All language subtitles for Hellraiser.2022.1080p.HULU.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:28,637 --> 00:01:29,765 Is that my case? 3 00:01:30,808 --> 00:01:31,977 It is. 4 00:01:33,229 --> 00:01:34,733 That one is yours. 5 00:01:36,695 --> 00:01:38,448 It's not to be taken lightly. 6 00:01:44,628 --> 00:01:49,638 In fact, I was kind of hoping he would show up himself. 7 00:01:50,848 --> 00:01:52,602 That's the thing about Mr. Voight. 8 00:01:53,353 --> 00:01:56,526 He never does anything he can get someone else to do for him. 9 00:02:54,183 --> 00:02:55,518 Enjoying yourself? 10 00:02:56,562 --> 00:03:00,655 Yeah, this place is incredible. 11 00:03:01,698 --> 00:03:02,825 What's your name? 12 00:03:03,284 --> 00:03:04,495 Joey. 13 00:03:05,080 --> 00:03:07,961 Joseph. My friends call me Joey. 14 00:03:08,712 --> 00:03:10,173 Then so will I. 15 00:03:11,969 --> 00:03:13,137 I am Serena. 16 00:03:16,812 --> 00:03:18,022 So, um... 17 00:03:18,691 --> 00:03:20,653 You know this guy? Voight? 18 00:03:22,949 --> 00:03:24,744 Working for him, actually. 19 00:03:25,286 --> 00:03:26,163 No shit. 20 00:03:26,957 --> 00:03:28,126 No shit. 21 00:03:28,919 --> 00:03:31,215 I'm sure he would love to meet you. 22 00:03:39,523 --> 00:03:41,110 There's a place at the end of the hall. 23 00:03:41,820 --> 00:03:43,114 Double doors. 24 00:03:44,283 --> 00:03:45,703 Be there in ten. 25 00:04:05,492 --> 00:04:06,620 Hello? 26 00:04:09,500 --> 00:04:10,586 Serena? 27 00:05:01,897 --> 00:05:03,984 Beautiful, isn't it? 28 00:05:05,863 --> 00:05:06,865 Mr. Voight, I... 29 00:05:07,658 --> 00:05:10,246 There was this woman, and I was just... 30 00:05:11,791 --> 00:05:12,919 I'm sorry. 31 00:05:13,002 --> 00:05:14,046 Don't apologize. 32 00:05:14,129 --> 00:05:15,256 You can hold it. 33 00:05:15,883 --> 00:05:17,218 Just answer the question. 34 00:05:17,637 --> 00:05:18,805 Oh, uh... 35 00:05:18,889 --> 00:05:21,686 Yeah. It's really nice. 36 00:05:23,564 --> 00:05:24,609 What is it? 37 00:05:26,487 --> 00:05:27,572 It's... 38 00:05:31,455 --> 00:05:32,582 It's a puzzle. 39 00:05:33,334 --> 00:05:36,800 The only one of its kind. Forgotten until now. 40 00:05:37,550 --> 00:05:38,804 And it's almost finished. 41 00:05:39,471 --> 00:05:40,641 Keep going. 42 00:05:59,386 --> 00:06:03,310 So if I solve it, do I get a prize? 43 00:06:04,062 --> 00:06:05,064 I do. 44 00:06:16,253 --> 00:06:18,884 Wait, I think I got it. 45 00:06:56,918 --> 00:06:58,295 Hey! 46 00:06:58,630 --> 00:07:00,091 Hey, anybody! 47 00:07:14,578 --> 00:07:15,664 What's happening? 48 00:07:17,250 --> 00:07:18,335 I can't... 49 00:07:24,306 --> 00:07:25,976 What the fuck did you do to me? 50 00:07:37,791 --> 00:07:39,461 Argh! 51 00:07:46,058 --> 00:07:47,310 The pain... 52 00:07:54,115 --> 00:07:55,451 Argh! 53 00:08:23,090 --> 00:08:25,887 I am a penitent 54 00:08:28,142 --> 00:08:29,603 of the great Leviathan. 55 00:08:29,687 --> 00:08:30,939 Please! 56 00:08:31,565 --> 00:08:33,527 Grant me this audience. 57 00:08:35,741 --> 00:08:38,203 Grant me this boon. 58 00:08:50,896 --> 00:08:52,357 Harder. Go harder. 59 00:08:52,440 --> 00:08:54,110 - Are you sure? - Yeah, harder. 60 00:08:54,569 --> 00:08:55,739 No, no. Wait, wait, wait. 61 00:08:55,822 --> 00:08:56,908 Turn me around. 62 00:08:58,870 --> 00:08:59,997 Okay. 63 00:09:00,247 --> 00:09:01,583 - Okay, go. Yeah. - Here? Right here? 64 00:09:01,667 --> 00:09:02,753 Go, go, go. 65 00:09:04,005 --> 00:09:05,341 How's this speed? Is it good? 66 00:09:06,468 --> 00:09:07,805 - You like that? - Yeah. 67 00:09:08,138 --> 00:09:09,182 I love it. 68 00:09:11,311 --> 00:09:12,438 I love you. 69 00:09:13,148 --> 00:09:14,694 What? Wait, wait. 70 00:09:15,528 --> 00:09:16,405 What? 71 00:09:19,620 --> 00:09:21,248 - Okay, I shouldn't have said that. - Yeah. 72 00:09:22,250 --> 00:09:24,129 - No, it's fine. - I guess I got caught up in the moment. 73 00:09:24,212 --> 00:09:25,799 No, it's fine, Trevor. I just think maybe... 74 00:09:25,882 --> 00:09:27,093 Jesus Christ... 75 00:09:31,309 --> 00:09:32,353 Hi. 76 00:09:32,813 --> 00:09:34,107 You guys were making food? 77 00:09:34,190 --> 00:09:36,153 Yes. Nora made tapas. 78 00:09:36,570 --> 00:09:37,823 Oh. 79 00:09:39,409 --> 00:09:41,998 So, is this... 80 00:09:42,165 --> 00:09:43,417 This is him? 81 00:09:43,500 --> 00:09:45,171 Um, this is Trevor. 82 00:09:45,379 --> 00:09:46,758 You told them about me? 83 00:09:46,841 --> 00:09:48,093 Okay. Just a little bit. 84 00:09:48,177 --> 00:09:49,930 - Right, right. - Okay, hey. How are you? 85 00:09:50,222 --> 00:09:51,057 Good. 86 00:09:51,141 --> 00:09:54,230 This is my brother Matt, and this is his boyfriend Colin. 87 00:09:54,314 --> 00:09:56,193 - Hey. - Hey. 88 00:09:56,276 --> 00:09:57,570 Nora, the roommate. 89 00:09:57,946 --> 00:09:58,990 Sit. There's plenty. 90 00:10:00,242 --> 00:10:02,079 Ah. Sit. 91 00:10:03,373 --> 00:10:06,338 Yeah, you know, I should go. I've got a lot of paintings to deliver. 92 00:10:06,421 --> 00:10:08,802 It's basically a workday for me, so... 93 00:10:08,885 --> 00:10:10,931 - No problem. - Cool. 94 00:10:12,099 --> 00:10:13,937 I'll get my jackets. 95 00:10:16,024 --> 00:10:18,195 Great to meet you guys. 96 00:10:18,780 --> 00:10:20,074 Enjoy dinner. 97 00:10:20,157 --> 00:10:21,409 Bye. 98 00:10:29,927 --> 00:10:30,929 You guys just heard us fucking? 99 00:10:31,012 --> 00:10:32,515 - Yes, yeah. - Yeah. 100 00:10:42,159 --> 00:10:43,453 Just say it, Matt. 101 00:10:44,122 --> 00:10:45,165 I don't like him. 102 00:10:45,709 --> 00:10:48,422 You're just intimidated because he's a pretty boy. 103 00:10:49,007 --> 00:10:51,344 What kind of guy hooks up with someone from a 12-step program? 104 00:10:51,428 --> 00:10:52,388 Honestly? 105 00:10:53,015 --> 00:10:54,100 What? 106 00:10:54,434 --> 00:10:55,854 Is that supposed to be a stab? 107 00:10:55,937 --> 00:10:58,025 Riley, it's not like that. 108 00:10:58,108 --> 00:10:59,569 And my concern is you. 109 00:10:59,653 --> 00:11:01,907 How you're going to handle it when he's relapsing. 110 00:11:02,491 --> 00:11:05,331 You've been sober for months. What, almost half a year? 111 00:11:05,414 --> 00:11:06,667 Yeah. 112 00:11:06,751 --> 00:11:08,211 Don't take away all my vices. 113 00:11:08,295 --> 00:11:10,132 Let me fuck a cute guy, for Christ's sake. 114 00:11:10,215 --> 00:11:12,804 Did you really just turn down the TV to listen to us argue? 115 00:11:12,888 --> 00:11:13,931 - No. - No. 116 00:11:14,600 --> 00:11:16,561 God, no one takes me seriously here. 117 00:11:16,687 --> 00:11:19,525 That's because you do it enough for everyone. 118 00:11:19,902 --> 00:11:21,739 Yeah, well, someone's got to. 119 00:11:22,658 --> 00:11:24,410 The first of the month is coming up real fast. 120 00:11:24,828 --> 00:11:26,122 I can't keep covering you. 121 00:11:26,373 --> 00:11:28,628 I know that. Nobody is asking you to. 122 00:11:28,711 --> 00:11:30,130 Tips have been shit lately. 123 00:11:30,214 --> 00:11:32,176 - I'm trying. - Okay. 124 00:11:34,013 --> 00:11:35,057 Ri, I love you. 125 00:11:36,434 --> 00:11:39,775 I want you to have fun. I'm not out here trying to police your every life choice. 126 00:11:41,069 --> 00:11:42,823 You just want to make sure that I can handle myself. 127 00:11:43,198 --> 00:11:44,200 Right? 128 00:11:46,246 --> 00:11:48,208 Message received. I won't see him. 129 00:11:51,089 --> 00:11:52,216 Here's the thing. 130 00:11:52,508 --> 00:11:53,761 He's not wrong. That's the problem. 131 00:11:53,845 --> 00:11:55,598 He's not wrong and he means well, 132 00:11:55,682 --> 00:11:58,270 and that makes me want to fucking swing on him. 133 00:11:58,353 --> 00:11:59,606 I'll swing on him for you. 134 00:12:02,904 --> 00:12:03,948 Whatever. 135 00:12:05,034 --> 00:12:07,204 I don't need him to be proud of me or anything. 136 00:12:07,288 --> 00:12:10,043 It'd just be a little nice if he wasn't ashamed. 137 00:12:10,335 --> 00:12:11,379 Just let it go. 138 00:12:11,672 --> 00:12:13,760 - We're not doing that. - What the fuck are we doing? 139 00:12:16,389 --> 00:12:17,391 We are... 140 00:12:17,934 --> 00:12:19,730 We're being lonely together. 141 00:12:21,274 --> 00:12:22,611 Why, you got somewhere better to be? 142 00:12:24,322 --> 00:12:26,451 Yeah. Should be looking for a job. 143 00:12:27,871 --> 00:12:29,040 You got a job. 144 00:12:29,123 --> 00:12:31,587 No, I know. I mean... 145 00:12:33,131 --> 00:12:34,050 Better job. 146 00:12:34,133 --> 00:12:36,095 I'm really tired of being broke. 