All language subtitles for Leningrad.Cowboys.G

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,676 --> 00:02:16,053 Crap. 2 00:02:17,262 --> 00:02:18,680 Why's that? 3 00:02:18,805 --> 00:02:21,183 No commercial potential. 4 00:02:29,900 --> 00:02:33,445 Go to america. They'll buy anything. 5 00:02:37,157 --> 00:02:41,161 Call my cousin. Hotel Mansfield, Manhattan. 6 00:02:50,420 --> 00:02:51,672 Yes? 7 00:02:51,963 --> 00:02:55,050 Yes, it's a great, great band. 8 00:02:55,092 --> 00:02:56,968 Yes. One of the best. 9 00:02:57,719 --> 00:03:01,932 Yes. Sure. All are - are American boys. Sure. 10 00:03:03,100 --> 00:03:05,351 Only the name is Leningrad cowboys. 11 00:03:05,352 --> 00:03:06,937 Da, I mean yes. 12 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 Can't hear you. It's a long distance. 13 00:03:13,860 --> 00:03:16,738 All right. All right. I'll bring them to you. 14 00:03:17,239 --> 00:03:20,117 Yes. Thank you. Thank you. 15 00:03:21,243 --> 00:03:23,995 Thank you. Bye-bye. 16 00:04:25,265 --> 00:04:29,144 J' oh, my baby j“ 17 00:04:29,269 --> 00:04:36,610 I my curly-headed baby j“ 18 00:05:18,944 --> 00:05:21,279 Pekka stayed up to rehearse alone. 19 00:05:23,073 --> 00:05:25,450 There was nothing we could do in the morning. 20 00:05:28,954 --> 00:05:31,832 I understand. Frozen stiff. 21 00:05:33,166 --> 00:05:35,710 And you want a finder's fee. 22 00:05:38,463 --> 00:05:40,799 We have to get to america. 23 00:05:41,967 --> 00:05:44,094 Grandpa went there too, 24 00:05:44,678 --> 00:05:47,222 and hasn't been heard from since. 25 00:05:55,355 --> 00:05:57,190 I'll pay for the trip. 26 00:05:57,691 --> 00:06:02,362 You'll take the corpse with you and show the boy the world. 27 00:06:10,871 --> 00:06:12,998 Hudson river up and down. 28 00:07:08,637 --> 00:07:10,138 You're not coming. 29 00:08:04,693 --> 00:08:07,737 A few words before we leave. 30 00:08:08,822 --> 00:08:12,492 Only American orchestras are allowed to play in america. 31 00:08:13,743 --> 00:08:15,704 You're now one of them. 32 00:08:17,080 --> 00:08:20,083 In america, they speak English. 33 00:08:20,375 --> 00:08:22,127 English. 34 00:08:23,003 --> 00:08:24,462 So will you. 35 00:08:24,963 --> 00:08:29,509 Those who can't will have to learn. 36 00:08:39,561 --> 00:08:43,314 259.260. 37 00:08:44,649 --> 00:08:47,694 261.262. 38 00:08:48,903 --> 00:08:51,197 263.264. 39 00:08:51,281 --> 00:08:52,699 You see the girl. 40 00:08:53,324 --> 00:08:55,285 - Her ball is blue. - 265. 41 00:08:55,326 --> 00:08:57,162 The gym is yellow. 42 00:08:57,579 --> 00:09:00,290 Hammer. Hammer. 43 00:09:00,331 --> 00:09:02,792 Hammer. Hamm - 44 00:09:06,337 --> 00:09:08,214 I'm too tired. 45 00:09:08,965 --> 00:09:12,719 Success has gone to Vladimir's head. Without us - 46 00:09:13,470 --> 00:09:15,555 shut up. Spinglish! 47 00:09:15,972 --> 00:09:18,975 I mean, speak English. Otherwise - 48 00:09:25,440 --> 00:09:30,236 How many dollars cost for getting that couch? 49 00:09:30,862 --> 00:09:33,239 I don't have the slightest idea. 50 00:09:33,740 --> 00:09:37,619 - How many dollars - - cow - cowboy. 51 00:09:39,079 --> 00:09:42,207 Cover. Cowherd. 52 00:09:44,334 --> 00:09:45,960 Do you miss home? 53 00:09:47,253 --> 00:09:48,838 Not really. 54 00:09:50,090 --> 00:09:51,132 I do. 55 00:11:03,955 --> 00:11:05,540 Wait in the bar. 56 00:11:06,916 --> 00:11:08,710 Here's a quarter for you. 57 00:11:09,460 --> 00:11:11,212 But don't drink it all. 58 00:11:17,594 --> 00:11:19,304 You wait here. 59 00:11:51,586 --> 00:11:53,213 Do you mind? 60 00:12:14,734 --> 00:12:17,153 I've got some good ideas for your band. 61 00:12:24,160 --> 00:12:26,663 Maybe we could start with Madison square garden. 62 00:12:29,249 --> 00:12:31,000 Or yankee stadium. 