All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S03E03 - Catch Me If You Can
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,097
In the nation's largest city,
2
00:00:06,102 --> 00:00:09,034
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,039 --> 00:00:10,569
are hunted by the detectives
4
00:00:10,574 --> 00:00:13,772
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:13,777 --> 00:00:15,946
These are their stories.
6
00:00:18,014 --> 00:00:21,212
The $1.4 billion construction
has been delayed
7
00:00:21,217 --> 00:00:23,381
by this man, Henry Cole.
8
00:00:23,386 --> 00:00:25,183
We made him a very generous offer.
9
00:00:25,188 --> 00:00:26,651
Several, actually.
10
00:00:26,656 --> 00:00:28,620
All I expect from you is results.
11
00:00:28,625 --> 00:00:29,889
You tell me to fix the problem,
12
00:00:29,893 --> 00:00:31,256
I get the job done.
13
00:00:34,464 --> 00:00:35,627
It wasn't an accident.
14
00:00:35,632 --> 00:00:37,862
Silas family's behind this somehow.
15
00:00:37,867 --> 00:00:39,498
Whoa!
16
00:00:39,503 --> 00:00:42,133
Construction site's a dangerous place.
17
00:00:42,138 --> 00:00:45,036
- What have we got?
- Rat bites, dozens of them.
18
00:00:45,041 --> 00:00:47,639
I sold some African
crested rats to this man.
19
00:00:47,644 --> 00:00:49,441
Kenneth Michael Kyle,
20
00:00:49,446 --> 00:00:51,276
did you have anything to do with this?
21
00:00:51,281 --> 00:00:52,911
I would never do anything that would
22
00:00:52,916 --> 00:00:54,813
jeopardize your trust in me.
23
00:00:54,818 --> 00:00:57,382
Yeah, I got eyes on him.
He's on the move.
24
00:01:12,068 --> 00:01:14,432
Stabler.
25
00:01:14,437 --> 00:01:15,900
First you delay our construction.
26
00:01:15,905 --> 00:01:17,333
Now you shut down our club?
I don't know.
27
00:01:17,337 --> 00:01:19,338
I gotta tell you, it's starting
to feel like harassment.
28
00:01:19,342 --> 00:01:21,740
This is your club. That's interesting.
29
00:01:21,745 --> 00:01:23,375
You want to tell us what's going on?
30
00:01:23,380 --> 00:01:25,110
We need to find this man now.
31
00:01:25,115 --> 00:01:27,913
Do you know him?
32
00:01:27,918 --> 00:01:29,314
Don't think too hard.
33
00:01:29,319 --> 00:01:30,782
Never seen him before in my life.
34
00:01:30,787 --> 00:01:34,085
- Me neither.
- How about you?
35
00:01:34,090 --> 00:01:36,020
His name is Kenny Kyle.
36
00:01:36,025 --> 00:01:38,790
He's a person of interest
in Henry Cole's murder.
37
00:01:38,795 --> 00:01:42,027
Now, we know Kenny wasn't
in this club tonight to party.
38
00:01:42,032 --> 00:01:43,862
We need to know what he was doing here
39
00:01:43,867 --> 00:01:45,197
or where he might be going.
40
00:01:45,202 --> 00:01:46,766
We had about 1,000
people packed in there.
41
00:01:46,770 --> 00:01:48,233
How the hell are we supposed to know?
42
00:01:48,237 --> 00:01:50,402
We're very sorry to hear about Henry.
43
00:01:50,407 --> 00:01:51,832
We want to help in any way we can.
44
00:01:51,837 --> 00:01:52,837
Oh, good.
45
00:01:52,842 --> 00:01:55,607
Well, let's start
with your security feed.
46
00:01:55,612 --> 00:01:58,243
I need all video from
the last six hours,
47
00:01:58,248 --> 00:02:01,446
and I appreciate you providing it now.
48
00:02:01,451 --> 00:02:03,311
Kenny was headed to the men's room
49
00:02:03,316 --> 00:02:04,616
- when he got made.
- Mm-hmm.
50
00:02:04,621 --> 00:02:06,418
I found this envelope taped inside one
51
00:02:06,423 --> 00:02:07,886
of the toilet tanks.
52
00:02:07,891 --> 00:02:09,659
20k.
53
00:02:11,961 --> 00:02:13,263
Kenny's payoff.
54
00:02:25,642 --> 00:02:27,972
Is everything okay?
55
00:02:27,977 --> 00:02:29,507
Jesus.
56
00:02:29,512 --> 00:02:31,142
Mind if I ask what you're doing?
57
00:02:31,147 --> 00:02:32,210
Uh, yeah.
58
00:02:32,215 --> 00:02:35,046
Just... oh, I had to pull over.
59
00:02:35,051 --> 00:02:36,848
My stomach.
60
00:02:36,853 --> 00:02:38,683
I needed some fresh air, you know?
61
00:02:38,688 --> 00:02:40,018
I'm puking my guts out here.
62
00:02:40,023 --> 00:02:41,553
Been drinking?
63
00:02:41,558 --> 00:02:42,720
No, sir. No.
64
00:02:42,725 --> 00:02:44,656
Mind showing me some ID, sir?
65
00:02:44,661 --> 00:02:49,193
Uh, yeah. Sure. No thing.
66
00:02:49,198 --> 00:02:50,662
Got a hit on those plates. It's him.
67
00:02:50,667 --> 00:02:52,469
Book him up!
68
00:03:23,539 --> 00:03:31,039
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
69
00:04:08,945 --> 00:04:11,276
Kenny ditched a stolen
car under an overpass
70
00:04:11,281 --> 00:04:12,510
at Morris Park Ave.
71
00:04:12,515 --> 00:04:14,846
We're canvassing for video
and witnesses.
72
00:04:14,851 --> 00:04:15,851
Okay.
73
00:04:22,926 --> 00:04:24,794
- Is that the officer's wife?
- Mm-hmm.
74
00:04:28,898 --> 00:04:31,229
Is he gonna be okay?
75
00:04:31,234 --> 00:04:33,431
The surgery went well.
76
00:04:33,436 --> 00:04:36,367
We'll keep tabs on the progress.
77
00:04:36,372 --> 00:04:37,402
All right.
78
00:04:37,407 --> 00:04:39,404
Oh, hey, hey.
79
00:04:39,409 --> 00:04:41,506
Let's get to work. Come on.
80
00:04:41,511 --> 00:04:43,308
- We'll keep you up to date.
- Mm-hmm.
81
00:04:57,260 --> 00:04:59,124
Hey.
82
00:04:59,129 --> 00:05:00,191
You can't do that.
83
00:05:00,196 --> 00:05:01,293
What?
84
00:05:01,297 --> 00:05:02,599
Blame yourself.
85
00:05:04,801 --> 00:05:06,431
That is an emotion that will bury you
86
00:05:06,436 --> 00:05:08,299
in a deep, dark hole of grief that
87
00:05:08,304 --> 00:05:09,906
does not help you do this job.
88
00:05:12,174 --> 00:05:13,338
I don't know what to do.
89
00:05:13,343 --> 00:05:14,639
You do the work.
90
00:05:14,644 --> 00:05:16,342
That's what's gonna
get you through the day.
91
00:05:16,346 --> 00:05:18,343
Just focus on the work.
92
00:05:18,348 --> 00:05:19,778
I'm not someone who freezes up.