147 00:12:39,770 --> 00:12:40,730 What? 148 00:12:42,859 --> 00:12:43,861 What? 149 00:12:44,278 --> 00:12:45,280 Forget it. 150 00:12:45,447 --> 00:12:46,784 Your brother wouldn't like it, so... 151 00:12:47,535 --> 00:12:49,998 Okay, well, he also would not like me being here. 152 00:12:50,415 --> 00:12:51,836 Can't hurt him if he doesn't know. 153 00:12:51,919 --> 00:12:53,463 Okay, right. Yeah. 154 00:12:53,547 --> 00:12:56,177 But, see, it hurts you. 155 00:12:57,096 --> 00:13:00,687 You might not be a good girl, Riley, but you want to be. 156 00:13:00,770 --> 00:13:03,358 You got a little Matt just kind of sitting on your shoulder. 157 00:13:03,441 --> 00:13:07,324 So, he may be worth listening to, you know. 158 00:13:07,408 --> 00:13:08,619 Maybe. 159 00:13:12,084 --> 00:13:13,253 Now you can tell me. 160 00:13:15,507 --> 00:13:16,760 There's nothing to tell. 161 00:13:20,267 --> 00:13:21,770 Tell me, Trevor. 162 00:13:21,854 --> 00:13:22,856 Hey. Stop. 163 00:13:22,939 --> 00:13:24,525 - Calm down. - Tell me. 164 00:13:24,610 --> 00:13:26,739 - All right, all right, all right. - Tell me. 165 00:13:26,822 --> 00:13:28,491 Uh... 166 00:13:29,870 --> 00:13:34,295 Okay. So, you know how I always make runs down to the warehouse district? 167 00:13:34,378 --> 00:13:37,969 - Yeah. - So, there's this one spot 168 00:13:38,053 --> 00:13:39,765 that we used to drop stuff off at. 169 00:13:40,725 --> 00:13:41,769 Totally anonymous. 170 00:13:41,852 --> 00:13:43,563 Nobody's ever seen anyone in there, 171 00:13:43,940 --> 00:13:46,987 but, like, the shit they had coming in and out, 172 00:13:47,529 --> 00:13:48,658 it's like billionaire shit. 173 00:13:49,200 --> 00:13:53,166 So I pass it sometimes and I swear it's abandoned. 174 00:13:55,630 --> 00:13:58,594 Totally abandoned except for one last shipment. 175 00:14:01,182 --> 00:14:02,267 So you want to break in? 176 00:14:03,646 --> 00:14:05,273 Don't have to. I remember the key code. 177 00:14:07,194 --> 00:14:08,363 What's in the shipment? 178 00:14:09,323 --> 00:14:10,450 Don't know. 179 00:14:11,035 --> 00:14:12,121 Who does it belong to? 180 00:14:12,204 --> 00:14:16,462 I don't know. I mean, some rich asshole who's looking to make a profit. 181 00:14:17,214 --> 00:14:18,299 They're not going to miss it. 182 00:14:20,554 --> 00:14:21,849 Give me a hand, I'll cut you in. 183 00:14:26,482 --> 00:14:27,652 You know what? 184 00:14:27,736 --> 00:14:28,863 Forget I said anything 185 00:14:28,946 --> 00:14:30,950 because, you know, you're trying to get your shit together, 186 00:14:31,618 --> 00:14:33,789 and I don't wanna get in the way of that, so... 187 00:14:36,294 --> 00:14:37,379 Shut up, Trevor. 188 00:14:50,782 --> 00:14:52,576 All right. 189 00:14:53,996 --> 00:14:56,125 Point of no return. You sure you want to do this? 190 00:14:57,544 --> 00:14:58,631 Yeah? 191 00:15:41,549 --> 00:15:42,594 Let's go. 192 00:16:13,112 --> 00:16:14,240 Okay. 193 00:16:16,870 --> 00:16:18,248 Let's see here. 194 00:16:19,416 --> 00:16:20,418 Okay. 195 00:16:23,049 --> 00:16:24,093 What do you think? 196 00:16:24,970 --> 00:16:26,138 What do you mean? 197 00:16:26,514 --> 00:16:28,142 Do you know the combination? 198 00:16:28,978 --> 00:16:31,107 Well, no. Um... 199 00:16:32,067 --> 00:16:33,069 I don't. 200 00:16:46,763 --> 00:16:49,018 No chance you could get it if I couldn't. 201 00:16:49,101 --> 00:16:50,604 There's a trick to everything. 202 00:16:51,314 --> 00:16:52,316 Right, yeah. 203 00:16:55,530 --> 00:16:56,616 Let's see it. 204 00:17:05,760 --> 00:17:06,887 Okay. 205 00:17:07,471 --> 00:17:08,849 Let's see here. 206 00:17:12,857 --> 00:17:14,193 - Can you get it? - Yeah. 207 00:17:14,276 --> 00:17:15,528 Can you get it open? 208 00:17:28,262 --> 00:17:30,726 God damn. Boxes within boxes. 209 00:17:33,982 --> 00:17:35,193 Jesus. 210 00:17:37,239 --> 00:17:38,784 How does it open? 211 00:17:47,719 --> 00:17:48,804 Is that it? 212 00:17:49,806 --> 00:17:50,808 Fuck! 213 00:17:51,434 --> 00:17:54,816 God, I thought there'd be like a stack of bonds or some shit. 214 00:17:58,489 --> 00:18:00,076 It's got to be worth something. 215 00:18:01,537 --> 00:18:03,625 Let's hope so. Yeah. 216 00:18:06,380 --> 00:18:08,092 I'll take it if you don't want it. 217 00:18:08,719 --> 00:18:10,013 Yeah. Yeah. 218 00:18:10,346 --> 00:18:12,142 Why don't you hold on to it for now? 219 00:18:13,352 --> 00:18:15,440 I'll see if I can find some kind of appraiser, 220 00:18:15,523 --> 00:18:18,906 and we'll split whatever cash we can get from it, yeah? 221 00:18:19,908 --> 00:18:20,951 Okay. 222 00:18:24,333 --> 00:18:28,132 "The waves were dead, the tides were in their grave. 223 00:18:29,134 --> 00:18:32,057 "The winds were withered in the stagnant air 224 00:18:32,140 --> 00:18:33,977 "and the clouds perished. 225 00:18:34,520 --> 00:18:37,234 "Darkness had no need of aid from them. 226 00:18:38,027 --> 00:18:39,739 "She was the Universe." 227 00:18:41,743 --> 00:18:42,870 Shit. 228 00:18:45,208 --> 00:18:46,418 Shelley. 229 00:18:46,544 --> 00:18:48,172 Percy Shelley. 230 00:18:48,422 --> 00:18:49,508 No. 231 00:18:50,343 --> 00:18:51,680 - Mary. - Byron. 232 00:18:51,763 --> 00:18:52,932 Fuck! 233 00:18:53,015 --> 00:18:54,434 Fucking Lord Byron. 234 00:18:57,440 --> 00:18:59,152 She's fine. Leave her alone. 235 00:19:01,532 --> 00:19:02,952 Hey. 236 00:19:03,035 --> 00:19:05,749 Do not fucking leave this bed. 237 00:19:08,296 --> 00:19:10,091 Okay. 238 00:19:19,944 --> 00:19:20,946 You scared me. 239 00:19:21,030 --> 00:19:22,490 I missed you tonight? Where'd you go? 240 00:19:23,326 --> 00:19:24,411 Out. 241 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 Drinking? 242 00:19:27,459 --> 00:19:29,129 Mmm-mmm. 243 00:19:29,212 --> 00:19:31,300 Bullshit. You can't even take off your shoes. 244 00:19:32,427 --> 00:19:34,139 It's dark in here 245 00:19:34,222 --> 00:19:36,518 and I was trying not to wake you up. 246 00:19:39,274 --> 00:19:42,447 Don't ask me questions if you know I can't answer them, Matt. 247 00:19:43,240 --> 00:19:44,326 Pills? 248 00:19:45,704 --> 00:19:46,538 No. 249 00:19:47,625 --> 00:19:49,544 - No, seriously... - Okay, Let me see. 250 00:19:50,463 --> 00:19:52,467 Christ, Matt, I'm fucking clean. 251 00:19:52,550 --> 00:19:55,556 - Hey, I worry about you, Ri... - Get out of my room! 252 00:19:55,849 --> 00:19:57,310 Riley, I'm not trying... 253 00:19:58,562 --> 00:19:59,564 I love you. 254 00:19:59,649 --> 00:20:03,197 You love having something to fix, so that you can feel like 255 00:20:03,280 --> 00:20:05,326 a big success in this shitty apartment... 256 00:20:05,410 --> 00:20:07,580 Okay, I see what you're trying to do. 257 00:20:07,665 --> 00:20:10,461 No, you don't know a thing about what I'm trying to do, I'm not... 258 00:20:10,545 --> 00:20:12,007 You know what? That's okay. 259 00:20:12,090 --> 00:20:13,467 - Neither do I. - Okay. 260 00:20:13,593 --> 00:20:14,804 You're drunk. 261 00:20:15,221 --> 00:20:17,392 Yeah! Are you jealous? 262 00:20:17,935 --> 00:20:19,689 - Are you scared? - Sleep it off. 263 00:20:20,523 --> 00:20:21,901 And in the morning, pack your shit. 264 00:20:27,412 --> 00:20:28,414 You don't mean that. 265 00:20:29,082 --> 00:20:30,168 The hell I don't. 266 00:20:33,007 --> 00:20:34,134 Then say it. 267 00:20:36,055 --> 00:20:37,223 Like you mean it. 268 00:20:38,184 --> 00:20:39,186 Get the fuck out! 269 00:20:39,269 --> 00:20:40,563 Get the fuck out! 270 00:20:42,275 --> 00:20:43,862 Like that? You happy? 271 00:20:44,614 --> 00:20:47,243 I don't know what's gonna happen to you, ever! 272 00:20:48,370 --> 00:20:51,084 You want to play games, you will lose, Riley. 273 00:20:53,840 --> 00:20:56,136 Pack your shit. Get the fuck out of my house. 274 00:21:02,565 --> 00:21:04,361 I thought you'd never ask! 275 00:21:17,345 --> 00:21:18,682 So long, Colin. 276 00:21:18,765 --> 00:21:20,101 Seriously, come back inside. 277 00:21:20,184 --> 00:21:21,270 It's just a bad night. 278 00:21:22,898 --> 00:21:25,570 Okay? You're just going to regret this later. 279 00:21:46,863 --> 00:21:48,032 Fuck! 280 00:23:30,779 --> 00:23:32,699 So, what's your deal? 281 00:24:33,153 --> 00:24:34,197 Shit. 282 00:24:36,409 --> 00:24:37,788 Did I break you? 283 00:25:11,856 --> 00:25:12,941 Holy shit. 284 00:25:16,782 --> 00:25:18,201 What the fuck? 285 00:26:10,640 --> 00:26:12,226 That blade 286 00:26:16,025 --> 00:26:19,532 was meant for you. 287 00:26:19,992 --> 00:26:21,161 Who's there? 288 00:26:27,757 --> 00:26:30,179 Come with us. 289 00:26:37,318 --> 00:26:38,780 If not you... 290 00:26:46,002 --> 00:26:48,674 ...bring us another. 291 00:26:51,847 --> 00:26:52,891 No, no, no... 292 00:27:16,145 --> 00:27:17,356 What's up? Were you... 293 00:27:18,024 --> 00:27:19,193 Were you having a bad dream? 