63 00:12:39,425 --> 00:12:40,802 Anyway... 64 00:12:40,927 --> 00:12:44,180 Before I can book your band, I gotta hear 'em play. 65 00:12:45,306 --> 00:12:48,142 Maybe they could set up in my studio downstairs. 66 00:12:52,313 --> 00:12:54,148 Is that necessary? 67 00:13:00,947 --> 00:13:03,199 - You can't help it? - No. 68 00:13:08,579 --> 00:13:10,039 All right. 69 00:14:30,870 --> 00:14:32,497 Do you know Mexico? 70 00:14:33,414 --> 00:14:34,874 Sure. 71 00:14:37,126 --> 00:14:38,795 My cousin's getting married. 72 00:14:39,504 --> 00:14:41,297 Needs a band for his wedding. 73 00:14:53,893 --> 00:14:55,436 Here's the address. 74 00:14:59,774 --> 00:15:01,943 Could you pay something now? 75 00:15:03,152 --> 00:15:04,445 Sure. 76 00:15:07,573 --> 00:15:10,952 Here's a dime. And you can sleep here one night. 77 00:15:13,204 --> 00:15:14,705 Thank you. 78 00:15:14,831 --> 00:15:17,458 Your music will go over big down there. 79 00:15:18,084 --> 00:15:22,046 Here we have something different. It's called rock and roll. 80 00:16:15,641 --> 00:16:18,269 I wonder when the violence starts. 81 00:16:22,732 --> 00:16:25,776 You always get murdered when you go to New York. 82 00:16:34,118 --> 00:16:36,037 I've seen it on television. 83 00:17:04,941 --> 00:17:07,109 Do you have rock and roll? 84 00:17:07,151 --> 00:17:09,362 - Of course. - Can I buy it? 85 00:17:09,487 --> 00:17:11,239 Sure. Help yourself. 86 00:17:38,766 --> 00:17:41,811 Have you ever heard of rock and roll? 87 00:17:50,027 --> 00:17:51,696 Study this book. 88 00:18:19,223 --> 00:18:20,600 This here? 89 00:18:21,058 --> 00:18:23,811 I don't think you want this. This is Japanese junk here. 90 00:18:23,978 --> 00:18:26,731 You want an American car. Take a look at this here. 91 00:18:26,814 --> 00:18:28,190 This is a checker. 92 00:18:28,232 --> 00:18:31,444 Needs a little bodywork. It ain't a beauty, but, uh... 93 00:18:31,485 --> 00:18:33,362 Take a look at that engine there. 94 00:18:33,446 --> 00:18:35,865 That is solid. That's an American engine. That's a v-8 - 95 00:18:35,990 --> 00:18:37,700 - oh. Sorry. - It's all right. 96 00:18:37,742 --> 00:18:41,329 With a v-8 engine, this baby'll run. You can drive her away right now. 97 00:18:43,873 --> 00:18:45,583 I don't know. 98 00:18:46,208 --> 00:18:47,877 What about that? 99 00:18:48,502 --> 00:18:50,004 - That over there? — yeah. 100 00:18:50,129 --> 00:18:54,258 I thought you guys wanted a cheap ride. That's a luxury car. That's the best thing I got. 101 00:18:54,383 --> 00:18:57,511 That's got power steering, power brakes, cruise control. 102 00:18:57,595 --> 00:19:00,264 It's got a 448, four-barrel, v-8 engine. 103 00:19:00,389 --> 00:19:03,976 That's a luxury car. You could drive that car through world war III and come back again. 104 00:19:04,018 --> 00:19:05,645 You know what I mean? 105 00:19:05,728 --> 00:19:08,272 - That's a good car. - How much? 106 00:19:09,148 --> 00:19:10,858 For you guys? 107 00:19:10,900 --> 00:19:12,652 Ah, 700. 108 00:19:13,653 --> 00:19:15,529 That's all we have. 109 00:19:15,655 --> 00:19:17,406 I know. That's why. 110 00:19:18,282 --> 00:19:20,242 Take it or leave it. 111 00:19:22,286 --> 00:19:23,913 We'll take it. 112 00:19:37,009 --> 00:19:39,929 Boy, I'll tell you something. You boys got the best car in the lot here. 113 00:19:40,012 --> 00:19:42,181 I could have got two, three grand for a car like this. 114 00:19:42,306 --> 00:19:44,558 Hey, I hope one of you guys has a pilot's license. 115 00:19:44,684 --> 00:19:46,936 I mean, a car like this - you don't drive it, you fly it. 116 00:19:47,019 --> 00:19:49,063 You could take this car to the moon and back. 117 00:19:49,188 --> 00:19:51,148 Quarter-inch steel, brand—new tires. 