Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,295 --> 00:00:04,504
Sino, a small planet
3
00:00:04,505 --> 00:00:07,006
isolated from its nearest living neighbor
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,926
by a hundred million miles.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,885 --> 00:00:12,386
It is a time of violence and brutality
7
00:00:12,387 --> 00:00:15,139
as a corrupt governing power
has spread it's dark wings
8
00:00:15,140 --> 00:00:18,769
of lawlessness and dictatorship
across the entire planet.
9
00:00:19,645 --> 00:00:23,648
Those who oppose are
captured, tortured and killed.
10
00:00:23,649 --> 00:00:25,734
No one has ever dared to escape.
11
00:00:26,652 --> 00:00:27,652
Till now.
12
00:01:28,922 --> 00:01:30,339
Come.
13
00:01:30,340 --> 00:01:31,841
Come on, let's go.
14
00:01:31,842 --> 00:01:33,426
We're almost there.
15
00:01:37,347 --> 00:01:38,849
Come on, hurry up.
16
00:01:49,234 --> 00:01:50,234
Come on.
17
00:01:56,825 --> 00:01:58,367
Attention unit seven,
18
00:01:58,368 --> 00:02:00,453
two escapees seen going south.
19
00:02:00,454 --> 00:02:02,371
Take them to re-assembly.
20
00:02:02,372 --> 00:02:04,081
If they resist, fire.
21
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
- Come on let's go.
22
00:03:59,281 --> 00:04:00,407
Come on, get up.
23
00:04:04,786 --> 00:04:05,786
Damn.
24
00:04:11,376 --> 00:04:14,421
- You are now mine, prisoner.
25
00:04:28,143 --> 00:04:30,771
- This is the third day in this brig.
26
00:04:31,730 --> 00:04:32,730
No food.
27
00:04:33,899 --> 00:04:34,899
No water.
28
00:04:37,277 --> 00:04:39,654
I wonder if they wanna
keep me here much longer.
29
00:04:41,907 --> 00:04:43,617
They should have killed me by now.
30
00:04:45,911 --> 00:04:47,412
Or am I gonna starve to death?
31
00:04:49,790 --> 00:04:51,665
Man, it won't be much longer
32
00:04:51,666 --> 00:04:54,418
before I start to look like this.
33
00:05:02,052 --> 00:05:04,804
When will this all end?
34
00:05:04,805 --> 00:05:08,682
When will we have total freedom again?
35
00:05:08,683 --> 00:05:10,185
I want to be free.
36
00:05:12,687 --> 00:05:14,147
I want to be free.
37
00:05:21,279 --> 00:05:24,156
- You have a visitor, prisoner.
38
00:05:27,702 --> 00:05:29,954
Here, you can have him.
39
00:05:47,305 --> 00:05:49,682
- My dear friends, welcome.
40
00:05:49,683 --> 00:05:52,059
I am honored that all of you are available
41
00:05:52,060 --> 00:05:54,186
at this special gathering.
42
00:05:54,187 --> 00:05:58,107
This year, for you, I
have great entertainment.
43
00:05:58,108 --> 00:06:02,111
From around the galaxy, I
have selected seven men.
44
00:06:02,112 --> 00:06:06,615
Slaves, fighters and
prisoners whose fate was death
45
00:06:06,616 --> 00:06:09,744
to compete in a game of
strength, a game of skill,
46
00:06:10,871 --> 00:06:13,622
a game of survival,
47
00:06:13,623 --> 00:06:16,500
in which the winner
will regain his freedom.
48
00:06:16,501 --> 00:06:19,003
Now, I ask you, which is better?
49
00:06:19,004 --> 00:06:23,007
To die for your sins or to
participate in a game of strategy
50
00:06:23,008 --> 00:06:27,846
and have the opportunity to
gain your freedom with dignity?
51
00:06:28,763 --> 00:06:31,600
I am giving these men a chance.
52
00:06:32,517 --> 00:06:35,853
That's why I'm considered a great being.
53
00:06:35,854 --> 00:06:39,482
I am powerful, yet fair to others.
54
00:06:40,275 --> 00:06:41,484
That's what I am.
55
00:06:42,527 --> 00:06:45,154
- Tell us more about this game.