294 00:27:19,903 --> 00:27:21,072 Yeah. 295 00:27:22,283 --> 00:27:23,326 Yeah, I guess so. 296 00:27:24,871 --> 00:27:25,957 Just call her. 297 00:27:28,963 --> 00:27:29,965 She won't answer. 298 00:27:30,883 --> 00:27:32,929 Wait, you're leaving now? 299 00:28:00,150 --> 00:28:01,277 Riley. 300 00:28:03,365 --> 00:28:04,533 Ri. 301 00:28:06,705 --> 00:28:07,874 Hey! 302 00:28:07,957 --> 00:28:10,128 Ri! No, no, no. 303 00:28:11,214 --> 00:28:12,299 Hey. 304 00:28:12,383 --> 00:28:14,011 Hey, come on. Come on. 305 00:28:14,470 --> 00:28:15,682 Hey, what did you take? 306 00:28:16,182 --> 00:28:17,267 What did you take? 307 00:28:17,852 --> 00:28:18,854 Ri? 308 00:28:19,063 --> 00:28:20,190 Argh! 309 00:28:23,948 --> 00:28:25,618 - Riley. Hey, thank God. - What? 310 00:28:28,206 --> 00:28:29,291 I'm here. 311 00:28:29,960 --> 00:28:31,087 Your hand. 312 00:28:32,005 --> 00:28:32,966 Yeah. 313 00:28:33,049 --> 00:28:34,845 Okay. Okay, come on. 314 00:28:34,928 --> 00:28:36,013 I got you. 315 00:28:36,097 --> 00:28:37,600 Okay, we're going down. 316 00:28:37,684 --> 00:28:39,562 Okay. Okay. 317 00:28:39,771 --> 00:28:41,357 All right. You good? 318 00:28:41,441 --> 00:28:43,821 I'm going to rinse this off and you're going to stay awake. Yeah? 319 00:28:43,904 --> 00:28:45,073 Stay awake. 320 00:31:06,230 --> 00:31:08,443 Matt? What... 321 00:31:19,006 --> 00:31:20,050 All right, look up. 322 00:31:21,803 --> 00:31:23,056 Did you take something tonight? 323 00:31:24,726 --> 00:31:25,936 Pills? Anything? 324 00:31:27,230 --> 00:31:28,274 I don't remember. 325 00:31:28,357 --> 00:31:30,988 Did you mix anything with the alcohol? 326 00:31:31,072 --> 00:31:32,115 I don't remember. 327 00:31:54,994 --> 00:31:57,082 - Is there any luck? - No. 328 00:31:57,165 --> 00:31:59,002 - Any word? - No. 329 00:31:59,712 --> 00:32:00,881 So what now? 330 00:32:01,132 --> 00:32:02,175 I mean, what should we do? 331 00:32:02,259 --> 00:32:05,306 I guess we wait 'cause the cops can't do anything yet. 332 00:32:05,473 --> 00:32:08,146 They said a couple drops of blood on the sink isn't enough. 333 00:32:08,229 --> 00:32:10,651 Apparently, it might not even be his. 334 00:32:11,152 --> 00:32:12,154 It's Matt's blood. 335 00:32:12,237 --> 00:32:13,657 How do you know that, Riley? 336 00:32:14,199 --> 00:32:15,911 I told you he cut himself on this. 337 00:32:16,537 --> 00:32:18,374 On that? What is that? 338 00:32:18,541 --> 00:32:19,543 You didn't tell us about that. 339 00:32:19,627 --> 00:32:20,629 I don't know. I don't know. 340 00:32:20,713 --> 00:32:21,715 I didn't... 341 00:32:22,340 --> 00:32:23,802 I was really fucked up, okay? 342 00:32:23,886 --> 00:32:26,933 And I was in and out of it, and I wasn't expecting for Matt to just be there. 343 00:32:27,017 --> 00:32:29,647 And the pills were kicking in, and I was seeing things. 344 00:32:29,731 --> 00:32:31,693 - What things? - I don't know. 345 00:32:32,110 --> 00:32:34,741 I don't know. It was just crazy fucked-up shit. 346 00:32:35,951 --> 00:32:37,120 You wanted me to tell you... 347 00:32:37,204 --> 00:32:39,208 Yeah, tell me about Matt. 348 00:32:39,291 --> 00:32:41,378 - What he said, what he did. - I am. 349 00:32:41,462 --> 00:32:43,549 He woke me up, his hand was bleeding. 350 00:32:43,634 --> 00:32:45,386 He went into the bathroom and then he never came out. 351 00:32:45,470 --> 00:32:47,224 Wait, you never saw him come out? 352 00:32:47,307 --> 00:32:50,188 But you just said that you were in and out of it, fucking blitzed. 353 00:32:50,271 --> 00:32:51,273 So what did you miss? 354 00:32:51,357 --> 00:32:53,569 Because he wouldn't just leave. That's not him. 355 00:32:53,654 --> 00:32:56,492 I know, I know. I know that. 356 00:32:56,575 --> 00:32:58,914 So fucking think, Riley. Please. 357 00:33:02,672 --> 00:33:03,799 I... 358 00:33:04,508 --> 00:33:05,551 I'm trying. 359 00:33:08,307 --> 00:33:09,811 I told you not to leave. 360 00:33:17,117 --> 00:33:18,119 - Riley. - No, I just... 361 00:33:48,220 --> 00:33:49,348 Riley. 362 00:33:53,815 --> 00:33:56,278 Hey. What are you doing here? 363 00:33:56,445 --> 00:33:57,615 Kiss me. 364 00:34:01,706 --> 00:34:02,833 What happened? 365 00:34:36,442 --> 00:34:38,487 What? 366 00:34:40,283 --> 00:34:41,619 - What? - There's a... 367 00:34:42,328 --> 00:34:43,456 What the fuck is happening? 368 00:34:43,539 --> 00:34:44,959 What, what, what? Riley. 369 00:34:45,042 --> 00:34:46,336 What is it? What is it? 370 00:34:46,420 --> 00:34:47,464 I don't know. 371 00:34:49,719 --> 00:34:50,888 Okay, um... 372 00:34:50,971 --> 00:34:52,474 How many did you take? 373 00:34:52,557 --> 00:34:53,559 Three. 374 00:34:53,643 --> 00:34:55,438 - Same stuff? - Yeah, it's the same shit. 375 00:34:55,521 --> 00:34:57,525 It's never made me full-on hallucinate before. 376 00:34:59,488 --> 00:35:00,616 I'm not on anything right now. 377 00:35:00,699 --> 00:35:02,452 Why the fuck am I seeing shit still? 378 00:35:02,535 --> 00:35:03,705 I know, I know. 379 00:35:03,789 --> 00:35:06,168 That's why we're laying all this out, okay? 380 00:35:10,051 --> 00:35:11,930 How did you get it to change, 381 00:35:12,514 --> 00:35:14,184 like, from the cube into that? 382 00:35:14,977 --> 00:35:16,021 I didn't. 383 00:35:16,104 --> 00:35:17,691 It changed on its own. 384 00:35:19,402 --> 00:35:20,446 Look. 385 00:35:23,077 --> 00:35:24,079 It's a puzzle. 386 00:35:25,540 --> 00:35:28,045 See? The pieces move. 387 00:35:28,337 --> 00:35:30,884 If you get 'em to lock into place, then you solve a part of it. 388 00:35:31,594 --> 00:35:33,097 But now, it's like... 389 00:35:33,890 --> 00:35:35,017 It's... 390 00:35:36,103 --> 00:35:37,815 It's on the next step or something. 391 00:35:39,819 --> 00:35:42,073 - Here. You try. - Fuck no. 392 00:35:44,286 --> 00:35:45,454 You believe me? 393 00:35:46,708 --> 00:35:49,004 Yeah, of course. I told you, I don't fuck with shit like that. 394 00:35:49,087 --> 00:35:51,133 Yeah, but you really believe me? 395 00:35:52,093 --> 00:35:53,889 What is this thing? Where did it come from? 396 00:35:54,097 --> 00:35:55,141 I have no idea. 397 00:35:55,308 --> 00:35:56,769 So, what about the shipping container? 398 00:35:56,853 --> 00:35:57,980 Whose shipping container is that? 399 00:35:58,063 --> 00:35:59,357 I don't know, okay? 400 00:35:59,441 --> 00:36:00,902 They never showed up to claim it, so... 401 00:36:00,986 --> 00:36:02,488 And the building? Who owns the building? 402 00:36:03,825 --> 00:36:06,455 Well, can we find out? There has to be a name somewhere. 403 00:36:21,861 --> 00:36:24,784 Riley, this feels a little crazy. 404 00:36:27,163 --> 00:36:28,625 There are no other Serena Manakers. 405 00:36:28,708 --> 00:36:30,169 I just want to talk to her. 406 00:36:30,252 --> 00:36:31,380 You have visitors. 407 00:36:46,243 --> 00:36:47,245 Serena? 408 00:36:56,931 --> 00:36:57,933 Hi. 409 00:36:59,102 --> 00:37:00,187 I know you don't know us. 410 00:37:00,271 --> 00:37:01,440 My name's Riley McKendry, 411 00:37:01,523 --> 00:37:02,901 and this is my friend Trevor. 412 00:37:03,235 --> 00:37:05,615 And we actually have a few questions that we wanted to ask you, 413 00:37:05,699 --> 00:37:06,868 if that's okay. 414 00:37:11,334 --> 00:37:12,963 Maybe it's a bad time. 415 00:37:13,046 --> 00:37:14,215 Bad time? 416 00:37:14,299 --> 00:37:15,927 My lungs are rotting out. 417 00:37:16,888 --> 00:37:19,058 I'm fucking dying in this place. 418 00:37:21,021 --> 00:37:22,106 What's this about? 419 00:37:23,275 --> 00:37:24,319 A warehouse. 420 00:37:24,945 --> 00:37:26,616 You'd have to be more specific. 421 00:37:26,699 --> 00:37:28,577 Your name was on the deed. 422 00:37:29,537 --> 00:37:30,749 You had something shipped in. 423 00:37:31,709 --> 00:37:32,753 It's still there. 424 00:37:33,630 --> 00:37:34,799 It wasn't shipped in. 425 00:37:35,132 --> 00:37:36,176 It was locked up. 426 00:37:37,763 --> 00:37:39,098 And it isn't mine. 427 00:37:39,182 --> 00:37:40,936 Well, can you tell us whose it is? 428 00:37:41,729 --> 00:37:43,023 How do you know about this? 429 00:37:44,819 --> 00:37:45,821 And why do you care? 430 00:37:47,532 --> 00:37:50,162 You have no idea whose business you've stepped in. 431 00:37:51,833 --> 00:37:54,462 Roland Voight was monstrous and sadistic. 432 00:37:54,880 --> 00:37:55,882 Roland Voight? 433 00:37:58,554 --> 00:38:00,182 Is that who you work for? 434 00:38:01,017 --> 00:38:03,522 I sorted out his mess of an estate. 435 00:38:04,065 --> 00:38:06,153 And that was the last thing I ever did for him. 436 00:38:07,029 --> 00:38:08,825 Not proud of the things I did. 437 00:38:10,452 --> 00:38:12,290 What you're after is dangerous. 