118 00:19:51,315 --> 00:19:54,568 That's a beauty. You know what I say? Cadillac equals luxury. 119 00:19:54,694 --> 00:19:56,445 - Let's go. - What about us? 120 00:21:12,229 --> 00:21:13,898 We'll try that one. 121 00:21:28,871 --> 00:21:30,164 Hello. 122 00:21:35,544 --> 00:21:37,671 We are rock-and-roll band. 123 00:21:38,798 --> 00:21:40,508 Can we play here? 124 00:21:44,053 --> 00:21:45,930 Sure. Help yourself. 125 00:21:47,890 --> 00:21:49,767 Fifty-fifty. 126 00:21:50,434 --> 00:21:51,894 Okay. 127 00:22:08,452 --> 00:22:10,579 J" rock and roll is here to stay j“ 128 00:22:10,704 --> 00:22:12,581 j“ it will never die I 129 00:22:12,706 --> 00:22:16,669 j" that was meant to be that way no, I don't know why j“ 130 00:22:16,794 --> 00:22:20,548 j“ well, I don't know what people say rock and roll is here to stay I 131 00:22:20,673 --> 00:22:24,844 j“ we don't care what people say rock and roll is here to stay I 132 00:22:24,969 --> 00:22:28,931 j“ rock and roll will always be our ticket to the end j“ 133 00:22:29,056 --> 00:22:32,935 j“ it'll go down in history just you wait, my friend j“ 134 00:22:32,977 --> 00:22:36,981 j“ rock and roll will always be it'll go down in history j“ 135 00:22:37,106 --> 00:22:41,110 j“ rock and roll will always be it'll go down in history j“ 136 00:22:41,235 --> 00:22:43,112 j“ everybody rock I 137 00:22:43,237 --> 00:22:45,239 j“ everybody rock I 138 00:22:45,364 --> 00:22:47,116 j“ everybody rock I 139 00:22:47,241 --> 00:22:49,118 j“ everybody rock I 140 00:22:49,243 --> 00:22:51,328 I rock j" 141 00:22:51,453 --> 00:22:53,247 j“ everybody rock I 142 00:22:53,372 --> 00:22:57,251 j' everybody rock and roll our ticket to the end j” 143 00:22:57,376 --> 00:23:01,380 j“ it'll go down in history just you wait, my friend j“ 144 00:23:01,505 --> 00:23:05,509 j“ rock and roll will always be it'll go down in history j“ 145 00:23:05,634 --> 00:23:09,638 j“ if you don't like rock and roll think what you've been missing j” 146 00:23:09,763 --> 00:23:13,767 I but if you want to bop and stroll come on down and listen j“ 147 00:23:13,893 --> 00:23:18,022 j“ let's all start to have a party everybody rock and roll j“ 148 00:23:18,147 --> 00:23:21,901 j“ if you don't like rock and roll think what you've been missing j” 149 00:23:22,026 --> 00:23:26,155 j“ but if you like to bop and stroll come on down and listen j“ 150 00:23:26,280 --> 00:23:30,284 j“ let's all start to have a party everybody rock and roll j“ 151 00:23:30,409 --> 00:23:32,369 I rock j" 152 00:23:32,494 --> 00:23:33,662 I rock j" 153 00:23:33,787 --> 00:23:35,873 j" oh, baby, rock j“ 154 00:23:35,998 --> 00:23:38,000 j" oh, baby, rock j“ 155 00:23:38,125 --> 00:23:39,793 j" oh, baby, rock j“ 156 00:24:19,166 --> 00:24:22,586 - Yes, sir? - Can I have a doggie bag, please? 157 00:24:22,670 --> 00:24:24,421 - Yes, sir. - Thank you. 158 00:25:31,530 --> 00:25:35,409 J“ waste all they earnings j' 159 00:25:35,534 --> 00:25:38,912 j“ on games they're not sure of j' 160 00:25:39,788 --> 00:25:43,751 j“ if only they could see j" 161 00:25:43,876 --> 00:25:47,629 j“ what I feel for you j" 162 00:25:48,255 --> 00:25:51,425 j“ a true love of giving j“ 163 00:25:51,550 --> 00:25:53,677 j” and sharing j” 164 00:25:53,802 --> 00:25:55,512 j” with you j” 165 00:25:57,139 --> 00:25:59,433 j” and when they ask j” 166 00:26:00,934 --> 00:26:03,812 j” I will sing this to you j” 167 00:26:38,555 --> 00:26:41,308 No way. Your hair's too short. 