56
00:06:45,155 --> 00:06:46,530
- With pleasure.
57
00:06:46,531 --> 00:06:50,868
The game will take place
on a planet known as earth
58
00:06:50,869 --> 00:06:53,412
in a city called Los Angeles.
59
00:06:53,413 --> 00:06:55,664
The fighters will have 60 hours
60
00:06:55,665 --> 00:06:58,000
from the time of their arrival
61
00:06:58,001 --> 00:07:02,297
to find and return to me this ball.
62
00:07:03,423 --> 00:07:05,800
It was a gift from my father.
63
00:07:07,677 --> 00:07:09,553
- Where will the ball be?
64
00:07:09,554 --> 00:07:11,389
How will they find it?
65
00:07:12,682 --> 00:07:15,434
- What makes this game so interesting,
66
00:07:15,435 --> 00:07:18,187
is how I've planned
everything so precisely.
67
00:07:18,188 --> 00:07:20,189
The ball will be transferred to earth
68
00:07:20,190 --> 00:07:24,026
and will be hidden in
an inconspicuous place.
69
00:07:24,027 --> 00:07:27,696
Each fighter will be provided
with a non-firing weapon
70
00:07:27,697 --> 00:07:29,323
and a locating device
71
00:07:29,324 --> 00:07:32,076
that will signal the
whereabouts of the ball.
72
00:07:32,077 --> 00:07:33,535
It is up to the individual
73
00:07:33,536 --> 00:07:36,455
to find the quickest
way to obtain the ball
74
00:07:36,456 --> 00:07:39,959
since they may kill and
destroy anything to get to it.
75
00:07:39,960 --> 00:07:43,587
Provided that they follow
a few simple rules.
76
00:07:43,588 --> 00:07:45,966
Rules that must be followed.
77
00:07:47,217 --> 00:07:48,969
- What kind of rules?
78
00:07:49,803 --> 00:07:52,721
- Three simple, but important rules.
79
00:07:52,722 --> 00:07:55,474
One, a fighter will eliminate another
80
00:07:55,475 --> 00:07:59,186
only when the defender possesses the ball.
81
00:07:59,187 --> 00:08:03,816
Two, they may only use the
weapon assigned to them.
82
00:08:03,817 --> 00:08:06,235
Three, and the most important,
83
00:08:06,236 --> 00:08:08,238
there will be only one winner.
84
00:08:09,114 --> 00:08:12,574
- And what prevents them from escaping?
85
00:08:12,575 --> 00:08:14,243
- My dear friend,
86
00:08:14,244 --> 00:08:18,122
what better punishment for
disobedience, than death?
87
00:08:18,123 --> 00:08:21,333
I have placed micro
sensors in their skins.
88
00:08:21,334 --> 00:08:25,254
Any attempt to break
the rules, or to escape,
89
00:08:25,255 --> 00:08:28,341
will result in immediate termination.
90
00:08:30,510 --> 00:08:32,261
- Brilliant.
91
00:08:32,262 --> 00:08:33,304
- Very good.
92
00:08:34,180 --> 00:08:37,516
- Perhaps what makes this
game especially interesting
93
00:08:37,517 --> 00:08:40,311
is the uniqueness of each fighter.
94
00:08:41,271 --> 00:08:43,439
This is skullblaster.
95
00:08:43,440 --> 00:08:46,066
The one I'm most proud of having.
96
00:08:46,067 --> 00:08:48,068
The most vicious of them all.
97
00:08:48,069 --> 00:08:51,196
Responsible for any crime conceivable.
98
00:08:51,197 --> 00:08:54,950
Rape, murder, burning animals alive.
99
00:08:54,951 --> 00:08:57,411
He is a simple man programmed to kill.
100
00:08:57,412 --> 00:08:59,455
Nothing stands in his way.
101
00:08:59,456 --> 00:09:03,083
I have a strong feeling he
will be the one who will win.
102
00:09:03,084 --> 00:09:05,295
He is absolutely the best.
103
00:09:09,215 --> 00:09:12,176
Gygon, brave and destructive.
104
00:09:12,177 --> 00:09:15,596
He was sentenced to death for
slaughtering millions of men
105
00:09:15,597 --> 00:09:17,849
only for his entertainment.
