 What on earth are you doing? 345 00:20:13,558 --> 00:20:16,229 I apologize for not staying until the time stated in my contract. 346 00:20:17,498 --> 00:20:19,338 I have too many clients outside the training center, 347 00:20:19,969 --> 00:20:22,169 and keeping regular hours here... 348 00:20:22,409 --> 00:20:23,669 proved to be a hassle. 349 00:20:23,969 --> 00:20:25,979 I see you're just as irresponsible. 350 00:20:27,738 --> 00:20:30,808 That's how you were back when you were an athlete. 351 00:20:31,209 --> 00:20:34,518 You knew you could make a comeback after recovering from your injury, 352 00:20:35,048 --> 00:20:37,419 but you gave up too easily. 353 00:20:37,949 --> 00:20:39,189 Do you cause trouble... 354 00:20:39,189 --> 00:20:41,058 just so that you won't have any regrets? 355 00:20:41,318 --> 00:20:43,929 As a way to burn down the bridge you crossed? 356 00:20:44,459 --> 00:20:47,199 That's not it, Dr. Song. He didn't cause any trouble. 357 00:20:47,798 --> 00:20:49,699 Mr. Jegal, we need to talk. 358 00:20:52,098 --> 00:20:54,568 You have until today to change your mind! 359 00:20:58,808 --> 00:21:00,639 Must you be this dramatic? 360 00:21:01,179 --> 00:21:03,748 I didn't say anything. I didn't report you. 361 00:21:05,348 --> 00:21:06,419 Is that so? 362 00:21:06,419 --> 00:21:07,979 Yes, I'm afraid so. 363 00:21:08,379 --> 00:21:09,689 How insane am I... 364 00:21:09,689 --> 00:21:11,818 to look out for an irresponsible troublemaker? 365 00:21:13,389 --> 00:21:16,629 In return, you'll be coming to me for consultation, 366 00:21:16,788 --> 00:21:18,459 so retrieve your letter of resignation. 367 00:21:19,328 --> 00:21:21,798 Your kind words mean a lot to me. 368 00:21:24,598 --> 00:21:26,268 But I won't be talking to anyone. 369 00:21:27,939 --> 00:21:29,209 Still, I appreciate the gesture. 370 00:21:30,669 --> 00:21:32,179 Why are you acting like a child? 371 00:21:32,738 --> 00:21:34,679 You being this way... 372 00:21:35,078 --> 00:21:36,649 is the same as athletes... 373 00:21:36,649 --> 00:21:38,449 trying to get out of their sessions. 374 00:21:38,548 --> 00:21:39,649 I'm aware of that. 375 00:21:40,348 --> 00:21:41,848 It's why I'm resigning. 376 00:21:43,189 --> 00:21:46,619 You're right about how I still have a long way to go. 377 00:21:48,459 --> 00:21:50,058 I haven't fully healed. 378 00:21:50,889 --> 00:21:52,159 It's what I realized. 379 00:21:52,298 --> 00:21:54,959 The issue can be resolved. I'll help you through it. 380 00:21:54,959 --> 00:21:56,899 You failed ten years ago. 381 00:21:57,068 --> 00:21:58,298 I've changed since then. 382 00:21:58,969 --> 00:22:00,699 I'm not as green as I once was... 383 00:22:00,699 --> 00:22:03,169 I'm the one who hasn't changed. 384 00:22:05,308 --> 00:22:08,479 And I won't get any better if I'm how I used to be. 385 00:22:11,008 --> 00:22:12,278 You're right, Dr. Park. 386 00:22:13,278 --> 00:22:14,578 I can hardly help myself, 387 00:22:14,578 --> 00:22:17,219 so who am I to insert myself into other people's lives? 388 00:22:17,219 --> 00:22:18,419 Mr. Jegal... 389 00:22:22,028 --> 00:22:23,359 That being said, 390 00:22:24,959 --> 00:22:26,899 I have a favor to ask. 391 00:22:29,298 --> 00:22:32,038 I have never been this at ease walking to the training center. 392 00:22:32,498 --> 00:22:35,308 Right. It brings me back to how you were four years ago. 393 00:22:37,768 --> 00:22:39,679 If the match-fixing charge sticks, 394 00:22:40,109 --> 00:22:42,109 Oh Dal Sung will never be allowed back, right? 395 00:22:42,348 --> 00:22:44,808 Of course. You can't get out of that one. 396 00:22:45,719 --> 00:22:47,719 I wonder how he got caught though. 397 00:22:48,179 --> 00:22:50,818 It happened to be the day we left camp unauthorized. 398 00:22:51,719 --> 00:22:53,889 You're a lucky one, aren't you? 399 00:22:59,028 --> 00:23:00,058 Go ahead. 400 00:23:00,828 --> 00:23:01,929 What about you? 401 00:23:02,369 --> 00:23:04,268 I've already been disqualified. 402 00:23:05,369 --> 00:23:08,298 And I don't want any favors. It's not like I deserve it. 403 00:23:09,838 --> 00:23:11,568 Can you really give this up? 404 00:23:14,609 --> 00:23:15,778 Head on in. 405 00:23:20,619 --> 00:23:21,619 Moo Kyeol. 406 00:23:22,488 --> 00:23:23,588 Well, 407 00:23:24,588 --> 00:23:26,619 no matter what you choose, 408 00:23:27,288 --> 00:23:29,328 let it be what you want... 409 00:23:29,828 --> 00:23:32,159 and not what others want for you. 410 00:23:33,328 --> 00:23:34,399 Also, 411 00:23:35,298 --> 00:23:36,929 you can come to me at any time. 412 00:23:40,068 --> 00:23:41,098 Sure. 413 00:23:41,498 --> 00:23:42,538 Right. 414 00:23:59,219 --> 00:24:00,219 Coach! 415 00:24:19,939 --> 00:24:20,939 I'm... 416 00:24:22,508 --> 00:24:24,449 I'm only asking out of curiosity. 417 00:24:25,479 --> 00:24:27,348 Was it you who took down Oh Dal Sung? 418 00:24:28,988 --> 00:24:31,389 Why? Will you give me lip again? 419 00:24:32,419 --> 00:24:33,689 Of course not. 420 00:24:36,459 --> 00:24:37,459 Actually, 421 00:24:38,699 --> 00:24:39,699 I'm delighted. 422 00:24:43,298 --> 00:24:44,328 You see, 423 00:24:44,899 --> 00:24:47,969 being here was like being in a world of pain. 424 00:24:49,139 --> 00:24:52,109 You said it'd be hard for me, 425 00:24:52,109 --> 00:24:53,778 but I went against your advice. 426 00:24:54,709 --> 00:24:57,449 It's why I had to bear the pain... 427 00:24:57,679 --> 00:24:59,018 and stay strong, 428 00:25:00,449 --> 00:25:01,818 but it was extremely hard. 429 00:25:03,219 --> 00:25:05,988 Finally, I can breathe again. 430 00:25:05,988 --> 00:25:07,619 I'll definitely be writing in my journal. 431 00:25:09,288 --> 00:25:11,189 Then my work is done. 432 00:25:11,659 --> 00:25:13,828 You'll be able to manage by yourself. 433 00:25:15,229 --> 00:25:17,798 I told you when crustaceans grow, right? 434 00:25:18,498 --> 00:25:20,538 You're finally leaving your old shell... 435 00:25:21,169 --> 00:25:22,508 and moving into... 436 00:25:22,838 --> 00:25:25,538 a bigger and better home. 437 00:25:26,808 --> 00:25:29,379 From here on out, 438 00:25:29,778 --> 00:25:32,979 Dr. Park Seung Ha will be helping you move forward. 