168 00:27:09,628 --> 00:27:13,382 J” so love is blind j” 169 00:27:13,507 --> 00:27:16,510 j” I should have known j” 170 00:27:18,470 --> 00:27:22,641 j” just call me lonesome j” 171 00:27:22,766 --> 00:27:25,477 j” from now on j” 172 00:27:26,228 --> 00:27:29,648 j” I climbed the stairs j” 173 00:27:29,773 --> 00:27:33,110 j” up to my room j” 174 00:27:34,361 --> 00:27:37,906 j” but no one greets me j” 175 00:27:38,031 --> 00:27:40,534 j” in my gloom j” 176 00:27:41,743 --> 00:27:45,289 j” the silence tells me j” 177 00:27:45,414 --> 00:27:48,417 j” she has gone j” 178 00:27:50,043 --> 00:27:54,173 j” just call me lonesome j” 179 00:27:54,298 --> 00:27:57,801 j” from now on j” 180 00:27:58,427 --> 00:28:05,184 j” I pray my memories at last j” 181 00:28:06,560 --> 00:28:13,066 j” will fade into the distant past j” 182 00:28:13,567 --> 00:28:16,653 j” if I must live j” 183 00:28:17,446 --> 00:28:21,450 j” and love alone j” 184 00:28:22,451 --> 00:28:26,330 j” just call me lonesome j” 185 00:28:26,955 --> 00:28:29,541 j” from now on j” 186 00:28:30,584 --> 00:28:34,338 j” these walls will hide me j” 187 00:28:34,963 --> 00:28:36,840 j” when I cry j” 188 00:28:38,800 --> 00:28:42,846 j” I feel so lonesome j” 189 00:28:42,971 --> 00:28:45,474 j” I could die j” 190 00:29:01,323 --> 00:29:03,700 I wonder where he gets al I that beer. 191 00:29:03,825 --> 00:29:05,244 Me too. 192 00:29:30,143 --> 00:29:32,145 You al I go to restroom. 193 00:29:36,525 --> 00:29:38,527 I don't have to. 194 00:29:39,486 --> 00:29:40,904 Move. 195 00:32:44,421 --> 00:32:46,548 I think we better Bury him. 196 00:32:47,215 --> 00:32:48,467 Soon. 197 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 How come? 198 00:32:53,096 --> 00:32:54,347 Guess. 199 00:34:17,973 --> 00:34:21,601 Y'all keep it quiet over there. All right? Just keep it quiet. Hold it down. 200 00:34:21,726 --> 00:34:23,937 I don't want to hear none of that. 201 00:34:23,979 --> 00:34:26,731 Get your fuckin' hand out of the pocket. Get it out of the pocket. 202 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 Get around. Stay like that. 203 00:34:34,114 --> 00:34:35,615 Hey. Hey. 204 00:34:36,241 --> 00:34:38,743 What the shit is going on here? 205 00:34:38,827 --> 00:34:40,620 This guy's frozen. 206 00:34:41,246 --> 00:34:43,999 - Where you takin' this guy? - We're going to Bury him, Chuck. 207 00:34:44,124 --> 00:34:46,334 - You got a permit to do this? - No. 208 00:34:46,459 --> 00:34:49,087 - Is the body a us. Citizen? - No. 209 00:34:49,129 --> 00:34:52,382 Well, how you know this guy's dead? I mean, he's loaded down with beer. 210 00:34:52,507 --> 00:34:54,384 You know, ice. I mean... 211 00:34:54,884 --> 00:34:57,762 You know, this is gonna cost you a few days in jail. 212 00:36:05,288 --> 00:36:06,456 And never come back. 213 00:36:55,964 --> 00:36:57,257 Vladimir. 214 00:36:58,633 --> 00:37:00,468 We are hungry. 215 00:37:01,886 --> 00:37:03,763 - Food. - Hungry. 216 00:37:03,888 --> 00:37:05,223 All right. 217 00:37:05,265 --> 00:37:08,268 Stop the car to the next supermarket. 218 00:37:42,135 --> 00:37:43,553 You eat. 219 00:37:45,138 --> 00:37:47,182 I go to telephone. 220 00:41:53,761 --> 00:41:55,930 J” well, that's all right, my mama j” 221 00:41:56,055 --> 00:41:58,057 j” that's all right for you j” 222 00:41:58,182 --> 00:41:59,684 j” that's all right, my mama j” 223 00:41:59,809 --> 00:42:02,770 j” just anyway you do well, that's all right j” 224 00:42:03,688 --> 00:42:05,690 j” well, that's all right j” 225 00:42:05,815 --> 00:42:08,818 j” that's all right, my mama j” 226 00:42:08,943 --> 00:42:11,446 j” anyway you do j” 227 00:42:14,824 --> 00:42:17,076 j” well, mama, she done told me j” 228 00:42:17,201 --> 00:42:19,078 j” papa done told me too j” 229 00:42:19,203 --> 00:42:22,540 j” "son, that girl you're fooling with, she ain't no good for you" j” 230 00:42:22,582 --> 00:42:26,836 j” but that's all right it's all right j” 231 00:42:26,961 --> 00:42:29,797 j” that's all right, my mama j” 232 00:42:29,922 --> 00:42:32,467 j” anyway