106
00:09:18,808 --> 00:09:21,351
Minig, small but deadly.
107
00:09:21,352 --> 00:09:22,187
He was a prisoner
108
00:09:22,188 --> 00:09:24,980
who tricked and killed
eight guards and escaped.
109
00:09:24,981 --> 00:09:28,609
Zooloj, an extremely violent
and ruthless fighter,
110
00:09:28,610 --> 00:09:31,695
who after killing his
enemies, amputated their heads
111
00:09:31,696 --> 00:09:34,239
for his skull collection.
112
00:09:34,240 --> 00:09:37,117
Baarg, enormously strong.
113
00:09:37,118 --> 00:09:41,580
This mans was a slave who
killed and burned his owners.
114
00:09:41,581 --> 00:09:44,625
Moozy, a great and deadly fighter
115
00:09:44,626 --> 00:09:48,128
who was ordered to be killed for treason.
116
00:09:48,129 --> 00:09:50,506
And the last one, is Zane.
117
00:09:50,507 --> 00:09:52,257
I found him on planet zikon.
118
00:09:52,258 --> 00:09:55,385
He was a prisoner who tried
to escape with his friend.
119
00:09:55,386 --> 00:09:57,137
They were both captured.
120
00:09:57,138 --> 00:09:59,515
He was the lucky one who survived
121
00:09:59,516 --> 00:10:02,643
to be one of my contestants.
122
00:10:02,644 --> 00:10:07,523
Now, I ask you to keep your
attentions on the monitors
123
00:10:07,524 --> 00:10:09,526
as I transfer the fighters to earth.
124
00:10:50,066 --> 00:10:53,902
- Well, my friends, the
game will begin shortly.
125
00:10:53,903 --> 00:10:56,697
In the course of the game, they
will speak a common language
126
00:10:56,698 --> 00:11:01,577
as I've prepared their minds
while they were unconscious.
127
00:11:58,885 --> 00:12:00,510
- Hey, check it out, man.
128
00:12:00,511 --> 00:12:01,346
Nice look.
129
00:12:01,347 --> 00:12:03,013
Hey, slick, how you doing?
130
00:12:03,014 --> 00:12:03,890
Forget about it.
131
00:12:03,891 --> 00:12:05,098
Listen, I got some of this stuff.
132
00:12:05,099 --> 00:12:06,350
I make it in basement.
133
00:12:06,351 --> 00:12:07,726
Guaranteed one hit shit, man.
134
00:12:07,727 --> 00:12:09,353
It's going to get you stoned.
135
00:12:09,354 --> 00:12:10,146
Check it out, man.
136
00:12:10,147 --> 00:12:11,521
Half off today for suckers.
137
00:12:11,522 --> 00:12:13,148
Five for five bucks.
138
00:12:13,149 --> 00:12:14,274
Easy, man, five bucks.
139
00:12:14,275 --> 00:12:15,109
Cough it...
140
00:12:15,110 --> 00:12:16,526
Hey man, what did you just do, man?
141
00:12:16,527 --> 00:12:17,527
What did you do?
142
00:12:17,528 --> 00:12:19,029
Man, okay, fine.
143
00:12:19,030 --> 00:12:19,906
Cough up the money, man.
144
00:12:19,907 --> 00:12:21,615
Five bucks, come on.
145
00:12:21,616 --> 00:12:22,408
Small leaves.
146
00:12:22,409 --> 00:12:24,117
Hey, be cool, fool.
147
00:12:24,118 --> 00:12:25,410
Hey, all right, all right.
148
00:12:25,411 --> 00:12:28,038
You're the boss.
149
00:12:28,039 --> 00:12:29,790
Boss of shitheads if you ask me.
150
00:12:29,791 --> 00:12:30,917
Look at this dude, man.
151
00:12:33,419 --> 00:12:34,629
Fuck you.
152
00:12:35,672 --> 00:12:38,131
Lousy illiterates messing up my city.
153
00:12:38,132 --> 00:12:40,050
That's all I'm gonna give you.
154
00:12:56,567 --> 00:12:58,318
- Can I help you with something?
155
00:12:58,319 --> 00:12:59,778
- I need to go south.