439 00:25:34,179 --> 00:25:35,518 What are you talking about? 440 00:25:37,348 --> 00:25:38,619 Well... 441 00:25:40,588 --> 00:25:43,929 This is our last session. 442 00:25:47,729 --> 00:25:48,798 Why? 443 00:25:49,328 --> 00:25:51,298 I can protect my sister. 444 00:25:51,669 --> 00:25:53,298 Stay away from Ga Eul. 445 00:25:53,298 --> 00:25:54,639 I will have Oh Dal Sung removed. 446 00:25:54,998 --> 00:25:56,508 But only after you resign. 447 00:26:07,919 --> 00:26:09,488 It's no big deal. 448 00:26:09,488 --> 00:26:12,659 I'm just exhausted, that's all. 449 00:26:14,189 --> 00:26:16,288 Maybe I'm too old for this. 450 00:26:19,159 --> 00:26:20,159 So... 451 00:26:21,399 --> 00:26:24,598 That shouldn't have been the end of it. 452 00:26:29,068 --> 00:26:32,909 But like I have always been doing, I ran away from my problems. 453 00:26:33,709 --> 00:26:35,209 That the situation drove me away... 454 00:26:35,209 --> 00:26:36,879 or that I did it for those around me... 455 00:26:37,308 --> 00:26:38,449 was all a lie. 456 00:27:12,619 --> 00:27:15,619 It's just that I was extremely exhausted. 457 00:27:16,788 --> 00:27:18,548 Just like my own clients, 458 00:27:18,818 --> 00:27:20,818 that moment became a reality for me too. 459 00:27:21,919 --> 00:27:24,159 A moment where I wanted to give up on everything. 460 00:27:25,328 --> 00:27:26,828 It came back to me like a chronic illness. 461 00:27:30,860 --> 00:27:31,860 (K-One Sports Agency Unveiling) 462 00:27:35,232 --> 00:27:37,831 Thank you. Do offer us your support. 463 00:27:37,831 --> 00:27:39,871 Congratulations on your new company, Mr. Cha. 464 00:27:40,202 --> 00:27:41,431 Thank you, sir. 465 00:27:41,431 --> 00:27:43,702 You needn't thank me for anything. 466 00:27:44,171 --> 00:27:45,742 I support people... 467 00:27:45,742 --> 00:27:48,542 like Mr. Cha who have great intentions. 468 00:27:48,542 --> 00:27:51,111 Assemblyman, could you give a short speech? 469 00:27:51,111 --> 00:27:53,252 You should interview him, not me. 470 00:27:53,252 --> 00:27:54,782 I like what his agency stands for. 471 00:27:55,381 --> 00:27:56,522 Go ahead, Mr. Cha. 472 00:27:58,081 --> 00:27:59,522 I hope to... 473 00:27:59,851 --> 00:28:02,192 support affordable sports that anyone can enjoy and... 474 00:28:03,161 --> 00:28:04,161 Excuse me. 475 00:28:04,292 --> 00:28:08,562 Discover and train up future stars in less popular sports. 476 00:28:08,831 --> 00:28:09,962 Korea's... 477 00:28:10,062 --> 00:28:12,171 (CEO Cha Moo Tae) 478 00:28:12,171 --> 00:28:14,401 He's putting on such a show for his puppet CEO. 479 00:28:15,002 --> 00:28:18,502 Politicians are always suspicious and paranoid. 480 00:28:18,772 --> 00:28:20,141 - Sit down. - Okay. 481 00:28:22,911 --> 00:28:25,012 Sign your sister first. 482 00:28:25,651 --> 00:28:26,651 It's my opening gift. 483 00:28:27,812 --> 00:28:29,621 Thank you, Tae Man. But... 484 00:28:30,321 --> 00:28:31,321 is this really it? 485 00:28:31,321 --> 00:28:33,151 You just tend to the athletes. 486 00:28:33,421 --> 00:28:35,091 I'll handle the business side of things. 487 00:28:35,522 --> 00:28:37,062 The assemblyman will take a major cut, 488 00:28:37,621 --> 00:28:39,232 and you will get the leftovers. 489 00:28:40,131 --> 00:28:41,131 Oh, let me. 490 00:28:41,692 --> 00:28:42,702 Thank you. 491 00:28:43,502 --> 00:28:44,901 What about you, then? 492 00:28:46,002 --> 00:28:47,002 Me? 493 00:28:48,942 --> 00:28:51,101 I won a gold medal. 494 00:28:51,341 --> 00:28:53,772 I prefer a steak course to leftovers. 495 00:28:54,712 --> 00:28:56,141 Do you know what? 496 00:28:56,581 --> 00:28:59,351 Every now and then, I crave the smell of blood. 497 00:29:00,411 --> 00:29:01,411 You don't get it, do you? 498 00:29:02,722 --> 00:29:03,722 Hang on. 499 00:29:04,222 --> 00:29:05,222 Who is it? 500 00:29:09,462 --> 00:29:11,361 (Coach Oh) 501 00:29:11,861 --> 00:29:13,562 Oh Dal Sung is so slow to catch up. 502 00:29:16,401 --> 00:29:17,901 - Have some. - Okay. 503 00:29:18,901 --> 00:29:21,331 What will happen to Oh Dal Sung now? 504 00:29:21,671 --> 00:29:23,571 Gil's resignation was processed, 505 00:29:23,571 --> 00:29:24,942 so I'll send the proof to the prosecution. 506 00:29:27,411 --> 00:29:29,341 Thank you, Tae Man. 507 00:29:32,982 --> 00:29:33,982 Hey. 508 00:29:34,681 --> 00:29:36,552 You wouldn't know, 509 00:29:37,052 --> 00:29:40,222 but our industry is surprisingly political. 510 00:29:41,192 --> 00:29:43,391 Do you know how that's different from playing sports? 511 00:29:45,762 --> 00:29:49,032 In politics, there's no friend or foe, winners or losers. 512 00:29:49,601 --> 00:29:51,232 If you side with the right guy, 513 00:29:51,962 --> 00:29:53,802 we could become the final winner. 514 00:29:54,502 --> 00:29:56,972 I'm not that ambitious. 515 00:29:56,972 --> 00:29:58,571 That's why I like you. 516 00:30:08,782 --> 00:30:09,881 (Oh Dal Sung) 517 00:30:09,881 --> 00:30:11,581 Gosh, it's him? 518 00:30:12,052 --> 00:30:13,992 I won't let him drag me down too. 519 00:30:14,391 --> 00:30:15,562 As if. 520 00:30:21,232 --> 00:30:23,032 - The number... - Why won't he pick up? 521 00:30:23,131 --> 00:30:25,772 It looks like not one is picking up. 522 00:30:26,401 --> 00:30:27,401 Will you give up? 523 00:30:27,601 --> 00:30:29,371 One more, just one more call. 524 00:30:30,942 --> 00:30:33,312 There's no way I'll go down alone. 525 00:30:36,012 --> 00:30:38,581 You're Sun A's mother, right? It's Oh Dal Sung. 526 00:30:39,081 --> 00:30:40,252 Guess what? 527 00:30:40,552 --> 00:30:43,381 The new agency is going to sign Ga Eul. 528 00:30:43,621 --> 00:30:44,621 For real? 529 00:30:44,752 --> 00:30:47,222 A skater who has done nothing in the past four years? 530 00:30:47,591 --> 00:30:48,692 Someone got lucky. 531 00:30:49,091 --> 00:30:50,321 It's not luck. 532 00:30:50,321 --> 00:30:52,532 The CEO is her older brother. 533 00:30:53,032 --> 00:30:54,062 Right, Ga Eul? 534 00:31:03,401 --> 00:31:05,371 Your mom's really something. 