you do j” 233 00:42:35,845 --> 00:42:37,930 j” I'm leaving town, baby j” 234 00:42:38,056 --> 00:42:40,224 j” I'm leaving town for sure j” 235 00:42:40,308 --> 00:42:43,728 j” then you won't be bothering with me hanging 'round your door j” 236 00:42:43,811 --> 00:42:45,730 j” but that's all right j” 237 00:42:45,813 --> 00:42:48,107 j” it's all right j” 238 00:42:48,191 --> 00:42:53,488 j” that's all right, my mama anyway you do j” 239 00:42:55,615 --> 00:42:59,577 j” well, that's all right, my mama j” 240 00:42:59,619 --> 00:43:02,121 j” anyway you do j” 241 00:43:04,457 --> 00:43:08,127 j” well, that's all right, my mama j” 242 00:43:08,211 --> 00:43:10,713 j” anyway you do j” 243 00:44:22,827 --> 00:44:25,830 Do you know why the audience doesn't like us? 244 00:44:28,332 --> 00:44:30,084 You are too pale. 245 00:44:30,668 --> 00:44:36,215 People here like healthy-looking bands, like the... beach boys. 246 00:44:37,341 --> 00:44:39,218 Look at yourself. 247 00:44:41,053 --> 00:44:43,306 You look sick. 248 00:44:43,347 --> 00:44:45,433 Then give us more food. 249 00:44:45,474 --> 00:44:48,102 The problem we have is not food problem. 250 00:44:49,729 --> 00:44:52,106 You need sunshine and fresh air. 251 00:44:53,733 --> 00:44:55,818 You two, go to work. 252 00:46:15,398 --> 00:46:17,066 Can he sing country music? 253 00:46:18,943 --> 00:46:21,028 How come I never heard of him before then? 254 00:46:21,070 --> 00:46:24,782 We've been touring in Norway for years. That's why. 255 00:46:27,326 --> 00:46:29,078 Have you got a band? 256 00:46:29,203 --> 00:46:30,913 The best one. 257 00:46:33,541 --> 00:46:34,959 All right. 258 00:46:36,294 --> 00:46:40,339 I'll give you a week. But only because Kenny Rogers canceled. 259 00:46:44,802 --> 00:46:50,725 Ladies and gentlemen, in this town there are millions of stories. 260 00:46:51,851 --> 00:46:53,602 This one is mine. 261 00:47:07,116 --> 00:47:11,370 J” I've always been a farmer j” 262 00:47:11,495 --> 00:47:15,624 j” at collective 49 j” 263 00:47:17,501 --> 00:47:21,255 j” worked the black soil of Russia j” 264 00:47:21,339 --> 00:47:26,093 j” growing potatoes and some wine j” 265 00:47:26,218 --> 00:47:31,223 j” but I was happy driving tractors j” 266 00:47:31,349 --> 00:47:36,020 j” for last 20 years j” 267 00:47:36,604 --> 00:47:39,774 j” till the local commissar j” 268 00:47:39,899 --> 00:47:43,277 j” let my wife disappear j” 269 00:47:46,113 --> 00:47:50,868 j” I'm a Leningrad cowboy j” 270 00:47:52,536 --> 00:47:55,539 j” raising cattle on the steppes j” 271 00:47:56,540 --> 00:48:01,420 j” won't you pour me another vodka j” 272 00:48:01,629 --> 00:48:05,925 j” 'cause I'm drinking to forget j” 273 00:48:06,801 --> 00:48:11,305 j” he's a Leningrad cowboy j” 274 00:48:12,932 --> 00:48:15,935 j” raising cattle on the steppes j” 275 00:48:17,061 --> 00:48:21,190 - j” won't you pour him another vodka j” - what a load of shit. 276 00:48:22,525 --> 00:48:25,820 - Yeah. - J” 'cause he's drinking to forget j” 277 00:48:27,446 --> 00:48:30,658 all right, let me hear a little bit of guitar. 278 00:48:30,699 --> 00:48:33,285 Oh, that's better. A balalaika it is. 279 00:48:33,327 --> 00:48:35,204 Not too loud. Not too loud. 280 00:48:36,539 --> 00:48:38,541 That's my song. That's my song. 281 00:49:09,113 --> 00:49:13,367 J” he's a Leningrad cowboy j” 282 00:49:15,244 --> 00:49:18,330 j” raising cattle on the steppes j” 283 00:49:19,123 --> 00:49:23,752 j” won't you pour him another vodka j” 284 00:49:24,253 --> 00:49:28,591 j” 'cause he's drinking to forget j” 285 00:49:37,475 --> 00:49:38,976 Here's the money. 286 00:49:40,394 --> 00:49:41,854 Thank you. 287 00:49:42,897 --> 00:49:45,024 Now get lost. 288 00:49:45,149 --> 00:49:47,026 And don't come back. 289 00:50:12,801 --> 00:50:14,678 Hey. Look at those jerks. 