All language subtitles for FBI.International.S02E03.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,370 --> 00:00:24,070 Oh, yeah. 2 00:00:24,154 --> 00:00:25,416 This'll do. 3 00:00:37,080 --> 00:00:39,303 Welcome home, ladies and gentlemen! 4 00:00:39,387 --> 00:00:41,087 She's ours now! 5 00:01:06,544 --> 00:01:08,027 Ah! 6 00:01:08,111 --> 00:01:10,203 Play ball! 7 00:01:34,572 --> 00:01:37,665 Eat the rich! Eat the rich! 8 00:01:37,749 --> 00:01:40,538 Eat the rich! 9 00:01:52,199 --> 00:01:56,159 Speaking Spanish 10 00:02:04,254 --> 00:02:06,303 Yeah, of course. 11 00:02:06,387 --> 00:02:08,522 Here come the lap dogs. 12 00:02:08,606 --> 00:02:10,263 We're the real threat? 13 00:02:10,347 --> 00:02:13,353 Not the billionaire class that has you in their fat pockets, 14 00:02:13,437 --> 00:02:17,096 corrupting and exploiting the global economy? 15 00:02:17,180 --> 00:02:18,750 You don't lift a finger against them. 16 00:02:18,834 --> 00:02:21,144 But oh, dear God, 17 00:02:21,228 --> 00:02:24,408 the trespassers must be stopped. 18 00:02:24,492 --> 00:02:25,757 Come and get me, pigs. 19 00:02:25,841 --> 00:02:27,585 Oh, but don't forget your clubs 20 00:02:27,669 --> 00:02:30,370 and your shields just to show me how tough you are. 21 00:02:30,454 --> 00:02:31,502 There's something you need to see. 22 00:02:31,586 --> 00:02:33,112 Now? 23 00:02:42,249 --> 00:02:43,293 I found her like this. 24 00:02:46,340 --> 00:02:47,384 I swear. 25 00:02:48,385 --> 00:02:50,228 Police! 26 00:02:50,313 --> 00:02:52,175 - Show me your hands! - Wait! Wait! She was already dead! 27 00:02:52,259 --> 00:02:53,524 Down on your knees now! 28 00:03:02,327 --> 00:03:04,327 *F B I INTERNATIONAL* Season 02 Episode 03 29 00:03:04,599 --> 00:03:06,599 Episode Title: "Money Is Meaningless" Aired on: October 04, 2022. 30 00:03:08,614 --> 00:03:11,030 High five. High five. Good boy. 31 00:03:11,115 --> 00:03:12,707 Hey. I'm impressed. 32 00:03:12,792 --> 00:03:14,146 He's getting really good at it now. 33 00:03:14,230 --> 00:03:15,903 He'll do it as many times as you want. 34 00:03:15,988 --> 00:03:16,785 I bet. 35 00:03:16,870 --> 00:03:17,785 You sure you still have enough treats? 36 00:03:17,870 --> 00:03:19,710 Oh, yeah, I still have some from last time. 37 00:03:19,795 --> 00:03:21,930 Okay, so I told your mom this trip might be 38 00:03:22,015 --> 00:03:23,846 a little longer than the last one. 39 00:03:23,931 --> 00:03:25,066 - You up for it? - Of course. 40 00:03:25,151 --> 00:03:26,059 That's even better. 41 00:03:26,144 --> 00:03:28,004 Do you think I can teach him to clean my room? 42 00:03:28,089 --> 00:03:29,770 Uh, that sounds a little tricky, 43 00:03:29,855 --> 00:03:31,425 but you know what? 44 00:03:31,510 --> 00:03:33,036 I wouldn't put it past you two. 45 00:03:33,551 --> 00:03:36,074 You know, Tank knows all sorts of other tricks. 46 00:03:36,159 --> 00:03:37,642 He used to be a police dog. 47 00:03:37,790 --> 00:03:39,273 - Really? - Oh, yeah. 48 00:03:39,358 --> 00:03:40,395 He's basically a hero. 49 00:03:40,544 --> 00:03:41,809 What can he do? Can you show me? 50 00:03:41,893 --> 00:03:42,940 That's enough, Zsolt. 51 00:03:43,024 --> 00:03:45,574 It's time to let Mr. Forrester go. 52 00:03:46,463 --> 00:03:48,168 Okay. Say goodbye, Tank. 53 00:03:48,412 --> 00:03:49,590 Bye, buddy. 