535 00:31:05,972 --> 00:31:08,012 How does she know about a deal I haven't even signed yet? 536 00:31:08,272 --> 00:31:10,341 Sun A's mom told my mom. 537 00:31:11,141 --> 00:31:12,381 You knew as well, Sun A. 538 00:31:14,081 --> 00:31:18,151 I don't know how a nightclub waiter became a CEO overnight... 539 00:31:18,151 --> 00:31:19,151 Stop it, Ji Young. 540 00:31:20,722 --> 00:31:24,391 Skaters with better results had to make way for you. 541 00:31:24,391 --> 00:31:25,732 How do you think that feels? 542 00:31:25,732 --> 00:31:27,032 I told you to stop. 543 00:31:27,032 --> 00:31:29,502 Coach Oh got locked up because of your mental coach, right? 544 00:31:29,831 --> 00:31:31,431 That Jegal Gil or some other fool. 545 00:31:31,431 --> 00:31:33,472 Don't talk about him like that! 546 00:31:34,671 --> 00:31:36,171 - How dare you? - Stop it! 547 00:31:36,171 --> 00:31:37,302 - Take it back! - Let go! 548 00:31:37,302 --> 00:31:38,302 You let go! 549 00:31:39,411 --> 00:31:40,512 Stop it, all of you! 550 00:31:40,942 --> 00:31:42,071 Let go! 551 00:31:43,111 --> 00:31:44,111 Darn you. 552 00:31:50,982 --> 00:31:52,722 Are you slacking off because Coach is gone? 553 00:31:53,351 --> 00:31:55,861 What do you think you're doing when the Olympics is two months away? 554 00:31:56,391 --> 00:31:57,492 - Sorry. - Sorry. 555 00:31:57,891 --> 00:32:00,161 Do you know what people are saying? 556 00:32:01,131 --> 00:32:03,631 That we'll be the first short-track team in the history... 557 00:32:03,631 --> 00:32:05,002 of the Winter Olympics to win nothing. 558 00:32:06,171 --> 00:32:07,772 Do you really want that to happen? 559 00:32:09,742 --> 00:32:12,512 Do you think you'll get another shot in four years' time? 560 00:32:14,772 --> 00:32:17,341 If you retire with no medals, your lives will end too. 561 00:32:26,621 --> 00:32:27,921 Do you have something to say? 562 00:32:28,651 --> 00:32:29,661 I don't think... 563 00:32:30,421 --> 00:32:32,431 that's always the case. 564 00:32:32,431 --> 00:32:34,032 That's not always the case? 565 00:32:35,262 --> 00:32:36,262 Okay, then. 566 00:32:36,401 --> 00:32:38,262 Find out for yourself if it is or isn't. 567 00:32:38,762 --> 00:32:40,702 I'll see the rest of you in the rink. 568 00:32:41,601 --> 00:32:44,071 Ga Eul, you're sitting out this session. 569 00:32:51,742 --> 00:32:52,881 Did she lose her mind? 570 00:32:53,381 --> 00:32:54,581 How dare she talk back? 571 00:32:57,681 --> 00:33:00,022 What got into you? Do you not feel well? 572 00:33:00,851 --> 00:33:02,821 Yes. I'm in pain. 573 00:33:02,992 --> 00:33:05,022 Where? Do you have a headache? 574 00:33:05,262 --> 00:33:06,262 No. 575 00:33:07,232 --> 00:33:08,232 It's my heart. 576 00:33:14,632 --> 00:33:15,632 What does that mean? 577 00:33:16,371 --> 00:33:17,801 Is she actually sick? 578 00:33:18,741 --> 00:33:21,172 (Religious Support Center) 579 00:33:29,652 --> 00:33:30,652 It's so annoying. 580 00:33:32,351 --> 00:33:34,822 I'm proud of you. That's how you do it. 581 00:33:37,121 --> 00:33:40,092 Those are the emotions you're currently feeling. 582 00:33:47,331 --> 00:33:49,002 This is so annoying. 583 00:33:50,301 --> 00:33:52,072 Why do I keep thinking of him? 584 00:33:59,112 --> 00:34:00,581 Do me a favor. 585 00:34:01,781 --> 00:34:05,652 Cha Ga Eul. Can you counsel her for me? 586 00:34:06,422 --> 00:34:10,862 I used to see her by the Religious Support Center. 587 00:34:12,362 --> 00:34:14,462 See if she's there sometimes. 588 00:34:15,261 --> 00:34:16,862 Cheer her up... 589 00:34:16,862 --> 00:34:18,862 and buy her some good food. 590 00:34:22,232 --> 00:34:23,301 Do that for me. 591 00:34:24,942 --> 00:34:27,141 I don't think it's my help she needs. 592 00:34:35,212 --> 00:34:36,221 My gosh. 593 00:34:38,681 --> 00:34:39,692 My gosh. 594 00:34:46,132 --> 00:34:48,592 You're getting on... Can you go home? 595 00:34:49,301 --> 00:34:51,201 Why did you resign? 596 00:34:51,402 --> 00:34:53,402 You needn't mind me, but what about Ga Eul? 597 00:34:53,672 --> 00:34:54,971 She's in a slump. 598 00:34:54,971 --> 00:34:56,402 So am I. 599 00:34:56,402 --> 00:34:58,301 You're a mental coach. 600 00:34:58,502 --> 00:35:00,871 Are mental coaches not human? 601 00:35:03,011 --> 00:35:05,112 My gosh, you are so irresponsible. 602 00:35:05,781 --> 00:35:08,681 I knew you were a psycho, but I didn't know just how much. 603 00:35:09,451 --> 00:35:11,822 - Go away. Get lost. - Hey. 604 00:35:11,822 --> 00:35:13,422 You're getting on my nerves. 605 00:35:13,422 --> 00:35:14,522 I can't go home. 606 00:35:14,891 --> 00:35:15,891 My parents will freak out... 607 00:35:15,891 --> 00:35:17,062 when they find out I left the training center. 608 00:35:17,922 --> 00:35:18,962 You know, 609 00:35:20,062 --> 00:35:23,201 I don't even have the option to quit as irresponsibly as you. 610 00:35:23,661 --> 00:35:26,371 It's not easy being irresponsible. 611 00:35:27,072 --> 00:35:29,641 I made the choice despite everything. 612 00:35:30,641 --> 00:35:33,212 I chose the right to be irresponsible... 613 00:35:34,312 --> 00:35:36,312 and am being responsible for it. 614 00:35:37,812 --> 00:35:40,112 You're being responsible for being irresponsible? 615 00:35:40,982 --> 00:35:44,551 You should choose not what the world wants... 616 00:35:46,051 --> 00:35:47,922 but what you really want. 617 00:35:50,322 --> 00:35:52,022 Only then can you be responsible. 618 00:35:54,092 --> 00:35:55,661 Did you tell Ga Eul that? 619 00:35:57,031 --> 00:35:58,232 She said the same thing to me. 620 00:35:59,931 --> 00:36:03,772 Is lying about dejectedly really what you want to do? 621 00:36:04,172 --> 00:36:07,572 - Can you just leave? Get out. - Hey. 622 00:36:07,572 --> 00:36:10,382 Come here. Take that off before you go. 623 00:36:10,382 --> 00:36:12,681 - Take it off. - You're so mean! 624 00:36:12,681 --> 00:36:14,011 - Take it off. - No. 625 00:36:14,011 --> 00:36:15,351 - Gil. - What? 626 00:36:15,781 --> 00:36:16,781 What? 627 00:36:17,081 --> 00:36:18,982 Are you out of your mind? 628 00:36:21,491 --> 00:36:24,522 As if leaving without permission wasn't bad enough... 