290 00:50:14,803 --> 00:50:17,014 Slow. Slow! 291 00:50:17,139 --> 00:50:19,058 Come on, puppy. Come on. 292 00:50:20,267 --> 00:50:22,895 I bet they have stolen it from some idiots. 293 00:50:44,458 --> 00:50:47,711 Hey. There's something wrong with the engine. 294 00:50:51,715 --> 00:50:53,592 We need a new car. 295 00:50:55,469 --> 00:51:00,808 Mexico is quite near. We can walk or... hitchhike. 296 00:51:08,107 --> 00:51:09,483 Help! 297 00:51:27,626 --> 00:51:29,503 - Okay. This one? - Yeah. 298 00:51:29,628 --> 00:51:32,881 You can get it real cheap. 3,000. It's too new. I don't like it. 299 00:51:33,007 --> 00:51:34,717 Mmm, 2,000. 300 00:51:34,758 --> 00:51:36,093 Nah. 301 00:51:36,343 --> 00:51:38,262 2,700. Take it. 302 00:51:38,387 --> 00:51:40,264 No. Twenty-three. 303 00:51:41,390 --> 00:51:43,017 Twenty—five. Come on. 304 00:51:43,726 --> 00:51:45,102 2,500. It's yours. 305 00:51:45,144 --> 00:51:47,146 - Okay. It's a deal. - All right. 306 00:52:17,051 --> 00:52:19,136 You go and buy food. 307 00:52:29,688 --> 00:52:31,398 There he comes. 308 00:53:02,179 --> 00:53:03,931 Where is the food, Ivan? 309 00:56:31,138 --> 00:56:32,514 Igor. 310 00:56:33,432 --> 00:56:35,309 Untie me, please. 311 00:56:36,560 --> 00:56:39,438 If you do that, I will take you... 312 00:56:40,564 --> 00:56:42,566 As a road manager. 313 00:57:09,968 --> 00:57:13,347 Bloody bastards! 314 00:58:54,156 --> 00:58:55,574 Cousin? 315 00:59:16,178 --> 00:59:19,097 Sure been a long time. I've been missing you guys. 316 00:59:19,598 --> 00:59:21,933 We were all four years old when it happened. 317 00:59:22,059 --> 00:59:24,978 Yeah, I remember it clearly. Uh, we were fishing... 318 00:59:25,062 --> 00:59:26,980 And I fell overboard into the Gulf stream... 319 00:59:27,105 --> 00:59:29,357 And it carried me all the way to galveston beach... 320 00:59:29,441 --> 00:59:31,693 Where my foster parents fished me out. 321 00:59:32,486 --> 00:59:37,449 You know, it sure was peaceful drifting in the middle of the sea. 322 00:59:37,491 --> 00:59:40,243 - And you can bet it took a long time. - Yeah. 323 00:59:40,368 --> 00:59:42,079 I have an extra jacket here. 324 00:59:42,120 --> 00:59:44,372 - You can keep it. - Well, thank you. 325 00:59:44,498 --> 00:59:47,375 - Can you play music? - No. 326 00:59:47,501 --> 00:59:50,128 - Can you drive a car? - No. 327 00:59:50,253 --> 00:59:53,006 - All right. You'll be the singer. - All right! 328 01:00:25,247 --> 01:00:28,166 - I'm afraid. - Shut up and play. 329 01:00:32,629 --> 01:00:35,757 J” who made that horrible noise in the sauna, what, huh? J” 330 01:00:36,383 --> 01:00:39,010 j” who made that horrible noise in the sauna, what, huh? J” 331 01:00:40,428 --> 01:00:42,931 j” I think it was eero who made that scream, what, huh? J” 332 01:00:44,391 --> 01:00:47,144 j” who made that horrible noise in the sauna, what, huh? J” 333 01:00:48,270 --> 01:00:49,771 j” maybe it was you j” 334 01:00:50,313 --> 01:00:52,065 j” and maybe it was me j” 335 01:00:52,149 --> 01:00:54,192 j' who, what, huh? J“ 336 01:00:54,317 --> 01:00:57,195 j” huh, what happened to eero after that? J” 337 01:00:58,572 --> 01:01:01,449 j” huh, what happened to eero after that? J” 338 01:01:02,576 --> 01:01:05,704 j” I think he burned his balls completely after that j” 339 01:01:06,830 --> 01:01:09,457 j” huh, what happened to eero after that? J” 340 01:01:10,709 --> 01:01:12,460 j” maybe it was bad j” 341 01:01:12,544 --> 01:01:14,212 j” and maybe it was good j” 342 01:01:14,838 --> 01:01:16,089 j' who, what, huh? J“ 343 01:01:25,098 --> 01:01:26,975 I can handle this. 344 01:01:53,501 --> 01:01:55,754 J” set your motor running j” 345 01:01:56,755 --> 