54 00:03:49,760 --> 00:03:51,035 Thank you. 55 00:03:51,816 --> 00:03:53,037 Come on, Tank. 56 00:03:53,121 --> 00:03:54,817 Go on, buddy. Go. 57 00:03:58,736 --> 00:03:59,780 Yeah. 58 00:04:01,434 --> 00:04:02,699 Yeah, I'll be right there. 59 00:04:03,218 --> 00:04:04,571 Don't miss me too much. 60 00:04:04,655 --> 00:04:06,246 Take care. 61 00:04:09,996 --> 00:04:11,130 - Did I miss it? - No. 62 00:04:11,215 --> 00:04:12,492 Raines is getting ready to brief, 63 00:04:12,576 --> 00:04:14,407 and I'm going back to the GIGN for another week. 64 00:04:14,491 --> 00:04:15,637 Seriously? 65 00:04:15,722 --> 00:04:17,018 Yeah, I'm pretty sure you signed off on it. 66 00:04:17,102 --> 00:04:18,106 Of course I did. 67 00:04:18,190 --> 00:04:19,412 Doesn't mean I can't be jealous. 68 00:04:19,496 --> 00:04:20,804 Full week of tactical training. 69 00:04:20,888 --> 00:04:22,676 You should sign up. It's gonna be fun. 70 00:04:22,760 --> 00:04:24,634 You two have a strange definition of fun. 71 00:04:24,718 --> 00:04:25,722 Good luck, Cameron. 72 00:04:25,806 --> 00:04:27,028 I'll be with you guys in spirit. 73 00:04:27,112 --> 00:04:28,638 Get out. 74 00:04:28,722 --> 00:04:30,727 All right, Raines, what do we got? 75 00:04:30,811 --> 00:04:33,426 The Spanish National Police in Mallorca 76 00:04:33,510 --> 00:04:34,862 have requested our help investigating 77 00:04:34,946 --> 00:04:38,039 the death of an American citizen, Emelia Sofer. 78 00:04:38,123 --> 00:04:40,737 Cause of death... Blunt force trauma to the head. 79 00:04:40,821 --> 00:04:42,878 Her body was still warm when the police found 80 00:04:42,963 --> 00:04:45,161 the bloody scene at a protest staged by a group 81 00:04:45,246 --> 00:04:48,361 - known as ETR, or Eat The Rich. - Ooh, catchy. 82 00:04:48,446 --> 00:04:49,978 Word from Smitty, who's already at the scene, 83 00:04:50,062 --> 00:04:51,752 is that the protest was staged at a home 84 00:04:51,837 --> 00:04:54,146 owned by the victim's billionaire father-in-law, 85 00:04:54,314 --> 00:04:55,667 Ronen Sofer. 86 00:04:55,752 --> 00:04:57,800 Sofer? The blood diamond family? 87 00:04:57,954 --> 00:04:59,263 That's right. 88 00:04:59,347 --> 00:05:00,743 The mining business has been good to the family 89 00:05:00,827 --> 00:05:02,049 going back generations. 90 00:05:02,134 --> 00:05:04,879 Recently, Ronen has become a controversial figure. 91 00:05:05,001 --> 00:05:06,790 He was sanctioned by the international community 92 00:05:06,874 --> 00:05:08,792 last year for allegedly earning the bulk 93 00:05:08,877 --> 00:05:11,947 of his $2.5 billion fortune through corruption. 94 00:05:12,032 --> 00:05:13,096 Allegedly? 95 00:05:13,181 --> 00:05:14,491 The investigation is still ongoing, 96 00:05:14,575 --> 00:05:16,280 but he has a history of skirting the laws against 97 00:05:16,364 --> 00:05:18,717 conflict diamonds in the Democratic Republic of Congo. 98 00:05:18,801 --> 00:05:20,327 Oh, it's worse than that. 99 00:05:20,411 --> 00:05:24,114 The Sofer family has spent years bribing the DRC 100 00:05:24,198 --> 00:05:26,549 into selling them valuable mining assets 101 00:05:26,633 --> 00:05:27,963 for pennies on the dollar. 102 00:05:28,325 --> 00:05:30,685 The people get nothing while the corrupt officials 103 00:05:30,770 --> 00:05:32,736 and the Sofers make enormous profits. 