156
00:12:59,779 --> 00:13:01,447
- Yeah, how far you going?
157
00:13:03,533 --> 00:13:04,908
- Not far.
158
00:13:08,705 --> 00:13:09,664
- Well, you know what?
159
00:13:09,664 --> 00:13:10,540
I'm going to downtown.
160
00:13:10,541 --> 00:13:12,082
Maybe I can drop you off on the way.
161
00:13:20,341 --> 00:13:22,551
- Fair enough.
- Well, hop on in.
162
00:13:39,485 --> 00:13:41,112
Stupid radio broke down.
163
00:13:55,501 --> 00:13:57,378
So do you live around here?
164
00:13:59,255 --> 00:14:00,255
- No.
165
00:14:15,229 --> 00:14:16,272
- Go ahead, take one.
166
00:14:44,425 --> 00:14:45,675
You must be new here.
167
00:14:45,676 --> 00:14:47,677
It's not really good for
you either, you know.
168
00:14:47,678 --> 00:14:49,763
You better not even start.
169
00:14:58,189 --> 00:14:59,399
Okay, this is Hollywood.
170
00:15:04,070 --> 00:15:06,071
Take it easy, man.
171
00:15:06,072 --> 00:15:07,323
Don't get in trouble now.
172
00:15:08,408 --> 00:15:09,449
Adios.
173
00:15:23,923 --> 00:15:25,715
R I feel pretty j'
174
00:15:25,716 --> 00:15:27,467
r oh, so pretty I
175
00:15:27,468 --> 00:15:28,468
- oh.
176
00:15:32,056 --> 00:15:33,599
That's a usda hunk.
177
00:15:39,564 --> 00:15:42,358
Hi, going my way?
178
00:15:48,448 --> 00:15:49,240
Come on, big guy.
179
00:15:49,241 --> 00:15:50,490
Get in the car.
180
00:15:50,491 --> 00:15:52,492
That's it, just open it up.
181
00:15:52,493 --> 00:15:55,704
Get that big muscular body in here.
182
00:15:55,705 --> 00:15:56,746
Now pull.
183
00:15:56,747 --> 00:15:58,373
Come on, pull, baby.
184
00:15:58,374 --> 00:15:59,875
Come on, pull.
185
00:16:04,589 --> 00:16:07,215
That's a real nice outfit.
186
00:16:07,216 --> 00:16:08,009
Where'd you get that?
187
00:16:08,010 --> 00:16:09,010
Trashy lingerie?
188
00:16:12,597 --> 00:16:14,014
Hey, don't get in a tizzy, honey.
189
00:16:14,015 --> 00:16:15,516
I was joking.
190
00:16:17,894 --> 00:16:20,270
You're very big and muscular.
191
00:16:20,271 --> 00:16:21,272
I like that in a man.
192
00:16:27,653 --> 00:16:30,114
You know, you're not
too talkative, are you?
193
00:17:15,159 --> 00:17:16,368
- Hey, man.
194
00:17:16,369 --> 00:17:17,744
Hey, psst.
195
00:17:17,745 --> 00:17:19,914
Hey, you wanna buy a camera for $35?
196
00:17:25,670 --> 00:17:27,254
Hey, man.
197
00:17:27,255 --> 00:17:29,632
This camera is h-o-t, hot.
198
00:17:30,550 --> 00:17:31,801
It could regularly go for $75.
199
00:17:35,429 --> 00:17:37,055
Okay, okay.
200
00:17:37,056 --> 00:17:38,391
30, 30 cool?
201
00:17:43,521 --> 00:17:46,314
Hey, man, this is my last offer.
202
00:17:46,315 --> 00:17:49,527
How about-
203
00:17:52,196 --> 00:17:53,281
How about 25?
204
00:18:11,674 --> 00:18:12,674
- Water.
205
00:18:13,676 --> 00:18:14,676
Water.
206
00:18:15,553 --> 00:18:18,306
I want water.
207
00:18:29,734 --> 00:18:32,360
Randall, is that you?
208
00:18:32,361 --> 00:18:34,863
- Open the door, open it.