93
00:05:19,783 --> 00:05:21,647
All right, well, you'll have
plenty of chances
94
00:05:21,651 --> 00:05:24,015
to prove that in this unit, so.
95
00:05:24,020 --> 00:05:26,084
Right?
96
00:05:26,089 --> 00:05:27,523
- Yeah.
- Yep.
97
00:05:46,209 --> 00:05:47,944
Tomas, just until I say stop.
98
00:05:51,648 --> 00:05:53,674
This is a silly question,
but you weren't followed,
99
00:05:53,679 --> 00:05:54,679
were you?
100
00:05:54,684 --> 00:05:57,782
Not silly, but I wouldn't
get paid what I do
101
00:05:57,787 --> 00:05:59,517
if people were able to follow me.
102
00:06:05,328 --> 00:06:07,592
As requested.
103
00:06:07,597 --> 00:06:09,265
I assume no need to count.
104
00:06:11,401 --> 00:06:12,931
Thank you.
105
00:06:12,936 --> 00:06:15,867
So how long will this take?
106
00:06:15,872 --> 00:06:18,236
I can never give a time frame,
107
00:06:18,241 --> 00:06:20,738
especially if I'm trying to
keep a low profile, which,
108
00:06:20,743 --> 00:06:22,941
given the subject, is essential.
109
00:06:22,946 --> 00:06:25,777
Well, he's clueless half the time.
110
00:06:25,782 --> 00:06:27,244
I could be standing in his shoes
111
00:06:27,249 --> 00:06:28,447
while he's trying to put them on.
112
00:06:28,451 --> 00:06:29,552
He wouldn't even notice.
113
00:06:33,389 --> 00:06:36,421
I want to know everything
you find out as soon as you do.
114
00:06:36,426 --> 00:06:38,890
You sure about that?
115
00:06:38,895 --> 00:06:40,425
Sometimes people say that,
116
00:06:40,430 --> 00:06:42,961
and then they regret it later on.
117
00:06:42,966 --> 00:06:47,171
And what you're asking for,
it's sensitive.
118
00:06:47,770 --> 00:06:50,001
If my husband was involved
in that man's murder,
119
00:06:50,006 --> 00:06:52,170
I am not going to worry
about sensitivity,
120
00:06:52,175 --> 00:06:54,439
and neither should you.
121
00:06:54,444 --> 00:06:58,649
I need real proof, though,
names, money transfers,
122
00:06:59,215 --> 00:07:00,745
whatever I can use as collateral.
123
00:07:00,750 --> 00:07:02,680
Collateral?
124
00:07:02,685 --> 00:07:04,888
He's not the only one with secrets.
125
00:07:07,023 --> 00:07:10,092
And I've never known
a woman without one.
126
00:07:11,594 --> 00:07:13,992
Tomas, we're done.
127
00:07:13,997 --> 00:07:15,727
When you have something, text me.
128
00:07:15,732 --> 00:07:17,362
I'll call.
129
00:07:17,367 --> 00:07:18,696
Thank you.
130
00:07:18,701 --> 00:07:20,470
You're welcome.
131
00:07:24,374 --> 00:07:26,004
Everybody, listen up.
132
00:07:26,009 --> 00:07:28,538
This is Deputy Inspector
Lillian Goldfarb.
133
00:07:28,543 --> 00:07:30,042
We've been through
a lot of battles together.
134
00:07:30,046 --> 00:07:32,276
And some of them weren't
even against each other.
135
00:07:32,281 --> 00:07:34,612
I'm here to expedite warrants,
136
00:07:34,617 --> 00:07:36,913
provide backup wiretaps,
whatever you may need
137
00:07:36,918 --> 00:07:38,317
- to bring in Kenny Kyle.
- Well, great.
138
00:07:38,321 --> 00:07:40,618
Right now, we need
a GPS stuck to his ass.
139
00:07:40,623 --> 00:07:43,021
I'd settle for a single clue.
140
00:07:43,026 --> 00:07:44,789
Are you getting anything
off that footage?
141
00:07:44,794 --> 00:07:46,591
We studied it like the Zapruder film,
142
00:07:46,596 --> 00:07:49,360
saw six different people using
the stall in our time frame,
143
00:07:49,365 --> 00:07:50,862
four men, two women.
144
00:07:50,867 --> 00:07:52,463
Two of the guys look suspicious.
145
00:07:52,468 --> 00:07:54,498
But between the disco
lighting and the strobe,
146
00:07:54,503 --> 00:07:56,467
we couldn't be sure
who would ditch the 20k.
147
00:07:56,472 --> 00:07:57,472
What else?
148
00:07:57,477 --> 00:07:59,198
We have our surveillance
team at Kenny's house.
149
00:07:59,202 --> 00:08:00,204
Nothing.
150
00:08:00,209 --> 00:08:01,906
You're tracking his phone.
Anything there?
151
00:08:01,911 --> 00:08:03,307
His last known cell has been inactive
152
00:08:03,311 --> 00:08:04,508
for the past 48 hours.
153
00:08:04,513 --> 00:08:06,277
It'll be at the bottom
of the Hudson by now.
154
00:08:06,282 --> 00:08:07,311
He's a career criminal.
155
00:08:07,316 --> 00:08:09,380
He knows how to disappear.
156
00:08:09,385 --> 00:08:11,249
Um, guys?
157
00:08:11,254 --> 00:08:12,383
What?
158
00:08:12,388 --> 00:08:14,352
The rat guy called 911.
159
00:08:16,526 --> 00:08:19,223
Saddle up.
160
00:08:19,228 --> 00:08:22,527
Kenny came here looking
for antibiotics for his bites.
161
00:08:22,532 --> 00:08:23,828
I didn't have any.
162
00:08:23,833 --> 00:08:25,363
He started getting rough.
163
00:08:25,368 --> 00:08:27,398
I gave him an injection of cat dewormer
164
00:08:27,403 --> 00:08:28,900
just to get out of here.
165
00:08:28,905 --> 00:08:30,469
Cat dewormer?
What's that gonna do for him?
166
00:08:30,473 --> 00:08:33,538
Nothing... he's not a cat
and doesn't have worms.
167
00:08:33,543 --> 00:08:35,740
So is he gonna get worse?
168
00:08:35,745 --> 00:08:37,775
With the way he looked, I guarantee it.
169
00:08:37,780 --> 00:08:39,911
The guy has a raging case
170
00:08:39,916 --> 00:08:42,513
of streptobacillary rat bite fever.
171
00:08:42,518 --> 00:08:44,082
What's that mean?
172
00:08:44,087 --> 00:08:46,284
Right about now, his skin is on fire.
173
00:08:46,289 --> 00:08:49,020
Confusion and paranoia are setting in,
174
00:08:49,025 --> 00:08:50,922
along with irrational behavior.
175
00:08:50,927 --> 00:08:52,390
Is that why he beat you up?
176
00:08:52,395 --> 00:08:53,991
It was your fault.
177
00:08:53,996 --> 00:08:55,293
Why was it my fault?
178
00:08:55,298 --> 00:08:57,328
He saw your card on the table,
179
00:08:57,333 --> 00:09:00,198
just kept swearing that
I was the one who gave him up.
180
00:09:00,203 --> 00:09:02,767
He broke a couple of my ribs and my leg,
181
00:09:02,772 --> 00:09:04,669
and he stole my damn car!
182
00:09:04,674 --> 00:09:05,970
- Would you call that in?
- Yeah.