104 00:05:32,821 --> 00:05:35,174 They are impoverishing an entire nation 105 00:05:35,259 --> 00:05:36,361 and getting rich doing it. 106 00:05:36,446 --> 00:05:37,722 And now it's blowing back on them. 107 00:05:37,806 --> 00:05:39,637 The family's assets have been frozen, 108 00:05:39,722 --> 00:05:41,597 and he's been banned from traveling or doing 109 00:05:41,682 --> 00:05:42,689 any business in the EU. 110 00:05:42,774 --> 00:05:44,431 But some activists feel the punishments 111 00:05:44,516 --> 00:05:45,651 haven't gone far enough. 112 00:05:45,736 --> 00:05:47,436 How many of the protestors are in custody? 113 00:05:47,521 --> 00:05:48,699 28. 114 00:05:48,784 --> 00:05:52,053 That is a lot of suspects. 115 00:05:52,138 --> 00:05:55,013 ETR is the next generation of Occupy Wall Street. 116 00:05:55,098 --> 00:05:57,887 It's a bunch of kids who squat in billionaires' mansions 117 00:05:57,971 --> 00:06:00,411 and stage sit-ins around their yachts for attention. 118 00:06:00,495 --> 00:06:02,065 Their tactics are nonviolent. 119 00:06:02,149 --> 00:06:06,330 Clearly, somebody in the group didn't get the memo. 120 00:06:13,783 --> 00:06:14,918 We were alerted to the break-in 121 00:06:15,002 --> 00:06:16,267 by the home's alarm system, 122 00:06:16,362 --> 00:06:18,716 but there are no security cameras on the property. 123 00:06:18,800 --> 00:06:21,458 Ronen Sofer guards his privacy quite closely. 124 00:06:21,564 --> 00:06:24,104 Presumably because of the active Europol investigation 125 00:06:24,189 --> 00:06:25,244 against him. 126 00:06:25,329 --> 00:06:26,680 It was only a matter of time before that group 127 00:06:26,764 --> 00:06:28,292 of vandals escalated to violence. 128 00:06:28,377 --> 00:06:29,988 As far as I'm concerned, they can all go down. 129 00:06:30,072 --> 00:06:31,511 I hear you, Inspector Gutierrez, 130 00:06:31,595 --> 00:06:32,643 but you're gonna need to be a little more 131 00:06:32,727 --> 00:06:33,768 specific than that. 132 00:06:33,853 --> 00:06:35,948 We've taken statements from all the protestors. 133 00:06:36,033 --> 00:06:37,778 Only three were seen going into the room 134 00:06:37,862 --> 00:06:38,997 where the body was found. 135 00:06:39,081 --> 00:06:40,607 So far, none have admitted to the attack. 136 00:06:40,691 --> 00:06:42,000 Nobody seems to be broken up that there's 137 00:06:42,084 --> 00:06:43,480 one less billionaire in the world. 138 00:06:43,564 --> 00:06:45,525 Despite the family's legal situation, 139 00:06:45,609 --> 00:06:46,831 Emelia's loss is a tragedy. 140 00:06:46,915 --> 00:06:48,572 She was a lovely young woman, and I will not 141 00:06:48,656 --> 00:06:50,791 be satisfied until we brought her killer to justice. 142 00:06:50,875 --> 00:06:51,875 Of course. 143 00:06:54,270 --> 00:06:56,577 Let me know if there's anything you need. 144 00:06:58,535 --> 00:06:59,757 What was that about? 145 00:06:59,841 --> 00:07:01,106 The Sofer family spent millions in property 146 00:07:01,190 --> 00:07:02,673 and employment in Mallorca. 147 00:07:02,757 --> 00:07:05,153 The sanctions were quite a blow to the economy. 148 00:07:05,237 --> 00:07:06,981 I'm not quite sure how that's my fault. 149 00:07:07,065 --> 00:07:08,461 So what's the plan? 150 00:07:08,545 --> 00:07:09,680 You two head to the crime scene. 151 00:07:09,764 --> 00:07:11,592 Jamie and I will interview the protestors. 152 00:07:14,203 --> 00:07:16,600 Yeah. I organized the protest. 153 00:07:16,684 --> 00:07:18,993 But, like always, I made it clear it would be peaceful. 154 00:07:19,077 --> 00:07:21,126 You call thousands of dollars in property damage 155 00:07:21,210 --> 00:07:22,606 and a corpse peaceful? 