629 00:36:24,922 --> 00:36:26,031 Look. 630 00:36:26,562 --> 00:36:29,902 You're hiding out in this trashy bar? 631 00:36:30,431 --> 00:36:33,632 Do you want to quit swimming to hang out with them... 632 00:36:33,632 --> 00:36:35,301 and end up as human refuse? 633 00:36:37,672 --> 00:36:39,911 That goes for you too. 634 00:36:40,312 --> 00:36:42,312 If an athlete left training without permission, 635 00:36:42,312 --> 00:36:44,442 you should talk him into returning. 636 00:36:44,741 --> 00:36:47,212 What are you doing, keeping him in this dump? 637 00:36:47,411 --> 00:36:49,621 Do you call yourself a mental coach? 638 00:36:50,221 --> 00:36:52,692 I'm no longer a mental coach, 639 00:36:52,692 --> 00:36:55,292 so take him with you. He's a nuisance to me too. 640 00:36:55,292 --> 00:36:57,862 Will you do this when you said you'd always be on my side? 641 00:36:57,862 --> 00:37:00,331 Yes, I'll do this, so go home. 642 00:37:00,531 --> 00:37:02,701 Let me give you a tip too. 643 00:37:02,962 --> 00:37:04,902 He doesn't have a panic disorder, 644 00:37:04,902 --> 00:37:07,531 so don't go and give him pointless medication. 645 00:37:07,531 --> 00:37:09,871 Just let him be, okay? 646 00:37:09,871 --> 00:37:12,241 You need a break. A good, long break. 647 00:37:12,241 --> 00:37:13,542 Don't do anything. 648 00:37:14,172 --> 00:37:15,641 And you can keep what you're wearing too. 649 00:37:15,641 --> 00:37:17,011 Just keep it. 650 00:37:17,011 --> 00:37:18,581 Okay, bye. 651 00:37:18,712 --> 00:37:22,081 Get going already. Don't give me that look. Come on. 652 00:37:23,382 --> 00:37:25,882 My gosh. What's his problem? 653 00:37:31,761 --> 00:37:35,031 (High Sports) 654 00:37:35,531 --> 00:37:36,562 Go on in. 655 00:37:40,101 --> 00:37:42,902 Let's just go home. Moo Kyeol isn't feeling well. 656 00:37:42,902 --> 00:37:45,801 He's fine physically. He needs to toughen up mentally. 657 00:37:46,172 --> 00:37:48,871 Who'd be left on the national team if they all quit so easily? 658 00:37:48,911 --> 00:37:50,781 To you, 659 00:37:50,812 --> 00:37:52,812 is Moo Kyeol just a machine that wins medals... 660 00:37:52,911 --> 00:37:54,252 so you can overcome your insecurities? 661 00:37:55,252 --> 00:37:57,281 Moo Kyeol represents Korea... 662 00:37:57,281 --> 00:37:58,681 and the agency. 663 00:37:58,681 --> 00:38:00,652 How many times have I told you that it's nothing personal? 664 00:38:00,652 --> 00:38:02,391 I can't breathe whenever you do this. 665 00:38:02,391 --> 00:38:04,322 Try to imagine what it must be like for Moo Kyeol! 666 00:38:05,491 --> 00:38:08,962 If you want to be his coach and not his father, let's split up. 667 00:38:08,962 --> 00:38:11,902 Goodness. Your mother is at it again. 668 00:38:11,902 --> 00:38:14,002 You always use your son to threaten me to get a divorce. 669 00:38:14,002 --> 00:38:15,301 That's enough, both of you. 670 00:38:17,902 --> 00:38:19,201 I'm heading in. 671 00:38:21,371 --> 00:38:22,411 Moo Kyeol. 672 00:38:29,581 --> 00:38:33,491 (Athlete Dormitory) 673 00:38:36,592 --> 00:38:40,592 (Korea National Training Center) 674 00:38:42,661 --> 00:38:43,661 Gosh. 675 00:39:07,051 --> 00:39:08,351 It's the weekend. You didn't go out? 676 00:39:09,792 --> 00:39:10,792 What about you? 677 00:39:11,362 --> 00:39:13,362 You said you'd never come back. Why are you back? 678 00:39:14,161 --> 00:39:15,292 Well... 679 00:39:16,902 --> 00:39:18,062 I realized I had nowhere to go. 680 00:39:24,241 --> 00:39:25,942 You see, I worked very hard. 681 00:39:27,212 --> 00:39:29,241 From age seven until now. 682 00:39:29,712 --> 00:39:31,911 There wasn't a single day when I didn't swim. 683 00:39:34,781 --> 00:39:37,721 For over 20 years, I did nothing but swim. 684 00:39:38,551 --> 00:39:40,252 I won three gold medals. 685 00:39:41,221 --> 00:39:43,621 So I thought I was in a better place as a person too. 686 00:39:46,732 --> 00:39:48,761 But I'm still a nobody, 687 00:39:49,831 --> 00:39:51,531 and I don't even have the right to choose. 688 00:39:52,931 --> 00:39:56,902 I'm a swimmer, but I can't even go in the water. 689 00:39:58,801 --> 00:40:00,741 I struggle to breathe. 690 00:40:05,911 --> 00:40:07,511 When I was going through the selection process, 691 00:40:09,011 --> 00:40:11,281 I stumbled upon a road-killed roe deer and buried it. 692 00:40:13,351 --> 00:40:15,192 Do you know what I thought at that moment? 693 00:40:16,991 --> 00:40:18,522 I prayed that I'd make it into the national team... 694 00:40:20,192 --> 00:40:21,862 in return for doing a good deed. 695 00:40:23,031 --> 00:40:25,101 When I barely won in Ji Young's stead... 696 00:40:26,371 --> 00:40:27,871 and even when Ji Soo left the team, 697 00:40:29,572 --> 00:40:30,942 this was all I could think. 698 00:40:32,402 --> 00:40:35,942 "Please let me win a gold medal." 699 00:40:39,851 --> 00:40:42,212 But I still couldn't. Just know that there are people like me. 700 00:40:46,422 --> 00:40:49,351 Oh, boy. How did we end up here? 701 00:40:51,161 --> 00:40:52,792 I've worked so hard. 702 00:41:12,042 --> 00:41:13,382 You scared me. 703 00:41:16,482 --> 00:41:18,581 (No Medal Club) 704 00:41:22,221 --> 00:41:24,562 What's the real reason you quit all of a sudden? 705 00:41:26,592 --> 00:41:29,062 I'm just exhausted. That's all. 706 00:41:31,462 --> 00:41:32,761 See? 707 00:41:33,632 --> 00:41:37,301 I told you not to get emotionally involved or step in. 708 00:41:37,741 --> 00:41:39,842 I warned you because I knew this would happen. 709 00:41:40,511 --> 00:41:43,411 The world is still the way it was ten years ago. 710 00:41:44,281 --> 00:41:47,152 It won't change, so getting angry and fighting against it... 711 00:41:47,152 --> 00:41:49,652 will only hurt you. 712 00:41:49,752 --> 00:41:52,891 Yes, you're right. 713 00:41:53,792 --> 00:41:56,462 There's nothing I can fix. 714 00:41:57,661 --> 00:41:59,962 You're exhausted because you tried to fix their problems. 715 00:42:01,491 --> 00:42:04,862 Just accept the problems as they are... 716 00:42:05,502 --> 00:42:08,072 and hold out right next to them. 717 00:42:08,801 --> 00:42:10,772 That's the best thing we can do. 718 00:42:11,772 --> 00:42:13,812 After all, we can't change the world. 