209
00:18:34,864 --> 00:18:37,240
Honey, did
you buy the pseudoephedrine,
210
00:18:37,241 --> 00:18:39,492
egg nog, and the curl kit for Fifi?
211
00:18:39,493 --> 00:18:42,829
And the batteries for my toothbrush?
212
00:18:42,830 --> 00:18:45,875
Oh, I'm so glad you're home.
213
00:19:12,109 --> 00:19:13,234
- Hey, hey, hey.
214
00:19:13,235 --> 00:19:14,402
You wanna buy starlings?
215
00:19:14,403 --> 00:19:15,403
- No.
216
00:20:04,578 --> 00:20:05,954
- Can I help you with something?
217
00:20:17,717 --> 00:20:18,800
- Where's the ball?
218
00:20:48,956 --> 00:20:50,624
This is my ball.
219
00:20:51,500 --> 00:20:52,710
- Hey, no problem.
220
00:21:06,640 --> 00:21:08,892
- What a strange character.
221
00:21:18,152 --> 00:21:19,652
- Where's the ball?
222
00:22:06,200 --> 00:22:07,076
- Get out.
223
00:22:07,076 --> 00:22:07,952
Get out of there.
224
00:22:07,952 --> 00:22:08,952
Get out.
225
00:24:41,356 --> 00:24:43,107
- Hey, man, he's still alive.
226
00:24:50,948 --> 00:24:51,948
All right.
227
00:27:45,038 --> 00:27:46,664
- My dear friends,
228
00:27:46,665 --> 00:27:50,918
you just witnessed how
the weak kill the mighty.
229
00:27:50,919 --> 00:27:54,922
There's now only 50 hours
till the end of the game,
230
00:27:54,923 --> 00:27:57,676
and only five fighters remaining.
231
00:29:07,704 --> 00:29:10,456
Zane, I'm watching you.
232
00:29:10,457 --> 00:29:11,625
I'm over here.
233
00:29:12,626 --> 00:29:13,835
You're doomed.
234
00:29:15,254 --> 00:29:17,129
You cannot win.
235
00:29:17,130 --> 00:29:18,507
You have to stay.
236
00:29:19,508 --> 00:29:21,384
You are weak.
237
00:29:21,385 --> 00:29:22,761
Over here, Zane.
238
00:29:28,016 --> 00:29:29,141
You are doomed.
239
00:30:05,429 --> 00:30:10,058
- Hey, there's no sleeping
on the park benches.
240
00:30:13,437 --> 00:30:14,437
Get up.
241
00:30:17,149 --> 00:30:20,901
I've seen your gang here
before destroying the place,
242
00:30:20,902 --> 00:30:23,321
writing your shit all over.
243
00:30:23,322 --> 00:30:25,032
Hmm, you looking at me?
244
00:30:27,159 --> 00:30:29,201
Ah, what have we got here?
245
00:30:29,202 --> 00:30:30,202
Punk.
246
00:30:37,669 --> 00:30:38,794
- Freeze.
247
00:33:28,381 --> 00:33:29,381
- Get out.
248
00:35:30,670 --> 00:35:32,171
Oh, no.
249
00:35:32,172 --> 00:35:33,255
- Oh, my god.
250
00:35:33,256 --> 00:35:34,673
You okay?
251
00:35:34,674 --> 00:35:36,676
My leg, it's broken.
252
00:35:53,777 --> 00:35:55,194
I can't move.
253
00:35:55,195 --> 00:35:57,197
My leg, it's killing me.
254
00:35:58,531 --> 00:36:00,282
I can't walk.
255
00:36:00,283 --> 00:36:01,283
I'm hurt.
256
00:36:06,081 --> 00:36:07,706
- Where's the ball?
257
00:36:29,562 --> 00:36:31,105
- Open the door.
258
00:36:31,106 --> 00:36:32,189
Open it.
259
00:36:37,112 --> 00:36:38,696
Open the door.
260
00:36:44,453 --> 00:36:46,370
Open the door.
261
00:36:54,504 --> 00:36:55,504
Open it.
262
00:37:22,282 --> 00:37:24,158
- What do you want from me?
263
00:37:24,159 --> 00:37:26,535
- I don't mean you any harm.
264
00:37:26,536 --> 00:37:27,787
I just need your help.