156 00:07:22,690 --> 00:07:24,869 She was already dead when we got there. 157 00:07:24,953 --> 00:07:26,174 Only three members of the group 158 00:07:26,258 --> 00:07:28,089 were seen going upstairs, Arturo... 159 00:07:28,173 --> 00:07:30,048 Lizzy, Quinns, and you. 160 00:07:30,132 --> 00:07:32,790 She was already dead when we got there. 161 00:07:32,874 --> 00:07:34,531 Well, we read your comments 162 00:07:34,615 --> 00:07:36,794 on Emelia Sofer's social media posts... 163 00:07:36,878 --> 00:07:37,925 Threatening comments. 164 00:07:38,009 --> 00:07:40,188 That is protected political speech. 165 00:07:40,272 --> 00:07:42,147 Die, rich bitch, die? 166 00:07:42,231 --> 00:07:44,105 This wasn't what we signed up for. 167 00:07:44,189 --> 00:07:46,586 Quinns said it would be a trespassing charge. 168 00:07:46,670 --> 00:07:48,501 I thought I'd get hits on my Insta. 169 00:07:48,585 --> 00:07:50,222 My people wouldn't hurt anyone. 170 00:07:50,307 --> 00:07:51,896 Our movement is about exposing 171 00:07:51,980 --> 00:07:53,985 the kleptocracy of the rich. 172 00:07:54,069 --> 00:07:55,595 We were trying to get the world's attention. 173 00:07:55,679 --> 00:07:57,945 How's that working out for you? 174 00:07:58,029 --> 00:07:59,294 Did you know the house would be occupied? 175 00:07:59,378 --> 00:08:00,992 No. We were sure it wouldn't be. 176 00:08:01,076 --> 00:08:02,210 That's why we chose it. 177 00:08:02,294 --> 00:08:03,560 The owners got kicked out of the country. 178 00:08:03,644 --> 00:08:05,170 This isn't just going to go away. 179 00:08:05,254 --> 00:08:07,781 I've seen your record. Disorderly conduct, assault... 180 00:08:07,865 --> 00:08:10,958 But she was already dead when we got there. 181 00:08:11,042 --> 00:08:12,960 Hey, you're talking to the wrong guy, mate. 182 00:08:13,044 --> 00:08:14,571 I was on the balcony in full view of the cops 183 00:08:14,655 --> 00:08:16,529 - the entire time. - The entire time. 184 00:08:16,613 --> 00:08:18,792 Mostly... I was in the house for what, two minutes, tops? 185 00:08:18,876 --> 00:08:20,925 You have priors on your record, Arturo. 186 00:08:21,009 --> 00:08:23,623 The smart play here is to come clean. 187 00:08:23,707 --> 00:08:26,104 You have no priors on your record, Lizzy. 188 00:08:26,188 --> 00:08:29,760 Smart play here is to come clean. 189 00:08:29,844 --> 00:08:32,110 Who went into that back bedroom? 190 00:08:32,194 --> 00:08:33,981 I have absolutely no idea. 191 00:08:34,065 --> 00:08:37,724 Who was the first person in that room? 192 00:08:40,071 --> 00:08:43,861 The first one who talks gets the best deal. 193 00:08:43,945 --> 00:08:45,993 I'm not saying anything else. 194 00:08:46,077 --> 00:08:47,778 Arturo and Quinns are talking. 195 00:08:47,862 --> 00:08:49,040 They both say you're the one who 196 00:08:49,124 --> 00:08:50,215 went into the back bedroom. 197 00:08:50,299 --> 00:08:51,695 What? They're lying. 198 00:08:51,779 --> 00:08:54,611 We cannot help you unless you tell us the truth. 199 00:08:54,695 --> 00:08:57,875 Right now you're looking at an accessory to murder, minimum. 200 00:08:57,959 --> 00:08:59,050 How's eight years in the Spanish prison 201 00:08:59,134 --> 00:09:00,094 gonna look on your Insta? 202 00:09:00,178 --> 00:09:01,661 Okay. 203 00:09:01,745 --> 00:09:03,097 Okay. 204 00:09:03,181 --> 00:09:06,623 I saw Arturo go into the bedroom alone. 