438 00:38:13,000 --> 00:38:14,586 It ended Voight's life, 439 00:38:14,670 --> 00:38:16,089 and it will end yours, too. 440 00:38:16,841 --> 00:38:18,468 - Or worse. - Fuck this. 441 00:38:18,552 --> 00:38:19,554 Fuck, Riley. 442 00:38:20,097 --> 00:38:21,516 Let's go. Come on. 443 00:38:23,520 --> 00:38:24,564 Riley. 444 00:38:26,067 --> 00:38:27,069 Riley? 445 00:38:28,030 --> 00:38:29,282 Let's go. 446 00:38:39,887 --> 00:38:41,389 Is this what you're talking about? 447 00:38:46,274 --> 00:38:47,526 Who opened this? 448 00:38:50,115 --> 00:38:52,078 This is not the first configuration. 449 00:38:52,621 --> 00:38:53,706 Who touched it? 450 00:38:54,540 --> 00:38:55,627 My brother. 451 00:38:57,129 --> 00:38:58,758 And now he's gone, isn't he? 452 00:39:02,808 --> 00:39:04,812 So you've seen them. 453 00:39:05,689 --> 00:39:07,859 Roland used to see them, too. 454 00:39:09,487 --> 00:39:11,116 People thought he was crazy. 455 00:39:12,869 --> 00:39:14,497 Angels, he called them. 456 00:39:16,669 --> 00:39:18,798 You'd think a devil would know a devil. 457 00:39:27,314 --> 00:39:28,358 Let's go. 458 00:39:29,569 --> 00:39:30,697 Get me some water. 459 00:39:32,701 --> 00:39:34,913 - Trevor, go get it. - Okay, I got it. 460 00:39:45,017 --> 00:39:47,313 I'm taking this back for your own good. 461 00:39:49,902 --> 00:39:51,947 Hey, why don't you put that down? 462 00:39:52,741 --> 00:39:53,826 I'm locking it up. 463 00:39:54,118 --> 00:39:55,872 I'm sorry, I've got nothing else for you. 464 00:39:55,955 --> 00:39:58,293 What? Come on, give it to me. 465 00:39:58,502 --> 00:40:00,130 - Give it to me, Serena. - No. 466 00:40:00,381 --> 00:40:01,299 - Serena! - No! 467 00:40:01,382 --> 00:40:02,969 Serena, please give it back. 468 00:40:03,053 --> 00:40:04,263 You don't know what you're doing. 469 00:40:04,347 --> 00:40:05,600 Give it back! 470 00:40:05,767 --> 00:40:07,269 Argh! 471 00:40:07,436 --> 00:40:08,773 Ow! 472 00:40:24,470 --> 00:40:25,556 What happened? 473 00:40:27,978 --> 00:40:30,608 - What happened? - It's okay. 474 00:40:31,234 --> 00:40:32,821 I did it to myself. 475 00:40:41,421 --> 00:40:43,550 - What the fuck happened in there? - I don't know. 476 00:40:43,634 --> 00:40:44,469 She... 477 00:40:44,552 --> 00:40:46,765 The thing was on the table, then she picked it up... 478 00:40:46,849 --> 00:40:48,728 That proves coming here was a bad idea, then, right? 479 00:40:48,811 --> 00:40:50,773 What are you talking about? She said that he's gone. 480 00:40:50,857 --> 00:40:52,903 How would she know that? How would she know that? 481 00:40:52,986 --> 00:40:54,322 Slow down, slow down. 482 00:40:54,405 --> 00:40:58,371 Slow down. Let's just unpack everything, all right? 483 00:40:58,455 --> 00:40:59,875 This is a lot to process here. 484 00:41:00,835 --> 00:41:02,421 We're not in a fucking meeting, Trevor. 485 00:41:03,758 --> 00:41:05,469 Sorry for trying to fucking help. 486 00:41:38,744 --> 00:41:39,746 She's feeling faint. 487 00:41:39,997 --> 00:41:41,291 She cut herself pretty bad. 488 00:41:41,374 --> 00:41:42,794 The doctor just stepped out. 489 00:41:42,877 --> 00:41:44,590 - Let me check. Maybe she's still here. - Okay. 490 00:41:45,549 --> 00:41:46,677 She's in the day shift. 491 00:42:03,126 --> 00:42:04,170 Hello? 492 00:44:09,879 --> 00:44:11,090 I'm sorry. 493 00:44:12,384 --> 00:44:13,596 I'm sorry. 494 00:44:22,614 --> 00:44:24,743 I'm sorry for what I have done. 495 00:44:26,329 --> 00:44:27,581 Have mercy. 496 00:44:41,652 --> 00:44:44,783 Save your breath 497 00:44:45,910 --> 00:44:47,579 for screaming. 498 00:45:53,962 --> 00:45:55,215 - Trevor... - Hey. 499 00:45:55,298 --> 00:45:56,467 Hi. Come here. 500 00:45:56,550 --> 00:45:59,098 I just found so much weird shit about this Voight guy. 501 00:45:59,181 --> 00:46:02,312 All sorts of fucked-up sex stuff. Accusations of money laundering, too. 502 00:46:02,395 --> 00:46:04,776 And then six years ago, he just disappears. 503 00:46:05,527 --> 00:46:06,822 Nobody knows what... 504 00:46:07,489 --> 00:46:08,617 What? What's wrong? 505 00:46:09,284 --> 00:46:10,955 Um, the lawyer's gone, too. 506 00:46:11,038 --> 00:46:12,082 What? 507 00:46:12,165 --> 00:46:14,419 - What are you talking about? - Manaker. 508 00:46:14,503 --> 00:46:16,382 I called because I was worried about her hand 509 00:46:16,465 --> 00:46:18,427 and they said that she wasn't there. 510 00:46:18,511 --> 00:46:20,808 She was in the infirmary, and then she wasn't, 511 00:46:20,891 --> 00:46:22,435 and no one saw her leave, so... 512 00:46:22,519 --> 00:46:23,856 - Fuck. - Yeah. Fuck! 513 00:46:23,939 --> 00:46:25,609 We need to get rid of that thing, Riley. 514 00:46:25,693 --> 00:46:26,987 All right? 515 00:46:29,617 --> 00:46:30,744 What are you doing? 516 00:46:31,245 --> 00:46:33,082 First my brother, then Serena Manaker. 517 00:46:33,166 --> 00:46:35,629 The same exact shit six years ago. 518 00:46:35,713 --> 00:46:37,884 In the weeks leading up to Voight's disappearance, 519 00:46:37,967 --> 00:46:39,052 there were others, too. 520 00:46:39,136 --> 00:46:41,390 There was a grooundkeeper, a sex worker, 521 00:46:41,473 --> 00:46:43,352 and there were probably ones that nobody even knew about, 522 00:46:43,436 --> 00:46:44,981 and they're all loosely connected to him 523 00:46:45,064 --> 00:46:47,110 and his estate, and they're all fucking gone. 524 00:46:47,194 --> 00:46:48,237 They're all gone. 525 00:46:48,321 --> 00:46:49,866 It's happening again. I know that this guy 526 00:46:49,949 --> 00:46:52,705 has something to do with it, and I know that that thing does, too. 527 00:46:52,788 --> 00:46:55,376 It opens up and it cuts you. 528 00:46:55,460 --> 00:46:57,005 And then when it does, you... 529 00:46:58,634 --> 00:46:59,719 We have to go there. 530 00:47:00,763 --> 00:47:02,349 To his estate. It's not that far. 531 00:47:10,699 --> 00:47:11,868 Gonna get that? 532 00:47:12,787 --> 00:47:14,206 Yeah. 533 00:47:16,043 --> 00:47:17,212 Hey, Colin. What's up? 534 00:47:17,295 --> 00:47:19,549 Hey, what's up? Where are you? 535 00:47:19,634 --> 00:47:21,220 I'm hanging out at Trevor's for now. 536 00:47:21,303 --> 00:47:23,809 Okay. Where is his place? I'll come get you. 537 00:47:23,892 --> 00:47:25,938 No, that's okay. I'm doing stuff. 538 00:47:26,021 --> 00:47:27,107 We're all doing stuff. 539 00:47:27,817 --> 00:47:29,278 Okay? 540 00:47:29,361 --> 00:47:30,948 But we should be doing this shit together 541 00:47:31,031 --> 00:47:32,827 'cause I don't know what the hell to do here. 542 00:47:32,910 --> 00:47:34,622 That's the fucked-up part of all this shit. 543 00:47:34,706 --> 00:47:35,958 Like, Matt would. 544 00:47:36,041 --> 00:47:37,210 Yeah, he would. 545 00:47:38,922 --> 00:47:40,759 Okay, so, I'll come and get you. 546 00:47:41,510 --> 00:47:42,722 Riley? 547 00:47:47,480 --> 00:47:48,524 Trevor! 548 00:47:49,192 --> 00:47:50,319 Trevor! 549 00:47:51,030 --> 00:47:52,616 Trevor, what the fuck are you... Trevor! 550 00:47:52,700 --> 00:47:54,578 I'm tossing this thing. No one'll know the difference. 551 00:47:54,662 --> 00:47:56,415 The difference is, I need it to find Matt. 552 00:47:56,498 --> 00:47:57,417 Don't you get that? 553 00:47:57,500 --> 00:47:59,171 Can we at least talk about it? Please. 554 00:47:59,254 --> 00:48:00,173 Talk about it? 555 00:48:00,256 --> 00:48:02,177 You didn't wanna talk about it. That's why you took it! 556 00:48:04,306 --> 00:48:05,475 I thought you believed me. 557 00:48:05,558 --> 00:48:06,603 I do. I do! 558 00:48:06,686 --> 00:48:08,147 I do believe you, Riley, all right? 559 00:48:08,230 --> 00:48:10,443 And I thought that I could trust you! 560 00:52:28,584 --> 00:52:29,628 Hello? 561 00:55:30,740 --> 00:55:31,867 Riley... 562 00:55:39,298 --> 00:55:40,300 Matt? 563 00:55:52,742 --> 00:55:53,911 Riley... 564 00:55:55,497 --> 00:55:56,625 Matt! 565 00:55:57,459 --> 00:56:00,257 - Help me. - Where are you? 566 00:56:01,050 --> 00:56:02,052 Riley! 567 00:56:02,136 --> 00:56:03,138 Matt! 568 00:56:19,921 --> 00:56:20,965 Is it really you? 569 00:56:23,011 --> 00:56:24,096 Do you want it to be? 570 00:56:30,233 --> 00:56:31,235 Oh, my God. 571 00:56:31,695 --> 00:56:32,864 Oh, my God. 572 00:56:32,947 --> 00:56:34,450 I'm so sorry. 573 00:56:34,785 --> 00:56:35,995 I'm so sorry. 574 00:56:36,872 --> 00:56:38,166 I'm so sorry. 575 00:56:43,301 --> 00:56:44,553 Bring me back. 576 00:56:48,771 --> 00:56:50,733 Riley, Riley. It's me, it's Colin. 577 00:56:50,817 --> 00:56:51,985 It's me. 578 00:56:58,540 --> 00:57:00,377 I don't understand. 