183
00:09:05,975 --> 00:09:09,674
So this state that he's in,
how long is that gonna last?
184
00:09:09,679 --> 00:09:11,275
Not long.
185
00:09:11,280 --> 00:09:15,317
From what I saw, that
boy is as good as dead.
186
00:09:20,823 --> 00:09:22,019
This is Jet.
187
00:09:22,024 --> 00:09:23,448
Hey, I already put out an APB.
188
00:09:23,453 --> 00:09:27,358
I'd like an LPR check
on a white Mazda Sentra,
189
00:09:27,363 --> 00:09:32,463
license Alpha Bravo Zulu 9740
headed north out of Highbridge.
190
00:09:32,468 --> 00:09:34,966
On it. And I may have something else.
191
00:09:34,971 --> 00:09:36,868
Kenny's been arrested multiple times,
192
00:09:36,873 --> 00:09:39,270
and it seems like the same
woman always bails him out,
193
00:09:39,275 --> 00:09:40,295
Dede Hayes.
194
00:09:40,300 --> 00:09:41,831
She's who he calls
when he gets in trouble.
195
00:09:41,835 --> 00:09:42,941
Well, he's in trouble right now.
196
00:09:42,945 --> 00:09:43,945
So you got an address?
197
00:09:43,950 --> 00:09:45,844
- Texting it to you now.
- All right, good.
198
00:10:06,102 --> 00:10:07,265
Where you going, mister?
199
00:10:09,539 --> 00:10:10,768
Where you going?
200
00:10:10,773 --> 00:10:12,069
Oh, God.
201
00:10:12,074 --> 00:10:15,072
Uptown. If you could just... here.
202
00:10:15,077 --> 00:10:17,375
Just... just drive uptown.
203
00:10:36,781 --> 00:10:39,379
- Hey.
- Hey. Your buzzer broken?
204
00:10:39,384 --> 00:10:40,447
I'm downstairs.
205
00:10:40,452 --> 00:10:41,715
What?
206
00:10:41,720 --> 00:10:44,251
It's baby handoff time, remember?
207
00:10:44,256 --> 00:10:45,886
Oh, God. I forgot.
208
00:10:45,891 --> 00:10:48,021
Denise, I'm so sorry.
209
00:10:48,026 --> 00:10:50,256
I... I'm... I'm working
this homicide, and...
210
00:10:50,261 --> 00:10:51,958
Yeah, I totally get it, Ayanna.
211
00:10:51,963 --> 00:10:54,294
But why are you fighting me
for custody when you don't
212
00:10:54,299 --> 00:10:56,229
even have time for visitation?
213
00:10:56,234 --> 00:10:58,432
Let's just put the
thousands we pay the lawyers
214
00:10:58,437 --> 00:10:59,833
into Jack's college fund.
215
00:10:59,838 --> 00:11:01,434
Listen, Denise, I...
216
00:11:01,439 --> 00:11:04,004
Denise!
217
00:11:06,144 --> 00:11:07,707
Sorry.
218
00:11:07,712 --> 00:11:09,676
Painful times.
219
00:11:09,681 --> 00:11:10,710
I get it.
220
00:11:10,715 --> 00:11:12,913
Oh. You divorced too?
221
00:11:12,918 --> 00:11:15,715
Worse. Married, three kids.
222
00:11:15,720 --> 00:11:18,418
How do y'all make that work?
223
00:11:18,423 --> 00:11:20,921
It's hard as hell.
224
00:11:20,926 --> 00:11:21,993
Yeah.
225
00:11:26,998 --> 00:11:28,828
Kenny used to sneak in this window
226
00:11:28,833 --> 00:11:30,497
all the time growing up.
227
00:11:30,502 --> 00:11:32,232
If it was a weeknight, I knew to grab
228
00:11:32,237 --> 00:11:35,669
a bag of these for whatever
lump his dad left on him.
229
00:11:35,674 --> 00:11:37,070
Kenny stayed with your family?
230
00:11:37,075 --> 00:11:40,507
No, my old man was just as bad as his.
231
00:11:40,512 --> 00:11:42,375
Not to mention, Kenny could never
232
00:11:42,380 --> 00:11:43,877
leave his baby sister, Emily.
233
00:11:43,882 --> 00:11:46,446
He bottle fed her. He sang her to sleep.
234
00:11:46,451 --> 00:11:49,950
One night, his dad attacked her.
235
00:11:49,955 --> 00:11:51,885
Kenny grabbed that kid and ran.
236
00:11:51,890 --> 00:11:52,986
Where'd he go?
237
00:11:52,991 --> 00:11:54,722
I'd been kicked out of here
and sent to live
238
00:11:54,726 --> 00:11:56,957
in my grandparents' place in Yonkers.
239
00:11:56,962 --> 00:11:59,526
Kenny and Emily, they...
they hid with me.
240
00:11:59,531 --> 00:12:00,695
Are you in touch with Emily?
241
00:12:00,699 --> 00:12:02,362
Is she someone you might contact?
242
00:12:02,367 --> 00:12:04,197
Don't think so.
243
00:12:04,202 --> 00:12:07,067
The state stepped in and...
and they got separated.
244
00:12:07,072 --> 00:12:12,177
She was adopted by some family
in, um, in Florida, I think.
245
00:12:16,214 --> 00:12:19,212
That kid was his... his light.
246
00:12:19,217 --> 00:12:21,247
Giving her up was the
hardest thing he ever did.
247
00:12:21,252 --> 00:12:24,784
But Kenny was... he was so proud
that... that she got out.
248
00:12:24,789 --> 00:12:26,586
Careful, Grandma.
249
00:12:26,591 --> 00:12:27,993
- It's very hot.
- Thank you.
250
00:12:30,395 --> 00:12:31,858
My grandma had a bad fall.
251
00:12:31,863 --> 00:12:33,198
She's staying with me now.
252
00:12:35,100 --> 00:12:37,100
Were you and Kenny... ?
253
00:12:38,069 --> 00:12:39,999
Ah, no, no. No.
254
00:12:40,004 --> 00:12:41,968
More like brother and sister.
255
00:12:41,973 --> 00:12:44,771
We dreamed of running away.
Then I turned my life around.
256
00:12:44,776 --> 00:12:47,574
I went back to school, I... I got a job.
257
00:12:47,579 --> 00:12:48,842
And Kenny?
258
00:12:48,847 --> 00:12:50,743
Wise guys got the hooks in him.
259
00:12:50,748 --> 00:12:54,147
He did anything they wanted
just for the pat in the head.
260
00:12:54,152 --> 00:12:55,515
Got in big trouble.
261
00:12:55,520 --> 00:12:57,150
But you kept bailing them out.
262
00:12:57,155 --> 00:12:58,552
We've been through too much together
263
00:12:58,556 --> 00:13:00,220
for me to turn my back.
264
00:13:00,225 --> 00:13:02,589
But then he got caught
on this arson charge,
265
00:13:02,594 --> 00:13:04,924
and when he got out of prison,
he wasn't the same.
266
00:13:04,929 --> 00:13:06,926
High all the time, violent.
267
00:13:06,931 --> 00:13:09,062
I had to cut him off.
268
00:13:09,067 --> 00:13:10,797
When was the last time
you heard from Kenny?
269
00:13:10,802 --> 00:13:11,998
About a year ago.
270
00:13:12,003 --> 00:13:14,200
He broke in and stole my TV.