01:01:59,132 j” head out on the highway j” 346 01:01:59,841 --> 01:02:01,885 j” looking for adventure j” 347 01:02:02,719 --> 01:02:04,763 j” and whatever comes our way j” 348 01:02:06,598 --> 01:02:09,768 j” yeah, I knew I could make it happen j” 349 01:02:09,851 --> 01:02:12,896 j” hold the world in a love embrace j” 350 01:02:13,021 --> 01:02:18,860 j” fire all of your guns at once and explode into space j” 351 01:02:18,902 --> 01:02:20,904 j” I just like the lightning j” 352 01:02:21,988 --> 01:02:24,991 j” heavy metal thunder j” 353 01:02:25,116 --> 01:02:27,661 j” racin' with the wind j” 354 01:02:27,744 --> 01:02:30,247 j” and the feeling that I'm under j” 355 01:02:31,915 --> 01:02:35,001 j” yeah, I know I can make it happen j” 356 01:02:35,043 --> 01:02:38,255 j” hold the world in a love embrace j” 357 01:02:38,380 --> 01:02:43,760 j” fire all of the guns at once and explode into space j” 358 01:02:43,885 --> 01:02:46,888 j” like a true nature's child j” 359 01:02:47,013 --> 01:02:49,808 j” we were born, born to be wild j” 360 01:02:50,392 --> 01:02:52,185 j” I can climb so high j” 361 01:02:52,269 --> 01:02:56,648 j” never wanna die j” 362 01:02:57,274 --> 01:03:00,902 j” born to be wild j” 363 01:03:03,780 --> 01:03:07,701 j” born to be wild j” 364 01:03:13,081 --> 01:03:15,166 J” set your motor running j” 365 01:03:16,209 --> 01:03:18,420 j” head out on the highway j” 366 01:03:19,587 --> 01:03:21,673 j” looking for adventure j” 367 01:03:22,215 --> 01:03:24,342 j” and whatever comes our way j” 368 01:03:26,094 --> 01:03:29,097 j” yeah, I know I can make it happen j” 369 01:03:29,222 --> 01:03:32,434 j” hold the world in a love embrace j” 370 01:03:32,559 --> 01:03:38,189 j” fire all of your guns at once and explode into space j” 371 01:03:38,315 --> 01:03:41,234 j” like a true nature's child j” 372 01:03:41,318 --> 01:03:44,446 j” we were born, born to be wild j” 373 01:03:44,571 --> 01:03:46,448 j” I can climb so high j” 374 01:03:46,489 --> 01:03:50,827 j” I never wanna die j” 375 01:03:51,619 --> 01:03:55,332 j” born to be wild j” 376 01:03:58,251 --> 01:04:02,255 j” born to be wild j” 377 01:06:10,258 --> 01:06:11,593 One beer. 378 01:07:11,027 --> 01:07:12,570 I love you. 379 01:07:12,695 --> 01:07:14,447 I love you too. 380 01:07:15,073 --> 01:07:17,075 But it's a pity I'm married. 381 01:08:15,883 --> 01:08:19,262 J” wheels turn, sunset burns j” 382 01:08:19,387 --> 01:08:22,473 j” I'm driving west towards the sea j” 383 01:08:23,600 --> 01:08:26,728 j” and I know deep down in my heart j” 384 01:08:26,811 --> 01:08:30,231 j” there's no goin' back to the way it used to be j” 385 01:08:30,356 --> 01:08:32,585 j” well, I remember the girl with the tight blue jeans j” 386 01:08:32,609 --> 01:08:34,736 j” kissed so hard but kept it clean j” 387 01:08:34,819 --> 01:08:36,237 j” held me close held me tight j” 388 01:08:36,362 --> 01:08:38,215 j” looked down saw her neck was turning white j” 389 01:08:38,239 --> 01:08:42,201 j” were we just chasin' were we just chasin' j” 390 01:08:42,243 --> 01:08:44,746 j” were we just chasin' the light? J” 391 01:08:53,129 --> 01:08:57,008 J” when summer's here that old misery j” 392 01:08:57,091 --> 01:09:00,511 j” drinkin' my first beer in a roadhouse bar j” 393 01:09:01,095 --> 01:09:04,223 j” the summer long the passion strong j” 394 01:09:04,349 --> 01:09:08,269 j” discovering love in the back of my father's car j” 395 01:09:08,394 --> 01:09:10,394 j” I remember the girl with the tight blue jeans j” 396 01:09:10,480 --> 01:09:12,023 j” kissed so hard but kept it clean j” 397 01:09:12,148 --> 01:09:14,025 j” held me close held me tight j” 398 01:09:14,150 --> 01:09:15,753 j” looked down saw her neck was turning white j” 399 01:09:15,777 --> 