579 00:57:01,254 --> 00:57:03,049 It's okay, sweetie. We're here. 580 00:57:03,383 --> 00:57:04,761 What the fuck is going on? 581 00:57:04,845 --> 00:57:06,974 We talked to Trevor and came to find you. 582 00:57:07,057 --> 00:57:08,936 The door was open. We heard you screaming. 583 00:57:09,019 --> 00:57:10,564 Figured you'd need some help. 584 00:57:10,648 --> 00:57:11,692 Help? 585 00:57:11,775 --> 00:57:12,777 I don't need help. 586 00:57:12,861 --> 00:57:14,865 - With what? - We're just here to bring you home. 587 00:57:14,948 --> 00:57:16,702 No, I'm not going home. 588 00:57:17,244 --> 00:57:18,246 I'm here for a reason. 589 00:57:18,329 --> 00:57:19,415 I'm not going home. 590 00:57:22,964 --> 00:57:25,970 - Could you give us a second? - Seriously? 591 00:57:26,095 --> 00:57:28,266 - Riley, we need to... What? - Hey, leave it. 592 00:57:28,349 --> 00:57:29,853 Just trust me on this, dude. 593 00:57:29,936 --> 00:57:32,566 We'll be upstairs. I'm so glad you're okay. 594 00:57:33,944 --> 00:57:36,574 - Riley. - It's okay, give them a second. 595 00:57:47,722 --> 00:57:49,976 Does someone even live in this place? 596 00:57:50,060 --> 00:57:51,479 I mean, what is this? 597 00:57:51,562 --> 00:57:53,149 All right, what are we even doing here? 598 00:57:53,233 --> 00:57:57,199 Okay, let's just grab Riley and just get the hell out, right? 599 00:57:57,282 --> 00:57:58,911 Hey, chill. 600 00:57:59,788 --> 00:58:01,332 Isn't the first time we've had to track her down. 601 00:58:01,415 --> 00:58:02,669 Just give her some space. 602 00:58:03,837 --> 00:58:05,465 Space? Yeah. 603 00:58:07,094 --> 00:58:08,137 All right. 604 00:58:08,471 --> 00:58:10,183 Might as well see what they got left. 605 00:58:14,901 --> 00:58:16,529 Um... 606 00:58:16,613 --> 00:58:17,740 Okay... 607 00:58:19,326 --> 00:58:20,578 Bingo. 608 00:58:24,336 --> 00:58:25,463 All right. 609 00:58:26,007 --> 00:58:27,426 What's your pleasure, ma'am? 610 00:58:28,595 --> 00:58:30,098 We don't drink when Riley's around. 611 00:58:31,893 --> 00:58:32,895 Right, right. 612 00:58:33,897 --> 00:58:35,108 Um... 613 00:58:35,191 --> 00:58:38,114 Okay. I'm gonna find a bathroom real quick. 614 00:58:39,701 --> 00:58:40,828 Sure. 615 00:58:52,100 --> 00:58:53,394 What is this place? 616 00:58:54,939 --> 00:58:55,983 I don't know. 617 00:58:57,653 --> 00:58:59,448 A fuck dungeon? 618 00:59:00,701 --> 00:59:03,498 Do you want to tell me what this is about? 619 00:59:25,793 --> 00:59:28,548 Fuck! Sorry. 620 00:59:28,632 --> 00:59:31,053 Sorry. Sorry. 621 00:59:36,522 --> 00:59:37,650 God. 622 00:59:53,055 --> 00:59:55,101 So, according to Voight, the puzzle box 623 00:59:55,185 --> 00:59:58,692 it has six sides and six configurations. There are three left. 624 00:59:58,775 --> 01:00:02,282 Then it says whoever possesses the final configuration, 625 01:00:03,409 --> 01:00:05,455 is granted a passage to another realm 626 01:00:05,831 --> 01:00:07,209 to an "audience with God." 627 01:00:09,421 --> 01:00:11,593 Riley, since when do you believe in God? 628 01:00:12,302 --> 01:00:16,227 What I'm trying to get to is that this God, whatever it is, 629 01:00:17,688 --> 01:00:20,986 offers choices to whoever holds the final configuration. 630 01:00:21,070 --> 01:00:23,951 Get there, then you choose your ultimate desire. 631 01:00:24,744 --> 01:00:26,790 Life, knowledge, love, 632 01:00:26,873 --> 01:00:30,046 sensation, power, resurrection. 633 01:00:31,215 --> 01:00:32,551 You see where I'm going? 634 01:00:33,679 --> 01:00:36,100 No, I don't, actually. 635 01:00:36,893 --> 01:00:38,020 Matt. 636 01:00:39,816 --> 01:00:41,485 What if this brings him back? 637 01:00:44,324 --> 01:00:45,953 Okay. Riley. 638 01:00:46,036 --> 01:00:47,957 Let's just close this up and get outta here. 639 01:00:48,040 --> 01:00:49,167 No, no. 640 01:00:54,596 --> 01:00:56,850 I know that it sounds crazy, 641 01:00:56,933 --> 01:01:00,231 - but I want to bring him back. - This is a lot, Riley. 642 01:01:03,822 --> 01:01:05,491 Colin? 643 01:01:11,295 --> 01:01:12,464 Shit! 644 01:01:12,547 --> 01:01:13,634 Fuck! 645 01:01:16,096 --> 01:01:17,182 Trevor. 646 01:01:20,521 --> 01:01:21,523 Trevor! 647 01:01:33,506 --> 01:01:35,594 - Nora. - Jesus Christ. You scared me. 648 01:01:35,678 --> 01:01:37,013 Why did you shut the door? 649 01:01:37,097 --> 01:01:38,934 I didn't. You called my name. I came back. 650 01:01:39,017 --> 01:01:40,395 How the hell did you find... 651 01:01:40,478 --> 01:01:43,109 Get me out of here. There's a panel behind the bar. 652 01:01:43,192 --> 01:01:44,403 One of the switches. 653 01:01:44,486 --> 01:01:46,407 Okay, okay. Hold tight. All right? 654 01:01:52,335 --> 01:01:54,005 - Okay. Yes, yes, Riley. - But, I... 655 01:01:54,089 --> 01:01:55,884 It's just a lot. It's a lot, and I get it. 656 01:01:55,968 --> 01:01:57,178 I get it. I get it. 657 01:01:57,262 --> 01:01:58,514 Okay? 658 01:01:59,433 --> 01:02:00,728 I'm not questioning you, 659 01:02:00,811 --> 01:02:02,230 I'm just questioning this. 660 01:02:04,234 --> 01:02:06,113 The box. You have to get it to change. 661 01:02:08,367 --> 01:02:10,204 You have to mark a sacrifice. 662 01:02:11,206 --> 01:02:12,584 And then they come to collect. 663 01:02:15,841 --> 01:02:17,469 That's how you get your price. 664 01:02:18,680 --> 01:02:19,891 Here, look. 665 01:02:21,477 --> 01:02:23,648 Wait where's the... Where is the box? 666 01:02:25,359 --> 01:02:26,487 I don't have it. 667 01:02:27,948 --> 01:02:29,075 Have you found it? 668 01:02:29,159 --> 01:02:30,244 Yeah. 669 01:02:30,328 --> 01:02:31,413 Which switch? 670 01:02:31,831 --> 01:02:33,083 Try all of them. 671 01:02:33,668 --> 01:02:34,754 All right, all right. 672 01:02:52,205 --> 01:02:54,209 - Anything? - No. 673 01:03:01,390 --> 01:03:02,893 Have you found... 674 01:03:19,134 --> 01:03:20,094 Nora! 675 01:03:29,237 --> 01:03:31,533 No, no, no. 676 01:03:40,844 --> 01:03:42,055 Oh, my God. 677 01:03:43,892 --> 01:03:45,646 Hey, are you okay? Are you okay? 678 01:03:46,606 --> 01:03:48,610 - What happened? Your back? - My back. 679 01:03:51,239 --> 01:03:53,535 What the fuck is that? What the fuck is that? 680 01:03:53,954 --> 01:03:55,247 Okay? I'm gonna... 681 01:03:55,331 --> 01:03:56,918 No, no, no! 682 01:03:57,460 --> 01:03:58,838 There's a knife in that. 683 01:03:58,922 --> 01:04:00,508 Oh, fuck. Oh, shit. 684 01:04:00,592 --> 01:04:02,178 I'm gonna try to apply pressure. 685 01:04:02,261 --> 01:04:03,389 Pressure. 686 01:04:03,598 --> 01:04:04,725 What happened? 687 01:04:04,809 --> 01:04:05,936 What happened? 688 01:04:06,019 --> 01:04:07,355 I don't know. We were in the other room. 689 01:04:07,438 --> 01:04:08,984 Help me get her up, then. 690 01:04:09,442 --> 01:04:11,113 Oh, my God. Nora. 691 01:04:11,196 --> 01:04:13,283 There was a man in the walls. 692 01:04:13,367 --> 01:04:14,411 What did she say? 693 01:04:14,494 --> 01:04:15,998 I don't know. She's out of it. 694 01:04:16,248 --> 01:04:17,458 We need to leave. 695 01:04:17,793 --> 01:04:18,962 We need to call an ambulance. 696 01:04:19,045 --> 01:04:20,423 We need to leave. Now! 697 01:04:20,506 --> 01:04:21,634 We need to get out of here. 698 01:04:21,718 --> 01:04:22,720 She's in danger. 699 01:04:22,803 --> 01:04:24,305 Get her up off the floor. Go. 700 01:04:26,018 --> 01:04:27,020 You got her? 701 01:04:32,363 --> 01:04:33,825 Fuck. 702 01:04:43,385 --> 01:04:44,345 - We have to go. - Just hang on. 703 01:04:44,429 --> 01:04:46,851 Let's load you up in the back, all right? Come on. 704 01:04:49,564 --> 01:04:50,692 Nora. 705 01:04:52,487 --> 01:04:53,615 You're gonna be okay. 706 01:04:54,617 --> 01:04:56,036 I hear bells... 707 01:04:56,119 --> 01:04:57,706 - What? - All right. Go, go, go. 708 01:04:57,790 --> 01:04:58,917 What did she say? 709 01:04:59,542 --> 01:05:01,463 All right, all right. Let's go. 710 01:05:02,215 --> 01:05:03,342 It's happening. 711 01:05:05,972 --> 01:05:07,976 Riley, you coming with us or following behind? 712 01:05:08,102 --> 01:05:09,562 Yeah. Let's get the fuck out of here. 713 01:05:14,990 --> 01:05:16,493 Hurry, go, go, go. 714 01:05:33,527 --> 01:05:35,489 Nora. Hey, stay with me, babe. 715 01:05:35,573 --> 01:05:37,995 Come on, keep your eyes open for me, okay? 716 01:05:38,078 --> 01:05:39,205 Oh, shit. 717 01:05:39,748 --> 01:05:41,711 What is that? Fuck. 718 01:05:42,461 --> 01:05:43,882 Come on, come on, come on. 719 01:05:44,257 --> 01:05:45,844 Trevor... 720 01:05:51,354 --> 01:05:52,608 - Fuck. - What is it doing? 721 01:05:52,691 --> 01:05:53,985 It's changing. I don't know. 722 01:05:54,068 --> 01:05:55,154 What the hell is it doing? 