719 00:42:13,812 --> 00:42:15,572 You can only change yourself. 720 00:42:16,482 --> 00:42:17,781 Just hold out... 721 00:42:18,542 --> 00:42:20,051 and leave the problems as they are? 722 00:42:21,681 --> 00:42:24,252 Why do nothing if you know that there are problems? 723 00:42:24,982 --> 00:42:28,522 Why must we let such scumbags walk all over us? 724 00:42:28,522 --> 00:42:30,292 We did nothing wrong. 725 00:42:30,562 --> 00:42:33,732 When I see them, I just want to quit... 726 00:42:33,732 --> 00:42:35,491 and beat them up to a pulp... 727 00:42:35,692 --> 00:42:38,502 Do you think they're all scumbags? 728 00:42:39,331 --> 00:42:40,531 What if some of them are not? 729 00:42:41,301 --> 00:42:42,632 Don't you think some of them... 730 00:42:42,632 --> 00:42:45,301 had no choice but to become like that because they had to survive? 731 00:42:46,312 --> 00:42:48,411 Because I'm the breadwinner of my family, you punk! 732 00:42:48,942 --> 00:42:51,812 I have a family I must protect. 733 00:42:53,152 --> 00:42:54,212 That's why... 734 00:42:55,152 --> 00:42:56,752 I can do anything. 735 00:42:59,252 --> 00:43:01,621 That's why it's driving me nuts. 736 00:43:01,621 --> 00:43:03,261 And that's why I can't do it. 737 00:43:03,922 --> 00:43:07,031 So don't waste your time. You should leave. 738 00:43:08,192 --> 00:43:10,261 You asked me if I had ever lost a counselee. 739 00:43:13,031 --> 00:43:15,201 I lost you. 740 00:43:16,101 --> 00:43:17,502 Back then, I felt the same way. 741 00:43:17,842 --> 00:43:20,212 I was angry and exhausted because of my own incompetence. 742 00:43:20,612 --> 00:43:22,011 I wanted to just quit and walk away. 743 00:43:23,581 --> 00:43:26,482 But once I quit, 744 00:43:27,551 --> 00:43:29,681 I couldn't stop worrying about you. 745 00:43:30,681 --> 00:43:33,322 "What if he's all messed up now because of me?" 746 00:43:33,322 --> 00:43:35,551 I was anxious, and I felt guilty. 747 00:43:38,822 --> 00:43:41,132 If you quit now, you'll go through the same thing. 748 00:43:42,261 --> 00:43:45,931 Your concerns about the athletes will keep haunting you. 749 00:43:48,301 --> 00:43:50,342 Do you know when crustaceans grow? 750 00:43:51,072 --> 00:43:52,172 Crustaceans? 751 00:43:53,172 --> 00:43:55,471 - Like crab? - Yes. 752 00:43:57,382 --> 00:43:58,812 Someone told me... 753 00:43:59,812 --> 00:44:03,422 that crustaceans grow when they shed their shell and molt. 754 00:44:04,181 --> 00:44:07,252 They grow when they expose their flesh and are most vulnerable. 755 00:44:08,351 --> 00:44:12,022 So maybe you're growing now, Moo Kyeol. 756 00:44:14,431 --> 00:44:15,531 Who said that? 757 00:44:17,701 --> 00:44:19,062 Just someone. 758 00:44:23,402 --> 00:44:26,002 Since you're back, you should see the end of it. 759 00:44:27,011 --> 00:44:28,712 Knowing it... 760 00:44:29,641 --> 00:44:31,281 and seeing it are two different things. 761 00:44:34,781 --> 00:44:35,911 Who knows? 762 00:44:37,721 --> 00:44:40,592 You may be able to overcome the yips... 763 00:44:41,391 --> 00:44:43,562 and miraculously achieve the super grand slam too. 764 00:44:52,862 --> 00:44:53,902 It's odd. 765 00:44:54,601 --> 00:44:56,842 I could barely hear you when I was popular and successful. 766 00:44:57,601 --> 00:44:59,572 But now, I can hear you loud and clear. 767 00:45:11,121 --> 00:45:12,522 (Korean Olympic Committee) 768 00:45:12,522 --> 00:45:14,522 I'll get going then, sir. 769 00:45:14,522 --> 00:45:15,891 Yes, Sun A's mother. 770 00:45:16,721 --> 00:45:18,822 I know it mustn't have been easy. Thank you for telling me. 771 00:45:18,991 --> 00:45:20,031 No problem. 772 00:45:24,331 --> 00:45:27,732 Gu Tae Man has joined hands with Park Seung Tae now? 773 00:45:38,212 --> 00:45:40,011 Thank you for calling the Sports Human Rights Center. 774 00:45:41,482 --> 00:45:42,511 Yes, sir. 775 00:45:42,511 --> 00:45:44,581 I'm a sportsman. 776 00:45:44,581 --> 00:45:45,851 As a sportsman, 777 00:45:45,851 --> 00:45:49,451 I swear that I never partook in any kind of rigging. 778 00:45:49,451 --> 00:45:50,792 But somehow, 779 00:45:50,792 --> 00:45:52,991 you hit the jackpot with every bet you placed? 780 00:45:52,991 --> 00:45:55,962 Are you a psychic or something? Do you expect me to believe that? 781 00:45:56,062 --> 00:45:57,402 Because I'm a sportsman. 782 00:45:57,402 --> 00:46:00,831 I'm an expert, so I just know these things. 783 00:46:02,902 --> 00:46:04,942 Let's see if you can say that when I bring in the evidence. 784 00:46:07,911 --> 00:46:10,741 Evidence? I didn't even do anything. 785 00:46:14,781 --> 00:46:15,812 Yes, sir. 786 00:46:17,922 --> 00:46:19,581 Yes, I'm heading in now. 787 00:46:20,292 --> 00:46:21,322 Okay. 788 00:46:26,562 --> 00:46:27,632 (Chairman Go) 789 00:46:27,632 --> 00:46:29,931 Goodness. Why is he calling? 790 00:46:33,531 --> 00:46:35,902 - Hello, sir. - You know I don't like to wait. 791 00:46:36,842 --> 00:46:37,942 Come here right now. 792 00:46:44,681 --> 00:46:46,442 Gong Sang Doo, this idiot. 793 00:46:49,781 --> 00:46:51,022 (Korean Olympic Committee) 794 00:47:01,092 --> 00:47:02,362 I'm sorry, Tae Man. 795 00:47:02,931 --> 00:47:04,601 - You know how I am. - Yes. 796 00:47:05,132 --> 00:47:07,402 Be honest, or I'll beat you up to a pulp. 797 00:47:08,732 --> 00:47:09,971 How much did you tell them? 798 00:47:10,072 --> 00:47:12,502 - Getting rid of the records and... - You mean, Oh Yeon Ji's? 799 00:47:12,502 --> 00:47:14,842 He sussed me out as if he already knew everything. 800 00:47:14,842 --> 00:47:15,911 I had no choice. 801 00:47:16,471 --> 00:47:19,141 You absolute moron! 802 00:47:19,342 --> 00:47:21,152 - Vermin! - I'm sorry, Tae Man. 803 00:47:30,822 --> 00:47:31,822 A trip? 804 00:47:32,562 --> 00:47:33,562 Yes. 805 00:47:33,562 --> 00:47:34,931 - Where? - For how long? 806 00:47:34,931 --> 00:47:35,931 With that lady? 807 00:47:36,462 --> 00:47:40,172 Must I report my whereabouts to you? 808 00:47:40,172 --> 00:47:42,732 No way. I won't allow it. 809 00:47:42,732 --> 00:47:45,772 It's not like he needs your approval though. 