271
00:13:14,205 --> 00:13:16,302
I called the cops on him.
272
00:13:16,307 --> 00:13:20,340
Trust me, I'm not the one
he calls anymore.
273
00:13:24,555 --> 00:13:26,185
Well, you believe her?
274
00:13:26,190 --> 00:13:27,287
Some of it.
275
00:13:27,292 --> 00:13:28,755
Here's what I don't buy.
276
00:13:28,760 --> 00:13:31,017
No way two people are
that close for that long
277
00:13:31,022 --> 00:13:33,253
and don't sleep with each other.
278
00:13:33,258 --> 00:13:34,821
Sure about that?
279
00:13:34,826 --> 00:13:36,523
- What does that mean?
- Hey, Jet.
280
00:13:36,528 --> 00:13:38,491
Dede just told us that,
uh, she called the cops
281
00:13:38,496 --> 00:13:39,759
on Kenny about a year ago.
282
00:13:39,764 --> 00:13:41,028
I need you to check that out for us.
283
00:13:41,032 --> 00:13:42,061
Checking.
284
00:13:42,066 --> 00:13:43,201
What's that mean?
285
00:13:45,804 --> 00:13:47,267
No record of any report.
286
00:13:47,272 --> 00:13:48,668
She's lying.
287
00:13:48,673 --> 00:13:51,771
All right, I need an
exigent circumstances GPS
288
00:13:51,776 --> 00:13:52,872
on Dede's cell.
289
00:13:52,877 --> 00:13:55,137
That's on the gray, even if
we are chasing someone
290
00:13:55,142 --> 00:13:56,142
who shot a cop.
291
00:13:56,147 --> 00:13:58,078
Well, I'd rather beg for forgiveness
292
00:13:58,083 --> 00:14:00,118
than ask for permission on this one.
293
00:14:08,093 --> 00:14:10,490
You know this guy,
seen him around the site?
294
00:14:10,495 --> 00:14:11,958
We need to find him, fast.
295
00:14:11,963 --> 00:14:14,260
No, I haven't seen him.
296
00:14:14,265 --> 00:14:15,862
Well, this site's been a circus.
297
00:14:15,867 --> 00:14:17,530
It doesn't mean someone else hasn't.
298
00:14:17,535 --> 00:14:19,199
Do you mind if I ask around?
299
00:14:19,204 --> 00:14:20,204
Do your job.
300
00:14:22,307 --> 00:14:23,508
Excuse me.
301
00:14:27,345 --> 00:14:28,942
Henry's apartment all cleared out?
302
00:14:28,947 --> 00:14:31,511
Yeah, but I think I heard
something in the wall.
303
00:14:31,516 --> 00:14:35,448
Like what, more rats?
304
00:14:35,453 --> 00:14:38,285
Mr. Silas, we got a problem.
305
00:14:45,330 --> 00:14:47,293
Listen.
306
00:14:55,874 --> 00:14:57,871
Somebody's in there.
307
00:15:05,116 --> 00:15:08,348
Whoa!
308
00:15:10,421 --> 00:15:11,818
Go ahead.
309
00:15:26,538 --> 00:15:30,169
- Please don't hurt me.
- We wont. We wont. We promise.
310
00:15:30,174 --> 00:15:31,838
Tell us about those bites.
311
00:15:31,843 --> 00:15:34,307
Rats. Out of nowhere.
312
00:15:34,312 --> 00:15:35,676
All of a sudden, they were all over me.
313
00:15:35,680 --> 00:15:36,743
What the hell is going on?
314
00:15:36,748 --> 00:15:38,444
We just stopped your demolition crew
315
00:15:38,449 --> 00:15:40,647
from killing a man
squatting in your building.
316
00:15:40,652 --> 00:15:42,215
You're welcome.
317
00:15:42,220 --> 00:15:45,218
Now, get out the way.
318
00:16:51,122 --> 00:16:54,120
Oh, God, pick up, pick up,
pick up, pick up.
319
00:16:54,125 --> 00:16:56,022
- Hello?
- Oh, God. Thank god.
320
00:16:56,027 --> 00:16:57,624
Kenny? Kenny? Kenny?
321
00:16:57,629 --> 00:16:59,326
What's this number?
Where are you calling from?
322
00:16:59,330 --> 00:17:00,793
I don't know.
323
00:17:00,798 --> 00:17:03,196
Just... just tell me that you're okay.
324
00:17:03,201 --> 00:17:06,065
Oh, I don't know.
I don't know. I don't know.
325
00:17:06,070 --> 00:17:08,534
Oh, my God, my brain feels
like it's on fire.
326
00:17:08,539 --> 00:17:10,837
Oh, God, I don't feel so good, Dede.
327
00:17:10,842 --> 00:17:13,539
- I feel so bad.
- Kenny, listen to me.
328
00:17:13,544 --> 00:17:15,375
The cops were here.
They came looking for you.
329
00:17:15,380 --> 00:17:18,278
What do you mean?
330
00:17:18,283 --> 00:17:19,346
What do you mean? What do you mean?
331
00:17:19,350 --> 00:17:20,446
What did you tell them?
332
00:17:20,451 --> 00:17:22,515
I told them that I hadn't
heard from you in forever,
333
00:17:22,520 --> 00:17:24,216
that things went bad,
and that I hope they
334
00:17:24,221 --> 00:17:25,752
find you and put you away for life.
335
00:17:25,757 --> 00:17:27,654
You don't mean that, do you?
336
00:17:27,659 --> 00:17:29,789
No, of course not.
337
00:17:29,794 --> 00:17:32,759
Ah, good. Good.
338
00:17:32,764 --> 00:17:34,160
I could always count on you.
339
00:17:36,367 --> 00:17:39,699
And I need that so bad right now, Dede,
340
00:17:39,704 --> 00:17:41,401
because it's time.
341
00:17:41,406 --> 00:17:43,436
Do you understand what I'm telling you?
342
00:17:43,441 --> 00:17:45,204
I know.
343
00:17:45,209 --> 00:17:48,007
I, uh, I got everything
ready at the house.
344
00:17:48,012 --> 00:17:49,042
Okay, good.
345
00:17:49,047 --> 00:17:51,377
I'll meet you there.
346
00:17:51,382 --> 00:17:55,787
And Dede, Dede, make sure
you're not being followed.
347
00:17:55,792 --> 00:17:57,256
You got it.
348
00:17:57,261 --> 00:17:58,585
Okay.
349
00:18:15,640 --> 00:18:17,108
She's on the move.
350
00:18:26,617 --> 00:18:27,914
Yes, she is.
351
00:18:45,737 --> 00:18:47,667
You saved my life.
352
00:18:47,672 --> 00:18:48,672
Now, what do you want?
353
00:18:51,109 --> 00:18:53,773
Have you seen this man?
354
00:18:53,778 --> 00:18:56,475
- Am I going to jail?
- No. You have our word.
355
00:18:56,480 --> 00:18:58,282
You won't face any charges.
356
00:19:03,554 --> 00:19:04,554
Yeah.
357
00:19:06,724 --> 00:19:08,488
I call him the Ghost.
358
00:19:08,493 --> 00:19:11,057
He used to float up and
down that passageway,
359
00:19:11,062 --> 00:19:12,859
say things to Henry.
360
00:19:12,864 --> 00:19:14,093
What kind of things?
361
00:19:14,098 --> 00:19:16,329
I couldn't make the words out, exactly.