723 01:05:55,237 --> 01:05:57,158 - I don't know. - Changing into what? 724 01:05:57,241 --> 01:05:58,661 That's the turn. We missed it. 725 01:05:58,745 --> 01:05:59,872 No. The main road's left. 726 01:05:59,955 --> 01:06:01,082 No, it's not. It was just here. 727 01:06:01,166 --> 01:06:02,669 Yeah, so were we, all right? 728 01:06:03,337 --> 01:06:04,339 Fuck! 729 01:06:18,075 --> 01:06:19,662 - Go, go, go. - Yeah, I'm going. 730 01:06:19,745 --> 01:06:20,789 Are we lost? 731 01:06:20,872 --> 01:06:22,751 We're going down the wrong road. Go back. 732 01:06:22,834 --> 01:06:25,130 - No, we're not. - Yes, we're going the wrong way! 733 01:07:15,564 --> 01:07:16,692 Colin? 734 01:07:18,570 --> 01:07:19,698 Riley? 735 01:08:22,573 --> 01:08:23,784 Oh, shit. 736 01:08:32,384 --> 01:08:35,390 Oh, God, please, God. 737 01:08:36,936 --> 01:08:39,608 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name... 738 01:08:41,361 --> 01:08:43,031 What is it you pray for? 739 01:08:47,206 --> 01:08:51,214 What is it you pray for? 740 01:08:51,715 --> 01:08:53,009 Salvation. 741 01:08:54,470 --> 01:08:55,932 And what would it feel like? 742 01:08:58,228 --> 01:08:59,940 A joyful note? 743 01:09:02,194 --> 01:09:04,073 Without change, 744 01:09:05,868 --> 01:09:06,870 without end? 745 01:09:08,373 --> 01:09:09,668 Heaven? 746 01:09:10,920 --> 01:09:12,966 There's no music in that. 747 01:09:25,700 --> 01:09:26,827 Please... 748 01:09:42,107 --> 01:09:43,276 But this... 749 01:09:49,163 --> 01:09:53,296 There is so much more the body can be made to feel. 750 01:09:59,392 --> 01:10:01,104 And you'll feel it all. 751 01:10:01,229 --> 01:10:02,899 Before we're through. 752 01:10:18,639 --> 01:10:20,935 Nora! 753 01:10:22,731 --> 01:10:25,695 What the fuck? 754 01:10:25,778 --> 01:10:26,822 Holy shit! 755 01:10:45,610 --> 01:10:47,112 Nora! 756 01:10:47,989 --> 01:10:49,074 Nora! 757 01:10:49,951 --> 01:10:51,120 Nora! 758 01:11:05,942 --> 01:11:07,862 You were right. We should have thrown it away. 759 01:11:07,946 --> 01:11:09,073 I shouldn't... 760 01:11:10,242 --> 01:11:12,538 You shouldn't be here right now. You guys shouldn't be here. 761 01:11:13,206 --> 01:11:14,250 We came on our own. 762 01:11:14,542 --> 01:11:16,797 No, you came because of me, because it's my fault. 763 01:11:16,880 --> 01:11:17,966 We don't have time for this. 764 01:11:18,091 --> 01:11:19,260 We don't have time for this. 765 01:11:19,343 --> 01:11:20,930 I'm sorry, but we don't. 766 01:11:21,013 --> 01:11:23,017 Okay? We need to call the cops. 767 01:11:23,142 --> 01:11:24,436 We need to let them search. 768 01:11:24,520 --> 01:11:25,731 Okay. Maybe they'll find her. 769 01:11:25,857 --> 01:11:27,694 - Who knows? - They're not gonna find her. 770 01:11:27,777 --> 01:11:29,739 Then they won't, but I have no interest 771 01:11:29,823 --> 01:11:32,494 in hanging around here any longer, okay? 772 01:11:32,578 --> 01:11:34,290 We have to get back to the house. 773 01:11:34,373 --> 01:11:36,002 - Fuck that house. - What? 774 01:11:36,795 --> 01:11:39,008 Listen, that's where Riley's car is. Okay? 775 01:11:39,091 --> 01:11:41,012 There is nothing good in that house, Trevor. 776 01:11:41,095 --> 01:11:42,640 Okay, I understand that. 777 01:11:42,724 --> 01:11:44,059 But we have to make decisions here. 778 01:11:44,143 --> 01:11:46,607 Once we get there, then we can talk about what we wanna do next. 779 01:11:46,690 --> 01:11:49,069 Or who's fault it is or whatever the fuck we want to... 780 01:11:49,153 --> 01:11:50,781 Do not fucking talk down to me. 781 01:11:50,865 --> 01:11:53,369 - I'm not... - Do not talk down to me... 782 01:12:13,953 --> 01:12:14,996 Wait. 783 01:12:16,833 --> 01:12:17,961 Not yet. 784 01:12:20,090 --> 01:12:21,509 Accept the pain 785 01:12:22,804 --> 01:12:24,265 you have wrought. 786 01:12:26,603 --> 01:12:28,941 Greater delights await. 787 01:12:29,609 --> 01:12:32,239 We wish to see you proceed. 788 01:12:34,576 --> 01:12:37,082 - I didn't ask for this. - But you did. 789 01:12:43,846 --> 01:12:45,306 What are you? 790 01:12:45,599 --> 01:12:49,481 Explorers in the further regions of experience. 791 01:12:51,695 --> 01:12:53,824 Of sensation's rim. 792 01:12:54,659 --> 01:12:56,495 Our gifts are boundless. 793 01:12:56,579 --> 01:12:59,376 - I don't want them. - Yes, you do. 794 01:13:02,800 --> 01:13:04,511 Our God awaits. 795 01:13:05,180 --> 01:13:07,434 You know what it can offer. 796 01:13:09,939 --> 01:13:11,735 Resurrection? 797 01:13:11,943 --> 01:13:14,908 Your brother's ending was exquisite. 798 01:13:15,408 --> 01:13:16,410 What? 799 01:13:17,537 --> 01:13:20,418 Would it bring you comfort to see him again? 800 01:13:22,089 --> 01:13:23,759 Riley! 801 01:13:24,551 --> 01:13:25,679 Where are you? 802 01:13:25,763 --> 01:13:27,474 Two more and he is yours. 803 01:13:28,559 --> 01:13:29,561 Feed it. 804 01:13:30,355 --> 01:13:31,357 Their pain. 805 01:13:32,275 --> 01:13:33,486 Their blood. 806 01:13:34,238 --> 01:13:36,200 Unlock the next configuration. 807 01:13:37,703 --> 01:13:39,414 And then the last. 808 01:13:41,837 --> 01:13:42,880 No. 809 01:13:43,548 --> 01:13:44,801 I've done enough. 810 01:13:47,055 --> 01:13:48,474 Enough 811 01:13:49,602 --> 01:13:50,729 is a myth. 812 01:13:57,660 --> 01:13:59,622 We will not be denied. 813 01:14:00,457 --> 01:14:03,004 Your blood is in our hands now. 814 01:14:03,797 --> 01:14:06,427 Ours to claim at any time. 815 01:14:06,678 --> 01:14:09,684 But the box I leave in yours. 816 01:14:10,185 --> 01:14:14,193 If not you, another. Choose. 817 01:14:14,694 --> 01:14:15,821 Two more. 818 01:14:21,958 --> 01:14:23,002 Riley! 819 01:14:23,712 --> 01:14:25,048 Where are you? 820 01:14:25,758 --> 01:14:26,760 Riley! 821 01:14:29,139 --> 01:14:31,477 Hey, hey. 822 01:14:31,686 --> 01:14:32,688 Fuck. 823 01:14:34,107 --> 01:14:35,109 Oh, shit, babe. 824 01:14:35,193 --> 01:14:36,403 What did you do? 825 01:14:36,863 --> 01:14:37,990 It wasn't me. 826 01:14:38,074 --> 01:14:40,453 - It wasn't me. - All right, come on, come on. 827 01:14:41,121 --> 01:14:42,249 It's okay. Let's just go. 828 01:14:42,332 --> 01:14:43,376 Let's just keep walking. 829 01:14:43,794 --> 01:14:44,879 Okay. 830 01:14:50,139 --> 01:14:52,435 Riley. Hey. 831 01:14:53,020 --> 01:14:54,147 Are you good? 832 01:14:54,231 --> 01:14:55,275 Are you okay? 833 01:14:56,402 --> 01:14:57,529 Are you okay? 834 01:14:58,364 --> 01:14:59,533 Hey, look at me. 835 01:15:02,038 --> 01:15:04,084 - I'm not gonna do it. - What? 836 01:15:06,005 --> 01:15:07,299 I'm not gonna offer you up. 837 01:15:19,573 --> 01:15:20,826 What the fuck is that? 838 01:15:24,291 --> 01:15:25,293 What the fuck... 839 01:15:30,470 --> 01:15:32,390 The fuck are you doing? Let's go! Come on! 840 01:15:35,396 --> 01:15:37,025 Come on, Riley. Come on. 841 01:15:43,955 --> 01:15:45,626 - Colin. Colin, get up. - Colin! 842 01:15:46,628 --> 01:15:48,297 Colin, get up! What are you doing? 843 01:15:48,381 --> 01:15:50,343 - Colin, come on, man. - Stand up! 844 01:15:50,426 --> 01:15:51,470 Stand up! 845 01:15:57,440 --> 01:15:58,526 No, no. 846 01:16:00,488 --> 01:16:02,075 No, no, no. 847 01:16:02,868 --> 01:16:04,747 No, no, no. 848 01:16:04,831 --> 01:16:07,252 Come on, come on. Push! 849 01:16:09,131 --> 01:16:10,174 No! 850 01:16:11,260 --> 01:16:12,345 Come on! 851 01:16:16,980 --> 01:16:18,107 Riley! 852 01:16:19,694 --> 01:16:22,157 Riley, Riley. Riley! 853 01:16:25,413 --> 01:16:26,624 Riley! 854 01:16:36,978 --> 01:16:38,105 Riley! 855 01:16:39,817 --> 01:16:41,028 Riley, come on! 856 01:16:41,111 --> 01:16:42,197 Fuck. 857 01:17:31,211 --> 01:17:32,297 Fuck! 858 01:17:47,493 --> 01:17:48,830 Hey, guys. They're coming again. 859 01:17:49,624 --> 01:17:52,170 What do we do? Riley! 860 01:17:54,382 --> 01:17:55,551 What are we gonna do? 861 01:17:57,096 --> 01:17:58,140 Let's go. 862 01:17:58,892 --> 01:17:59,935 Let's go. 863 01:18:01,648 --> 01:18:02,900 Come on, hurry. 864 01:18:03,567 --> 01:18:04,612 Come on. 865 01:18:08,327 --> 01:18:09,454 Get the fuck up. 866 01:18:09,705 --> 01:18:12,126 Move! Hurry! 867 01:18:14,966 --> 01:18:16,928 - Oh, my God. - He's bleeding a lot. 868 01:18:17,011 --> 01:18:19,600 I think he's going to start going into shock. 869 01:18:19,767 --> 01:18:21,604 Wait, Riley. Where the fuck are you going? 870 01:18:24,442 --> 01:18:26,990 What have we done? What the hell have we done now? 871 01:18:54,628 --> 01:18:55,630 Holy shit. 872 01:18:57,091 --> 01:18:58,469 What the fuck did you just do? 873 01:18:59,764 --> 01:19:00,891 I hit the switch. 