01:09:19,906 j” were we just chasin' were we just chasin' j” 400 01:09:19,989 --> 01:09:21,908 j” were we just chasin' the light? J” 401 01:09:31,668 --> 01:09:34,671 J” yeah, Josie, come on down with me j” 402 01:09:34,796 --> 01:09:38,049 j” ain't nothin' left now but memories j” 403 01:09:38,883 --> 01:09:42,178 j” small towns change people rearrange j” 404 01:09:42,303 --> 01:09:46,057 j” there's a shopping mall where the drive-in used to be j” 405 01:09:46,182 --> 01:09:48,309 j” I remember the girl with the tight blue jeans j” 406 01:09:48,434 --> 01:09:50,061 j” kissed so hard but kept it clean j” 407 01:09:50,144 --> 01:09:51,938 j” held me close held me tight j” 408 01:09:52,063 --> 01:09:54,065 j” looked down saw her neck was turning white j” 409 01:09:54,190 --> 01:09:57,777 j” were we just chasin' were we just chasin' j” 410 01:09:57,819 --> 01:10:00,446 j” were we just chasin' the light? J” 411 01:10:00,571 --> 01:10:01,571 j” yeah j” 412 01:10:01,656 --> 01:10:05,284 j” were we just chasin' were we just chasin' j” 413 01:10:05,326 --> 01:10:07,203 j” were we just chasin' the light? J” 414 01:10:07,328 --> 01:10:08,955 one more time! 415 01:10:09,080 --> 01:10:12,834 J” were we just chasin' were we just chasin' j” 416 01:10:12,917 --> 01:10:15,545 j” were we just chasin' the light? J” 417 01:10:49,078 --> 01:10:51,497 Soon we cross the Mexican border. 418 01:10:52,749 --> 01:10:54,500 Keep your heads down. 419 01:11:43,925 --> 01:11:46,427 Welcome, welcome. We've been waiting for you. 420 01:11:46,511 --> 01:11:48,429 Yes. That's why we came. 421 01:11:49,013 --> 01:11:50,807 We are the Leningrad cowboys. 422 01:12:15,456 --> 01:12:18,417 J” I love you, my darling j” 423 01:12:19,168 --> 01:12:21,212 j” with tenderness and passion j” 424 01:12:22,588 --> 01:12:25,716 j” come and heal this wound j” 425 01:12:25,842 --> 01:12:29,470 j” in my heart j” 426 01:12:29,595 --> 01:12:33,307 j” I've always adored you j” 427 01:12:33,349 --> 01:12:36,060 j” and don't want to keep on suffering j” 428 01:12:37,061 --> 01:12:40,106 j” I am brokenhearted j” 429 01:12:40,189 --> 01:12:44,443 j” and can't be at peace j” 430 01:13:01,252 --> 01:13:04,755 J” those beautiful eyes of yours j” 431 01:13:04,881 --> 01:13:07,717 j” used to be my joy j” 432 01:13:08,634 --> 01:13:11,721 j” but there's no hope now j” 433 01:13:11,846 --> 01:13:15,725 j” that could fill this heart j” 434 01:13:15,850 --> 01:13:19,353 j” if you regret it one day j” 435 01:13:19,478 --> 01:13:22,023 j” if you want to come back j” 436 01:13:23,149 --> 01:13:26,277 j” I will take you back eagerly j” 437 01:13:26,360 --> 01:13:30,531 j” even if it ends my pain j” 438 01:13:47,673 --> 01:13:50,635 J” I love you, my darling j” 439 01:13:51,427 --> 01:13:53,888 j” with tenderness and passion j” 440 01:13:55,014 --> 01:13:58,017 j” come and heal this wound j” 441 01:13:58,142 --> 01:14:01,562 j” in my heart j” 442 01:14:02,396 --> 01:14:05,274 j” I've always adored you j” 443 01:14:05,816 --> 01:14:08,778 j” and don't want to keep on suffering j” 444 01:14:09,695 --> 01:14:12,907 j” I am brokenhearted j” 445 01:14:12,949 --> 01:14:17,411 j” and can't be at peace j” 446 01:14:33,594 --> 01:14:36,973 J” those beautiful eyes of yours j” 447 01:14:37,098 --> 01:14:40,059 j” used to be my joy j” 448 01:14:40,935 --> 01:14:43,854 j” but there's no hope now j” 449 01:14:43,980 --> 01:14:48,067 j” that could fill this heart j” 450 01:14:48,109 --> 01:14:51,696 j” if you regret it one day j” 451 01:14:51,737 --> 01:14:54,573 j” if you want to come back j” 452 01:14:55,616 --> 01:14:58,744 j” I will take you back eagerly j” 453 01:14:58,869 --> 01:15:02,623 j” even if it ends my pain j” 31309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.