362
00:19:16,334 --> 00:19:18,264
Were they friends? Did they interact?
363
00:19:18,269 --> 00:19:20,133
No, not friends.
364
00:19:20,138 --> 00:19:23,302
More like evil, hissing threats.
365
00:19:23,307 --> 00:19:25,471
Did you see him the night Henry fell?
366
00:19:25,476 --> 00:19:27,173
Yeah.
367
00:19:27,178 --> 00:19:30,543
He had a... a burlap sack
on his shoulder,
368
00:19:30,548 --> 00:19:32,979
and something was
wriggling around in it.
369
00:19:32,984 --> 00:19:34,814
Then the rats came.
370
00:19:34,819 --> 00:19:38,523
That guy was death.
371
00:19:46,130 --> 00:19:48,594
Car stopped.
372
00:19:48,599 --> 00:19:51,664
Seems to be just around the corner.
373
00:20:06,951 --> 00:20:09,749
Where's the car?
374
00:20:09,754 --> 00:20:11,256
Let me see that.
375
00:20:16,461 --> 00:20:18,825
The app says she should be here.
376
00:20:31,042 --> 00:20:32,577
Psst.
377
00:20:58,635 --> 00:21:00,066
Hey.
378
00:21:00,071 --> 00:21:01,634
Uh, NYPD, ma'am.
379
00:21:01,639 --> 00:21:02,735
Is there a problem?
380
00:21:02,740 --> 00:21:04,203
Is Dede Hayes here?
381
00:21:04,208 --> 00:21:05,543
Dede who?
382
00:21:09,780 --> 00:21:11,449
Sorry to have troubled you, ma'am.
383
00:21:18,389 --> 00:21:20,191
She dumped her phone.
384
00:21:24,896 --> 00:21:26,625
All right, we need
a new way to track her.
385
00:21:26,630 --> 00:21:27,898
Anything with the LPRs?
386
00:21:29,967 --> 00:21:31,297
Last time she was tagged,
387
00:21:31,302 --> 00:21:32,599
she was heading north on the Hutch,
388
00:21:32,603 --> 00:21:34,100
just past the Mount Vernon exit.
389
00:21:34,105 --> 00:21:36,669
Mount Vernon? Next to Yonkers.
390
00:21:36,674 --> 00:21:38,404
Dede's grandparents'
house is in Yonkers.
391
00:21:38,409 --> 00:21:40,329
Did you hear that?
All right, we need an address.
392
00:21:56,100 --> 00:21:57,797
You sure you weren't followed?
393
00:21:57,802 --> 00:22:01,367
Yeah, I ditched my phone
so they couldn't track it.
394
00:22:01,372 --> 00:22:03,069
Your leg.
395
00:22:04,408 --> 00:22:05,671
Kenny.
396
00:22:05,676 --> 00:22:07,506
Kenny, you're burning up.
397
00:22:07,511 --> 00:22:09,075
Oh, don't worry about it. It's okay.
398
00:22:09,080 --> 00:22:10,409
It's okay.
399
00:22:10,414 --> 00:22:12,678
Did you, uh, did you get everything?
400
00:22:12,683 --> 00:22:15,214
Yeah. Um.
401
00:22:15,219 --> 00:22:18,152
Fake passport, cash.
402
00:22:18,157 --> 00:22:20,487
I'll drive you to the
Canadian border like...
403
00:22:20,492 --> 00:22:22,289
like we said, and, um...
404
00:22:22,294 --> 00:22:23,624
Thank you.
405
00:22:23,629 --> 00:22:25,125
- Kenny, I'm scared.
- Oh, no.
406
00:22:25,130 --> 00:22:26,693
Don't be, don't be, don't be, don't be.
407
00:22:26,698 --> 00:22:29,229
Okay? I'll be okay.
408
00:22:29,234 --> 00:22:31,069
You're gonna be all right, okay?
409
00:22:32,604 --> 00:22:34,935
It's not me that I'm scared for.
410
00:22:40,979 --> 00:22:43,816
You have no idea how good
it is hearing you say that.
411
00:22:45,851 --> 00:22:47,185
Hey.
412
00:22:49,722 --> 00:22:51,585
Will you run away with me,
413
00:22:51,590 --> 00:22:55,723
like we always said we would?
414
00:22:55,728 --> 00:22:57,229
- Yeah.
- Yeah.
415
00:23:05,871 --> 00:23:08,535
- Just let me go pack.
- Okay. Yeah.
416
00:23:08,540 --> 00:23:10,337
Go, go, go, go. Quick, quick.
417
00:23:10,342 --> 00:23:12,406
Go. Go.
418
00:24:16,542 --> 00:24:18,238
I don't understand.
419
00:24:18,243 --> 00:24:19,807
Kenny.
420
00:24:19,812 --> 00:24:21,708
I don't understand.
421
00:24:21,713 --> 00:24:23,610
Kenny, I had no choice.
422
00:24:23,615 --> 00:24:25,846
Tell me you didn't know.
423
00:24:25,851 --> 00:24:27,953
He said they were gonna kill Grandma.
424
00:24:29,521 --> 00:24:31,318
Kenny, I'm so sorry.
425
00:24:31,323 --> 00:24:34,688
I'm so sorry. I'm so sorry.
426
00:24:51,510 --> 00:24:52,510
Blood.
427
00:25:29,948 --> 00:25:31,378
Requesting immediate backup.
428
00:25:31,383 --> 00:25:34,347
Address, 15232 Edgewood Avenue.
429
00:25:34,352 --> 00:25:35,983
Active crime scene still active.
430
00:25:44,363 --> 00:25:46,059
Clear.
431
00:25:46,064 --> 00:25:47,399
Detective Stabler.
432
00:25:50,001 --> 00:25:51,603
Ah, damn it.
433
00:25:56,641 --> 00:25:58,004
Who's the body in the other room?
434
00:25:58,009 --> 00:25:59,439
I think it's a professional killer
435
00:25:59,444 --> 00:26:00,974
who didn't duck fast enough.
436
00:26:00,979 --> 00:26:02,377
How do you know he's professional?
437
00:26:02,381 --> 00:26:03,977
Got a silencer on his weapon.
438
00:26:03,982 --> 00:26:05,246
Also, I think two people
were shot at there.
439
00:26:05,250 --> 00:26:06,780
There's another pool of blood.
440
00:26:06,785 --> 00:26:07,948
Someone got away.
441
00:26:07,953 --> 00:26:09,815
Another hit man? Kenny?
442
00:26:09,820 --> 00:26:11,719
Well, if it's the second
hit man, whoever sent him
443
00:26:11,723 --> 00:26:13,787
definitely doesn't want Kenny alive.
444
00:26:13,792 --> 00:26:16,390
So Kenny came here thinking
he was gonna meet his girl,
445
00:26:16,395 --> 00:26:17,624
got ambushed.
446
00:26:17,629 --> 00:26:19,226
Or he was set up.
447
00:26:19,231 --> 00:26:20,460
By?
448
00:26:20,465 --> 00:26:21,495
Dede.
449
00:26:21,500 --> 00:26:22,796
Why would you say that?
450
00:26:22,801 --> 00:26:24,331
You're a hit man with a silencer.
451
00:26:24,336 --> 00:26:27,167
Why go to all the trouble
to strangle someone?
452
00:26:27,172 --> 00:26:30,137
Close and personal. A crime of passion.
453
00:26:30,142 --> 00:26:32,644
Kenny walks in on this,
he must have felt betrayed.
