All language subtitles for Lollipops 2 (1996) Lammkött 2 (1996)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,400 --> 00:03:09,999 -Kliv ur. -Det här är inte polisstationen. 2 00:03:11,680 --> 00:03:16,799 -Vad ska vi göra? -Inta positionen.. 3 00:03:22,800 --> 00:03:28,359 -Har hon nåt på sig? -Vet inte. Vi får visitera henne. 4 00:03:32,360 --> 00:03:35,559 Ner med huvudet, sa jag. 5 00:03:44,400 --> 00:03:46,599 Vänd dig om. 6 00:03:54,800 --> 00:03:57,639 Här har hon inget. 7 00:03:58,920 --> 00:04:03,119 -Hon kniper åt med benen -Det här är nog inte riktigt rätt. 8 00:08:26,520 --> 00:08:31,359 -Det där gillar du, va? -Ja. - In med tung n i roven. 9 00:11:32,320 --> 00:11:34,999 Knulla min fitta! 10 00:21:25,360 --> 00:21:29,999 Nu kan ni inte ta med mig till häktet. Jag är ju täckt med sperma. 11 00:21:30,080 --> 00:21:34,559 Visst skulle vi kunna det, om vi var riktiga pol ser... 12 00:21:47,640 --> 00:21:53,599 Välsigna mig, fader - det är tre veckor sen jag biktade mig. 13 00:21:53,720 --> 00:22:00,439 -Hur har du syndat mitt barn? -Jag har tänkt orena tankar. 14 00:22:01,480 --> 00:22:05,359 Orena tankar? Berätta om dem. 15 00:22:07,560 --> 00:22:13,159 -Jag skäms fader. -Det är ingen fara. 16 00:22:15,520 --> 00:22:24,399 Jag fantiserar om det jag ser på TV och vad som händer i grannhuset. 17 00:22:24,520 --> 00:22:29,359 -Vad är det du ser? -Särsk lt i går kväll. 18 00:22:30,880 --> 00:22:35,679 -Vad hände? -Jag horde ljud från grannhuset. 19 00:22:35,760 --> 00:22:40,919 Det lät som om nån skrattade eller grät. 20 00:22:41,520 --> 00:22:45,719 Jag öppnade fönstret för att se vad det var... 21 00:22:45,800 --> 00:22:54,959 .. och det var en naken kvinna där. Jag såg hennes bröst och vårtor. 22 00:22:55,120 --> 00:23:01,959 När hon gick in i ljuset, såg jag håret mel an hennes ben. 23 00:23:03,360 --> 00:23:06,959 Vad kände du då? 24 00:23:11,120 --> 00:23:14,559 Jag tyckte om det, fader 25 00:23:15,800 --> 00:23:19,639 Vad var det som du tyckte om? 26 00:23:21,400 --> 00:23:28,759 Jag har alltid tyckt att flickor är vackra. Kvinnor ännu vackrare. 27 00:23:32,720 --> 00:23:38,239 Har du gjort något i jakten på denna passion? 28 00:23:39,520 --> 00:23:43,799 Inte med nån annan person, inte an... 29 00:23:47,640 --> 00:23:54,679 Jag förstår. Har du planer på att leva ut dessa tankar? 30 00:23:58,160 --> 00:24:04,039 Det är därför jag kommit hit. Om det här fortsätter... 31 00:24:05,320 --> 00:24:09,719 ...kanske jag gör nåt som jag ångrar. 32 00:24:10,840 --> 00:24:14,999 -Du är alltså rädd? -Mycket rädd. 33 00:24:15,720 --> 00:24:23,239 -Du behöver inte vara rädd -Jag behöver vägledning, fader. 34 00:24:24,440 --> 00:24:29,719 Jag tror säkert att jag kan leda dig på rätt väg 35 00:24:29,800 --> 00:24:35,359 Men vi måste få veta mer om vad du känner. 36 00:24:36,360 --> 00:24:42,919 Du måste bekänna allt för dig själv. 37 00:24:44,280 --> 00:24:51,839 På andra sidan gatan, i går kväll... Om jag förklarar vad som hände- 38 00:24:51,960 --> 00:25:00,519 -blir mitt straff lindrigare då? -Tja. Det finns inga garantier. 39 00:25:00,760 --> 00:25:09,399 Du är tvungen att bekänna helt och fullt. Sedan avgör Herren straffet. 40 00:25:11,080 --> 00:25:15,799 -Jag måste vara helt årlig? -Ja. 41 00:25:18,360 --> 00:25:25,879 -Jag vill inte ljuga för er, fader. -Bra. Berätta vad som hände. 