265
00:37:31,875 --> 00:37:32,751
- Don't hurt me, please.
266
00:37:32,751 --> 00:37:33,751
- I'm not.
267
00:37:36,921 --> 00:37:38,381
There's some people after me.
268
00:37:40,300 --> 00:37:41,801
Look, I gotta get out of here.
269
00:37:43,636 --> 00:37:44,804
Do you live around here?
270
00:37:47,182 --> 00:37:48,558
Why don't you take me there?
271
00:38:05,283 --> 00:38:07,285
- That guy back there, was he after you?
272
00:38:08,578 --> 00:38:10,580
- Yeah, we're all part of a game.
273
00:38:11,706 --> 00:38:12,916
I haven't got much time.
274
00:38:15,668 --> 00:38:16,668
- A game?
275
00:38:17,462 --> 00:38:19,464
- Yeah, it's my last chance.
276
00:38:21,090 --> 00:38:22,466
I don't understand.
277
00:38:22,467 --> 00:38:24,676
- It's best if you don't.
278
00:38:38,191 --> 00:38:39,692
Come inside and lock the door.
279
00:38:58,378 --> 00:38:59,628
Is there another way to get in here?
280
00:38:59,629 --> 00:39:00,629
- No.
281
00:39:02,006 --> 00:39:03,507
- Okay, listen.
282
00:39:03,508 --> 00:39:05,968
I'm going to have to
hide out here tonight.
283
00:39:05,969 --> 00:39:08,512
If you cooperate, everything will be fine
284
00:39:08,513 --> 00:39:11,765
and I should be out of your
life by tomorrow morning,
285
00:39:11,766 --> 00:39:12,766
all right?
286
00:39:13,518 --> 00:39:14,518
-Mmhmm.
287
00:39:19,148 --> 00:39:21,276
- Look, do you have
anything to eat around here?
288
00:39:22,277 --> 00:39:24,027
- Some frozen pizza.
289
00:39:24,028 --> 00:39:25,488
Do you want me to heat it up?
290
00:39:27,657 --> 00:39:28,992
- What's a frozen pizza?
291
00:40:29,802 --> 00:40:31,304
Good frozen pizza.
292
00:40:34,307 --> 00:40:36,433
- I need to go next door
293
00:40:36,434 --> 00:40:38,227
to pick something up from my friend.
294
00:41:50,008 --> 00:41:51,551
- Hello, there, warrior.
295
00:41:52,927 --> 00:41:55,512
Look what I found in the elevator.
296
00:41:55,513 --> 00:41:58,808
You can have her back in
exchange for the ball.
297
00:42:02,270 --> 00:42:06,064
Come on, the ball, or I'll
chop her head right off.
298
00:42:06,065 --> 00:42:07,065
Stop.
299
00:42:17,285 --> 00:42:19,202
That's more like it.
300
00:42:19,203 --> 00:42:21,079
- Let her go now.
301
00:42:21,080 --> 00:42:22,290
- Yeah, right.
302
00:42:23,666 --> 00:42:24,667
Sure I will.
303
00:42:25,960 --> 00:42:28,837
Here.
304
00:44:31,085 --> 00:44:32,085
- How do you feel?
305
00:44:35,715 --> 00:44:37,215
Where's that man?
306
00:44:37,216 --> 00:44:38,216
Is he gone?
307
00:44:39,552 --> 00:44:41,179
- Yeah, he's gone.
308
00:44:42,430 --> 00:44:43,848
And he won't be coming back.
309
00:44:46,475 --> 00:44:48,603
- Is the game really going on?
310
00:44:50,438 --> 00:44:55,443
- Yeah, and unless I get
that ball back, I'm finished.
311
00:44:55,985 --> 00:44:59,613
- You mean you need the ball to win
312
00:44:59,614 --> 00:45:01,824
and you let him have it to save me?
313
00:45:04,952 --> 00:45:06,495
- I must get it back.
314
00:45:07,955 --> 00:45:10,373
- If I knew exactly what was going on,
315
00:45:10,374 --> 00:45:11,834
maybe I could help you.
316
00:47:27,636 --> 00:47:28,636
- Yeah.
317
00:49:04,316 --> 00:49:05,316
Food.