454
00:26:35,547 --> 00:26:37,077
Check this out.
455
00:26:44,489 --> 00:26:46,720
- Second hitter.
- Yeah, what you found outside.
456
00:26:48,994 --> 00:26:50,157
OC-5 to Central.
457
00:26:50,162 --> 00:26:51,559
Yeah, I was just about to call you.
458
00:26:51,563 --> 00:26:54,027
A man fitting Kenny's
description just hijacked
459
00:26:54,032 --> 00:26:56,096
another car outside Millwood.
460
00:26:56,101 --> 00:26:57,331
We're en route.
461
00:26:57,336 --> 00:26:58,998
Well, I'll tell you, what,
this guy's really on a tear.
462
00:26:59,002 --> 00:27:02,602
Elliot, there's something else.
463
00:27:16,088 --> 00:27:17,151
Ah!
464
00:27:17,155 --> 00:27:18,852
Don't tempt me, l...
465
00:27:29,655 --> 00:27:32,695
My baby, my baby. I need my baby.
466
00:27:32,700 --> 00:27:34,595
Lisa, everything's going to be okay.
467
00:27:34,600 --> 00:27:36,363
Just tell me what happened.
468
00:27:36,368 --> 00:27:39,066
I just got back from getting
drops for her ear infection.
469
00:27:39,071 --> 00:27:40,401
I put her in her car seat.
470
00:27:40,406 --> 00:27:41,936
I turned around to lift the nozzle,
471
00:27:41,941 --> 00:27:43,170
and the ignition started.
472
00:27:43,175 --> 00:27:44,939
Why did I turn away?
473
00:27:44,944 --> 00:27:46,540
Hey, hey, it is not your fault.
474
00:27:46,545 --> 00:27:47,841
Okay?
475
00:27:47,846 --> 00:27:49,977
You were just doing the best you could.
476
00:27:49,982 --> 00:27:52,880
Do you have any idea where he went?
477
00:27:54,487 --> 00:27:57,218
North, maybe heading to Canada,
478
00:27:57,223 --> 00:27:58,986
going over the border.
479
00:27:58,991 --> 00:28:01,489
- Canada?
- Does your car have GPS?
480
00:28:01,494 --> 00:28:02,890
No.
481
00:28:02,895 --> 00:28:05,092
- Wait, my phone.
- What about it?
482
00:28:05,097 --> 00:28:07,127
It's still in the car.
I was charging it.
483
00:28:11,237 --> 00:28:13,067
Jet, I need you to track a phone.
484
00:28:13,072 --> 00:28:14,401
All over it.
485
00:28:14,406 --> 00:28:15,636
What's the situation?
486
00:28:15,641 --> 00:28:17,138
Kenny's headed north.
487
00:28:17,143 --> 00:28:19,712
The baby in the backseat
has a medical condition.
488
00:28:21,780 --> 00:28:25,446
Oh, my.
489
00:28:25,451 --> 00:28:27,982
Okay, listen.
490
00:28:27,987 --> 00:28:29,750
We're going to do this together.
491
00:28:29,755 --> 00:28:31,085
Tell them your baby's name.
492
00:28:31,090 --> 00:28:33,153
Make it personal.
493
00:28:34,460 --> 00:28:38,392
Shh. Shh.
494
00:28:50,409 --> 00:28:51,739
You have my Zoe.
495
00:28:51,744 --> 00:28:53,374
I'll do anything, anything you want.
496
00:28:53,379 --> 00:28:54,775
I won't hurt her.
497
00:28:54,780 --> 00:28:56,577
Jet, pull up the audio.
498
00:28:56,582 --> 00:28:59,180
Then give her back.
499
00:28:59,185 --> 00:29:00,981
I can't do that.
500
00:29:00,986 --> 00:29:03,117
Okay, tell... tell him
about the ear infection.
501
00:29:03,122 --> 00:29:04,122
Play it up.
502
00:29:04,127 --> 00:29:05,353
She has an inner ear infection,
503
00:29:05,357 --> 00:29:06,787
might need to get tubes.
504
00:29:06,792 --> 00:29:08,088
Infection?
505
00:29:08,093 --> 00:29:10,458
Yes, she needs her drops.
506
00:29:10,463 --> 00:29:12,293
They're on the back seat
in the paper bag.
507
00:29:14,300 --> 00:29:15,529
Is that why she's crying?
508
00:29:15,534 --> 00:29:16,897
Yeah, she's in pain.
509
00:29:16,902 --> 00:29:18,899
I have to give them to her.
510
00:29:18,904 --> 00:29:21,268
Tell him to pull over so you can come.
511
00:29:21,273 --> 00:29:22,603
Pull over.
512
00:29:22,608 --> 00:29:24,471
Let me come to you and take her.
513
00:29:24,476 --> 00:29:26,106
No.
514
00:29:26,111 --> 00:29:30,115
I won't let anyone take her,
not again, not this time.
515
00:29:32,251 --> 00:29:33,981
Not what time. What
are you talking about?
516
00:29:33,986 --> 00:29:35,050
Calm down. We need to keep him...
517
00:29:35,054 --> 00:29:36,484
No, I just want my baby back.
518
00:29:36,489 --> 00:29:37,851
That's all that I want!
519
00:29:37,856 --> 00:29:39,720
She's not yours!
520
00:29:43,935 --> 00:29:45,570
What does he mean she's not mine?
521
00:29:52,137 --> 00:29:53,234
What is...
522
00:29:53,239 --> 00:29:54,902
Hey, Stabler?
523
00:29:54,907 --> 00:29:56,737
Hey, Sarge, that rat bite infection,
524
00:29:56,742 --> 00:29:59,039
- it causes delusions.
- Fantastic.
525
00:29:59,044 --> 00:30:00,674
Well, Kenny had a baby sister.
526
00:30:00,679 --> 00:30:01,742
- Her name was...
- Emily.
527
00:30:01,747 --> 00:30:03,878
Emily, and he basically raised her,
528
00:30:03,883 --> 00:30:05,546
protected her from their abusive father.
529
00:30:05,551 --> 00:30:07,348
He loved her more than
anything in the world.
530
00:30:07,353 --> 00:30:08,482
Okay. And?
531
00:30:08,487 --> 00:30:10,885
The state took her away,
adopted her out.
532
00:30:10,890 --> 00:30:12,119
Oh.
533
00:30:12,124 --> 00:30:14,655
So Kenny thinks that the baby is Emily.
534
00:30:14,660 --> 00:30:16,090
Jet, do you still have him?
535
00:30:16,095 --> 00:30:18,459
Signal went dead.
He must have ditched the cell.
536
00:30:18,464 --> 00:30:20,694
Damn. Last point of triangulation?
537
00:30:20,699 --> 00:30:22,730
He's headed north on the Taconic.
538
00:30:22,735 --> 00:30:23,964
- Lisa...
- Thank you. Yeah.
539
00:30:23,969 --> 00:30:25,400
You said you were
putting gas in the car?
540
00:30:25,404 --> 00:30:27,868
- No, I never had the chance.
- Okay. How much was in there?
541
00:30:27,873 --> 00:30:29,703
None. I was running on E.
542
00:30:29,708 --> 00:30:31,906
Jet, send me the last known location.
543
00:30:31,911 --> 00:30:33,207
I'm way ahead of you.