810 00:47:46,342 --> 00:47:48,511 Get lost, will you? You and that mouth of yours. 811 00:47:48,511 --> 00:47:50,382 Must you hit me on the head? 812 00:47:50,382 --> 00:47:51,882 - Gosh, are you all right? - Darn. 813 00:47:51,882 --> 00:47:53,982 If you leave the nest, you'll only cause trouble. 814 00:47:53,982 --> 00:47:55,911 Why not have a doctor prescribe you some pills? 815 00:47:55,911 --> 00:47:57,551 Why are you on my case... 816 00:47:57,551 --> 00:47:59,621 - when it's just a trip? - Don't. 817 00:47:59,621 --> 00:48:02,092 Stop being so annoying, will you? 818 00:48:02,092 --> 00:48:04,362 You haven't ever taken a trip before, 819 00:48:04,362 --> 00:48:07,391 so going on one after your best friend betrayed you... 820 00:48:07,391 --> 00:48:09,062 and you quit your job? 821 00:48:09,062 --> 00:48:10,502 - Of course we're worried! - Of course. 822 00:48:10,502 --> 00:48:13,601 You'll have to kill me first if you want to go. 823 00:48:13,601 --> 00:48:15,031 Stop being so dramatic. 824 00:48:15,031 --> 00:48:16,942 You have taken pills with alcohol before. 825 00:48:17,241 --> 00:48:19,741 You going on a trip alone is out of the question. 826 00:48:19,741 --> 00:48:22,672 I'm not some fragile child, you know. 827 00:48:24,511 --> 00:48:27,411 It's just that I... 828 00:48:30,482 --> 00:48:31,482 What? 829 00:48:32,681 --> 00:48:33,692 Hey, Sang Doo. 830 00:48:34,022 --> 00:48:35,991 I heard that this was the No Medal Club. 831 00:48:38,792 --> 00:48:39,991 I didn't win any medals myself. 832 00:48:41,391 --> 00:48:42,862 Could I perhaps join you? 833 00:48:44,562 --> 00:48:47,002 What the... What happened to your face? 834 00:48:47,601 --> 00:48:49,132 Was this Gu Tae Man's doing? 835 00:48:57,112 --> 00:48:58,542 He said we should play dumb... 836 00:48:58,942 --> 00:49:00,511 and destroy the report she had filed. 837 00:49:01,482 --> 00:49:03,652 Chairman Go asked as if he knew everything, 838 00:49:03,652 --> 00:49:05,382 so how could I have not said anything? 839 00:49:05,681 --> 00:49:07,551 The document you destroyed... 840 00:49:07,891 --> 00:49:09,292 was the report Oh Yeon Ji made? 841 00:49:10,092 --> 00:49:11,092 Yes. 842 00:49:11,761 --> 00:49:15,462 Gu Tae Man, that son of a... So much for being clean. 843 00:49:15,831 --> 00:49:18,201 Was it also Assemblyman Park Seung Tae... 844 00:49:18,402 --> 00:49:19,732 who ordered you to destroy the report? 845 00:49:22,402 --> 00:49:24,842 As if he'd involve himself in such frivolous matters. 846 00:49:25,402 --> 00:49:26,712 Then, 847 00:49:27,672 --> 00:49:30,741 your careless actions are what led to a young athlete... 848 00:49:30,741 --> 00:49:34,681 not receiving help and taking her own life. 849 00:49:36,212 --> 00:49:38,351 Once the press gets wind of this, 850 00:49:38,351 --> 00:49:40,951 they'll come after you like hyenas. 851 00:49:44,592 --> 00:49:47,692 It'll also damage the reputation of the Korean Olympic Committee. 852 00:49:48,391 --> 00:49:50,331 You're the one who appointed me, remember? 853 00:49:50,761 --> 00:49:52,732 It will hurt your chances in the upcoming election. 854 00:49:53,062 --> 00:49:55,002 I may now be a toothless tiger, 855 00:49:56,101 --> 00:49:58,971 but I can still take you down on my way out. 856 00:50:01,072 --> 00:50:02,411 Tell me what it is you want. 857 00:50:06,581 --> 00:50:09,882 "Winner takes all" is what governs this nation. 858 00:50:10,351 --> 00:50:12,752 People forget about the past... 859 00:50:12,752 --> 00:50:14,822 once you show them you're a winner. 860 00:50:19,991 --> 00:50:21,761 Just make sure we win medals this year. 861 00:50:22,261 --> 00:50:23,362 During my term, 862 00:50:23,632 --> 00:50:26,971 let them see I can bring home gold. 863 00:50:28,002 --> 00:50:29,672 And a lot of it. 864 00:50:31,824 --> 00:50:33,694 (No Medal Club) 865 00:50:35,893 --> 00:50:37,424 Are you serious about going on this trip? 866 00:50:37,694 --> 00:50:39,163 I already booked a ticket. 867 00:50:39,563 --> 00:50:40,563 Won't you regret it? 868 00:50:40,964 --> 00:50:43,234 I've regretted enough in life. 869 00:50:44,234 --> 00:50:46,804 Don't worry. I won't cause any trouble. 870 00:50:47,734 --> 00:50:48,734 I'm off. 871 00:50:54,973 --> 00:50:56,114 He just had to leave. 872 00:50:59,183 --> 00:51:02,253 Coach Oh Dal Sung who was suspected of match fixing... 873 00:51:02,253 --> 00:51:04,784 was released due to insufficient evidence. 874 00:51:05,023 --> 00:51:07,594 That's right. And for the illegal gambling charge, 875 00:51:07,594 --> 00:51:09,123 he was given a fine. 876 00:51:09,523 --> 00:51:13,264 Many are calling it a slap on the wrist. 877 00:51:20,734 --> 00:51:21,734 (Prosecutors' Office) 878 00:51:24,003 --> 00:51:26,973 Professor Gu, wait for me! 879 00:51:28,174 --> 00:51:29,244 Shouldn't we get... 880 00:51:29,244 --> 00:51:31,813 a hot bowl of seolleongtang since you're here? 881 00:51:31,813 --> 00:51:35,014 I hear Seocho-dong is famous for it. And the kimchi is to die for. 882 00:51:36,413 --> 00:51:37,583 - Coach Oh. - Yes? 883 00:51:40,623 --> 00:51:42,594 Getting away with things by the skin of your teeth... 884 00:51:42,594 --> 00:51:43,964 is how you make enemies. 885 00:51:44,194 --> 00:51:45,194 Goodness. 886 00:51:45,623 --> 00:51:48,964 Do you expect to work as a coach with me as one? 887 00:51:48,964 --> 00:51:50,634 Gosh, don't be like that. 888 00:51:50,634 --> 00:51:54,433 Once you become chairman, you know I'd serve you. 889 00:51:54,433 --> 00:51:56,433 I'll have athletes bring home gold... 890 00:51:56,433 --> 00:51:59,703 so that they can be hung around your shoulders. 891 00:52:11,583 --> 00:52:13,054 Have you forgotten that I'm a gold medalist? 892 00:52:14,623 --> 00:52:16,123 I'm nothing like Chairman Go... 893 00:52:16,123 --> 00:52:17,764 who can be won over by the promise of gold medals. 894 00:52:19,723 --> 00:52:20,734 Got it. 895 00:52:28,773 --> 00:52:29,773 What the... 896 00:52:33,444 --> 00:52:35,543 Hold on. How is he... 897 00:52:59,833 --> 00:53:01,833 I said I'd come at you if you kept this buried. 