42 00:25:28,640 --> 00:25:34,199 Jag gömde mig bakom gardinerna och släckte lyset. 43 00:25:36,320 --> 00:25:44,479 Hon stod där naken., och sen kom det in en annan kvinna i rummet 44 00:25:45,200 --> 00:25:50,959 åtföljd av en man. Alla var nakna. 45 00:25:51,680 --> 00:25:58,959 Jag fick svårt att andas, precis som nu ... 46 00:26:02,560 --> 00:26:10,679 -Du är trygg här. Berätta mer. -Jag började kallsvettas. 47 00:26:12,280 --> 00:26:18,999 De kysste varandra Den ena kvinnan ställde sig på knä framför mannen.. 48 00:26:20,600 --> 00:26:23,879 ...och sträckte pp händerna. 49 00:26:26,480 --> 00:26:32,839 Hon tog hans penis i sina händer. Sen stoppade hon in den i munnen. 50 00:26:37,520 --> 00:26:44,519 Jag upptäckte att jag nästan blev avundsjuk. Jag ville vara hon. 51 00:26:45,080 --> 00:26:49,839 Det var orättvist att jag skulle stå och titta på. 52 00:26:50,960 --> 00:26:53,359 Jag förstår. 53 00:26:55,360 --> 00:27:01,559 -Fortsätt. -Den andra kvinnan började... 54 00:27:02,760 --> 00:27:10,079 Förlåt mig, fader. Hon börade att massera väninnans bröst. 55 00:27:10,880 --> 00:27:14,879 Tryckte dem närmare varandra... 56 00:27:17,240 --> 00:27:23,119 -Jag förstår. -Jag gjorde likadant som de gjorde. 57 00:27:27,680 --> 00:27:32,799 Plötsligt fick jag en pirrande känsla mellan benen- 58 00:27:32,960 --> 00:27:35,999 -och ag började darra.. 59 00:27:39,200 --> 00:27:45,199 Det kandes som jag hade sprungit. Jag var genomsur överall . 60 00:27:48,080 --> 00:27:52,879 -Överallt? -Det känns likadant nu. 61 00:27:58,240 --> 00:28:00,119 Här.. 62 00:28:04,840 --> 00:28:09,999 -Här, menar du? -Ja 63 00:28:13,240 --> 00:28:19,159 Ja, det verkar vara en aning fuktigt där. 64 00:28:30,400 --> 00:28:33,799 Här, mitt barn. Ta emot den 65 00:29:34,240 --> 00:29:38,439 -Gjorde hon sä där? -Ja, fader. 66 00:29:39,720 --> 00:29:42,839 Visa mig vad du ville göra. 67 00:31:43,000 --> 00:31:46,959 Vad har jag gjort för att förtjäna detta? 68 00:31:47,240 --> 00:31:54,839 Du är en syndare, mitt barn. Du måste avlösas från synden. 69 00:32:08,480 --> 00:32:14,679 Mitt barn, jag är här för att beskydda dig. 70 00:32:21,560 --> 00:32:26,079 Jag ska trösta dig, och beskydda dig 71 00:32:58,080 --> 00:33:06,359 Nar mannen var inne i kvinnan, så skrek hon. Han var så hård. 72 00:33:30,680 --> 00:33:35,079 "Hårdare, djupare", sa hon. 73 00:33:42,880 --> 00:33:50,599 Hon bad mannen att ta på hennes bröst och bita i bröstvårtorna. 74 00:34:30,679 --> 00:34:37,479 Det här är inte första gängen som jag har upplevt detta härliga 75 00:34:38,000 --> 00:34:41,559 När hände det första gången? 76 00:34:42,760 --> 00:34:50,479 I går kväll... Med mannen som jag först såg genom fönstret 77 00:34:52,440 --> 00:34:57,959 -Jag vet inte ens vad han heter. -Fortsat . 78 00:34:59,720 --> 00:35:06,839 Ända sen första gången kan jag inte få nog. Jag vill ha mer! 79 00:35:13,960 --> 00:35:18,679 -Jag vill bli knullad! -Säg det igen! 80 00:35:22,720 --> 00:35:29,239 Jag vill ha din kuk i min fitta. Jag vill känna den i mig! 81 00:35:34,280 --> 00:35:39,359 Förlåt mig. fader - för att jag vill bli knullad! 82 00:36:58,080 --> 00:37:04,319 -Du behöver det här mitt barn -Ska ni ge mig sista välsignelsen? 83 00:37:36,640 --> 00:37:40,399 Välsigna dig. mitt barn. 84 00:37:42,920 --> 00:37:51,119 Härmed är alla synder förlätna. Men du mäste bikta dig oftare. 