544
00:30:33,212 --> 00:30:34,708
All right, Lisa,
545
00:30:34,713 --> 00:30:36,343
we are gonna do everything in our power
546
00:30:36,348 --> 00:30:38,279
- to bring your baby home.
- Okay.
547
00:30:38,284 --> 00:30:40,353
- Let's go.
- Please.
548
00:30:44,290 --> 00:30:47,888
Okay, so here's where
the signal dropped.
549
00:30:47,893 --> 00:30:50,024
Somewhere around here.
550
00:30:50,029 --> 00:30:51,192
Over there.
551
00:31:21,126 --> 00:31:23,624
- Oh, you hear that?
- Yeah.
552
00:31:23,629 --> 00:31:27,361
Hey, hey, hey, hey, no.
553
00:31:27,366 --> 00:31:29,730
No, no reason for that.
554
00:31:29,735 --> 00:31:31,332
Hey, come on.
555
00:31:31,337 --> 00:31:33,767
Kenny's here. Hey.
556
00:31:33,772 --> 00:31:35,769
Hey, look.
557
00:31:35,774 --> 00:31:38,205
Look what I got.
558
00:31:38,210 --> 00:31:39,974
You see this?
559
00:31:39,979 --> 00:31:42,776
Kenny's got his magic water,
560
00:31:42,781 --> 00:31:46,013
and it's gonna make the ouchies go away.
561
00:31:46,018 --> 00:31:47,448
Ready?
562
00:31:47,453 --> 00:31:51,458
And three drops down the hatch.
563
00:31:53,859 --> 00:31:56,824
My sweet Emily,
564
00:31:56,829 --> 00:32:00,294
my little bean.
565
00:32:00,299 --> 00:32:03,530
Big brother's not gonna
let anyone hurt you.
566
00:32:03,535 --> 00:32:06,200
She's beautiful.
567
00:32:06,205 --> 00:32:07,401
Don't come any closer.
568
00:32:07,406 --> 00:32:09,737
- I just want to talk, Kenny.
- I said stay where you are.
569
00:32:09,742 --> 00:32:13,140
- I said stay right there!
- Okay, okay.
570
00:32:13,545 --> 00:32:15,542
I'm right here, like you said.
571
00:32:15,547 --> 00:32:18,245
You try to take my sister,
and I'll blow your brains out.
572
00:32:18,250 --> 00:32:20,881
No one's gonna take her
from you, not this time.
573
00:32:20,886 --> 00:32:22,916
How do I know I can trust you?
574
00:32:22,921 --> 00:32:24,585
I can pull some strings at the state.
575
00:32:24,590 --> 00:32:26,987
I'll tell them that your father
was trying to hurt her
576
00:32:26,992 --> 00:32:29,156
and you kept her safe.
577
00:32:29,161 --> 00:32:31,492
Kenny, you're not well.
578
00:32:31,497 --> 00:32:33,294
I need to get you better so that you can
579
00:32:33,299 --> 00:32:37,704
take care of Emily, but I
need you to put down the gun.
580
00:32:37,709 --> 00:32:40,340
No, I can't do that.
581
00:32:40,345 --> 00:32:42,302
- Well, I can't help you.
- No.
582
00:32:42,307 --> 00:32:44,171
The state's not gonna let me help you
583
00:32:44,176 --> 00:32:45,672
if you're waving a gun around a baby.
584
00:32:45,677 --> 00:32:46,845
You know that.
585
00:32:48,580 --> 00:32:50,010
Are you trying to trick me?
586
00:32:50,015 --> 00:32:51,845
- No.
- Are you trying to trick me?
587
00:32:51,850 --> 00:32:53,981
No, Kenny. No. I am on your side.
588
00:32:53,986 --> 00:32:55,316
Can I show you?
589
00:32:55,321 --> 00:32:56,984
I... I can show you.
590
00:33:14,773 --> 00:33:16,603
See?
591
00:33:16,608 --> 00:33:18,772
I can't get you now.
592
00:33:18,777 --> 00:33:20,240
Your turn.
593
00:33:27,086 --> 00:33:29,550
See how easy that was?
594
00:33:29,555 --> 00:33:32,653
Now, Emily is very, very sick.
You know that.
595
00:33:32,658 --> 00:33:34,388
I gave her her medicine.
596
00:33:34,393 --> 00:33:37,057
I know. You did good.
You're a good big brother.
597
00:33:37,062 --> 00:33:41,095
But before I can call my
friends at the state, I...
598
00:33:41,100 --> 00:33:44,098
I just need to look at her.
599
00:33:44,103 --> 00:33:47,301
I need to see if she's okay.
600
00:33:47,306 --> 00:33:50,008
Can I hold her just for a minute?
601
00:33:55,581 --> 00:33:57,644
One minute?
602
00:33:57,649 --> 00:33:59,351
Yes.
603
00:34:02,821 --> 00:34:04,790
That's it.
604
00:34:08,127 --> 00:34:09,790
Just nice and slow.
605
00:34:09,795 --> 00:34:12,426
You can put her right here in my arms.
606
00:34:19,038 --> 00:34:20,038
Thank you, Kenny.
607
00:34:24,076 --> 00:34:27,975
Emily! Emily!
608
00:34:27,980 --> 00:34:30,143
Kenny Kyle, you are under arrest.
609
00:34:30,148 --> 00:34:31,879
You have the right to remain silent.
610
00:34:31,884 --> 00:34:33,647
Anything you say can and will be used
611
00:34:33,652 --> 00:34:35,215
against you in a court of law.
612
00:34:35,220 --> 00:34:36,940
You have a right to an attorney.
613
00:34:36,945 --> 00:34:39,649
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
614
00:34:50,514 --> 00:34:53,012
Oh, my God, Zoe.
615
00:34:53,017 --> 00:34:55,615
She's okay.
616
00:34:56,271 --> 00:34:57,900
And Kenny's under arrest?
617
00:34:57,905 --> 00:35:00,002
Yeah, we got him.
618
00:35:00,007 --> 00:35:01,876
Thank you so much.
619
00:35:06,914 --> 00:35:08,044
You okay?
620
00:35:08,049 --> 00:35:10,980
Yeah, that was, uh...
621
00:35:10,985 --> 00:35:12,248
I want Kenny alive.
622
00:35:12,253 --> 00:35:14,183
He's on the way to the
hospital for treatment.
623
00:35:14,187 --> 00:35:15,251
I doubled up this guard.
624
00:35:15,256 --> 00:35:17,120
It'll be 24/7. We'll
have him on lockdown.
625
00:35:17,125 --> 00:35:18,454
No escape this time.
626
00:35:18,459 --> 00:35:19,789
Sergeant Bell?
627
00:35:19,794 --> 00:35:21,425
Sergeant Bell, could I
please have a comment?
628
00:35:21,429 --> 00:35:23,993
- Here, let me take this.
- Mm-hmm.
629
00:35:23,998 --> 00:35:26,395
We have with us Sergeant Ayanna Bell,
630
00:35:26,400 --> 00:35:28,498
head of the Organized Crime Task Force.
631
00:35:28,503 --> 00:35:30,833
Can you tell us what happened here?
632
00:35:30,838 --> 00:35:32,803
I can confirm that a suspect,
633
00:35:32,808 --> 00:35:35,005
Kenneth Michael Kyle, is in custody
634
00:35:35,010 --> 00:35:38,609
for the attempted murder
of officer Danny Murdoch
635
00:35:38,614 --> 00:35:40,677
and the murders of Dede Hayes
636
00:35:40,682 --> 00:35:43,347
and an unidentified victim in Yonkers.