898 00:53:01,833 --> 00:53:02,833 Are you insane? 899 00:53:06,304 --> 00:53:07,313 Come on. 900 00:53:07,674 --> 00:53:10,014 What can you do about it anyway? 901 00:53:10,344 --> 00:53:12,214 As if you're a match for me. 902 00:53:13,683 --> 00:53:18,453 Don't you remember how I knocked you down with one blow? 903 00:53:18,453 --> 00:53:20,393 How many times must I tell you... 904 00:53:21,154 --> 00:53:23,293 that I'm the official winner of that match? 905 00:53:23,293 --> 00:53:26,023 The match you won by buying off the referee? 906 00:53:26,023 --> 00:53:27,764 Aren't you ashamed to even mention it? 907 00:53:27,764 --> 00:53:30,034 I would've still won had there not been a referee! 908 00:53:33,804 --> 00:53:34,804 Whatever. 909 00:53:35,973 --> 00:53:38,873 I hate scandals more than anything, 910 00:53:38,873 --> 00:53:40,514 but you made your bed. 911 00:53:40,973 --> 00:53:42,643 - Call the police. - Sure. 912 00:53:42,973 --> 00:53:44,384 How dare you assault me. 913 00:53:44,384 --> 00:53:47,253 Hold on. There he is! 914 00:53:47,253 --> 00:53:50,183 Just a second. I'm Park Hyun Soo with Sunday Morning. 915 00:53:50,183 --> 00:53:51,253 Is it true that Oh Yeon Ji, the basketball player... 916 00:53:51,253 --> 00:53:52,324 who took her own life, 917 00:53:52,324 --> 00:53:54,994 filed a report to the Sports Human Rights Center? 918 00:53:54,994 --> 00:53:57,694 I don't know where you get your stories from, 919 00:53:58,393 --> 00:54:00,793 but bombarding someone with groundless accusations... 920 00:54:01,094 --> 00:54:02,634 doesn't seem ethical to me. 921 00:54:02,634 --> 00:54:05,364 That would be true if only it was groundless. 922 00:54:05,364 --> 00:54:06,364 However, 923 00:54:06,833 --> 00:54:08,134 what if there was proof? 924 00:54:11,174 --> 00:54:12,703 Keep it to a minimum, will you? 925 00:54:13,473 --> 00:54:16,043 Whatever Chairman Go put you up to... 926 00:54:17,014 --> 00:54:20,554 Do I seem like someone who takes orders from others? 927 00:54:23,514 --> 00:54:24,523 A recording? 928 00:54:24,523 --> 00:54:26,953 We're obligated to record all the reports filed by phone. 929 00:54:28,293 --> 00:54:29,723 I destroyed the documents, 930 00:54:30,694 --> 00:54:32,364 but I couldn't bring myself to destroy this as well. 931 00:54:34,393 --> 00:54:37,964 Yes, I understand what you're saying. 932 00:54:38,234 --> 00:54:40,203 If you could tell me your team... 933 00:54:40,503 --> 00:54:43,333 The head coach keeps ordering us to rig games. 934 00:54:44,074 --> 00:54:45,574 Ever since I refused to do so, 935 00:54:46,103 --> 00:54:47,744 he hasn't let me train, 936 00:54:49,014 --> 00:54:50,583 and he's been bullying me. 937 00:54:51,284 --> 00:54:53,083 I don't know what to do. 938 00:54:53,753 --> 00:54:55,014 What can I do about this? 939 00:54:55,654 --> 00:54:57,183 Please help me. 940 00:54:57,183 --> 00:54:59,123 Mr. Gu, good morning. 941 00:54:59,123 --> 00:55:00,424 Good morning, Mr. Gu. 942 00:55:01,094 --> 00:55:04,223 Please think about this and call us again. 943 00:55:08,194 --> 00:55:09,234 I warned you. 944 00:55:10,404 --> 00:55:11,804 I told you that burying this... 945 00:55:12,534 --> 00:55:14,404 would make me react in unknown ways. 946 00:55:14,973 --> 00:55:16,833 Did that jerk Gong Sang Doo give you this file? 947 00:55:19,074 --> 00:55:22,473 What if it was that jerk? Are you going to fire him? 948 00:55:23,244 --> 00:55:24,844 (Resignation Letter) 949 00:55:36,353 --> 00:55:38,494 Are you really handing in your letter of resignation? 950 00:55:38,824 --> 00:55:41,293 Even I will squirm when stomped on. 951 00:55:41,764 --> 00:55:43,433 Don't let him walk over you... 952 00:55:44,103 --> 00:55:45,103 and squirm when you can. 953 00:55:47,003 --> 00:55:48,003 I don't need this. 954 00:55:51,643 --> 00:55:54,844 Seeing how you use people to get what you want... 955 00:55:54,844 --> 00:55:56,913 while trampling over them... 956 00:55:57,614 --> 00:55:59,043 makes me think of you in this way. 957 00:56:00,714 --> 00:56:01,853 You poor man. 958 00:56:03,054 --> 00:56:04,484 Here's a man with insecurities deep within. 959 00:56:04,484 --> 00:56:05,523 Why you... 960 00:56:05,523 --> 00:56:07,694 - What the... - Guys, take your pictures. 961 00:56:07,694 --> 00:56:08,694 They're going at it. 962 00:56:12,464 --> 00:56:13,864 With that fist of yours, 963 00:56:14,563 --> 00:56:17,034 you might be able to subdue your subordinate, 964 00:56:17,663 --> 00:56:19,804 but you'll never win people's trust. 965 00:56:20,634 --> 00:56:23,373 Can you at least live with honor as a one-time sportsman? 966 00:56:26,844 --> 00:56:30,913 And you, I'll see you again another time. 967 00:56:31,083 --> 00:56:33,284 I'm leaving to go on a trip. 968 00:56:38,723 --> 00:56:40,023 Why would we meet again? 969 00:56:40,023 --> 00:56:41,554 Oh Yeon Ji's recording. 970 00:56:41,554 --> 00:56:43,393 We all heard it, so can you explain? 971 00:56:43,393 --> 00:56:45,094 - Hey. - Did you destroy her report? 972 00:56:45,094 --> 00:56:46,964 - Will you stop it? - Please comment. 973 00:56:46,964 --> 00:56:48,563 What do you have to say? 974 00:56:48,694 --> 00:56:51,103 - Let's switch to him. Mr. Oh. - Hey! 975 00:56:53,433 --> 00:56:56,203 Jegal. You son of a... 976 00:57:01,014 --> 00:57:04,413 Oh Yeon Ji, the basketball player who was found dead at home... 977 00:57:04,413 --> 00:57:06,344 had contacted the Sports Human Rights Center, 978 00:57:06,344 --> 00:57:09,413 but it turned out her report had been ignored. 979 00:57:09,884 --> 00:57:12,583 According to a recording that was released, the late Oh... 980 00:57:12,723 --> 00:57:14,723 - did not die over... - What scoundrels. 981 00:57:14,723 --> 00:57:16,853 Punks like that are giving... 982 00:57:16,853 --> 00:57:19,324 - the rest of us a bad name. - She was shunned... 983 00:57:21,694 --> 00:57:24,264 You can curse too. 984 00:57:24,433 --> 00:57:27,904 It's not bad or wrong to curse out those who deserve it. 985 00:57:28,503 --> 00:57:31,244 It's a form of psychotherapy. 