85 00:37:53,680 --> 00:37:57,679 -Det lovar jag. -Ja mitt barn. 86 00:38:11,560 --> 00:38:18,839 -Älskling, vad gör du? -Läser om fisken jag fångade 87 00:38:26,280 --> 00:38:32,599 Jag fick en sån här, och en sån.. 88 00:38:40,000 --> 00:38:45,639 -Du är så söt, vet du det? -Det säger du alltid. 89 00:38:48,760 --> 00:38:52,759 Fortsätt läsa. du. Bry dig inte om mig. 90 00:38:53,960 --> 00:38:57,799 -Det kittlas. -Det säger du? 91 00:38:58,160 --> 00:39:04,599 Jag har an iserat om att göra så här med dg. 92 00:39:04,720 --> 00:39:09,399 Senast när jag såg dig i mataffären häromdan 93 00:39:12,920 --> 00:39:15,639 Jätteskönt. 94 00:39:18,280 --> 00:39:27,159 Är mina blommor fina? Fiskar! Jag har fisktrosorna på mig i ag. 95 00:39:31,720 --> 00:39:35,959 Vad har vi i det här lilla akvariet, då? 96 00:39:37,440 --> 00:39:41,119 Ett rent och fint litet akvarium... 97 00:40:40,160 --> 00:40:43,279 Ja fortsätt så där. 98 00:41:39,520 --> 00:41:44,759 Jag tror vi får ta och känna på det lilla akvariet samtidigt. 99 00:42:44,240 --> 00:42:48,359 Nu känner jag att trycket minskar. 100 00:43:05,600 --> 00:43:09,799 Temperaturen måste vara helt perfekt nu. 101 00:44:26,240 --> 00:44:29,199 Det här är underbart! 102 00:44:32,120 --> 00:44:36,799 Raring, jag älskar att tränga in i dig. 103 00:44:53,320 --> 00:44:57,999 Jag tycker om när du tränger in i mitt akvarium. 104 00:45:28,720 --> 00:45:34,479 Det här kan väl gälla som referens för jobbet jag söker? 105 00:45:35,120 --> 00:45:41,999 Helt klart. Du förtjänar det jobbet. 106 00:47:36,440 --> 00:47:40,359 Nu börjar trycket öka igen. 107 00:48:43,200 --> 00:48:47,279 Raring, trycket är så bra. 108 00:48:52,200 --> 00:48:55,359 Snart exploderar jag! 109 00:49:31,920 --> 00:49:38,359 Jag blir nog tvungen att inspektera ditt akvarium var tredje dag. 110 00:49:38,480 --> 00:49:44,679 -Annars mår inte fiskarna bra. -Låter härligt. 111 00:49:45,280 --> 00:49:49,679 Vi ses om tre dagar, om 72 timmar. 112 00:50:46,600 --> 00:50:50,999 -Vad gör du? -Jag vill också slicka i mig. 113 00:52:45,600 --> 00:52:49,719 -Du har så fin fitta. -Tack. 114 00:56:09,640 --> 00:56:13,919 -Vill du försöka igen? -Okej. Det är roligt. 115 00:57:12,160 --> 00:57:14,839 Nu gör vi ett nytt försök. 116 01:01:39,640 --> 01:01:47,479 -Jättegott. Det smakar som... -När allt är klart, ska du få glass. 117 01:02:01,600 --> 01:02:07,719 -Snällt av er att lära mig det här. -Det kallas "sex", lilla gumman. 118 01:02:11,080 --> 01:02:15,559 -Nu blir dina pojkvänner glada. -Pojkvänner? 119 01:02:15,680 --> 01:02:21,319 -Om några år blir du varse... -Du år så fin Ska vi leka lite7 120 01:02:55,960 --> 01:03:03,599 -Du ar verkligen fin. -Kommer ni från en fest, eller? 121 01:03:04,160 --> 01:03:10,639 -Ja. Den drog ut på tiden. -Hade ni kul. 122 01:03:21,560 --> 01:03:26,119 -Vi har snuten efter oss. -Va? 123 01:03:28,640 --> 01:03:34,199 Ledningscentralen. Kolla upp en blå Nissan Ultima... 124 01:03:35,000 --> 01:03:39,959 -Helvete! -Vi måste bli av med honom. 125 01:06:48,120 --> 01:06:51,159 Var det skönt? 126 01:13:34,600 --> 01:13:38,399 Nu måste jag i väg innan snuten kommer tillbaka. 127 01:13:47,720 --> 01:13:53,559 -Får jag hälsa på er i fängelset? -Det vore trevligt. 128 01:23:45,480 --> 01:23:48,199 Knulla min fitta. 11313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.