637
00:35:43,352 --> 00:35:47,757
Kyle is also the suspect
in the death of Henry Cole
638
00:35:47,762 --> 00:35:50,454
at the Majestic Casino
construction site.
639
00:35:50,459 --> 00:35:51,555
Damn it, Ayanna.
640
00:35:51,560 --> 00:35:53,690
Sergeant Bell, was
Henry Cole's death a hit?
641
00:35:53,695 --> 00:35:55,926
I'm not gonna make any
more statements at this time.
642
00:35:55,931 --> 00:35:58,428
You're tuning in
to live, special coverage
643
00:35:58,433 --> 00:36:00,597
of Sergeant Ayanna Bell's
press statement
644
00:36:00,602 --> 00:36:02,699
following the arrest of Kenneth Kyle,
645
00:36:02,704 --> 00:36:05,369
a man who kidnapped a baby
while on the run.
646
00:36:09,912 --> 00:36:11,742
Hey, Ronnie, I got your text.
647
00:36:11,747 --> 00:36:13,377
What'd you find out?
648
00:36:13,382 --> 00:36:15,779
Henry Cole, he was murdered.
649
00:36:15,784 --> 00:36:17,719
I'm afraid your husband was involved.
650
00:36:20,355 --> 00:36:22,085
What else?
651
00:36:22,090 --> 00:36:23,992
He's been having an affair.
652
00:36:26,929 --> 00:36:28,559
Are you serious?
653
00:36:28,564 --> 00:36:30,594
Numerous, in fact.
654
00:36:30,599 --> 00:36:32,734
For years.
655
00:36:34,570 --> 00:36:37,668
Do you have proof, photos?
656
00:36:37,673 --> 00:36:39,469
I can get whatever you need.
657
00:36:39,474 --> 00:36:40,671
Okay, I want videos.
658
00:36:40,676 --> 00:36:42,706
I want the clothes he was wearing.
659
00:36:42,711 --> 00:36:44,641
If it was in a hotel in the city,
660
00:36:44,646 --> 00:36:46,910
I want it burned to the ground.
661
00:36:46,915 --> 00:36:49,513
I... if you... um, the swatches.
662
00:36:49,518 --> 00:36:51,048
You know I'm not going to compromise.
663
00:36:51,053 --> 00:36:53,583
So when you have the
shipment in, call me.
664
00:36:55,457 --> 00:36:57,387
Everything okay? You look stressed.
665
00:36:57,392 --> 00:36:59,857
Yeah, just decorator shipment delays.
666
00:36:59,862 --> 00:37:00,929
Ah.
667
00:37:05,300 --> 00:37:06,763
What's that?
668
00:37:06,768 --> 00:37:10,267
It's takeout from Café Mogador.
669
00:37:10,272 --> 00:37:12,469
My favorite.
670
00:37:12,474 --> 00:37:14,972
Who's the best husband?
671
00:37:14,977 --> 00:37:16,240
You are.
672
00:37:16,245 --> 00:37:18,747
Well, just wait 'cause I have
one more surprise for you.
673
00:37:25,821 --> 00:37:28,585
I don't need to introduce you two, do I?
674
00:37:28,590 --> 00:37:30,988
You were on speakerphone, by the way.
675
00:37:30,993 --> 00:37:33,090
See, I know every PI in this city
676
00:37:33,095 --> 00:37:35,325
well enough that even when I don't,
677
00:37:35,330 --> 00:37:37,494
my reputation precedes me.
678
00:37:37,499 --> 00:37:39,997
Because whenever anyone goes
looking for dirt on a Silas,
679
00:37:40,002 --> 00:37:42,966
they know I'll pay them double
to keep them quiet.
680
00:37:42,971 --> 00:37:46,336
And I will do anything
to protect our family.
681
00:37:51,780 --> 00:37:53,477
Check's in the mail, Ronnie.
682
00:37:53,482 --> 00:37:55,379
Thank you, Mr. Silas.
683
00:37:55,384 --> 00:37:58,649
Have a good day.
684
00:37:58,654 --> 00:38:00,251
Are you really having an affair, Teddy?
685
00:38:00,255 --> 00:38:02,486
Oh, baby. Babe.
686
00:38:02,491 --> 00:38:05,756
You are my everything.
687
00:38:05,761 --> 00:38:07,357
I would never.
688
00:38:22,144 --> 00:38:24,074
What about Henry?
689
00:38:24,079 --> 00:38:27,411
We are gonna be king
and queen of this city.
690
00:38:27,416 --> 00:38:28,779
You don't get to be royalty
691
00:38:28,784 --> 00:38:30,819
without chopping off
a couple heads, right?
692
00:38:36,792 --> 00:38:38,522
Why don't you grab us some plates?
693
00:38:38,527 --> 00:38:40,023
I'll open a bottle of wine.
694
00:38:40,028 --> 00:38:42,693
We should eat before this gets cold.
695
00:38:49,705 --> 00:38:51,401
Of Henry Cole
696
00:38:51,406 --> 00:38:54,971
at the Majestic Casino
construction site.
697
00:38:54,976 --> 00:38:57,007
Hero cop saves baby.
That's gotta feel good.
698
00:38:57,012 --> 00:38:58,108
Yeah.
699
00:38:58,113 --> 00:39:00,377
I'm a baby-saving hero
who can't remember
700
00:39:00,382 --> 00:39:02,212
to pick up her own child.
701
00:39:02,217 --> 00:39:03,947
You're my hero.
702
00:39:03,952 --> 00:39:06,516
- To you.
- Mm. Ah.
703
00:39:06,521 --> 00:39:08,352
To Dede Hayes.
704
00:39:08,357 --> 00:39:09,920
To Henry Cole.
705
00:39:09,925 --> 00:39:11,655
Yeah.
706
00:39:11,660 --> 00:39:15,358
In tragic news,
NYPD officer Danny Murdoch
707
00:39:15,363 --> 00:39:17,894
succumbed to his injuries
and died tonight
708
00:39:17,899 --> 00:39:19,930
at Mount Zion Hospital.
709
00:39:19,935 --> 00:39:22,299
He leaves behind his wife
and five children.
710
00:39:51,800 --> 00:39:53,263
You okay?
711
00:39:53,268 --> 00:39:54,468
Yeah.
712
00:39:57,939 --> 00:40:00,403
I think it was the five kids.
713
00:40:00,408 --> 00:40:03,874
It just...
714
00:40:03,879 --> 00:40:06,882
Hit a little too close to home.
715
00:40:09,184 --> 00:40:11,515
Yeah, is there anything I can do?
716
00:40:11,520 --> 00:40:13,483
No.
717
00:40:13,488 --> 00:40:14,585
No.
718
00:40:14,590 --> 00:40:16,758
Just don't feel much
like talking anymore.
719
00:40:19,161 --> 00:40:21,858
I'll see you tomorrow, Detective.
720
00:40:21,863 --> 00:40:25,295
You know, Kenny wasn't the mastermind.
721
00:40:25,300 --> 00:40:27,102
Somebody hired him.
722
00:40:28,637 --> 00:40:31,006
We're gonna do what we need to do.
723
00:40:32,808 --> 00:40:35,505
Appreciate you, Sarge.
724
00:40:35,510 --> 00:40:37,207
Yeah, I appreciate you.
725
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
49901