986 00:57:31,603 --> 00:57:33,074 Oh, right... 987 00:57:35,614 --> 00:57:37,744 Shall we go? The athletes will be waiting. 988 00:57:38,344 --> 00:57:41,413 (Ice Rink) 989 00:57:42,654 --> 00:57:46,583 (Korea National Archery Team) 990 00:57:46,723 --> 00:57:47,824 Dr. Park. 991 00:57:48,953 --> 00:57:51,464 Why must I go when I'm not on the archery team? 992 00:57:51,563 --> 00:57:53,824 The archery team's psychotherapy course... 993 00:57:54,063 --> 00:57:55,694 is the best here. 994 00:57:56,393 --> 00:57:59,103 It's my special prescription for the two of you. 995 00:57:59,103 --> 00:58:01,433 Why not? Let's pretend it's a trip. 996 00:58:01,804 --> 00:58:03,433 I'm in no mood for a trip. 997 00:58:06,304 --> 00:58:07,313 Hey. 998 00:58:14,913 --> 00:58:17,324 I'm so sorry I'm late. 999 00:58:18,223 --> 00:58:19,324 My bad. 1000 00:58:19,324 --> 00:58:21,853 - I'm late. - You're never on time. 1001 00:58:22,123 --> 00:58:23,694 What took you so long? 1002 00:58:23,694 --> 00:58:26,864 Blame the traffic. It was hectic. 1003 00:58:27,594 --> 00:58:28,694 How come... 1004 00:58:29,063 --> 00:58:31,234 Didn't you quit being the center's mental coach? 1005 00:58:31,234 --> 00:58:32,264 I did. 1006 00:58:32,433 --> 00:58:35,804 I'm here as a personal mental coach. 1007 00:58:36,433 --> 00:58:38,103 Personal... Whose? 1008 00:58:38,103 --> 00:58:40,813 You're late on your first day. Good for you. 1009 00:58:40,813 --> 00:58:44,583 I'm only here because you pleaded and begged for me. 1010 00:58:44,583 --> 00:58:47,143 When did I plead and beg? 1011 00:58:47,953 --> 00:58:50,284 When did I say he pleaded and begged? 1012 00:58:50,284 --> 00:58:52,183 - You did, that time. - When... 1013 00:58:54,324 --> 00:58:58,194 Lee Moo Kyeol requested you to be his personal mental coach. 1014 00:58:58,793 --> 00:59:01,494 So come back to your athletes or you'll regret it. 1015 00:59:01,933 --> 00:59:05,034 I heard Moo Kyeol no longer has a sponsor. 1016 00:59:05,034 --> 00:59:07,034 How can he afford a personal coach? 1017 00:59:08,534 --> 00:59:10,203 He has a new sponsor now. 1018 00:59:11,143 --> 00:59:14,014 I just need you to be his sponsor. 1019 00:59:16,643 --> 00:59:19,143 - Lee Moo Kyeol? - He's a national star. 1020 00:59:19,683 --> 00:59:22,554 "An assemblyman believes in a swimmer with a panic disorder..." 1021 00:59:22,554 --> 00:59:24,253 "and backs him to the end." 1022 00:59:25,384 --> 00:59:27,223 It's bound to improve your image. 1023 00:59:29,194 --> 00:59:32,264 Why are you going this far to help me? 1024 00:59:33,663 --> 00:59:36,764 Why were you so nice to Ga Eul? 1025 00:59:39,103 --> 00:59:40,364 Our reasons are the same. 1026 00:59:41,203 --> 00:59:42,973 We don't want to lose someone again. 1027 00:59:45,543 --> 00:59:46,773 In the world we live in, 1028 00:59:46,773 --> 00:59:49,913 there are trashy people that you talked about, 1029 00:59:49,913 --> 00:59:52,214 but there are way more good people. 1030 00:59:54,413 --> 00:59:55,913 Join us if you change your mind. 1031 00:59:56,284 --> 00:59:59,424 Moo Kyeol and Ga Eul are joining Archery's psychotherapy course. 1032 01:00:00,384 --> 01:00:01,393 Oh, right. 1033 01:00:01,994 --> 01:00:05,123 Ga Eul asked me to pass this on to you. 1034 01:00:05,424 --> 01:00:06,424 What is it? 1035 01:00:19,844 --> 01:00:22,313 Are you pleased to quit because you want to, punk? 1036 01:00:22,773 --> 01:00:24,643 Jegal Gil, you're an idiot and a jerk. 1037 01:00:26,344 --> 01:00:28,683 I really have nothing to write down. 1038 01:00:29,614 --> 01:00:31,523 I'm so tired and exhausted. 1039 01:00:32,353 --> 01:00:33,884 (It's a day I want to quit it all.) 1040 01:00:33,884 --> 01:00:35,353 It's a day I want to quit it all. 1041 01:00:40,123 --> 01:00:43,163 I still need you. 1042 01:00:43,464 --> 01:00:45,404 (I still need you.) 1043 01:00:46,163 --> 01:00:47,973 Can hurt caused by people... 1044 01:00:49,103 --> 01:00:52,373 really be healed by other people? 1045 01:00:53,503 --> 01:00:54,514 Goodness. 1046 01:00:54,844 --> 01:00:57,413 Why are you touching her head? 1047 01:00:57,844 --> 01:01:00,083 She's not your kid. It's not your head. 1048 01:01:00,083 --> 01:01:02,853 - Come here, you. - We're running late. Get in. 1049 01:01:02,853 --> 01:01:05,324 Come on, quit joking around. 1050 01:01:10,253 --> 01:01:13,293 Who are you, mister? 1051 01:01:13,594 --> 01:01:15,893 Me? Mental coach Jegal Gil. 1052 01:01:17,833 --> 01:01:20,003 Shall we get going? 1053 01:01:20,103 --> 01:01:22,074 Let's go, to Geoje Island! 1054 01:01:23,603 --> 01:01:24,973 One thing's for sure. 1055 01:01:25,904 --> 01:01:27,913 When we're at our weakest, 1056 01:01:27,913 --> 01:01:30,074 if we have just one person to hold out a hand, 1057 01:01:31,244 --> 01:01:34,654 if we pluck up the little courage it takes to grab that hand, 1058 01:01:35,683 --> 01:01:38,953 then we can start anything over again. 1059 01:01:49,833 --> 01:01:51,804 Even if you failed yesterday, 1060 01:01:52,634 --> 01:01:54,534 even if you crumbled today, 1061 01:01:55,873 --> 01:01:59,273 another tomorrow awaits us. 1062 01:02:06,514 --> 01:02:09,514 (Mental Coach Jegal) 1063 01:02:30,603 --> 01:02:32,404 Yes, a trip. 1064 01:02:32,744 --> 01:02:33,973 You said it was a trip. 1065 01:02:34,103 --> 01:02:36,344 She's a natural-born archer. 1066 01:02:36,344 --> 01:02:38,244 You can't let her remain in this state. 1067 01:02:38,484 --> 01:02:39,813 The athletes are not in their rooms. 1068 01:02:39,813 --> 01:02:41,654 Mr. Jegal's not in his either. 1069 01:02:41,654 --> 01:02:44,183 Close your eyes and think. 1070 01:02:44,183 --> 01:02:46,623 What is the target, the mark of your life? 1071 01:02:46,623 --> 01:02:48,994 I'm considering resigning as head of the Sports Human Rights Center. 1072 01:02:48,994 --> 01:02:51,964 You turned a crisis into an opportunity. Nice. 1073 01:02:51,964 --> 01:02:53,623 I won't say it again, so listen carefully. 1074 01:02:54,063 --> 01:02:57,534 I think they each found the cure to their slumps. 76798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.