874 01:19:04,439 --> 01:19:07,696 We have to stop the bleeding or at least slow it down a little bit. 875 01:19:08,656 --> 01:19:10,201 - Fuck, okay. Give me your belt. - What? 876 01:19:10,284 --> 01:19:11,788 Give me your fucking belt! 877 01:19:12,497 --> 01:19:13,499 Jesus. 878 01:19:15,377 --> 01:19:16,379 Okay. 879 01:19:16,463 --> 01:19:18,342 One, two, three! 880 01:19:22,391 --> 01:19:23,645 Okay. 881 01:19:25,899 --> 01:19:27,568 Lay him down right here. 882 01:19:31,243 --> 01:19:33,413 - Okay, get his legs. - Come on. 883 01:19:35,209 --> 01:19:36,294 No, no, no. 884 01:19:36,378 --> 01:19:39,593 Fuck, we need to find something for his arm. 885 01:19:42,808 --> 01:19:44,269 Damn, that's a lot of blood. 886 01:19:52,034 --> 01:19:53,328 These are strong. 887 01:20:02,598 --> 01:20:05,019 You should hold onto these in case he needs them later. 888 01:20:08,233 --> 01:20:09,277 Let me, um... 889 01:20:09,904 --> 01:20:11,699 Let me find something for your hand, too. 890 01:20:11,782 --> 01:20:13,035 - Okay. - Yeah. 891 01:20:13,493 --> 01:20:14,495 Thank you. 892 01:20:52,363 --> 01:20:53,532 Are they still there? 893 01:21:05,556 --> 01:21:07,728 Yeah. Yeah, they're not moving. 894 01:21:08,437 --> 01:21:11,026 It's the metal framework, I think. 895 01:21:11,443 --> 01:21:12,863 That runs along the whole house. 896 01:21:13,363 --> 01:21:14,908 It keeps them out. 897 01:21:14,992 --> 01:21:16,704 It keeps them out for how long? 898 01:21:16,787 --> 01:21:18,540 Trevor's not gonna last. 899 01:21:20,169 --> 01:21:21,254 What are we gonna do? 900 01:21:22,674 --> 01:21:23,676 You're gonna go. 901 01:21:24,093 --> 01:21:26,932 - You have to take Trevor and go. - Go where? What are you... What? 902 01:21:27,016 --> 01:21:29,228 They have my blood. You realize that, right? 903 01:21:29,312 --> 01:21:30,774 - It's me that they're after. - Stop. 904 01:21:30,857 --> 01:21:32,611 Unless I give them one of you, and I won't. 905 01:21:32,694 --> 01:21:34,865 - I'm not losing anyone else. - Neither am I. 906 01:21:40,919 --> 01:21:42,004 Besides... 907 01:21:43,298 --> 01:21:46,597 I don't really feel like taking my chances with those things. 908 01:21:49,310 --> 01:21:50,688 So, what else you got? 909 01:22:19,872 --> 01:22:20,915 Roland. 910 01:22:23,503 --> 01:22:24,840 Hey, I'm sorry. I'm sorry. 911 01:22:24,923 --> 01:22:28,388 Listen, things got a little out of control, okay? I know it. 912 01:22:29,223 --> 01:22:31,896 It's not exactly what was supposed to happen, but listen. 913 01:22:31,979 --> 01:22:33,356 - Listen... - Shh, shh! 914 01:22:49,055 --> 01:22:50,850 All you had to do 915 01:22:51,351 --> 01:22:53,480 was feed the box 916 01:22:53,648 --> 01:22:56,194 - and bring it back! - I did, I did. 917 01:22:56,277 --> 01:22:58,281 Mr. Voight, I did. 918 01:22:59,033 --> 01:23:00,160 Okay? I... 919 01:23:02,999 --> 01:23:04,795 She was a mark. She was a mark. 920 01:23:04,878 --> 01:23:06,757 I brought her along and she ran with it. 921 01:23:07,676 --> 01:23:09,972 I mean, it was supposed to take her, okay? But I... 922 01:23:10,055 --> 01:23:13,061 You're a coward. You should have opened it yourself. 923 01:23:13,144 --> 01:23:14,606 You should have made sure. 924 01:23:14,731 --> 01:23:16,694 Okay, it doesn't matter. It doesn't matter. 925 01:23:16,777 --> 01:23:19,490 All right? She got a little ahead of me. So what? 926 01:23:21,787 --> 01:23:22,956 So what? 927 01:23:24,292 --> 01:23:26,462 She fed it on her own, and she brought it here. 928 01:23:27,548 --> 01:23:28,592 Right? 929 01:23:29,886 --> 01:23:32,266 Things took a turn, all right? I admit that. 930 01:23:32,349 --> 01:23:33,560 But I'm handling it. 931 01:23:34,813 --> 01:23:36,942 We're on track, we're one configuration away. 932 01:23:38,904 --> 01:23:40,365 You're almost there. 933 01:23:53,934 --> 01:23:54,978 Finish it. 934 01:23:59,236 --> 01:24:01,742 It's finishing itself. Just be patient. 935 01:24:04,330 --> 01:24:05,582 Argh! 936 01:24:05,667 --> 01:24:06,710 Patience? 937 01:24:06,794 --> 01:24:08,588 Every second is a lifetime! 938 01:24:12,304 --> 01:24:13,599 Get it out of me. 939 01:24:33,388 --> 01:24:34,432 Fuck. 940 01:24:49,963 --> 01:24:53,052 It worked on the big one. We have to assume it'll work on another. 941 01:24:53,136 --> 01:24:54,639 Okay, so you want to let one in? 942 01:24:54,723 --> 01:24:56,184 Yes, I know. Just one, though. 943 01:24:56,267 --> 01:24:58,689 We let one in, lure it in, shut the thing behind it, 944 01:24:58,772 --> 01:25:00,025 and then I stab it. 945 01:25:03,531 --> 01:25:04,618 You're awake. 946 01:25:06,370 --> 01:25:07,539 What's going on? 947 01:25:07,624 --> 01:25:08,918 Riley has a plan. 948 01:25:10,504 --> 01:25:11,673 You good to move? 949 01:25:27,329 --> 01:25:29,458 I don't guess I can get you to reconsider? 950 01:25:30,585 --> 01:25:32,464 No, you can't get me to do anything. 951 01:25:35,136 --> 01:25:36,640 Even when I want you to. 952 01:26:24,568 --> 01:26:25,613 Do it. 953 01:26:44,149 --> 01:26:45,485 I don't know about this. 954 01:26:52,082 --> 01:26:54,294 - I'm going out there. - Ri... 955 01:27:36,253 --> 01:27:37,339 Take me! 956 01:27:41,180 --> 01:27:42,725 Take me like you took them! 957 01:27:45,648 --> 01:27:47,067 Like you took my brother. 958 01:27:48,569 --> 01:27:49,614 Take them? 959 01:27:52,703 --> 01:27:54,791 We set them free. 960 01:27:54,874 --> 01:27:57,713 Release yourself. 961 01:28:18,755 --> 01:28:20,175 Now. Come on. 962 01:28:25,769 --> 01:28:26,980 Don't let them touch... 963 01:29:33,070 --> 01:29:34,072 Be careful. 964 01:29:37,287 --> 01:29:38,957 Run! 965 01:29:39,041 --> 01:29:40,460 Trevor, the switch! 966 01:29:53,402 --> 01:29:55,448 Riley! Riley! 967 01:29:56,618 --> 01:29:57,703 Colin! 968 01:29:58,037 --> 01:29:59,081 You good? 969 01:30:01,126 --> 01:30:02,212 What's happening? 970 01:30:04,508 --> 01:30:06,428 - I'm okay. - Okay. 971 01:30:17,200 --> 01:30:18,202 What's it doing? 972 01:30:19,496 --> 01:30:22,168 - I think it's stuck! - Just kill the fucking thing! 973 01:30:22,252 --> 01:30:24,005 I can't. I don't have the box. 974 01:30:24,089 --> 01:30:25,508 I dropped it when I fell. 975 01:30:25,592 --> 01:30:26,761 Okay, let me in. 976 01:30:27,470 --> 01:30:28,472 Let me in! 977 01:30:36,321 --> 01:30:38,325 - Where is it? - It's on the floor to your left. 978 01:30:38,451 --> 01:30:39,578 That's where I fell. 979 01:30:39,662 --> 01:30:41,666 - I ran into that thing there. - Okay. Okay. 980 01:30:42,626 --> 01:30:43,712 Please hurry. 981 01:30:46,049 --> 01:30:47,135 I don't see it. 982 01:30:48,387 --> 01:30:50,308 It's just right there on the ground. 983 01:30:54,107 --> 01:30:56,613 - I'm not seeing anything, Riley. - I don't know where else it'll be. 984 01:30:56,696 --> 01:30:58,199 I dropped it right there. 985 01:30:58,282 --> 01:31:00,453 - I can't find it. - What do you mean, you can't find it? 986 01:31:00,536 --> 01:31:02,625 It's not on the floor. I'm not seeing it anywhere. 987 01:31:02,708 --> 01:31:04,127 - Shit. - Colin! 988 01:31:05,631 --> 01:31:06,674 No! 989 01:31:07,801 --> 01:31:08,970 No, no, no! 990 01:31:10,682 --> 01:31:11,935 Colin! 991 01:31:18,531 --> 01:31:21,161 You didn't have to do that! 992 01:31:21,955 --> 01:31:23,582 The blade would've taken them! 993 01:31:24,167 --> 01:31:25,336 It doesn't matter. 994 01:31:26,088 --> 01:31:27,716 The cenobites will come 995 01:31:28,175 --> 01:31:29,971 just like I want them to. 996 01:31:33,979 --> 01:31:34,981 Oh, my God. 997 01:31:35,398 --> 01:31:36,901 That's Roland Voight. 998 01:31:37,611 --> 01:31:39,865 Trevor, that's him! 999 01:31:40,742 --> 01:31:41,911 In the flesh 1000 01:31:43,623 --> 01:31:44,875 such as it is. 1001 01:31:46,295 --> 01:31:48,675 But then he already knew that, didn't you, 1002 01:31:49,259 --> 01:31:50,344 Trevor? 1003 01:31:59,237 --> 01:32:00,281 You knew? 1004 01:32:01,575 --> 01:32:02,745 You knew! 1005 01:32:03,830 --> 01:32:07,337 You put that thing in my hands and you knew. 1006 01:32:08,005 --> 01:32:11,219 How could you do that? Why would you do that? 1007 01:32:11,303 --> 01:32:12,430 Sorry. 1008 01:32:13,808 --> 01:32:15,061 Oh, my God. 1009 01:32:16,606 --> 01:32:17,983 How could you do that? 1010 01:32:18,067 --> 01:32:20,363 He was just doing what I paid him to. 1011 01:32:21,281 --> 01:32:24,914 And he will continue to do so 1012 01:32:26,124 --> 01:32:29,422 because this is the best deal of his miserable life. 1013 01:32:38,775 --> 01:32:40,027 What is that? 1014 01:32:40,569 --> 01:32:41,948 What the fuck is happening? 1015 01:32:44,369 --> 01:32:45,789 Isn't it obvious? 1016 01:32:50,339 --> 01:32:52,636 I claimed my reward. 