318
00:52:38,697 --> 00:52:40,949
- This place you come
from, what is it like?
319
00:52:44,036 --> 00:52:46,330
- My people have been
suffering for many years.
320
00:52:47,331 --> 00:52:48,791
They don't have much freedom.
321
00:52:50,209 --> 00:52:51,543
We don't have much choice.
322
00:52:53,462 --> 00:52:55,464
It's our word against our government's.
323
00:52:57,216 --> 00:52:58,591
We've been fighting a hopeless war
324
00:52:58,592 --> 00:53:00,426
for as long as I can remember.
325
00:53:05,432 --> 00:53:07,476
- If you win this game, what will you do?
326
00:53:08,560 --> 00:53:09,560
- I don't know.
327
00:53:10,437 --> 00:53:12,189
My fate is in someone else's hands.
328
00:53:15,859 --> 00:53:18,736
- This gothic, what does he want?
329
00:53:18,737 --> 00:53:20,363
Where does he come from?
330
00:53:20,364 --> 00:53:21,198
Why does he-
331
00:53:21,199 --> 00:53:22,616
- I don't know too much about him.
332
00:53:24,118 --> 00:53:25,993
Just that he thinks he's doing us a favor
333
00:53:25,994 --> 00:53:27,578
by giving us a chance.
334
00:53:34,002 --> 00:53:37,004
- My friends, the game
will end at noon today.
335
00:53:37,005 --> 00:53:39,841
The fighter who possesses
the ball at that time,
336
00:53:39,842 --> 00:53:42,885
is the bravest, the
strongest and the best.
337
00:53:42,886 --> 00:53:46,222
He will be the winner
deserving of my offering.
338
00:53:46,223 --> 00:53:49,892
As you see, moozy is presently
in possession of the ball.
339
00:53:49,893 --> 00:53:51,477
He is within a jungle.
340
00:53:51,478 --> 00:53:54,772
If he should defeat Zane and
skullblaster before noon,
341
00:53:54,773 --> 00:53:56,149
then the game will end earlier
342
00:53:56,150 --> 00:53:59,527
and he will be summoned to
accept his prize of freedom.
343
00:53:59,528 --> 00:54:01,154
But remember one thing,
344
00:54:01,155 --> 00:54:04,283
skullblaster cannot be taken lightly.
345
00:54:30,893 --> 00:54:32,519
- We're not far from it here.
346
00:54:33,812 --> 00:54:35,688
- All of this seems so bizarre.
347
00:54:35,689 --> 00:54:38,192
I mean, it's like something
you see in the movies.
348
00:54:39,151 --> 00:54:41,569
- Everything I've told you is true.
349
00:54:41,570 --> 00:54:42,945
You're blessed to have such justice
350
00:54:42,946 --> 00:54:44,531
and freedom in your government.
351
00:54:46,825 --> 00:54:49,036
- What happens if you
don't make it on time?
352
00:54:50,704 --> 00:54:52,289
- There can only be one winner.
353
00:54:54,166 --> 00:54:55,667
The rest will be terminated.
354
00:54:58,587 --> 00:54:59,838
Thanks for helping me out.
355
00:55:10,098 --> 00:55:11,600
Take good care of yourself.
356
00:58:34,052 --> 00:58:35,052
- Cindy.
357
00:58:37,431 --> 00:58:38,431
- Zane.
358
00:59:13,717 --> 00:59:14,717
Zane.
359
01:01:55,253 --> 01:01:56,253
- Cindy.
360
01:01:57,631 --> 01:01:59,507
- Zane, where are you.
361
01:02:14,648 --> 01:02:15,648
Zane.
362
01:02:19,152 --> 01:02:20,152
- Cindy.
363
01:02:37,754 --> 01:02:38,546
- He tried to kill me.
364
01:02:38,547 --> 01:02:40,756
We got to get out of here.
365
01:02:40,757 --> 01:02:41,925
- Okay, let's go.
366
01:02:50,642 --> 01:02:52,142
- Got a flat tire.
367
01:02:52,143 --> 01:02:54,186
When I came out to fix it, he attacked me.
368
01:02:54,187 --> 01:02:56,690
I think he wants to kill both of us.
369
01:02:57,691 --> 01:02:58,816
- Which one was it?
370
01:02:58,817 --> 01:03:00,401
What did he look like?
371
01:03:00,402 --> 01:03:03,153
- It was the big, muscular
guy who attacked me
372
01:03:03,154 --> 01:03:04,823
the night of that-that accident.
373
01:03:05,657 --> 01:03:07,075
- Yeah, that's skullblaster.
374
01:03:08,159 --> 01:03:09,326
He's vicious.
375
01:03:19,921 --> 01:03:21,464
We'll be safe here for a while.
376
01:03:31,599 --> 01:03:32,975
- I fell down.
377
01:03:32,976 --> 01:03:34,727
- We should take care of that.
378
01:03:50,994 --> 01:03:52,370
- Where do we go from here?
379
01:03:53,621 --> 01:03:55,748
- There isn't much time left.
380
01:03:55,749 --> 01:03:57,625
I must keep the ball in my possession.
381
01:03:58,626 --> 01:04:00,712
I'm afraid all we can do is run and hide.
382
01:04:04,007 --> 01:04:06,008
- Are you scared as I am?
383
01:04:06,009 --> 01:04:09,720
- My concern right now is to protect you.
384
01:04:22,650 --> 01:04:23,650
- How sweet.
385
01:04:24,527 --> 01:04:26,153
Now I can kill both of you.
386
01:04:48,802 --> 01:04:49,802
- Here, run.
387
01:06:20,894 --> 01:06:21,894
Come on.
388
01:06:24,397 --> 01:06:25,647
Let's hurry.
389
01:06:25,648 --> 01:06:26,900
I think I'm the last one.
390
01:06:46,669 --> 01:06:48,128
What time is it?
391
01:06:48,129 --> 01:06:49,922
It's 11:55.
392
01:06:49,923 --> 01:06:51,132
Only five minutes left.
393
01:06:54,886 --> 01:06:57,262
- They're not acknowledging me.
394
01:06:57,263 --> 01:07:00,517
That means one of them is still alive.
395
01:08:24,183 --> 01:08:25,350
- Let go.
396
01:08:25,351 --> 01:08:26,351
Let me go.
397
01:08:58,843 --> 01:09:00,595
Help, help.
398
01:09:38,800 --> 01:09:39,800
Zane, help.
399
01:10:26,848 --> 01:10:27,848
Zane.
400
01:10:28,599 --> 01:10:29,683
- Careful.
401
01:10:29,684 --> 01:10:30,685
- Thank god.
402
01:11:36,793 --> 01:11:39,002
- Congratulations, fighter.
403
01:11:39,003 --> 01:11:40,504
You are the winner.
404
01:11:40,505 --> 01:11:45,050
You're a free man and can
go anywhere in the universe.
405
01:11:45,051 --> 01:11:47,552
- I hope you and the rest
of your crazy friends
406
01:11:47,553 --> 01:11:49,638
enjoy this sick game of yours.
407
01:11:49,639 --> 01:11:50,680
- How dare you?
408
01:11:50,681 --> 01:11:53,767
- How dare you kill people for fun?
409
01:11:53,768 --> 01:11:54,935
- Silence, before i-
410
01:11:54,936 --> 01:11:56,312
- before you what?
411
01:11:57,188 --> 01:11:58,147
Kill me too?
412
01:11:58,148 --> 01:12:00,273
You're a contemptible being.
413
01:12:00,274 --> 01:12:03,026
- You just ruined your chances.
414
01:12:03,027 --> 01:12:05,320
You doesn't deserve to live any longer.
415
01:12:05,321 --> 01:12:07,907
- It is you who doesn't
deserve to live any longer.
416
01:12:18,084 --> 01:12:19,210
I'll see you in hell.
417
01:12:25,591 --> 01:12:26,801
Game's over, fellas.
418
01:13:00,209 --> 01:13:01,209
- Zane.
419
01:13:14,140 --> 01:13:16,601
- I got a lot learning to do.
420
01:13:17,977 --> 01:13:20,478
Maybe you can teach me a few things
421
01:13:20,479 --> 01:13:24,901
since I'm gonna be spending
the rest of my life here.
26355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.