1017 01:32:55,516 --> 01:32:57,813 I had experienced 1018 01:32:57,896 --> 01:33:00,276 everything afforded to man, 1019 01:33:00,359 --> 01:33:01,779 and still, 1020 01:33:01,863 --> 01:33:03,616 I wanted more. 1021 01:33:05,453 --> 01:33:08,125 I chose Liminal. 1022 01:33:10,045 --> 01:33:13,135 I chose sensation. 1023 01:33:17,518 --> 01:33:18,980 But the cenobites, 1024 01:33:19,481 --> 01:33:23,698 their tastes were not what I imagined. 1025 01:33:24,073 --> 01:33:26,704 They preyed on my nerves. 1026 01:33:27,371 --> 01:33:31,964 Pulling them in random cycles, stopping just enough... 1027 01:33:34,344 --> 01:33:37,558 ...so I could never grow numb. 1028 01:33:43,988 --> 01:33:46,159 I don't know what they promised you. 1029 01:33:46,786 --> 01:33:49,040 Knowledge? Love? 1030 01:33:50,836 --> 01:33:52,463 I sought pleasure. 1031 01:33:54,092 --> 01:33:55,887 But all they have to give 1032 01:33:57,181 --> 01:33:58,225 is pain. 1033 01:33:59,561 --> 01:34:00,897 It's a trick. 1034 01:34:01,983 --> 01:34:03,068 All of it. 1035 01:34:36,051 --> 01:34:37,219 Open it. 1036 01:34:38,513 --> 01:34:39,600 Don't. 1037 01:34:39,850 --> 01:34:41,269 Trevor, what are you doing, man? 1038 01:34:42,606 --> 01:34:43,775 Letting them in. 1039 01:34:45,779 --> 01:34:46,906 No, don't! 1040 01:34:59,263 --> 01:35:00,516 Colin. 1041 01:35:03,021 --> 01:35:05,359 - Colin, go. - I can't. 1042 01:35:05,442 --> 01:35:06,737 Get up. You have to go. 1043 01:35:06,821 --> 01:35:08,031 The room is spinning. 1044 01:35:08,115 --> 01:35:10,620 Colin, get up! I can't help you from here. 1045 01:35:10,704 --> 01:35:12,581 You have to get up and go. 1046 01:35:13,166 --> 01:35:14,252 Listen to me. 1047 01:35:14,335 --> 01:35:16,966 - Okay. - They're gonna come. You have to go! 1048 01:35:17,049 --> 01:35:18,176 The gate's open. 1049 01:35:18,260 --> 01:35:19,303 Hurry! 1050 01:35:19,972 --> 01:35:20,974 Go! 1051 01:35:24,397 --> 01:35:27,028 - Watch him. - Colin, Colin, Colin. 1052 01:35:27,153 --> 01:35:30,242 - It's over, man. It's over. - Go, get up. 1053 01:35:30,869 --> 01:35:32,288 We need him close by. 1054 01:35:55,459 --> 01:35:58,131 Yes. Take it. 1055 01:35:58,716 --> 01:36:00,385 I give you their blood, 1056 01:36:01,262 --> 01:36:02,389 their suffering. 1057 01:36:09,570 --> 01:36:11,700 Come get it, you bastard. 1058 01:36:13,453 --> 01:36:14,706 I'm still here 1059 01:36:15,249 --> 01:36:17,712 and I demand an audience! 1060 01:36:52,657 --> 01:36:53,826 Colin! 1061 01:36:54,661 --> 01:36:55,663 Colin... 1062 01:36:57,208 --> 01:36:58,418 It's over. 1063 01:36:58,501 --> 01:37:00,422 Get back to the room because they're coming. 1064 01:37:04,221 --> 01:37:06,100 We're already here. 1065 01:39:05,798 --> 01:39:06,800 No. 1066 01:39:07,342 --> 01:39:09,764 Your chains can't reach me here. 1067 01:39:10,725 --> 01:39:13,856 Tell your God I've got its disciples. 1068 01:39:14,523 --> 01:39:15,525 Its priest. 1069 01:39:15,610 --> 01:39:17,529 What did you think? I built a fortress? 1070 01:39:18,114 --> 01:39:19,993 I built a cage! 1071 01:39:21,830 --> 01:39:26,840 And I'm not letting any of you go until it makes me right again. 1072 01:39:28,802 --> 01:39:30,890 You reject our gift. 1073 01:39:31,683 --> 01:39:33,102 Fuck your gift! 1074 01:39:33,186 --> 01:39:34,814 Fuck you! 1075 01:39:34,981 --> 01:39:37,236 Now take it out of me. 1076 01:39:38,948 --> 01:39:40,283 Remarkable. 1077 01:39:41,202 --> 01:39:42,622 All this... 1078 01:39:44,541 --> 01:39:46,254 All for us. 1079 01:39:46,630 --> 01:39:48,592 No, not for you. 1080 01:39:49,260 --> 01:39:50,638 For me. 1081 01:39:50,721 --> 01:39:52,057 I get what I want. 1082 01:39:52,516 --> 01:39:53,811 Then let us in 1083 01:39:54,311 --> 01:39:56,650 to address your displeasure. 1084 01:40:09,884 --> 01:40:11,012 What are you doing? 1085 01:40:11,470 --> 01:40:12,640 Isn't it obvious? 1086 01:40:13,057 --> 01:40:14,644 Wait. 1087 01:40:50,215 --> 01:40:51,677 Just take it back. 1088 01:40:56,519 --> 01:40:58,816 Just take it back. I don't want it anymore. 1089 01:41:19,356 --> 01:41:20,400 Colin. 1090 01:41:21,444 --> 01:41:22,571 Colin! 1091 01:41:38,896 --> 01:41:40,023 Stop! 1092 01:41:40,941 --> 01:41:42,277 Just take it out. 1093 01:41:42,360 --> 01:41:43,781 I don't want it anymore. 1094 01:41:46,118 --> 01:41:48,665 Just let me die. I'm begging you. 1095 01:41:48,749 --> 01:41:49,876 Just... 1096 01:41:53,382 --> 01:41:54,677 Just let me die. 1097 01:41:54,761 --> 01:41:56,514 There is no retreat. 1098 01:41:56,598 --> 01:41:59,102 Once a threshold has been crossed, 1099 01:41:59,353 --> 01:42:03,027 all you can do is search for greater thresholds. 1100 01:42:07,662 --> 01:42:09,414 Not him. I never chose him. 1101 01:42:10,041 --> 01:42:12,587 And yet he is chosen. 1102 01:42:13,381 --> 01:42:14,424 Marked. 1103 01:42:15,761 --> 01:42:19,769 Gifts cannot be ungiven. 1104 01:42:20,019 --> 01:42:23,192 Only exchanges can be made. 1105 01:42:23,526 --> 01:42:26,156 I was told that the box is in my hands. 1106 01:42:26,240 --> 01:42:27,618 If not me, another. 1107 01:42:28,160 --> 01:42:29,329 Right? 1108 01:42:29,956 --> 01:42:32,753 - Not him. - Riley, what are you doing? 1109 01:42:39,516 --> 01:42:43,524 Perhaps you'd prefer... 1110 01:42:44,611 --> 01:42:46,238 Another. 1111 01:42:55,966 --> 01:42:59,641 Anything is better than this. 1112 01:43:01,101 --> 01:43:03,481 Perhaps we were wrong 1113 01:43:03,564 --> 01:43:04,817 about you. 1114 01:43:07,447 --> 01:43:10,203 You've never sought sensation. 1115 01:43:13,835 --> 01:43:15,213 Your whole life, 1116 01:43:15,839 --> 01:43:17,300 every conquest, 1117 01:43:18,427 --> 01:43:20,181 all your pleasures 1118 01:43:20,264 --> 01:43:23,062 lie in power. 1119 01:43:27,070 --> 01:43:28,239 Power. 1120 01:43:35,169 --> 01:43:36,338 For your efforts, 1121 01:43:37,090 --> 01:43:40,764 we offer the Leviathan configuration. 1122 01:43:42,142 --> 01:43:44,021 Riley, Riley. Hold on. Hold on. 1123 01:43:46,609 --> 01:43:48,905 I tried to stop you, remember? 1124 01:43:50,575 --> 01:43:51,619 Yeah? 1125 01:43:53,581 --> 01:43:55,126 Just put the fucking thing down. 1126 01:43:56,671 --> 01:43:58,215 Just put the fucking thing down. 1127 01:43:58,299 --> 01:43:59,509 Okay? 1128 01:44:04,311 --> 01:44:05,521 Give it to me! 1129 01:45:15,453 --> 01:45:18,542 Our power lies in dominance, 1130 01:45:19,127 --> 01:45:21,883 in the sovereignty of anguish. 1131 01:45:36,495 --> 01:45:38,249 And now, 1132 01:45:38,374 --> 01:45:40,754 it will be yours to wield. 1133 01:46:31,063 --> 01:46:32,398 No... 1134 01:46:35,446 --> 01:46:39,037 You will know our finest gift. 1135 01:46:39,120 --> 01:46:41,291 - No! - Oh, yes. 1136 01:46:42,628 --> 01:46:45,382 We have such sights to show you. 1137 01:47:37,946 --> 01:47:39,032 Go. 1138 01:47:39,825 --> 01:47:40,911 No. 1139 01:47:41,871 --> 01:47:44,083 I'll be fine. Okay? 1140 01:47:46,379 --> 01:47:47,381 Just finish it. 1141 01:47:56,149 --> 01:47:58,738 Lament, Lore, 1142 01:47:59,572 --> 01:48:00,909 Laudarant, 1143 01:48:01,619 --> 01:48:06,294 Liminal, Lazarus, Leviathan. 1144 01:48:08,090 --> 01:48:11,137 What would you ask of us? 1145 01:48:24,665 --> 01:48:25,792 Riley... 1146 01:48:29,299 --> 01:48:31,136 Riley, look at me. 1147 01:48:33,599 --> 01:48:34,685 Take my hand. 1148 01:48:37,189 --> 01:48:38,610 Take me home. 1149 01:49:00,235 --> 01:49:01,279 No. 1150 01:49:04,828 --> 01:49:06,289 I've seen your rewards... 1151 01:49:06,624 --> 01:49:08,377 I know my brother's gone. 1152 01:49:09,922 --> 01:49:11,634 I don't want anything from you. 1153 01:49:13,011 --> 01:49:17,979 - Nothing. - Then you have chosen... 1154 01:49:18,606 --> 01:49:20,944 A life of regret. 1155 01:49:22,488 --> 01:49:27,498 Knowing everything you've done, everyone you've hurt 1156 01:49:27,999 --> 01:49:29,043 and lost. 1157 01:49:29,670 --> 01:49:33,176 Your suffering has barely begun. 1158 01:49:37,602 --> 01:49:42,153 You chose to live, to carry that weight. 1159 01:49:43,781 --> 01:49:46,411 Bitter and brief. 1160 01:49:51,087 --> 01:49:54,093 You have chosen the Lament Configuration. 1161 01:50:59,181 --> 01:51:00,559 What just happened in there? 1162 01:51:03,315 --> 01:51:04,610 I made a choice. 1163 01:51:08,241 --> 01:51:09,620 It was the right one. 1164 01:51:10,162 --> 01:51:11,456 Right? 1165 01:51:38,343 --> 01:51:41,265 Roland, it's time. 1166 01:52:35,081 --> 01:52:37,796 Argh! 1166 01:52:38,305 --> 01:53:38,892 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqqvf Help other users to choose the best subtitles 75430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.