205 00:09:06,707 --> 00:09:09,147 And he was carrying a golf club that he was using 206 00:09:09,231 --> 00:09:11,845 to smash up the place. 207 00:09:11,929 --> 00:09:13,717 He came out a few minutes later, 208 00:09:13,801 --> 00:09:15,109 and it looked like he'd seen a ghost. 209 00:09:16,325 --> 00:09:19,636 Did you see Arturo hit Emelia Sofer? 210 00:09:26,030 --> 00:09:27,774 She didn't actually see it. 211 00:09:27,858 --> 00:09:30,690 Circumstantial evidence is still evidence. 212 00:09:30,774 --> 00:09:33,081 No. We need more. 213 00:09:38,434 --> 00:09:42,093 Speaking Spanish 214 00:09:42,177 --> 00:09:44,008 Speaking Spanish 215 00:09:44,092 --> 00:09:45,966 What are they saying? 216 00:09:46,050 --> 00:09:47,881 Based on the way the blood has pooled and dried, 217 00:09:47,965 --> 00:09:49,927 Gutierrez's team can only narrow down the time of death 218 00:09:50,011 --> 00:09:51,102 to a two-hour period... 219 00:09:51,186 --> 00:09:52,756 Approximately 1:00 p.m. to 3:00 p.m. 220 00:09:52,840 --> 00:09:54,932 The silent alarm didn't go Off Until 2:15. 221 00:09:55,016 --> 00:09:56,934 So it's at least theoretically possible 222 00:09:57,018 --> 00:09:59,284 that Emelia was killed before the protestors arrived. 223 00:09:59,368 --> 00:10:00,764 Exactly. And here's what I don't get. 224 00:10:00,848 --> 00:10:02,113 Beating someone to death, 225 00:10:02,197 --> 00:10:03,830 - it's a bit messy. - Sure. 226 00:10:03,915 --> 00:10:05,769 So why wasn't there more blood on Arturo's clothing? 227 00:10:05,853 --> 00:10:07,292 I thought you said they found some on his cuff. 228 00:10:07,376 --> 00:10:08,336 A few droplets. 229 00:10:08,420 --> 00:10:11,339 But look at this. 230 00:10:11,423 --> 00:10:13,690 Spatter from the blows themselves. 231 00:10:13,774 --> 00:10:15,779 Where's this same pattern on the attacker's clothing? 232 00:10:15,863 --> 00:10:17,911 We need to go back over it with a fine-tooth comb. 233 00:10:17,995 --> 00:10:19,304 First I want to show you something. 234 00:10:19,388 --> 00:10:21,698 - You found the golf club. - Not exactly. 235 00:10:21,782 --> 00:10:25,658 We were focused over there, but check this out. 236 00:10:25,742 --> 00:10:27,875 There are only 13 clubs in this bag. 237 00:10:29,790 --> 00:10:32,970 You can safely assume I know nothing about golf. 238 00:10:33,054 --> 00:10:34,754 Where's the 9-iron? 239 00:10:34,838 --> 00:10:35,973 Right. 240 00:10:36,057 --> 00:10:37,104 We could test them all for blood in here, 241 00:10:37,188 --> 00:10:38,453 but I don't think we'll find anything. 242 00:10:38,537 --> 00:10:40,934 You ask me... our murder weapon has got to be 243 00:10:41,018 --> 00:10:42,457 the one club that's missing. 244 00:10:42,541 --> 00:10:44,285 So how did the killer dispose of it? 245 00:10:44,369 --> 00:10:46,070 Damn it, I need to see her now! 246 00:10:46,154 --> 00:10:48,159 Let me through. I need to see her! 247 00:10:48,243 --> 00:10:49,943 I'm Levy Sofer! 248 00:10:50,027 --> 00:10:51,815 That's my wife in there! This is my house! 249 00:10:51,899 --> 00:10:53,120 Sir, you need to calm down. 250 00:10:53,204 --> 00:10:54,339 Sir! 251 00:10:54,423 --> 00:10:55,688 What have these bastards done? 252 00:10:55,772 --> 00:10:57,211 - I need to see her. - Sir, please... 253 00:10:57,295 --> 00:10:58,996 I need to see my wife! 254 00:10:59,080 --> 00:11:01,085 She's not here anymore. Hey, listen to me. 255 00:11:01,169 --> 00:11:02,782 Listen to me. 256 00:11:02,866 --> 00:11:04,784 She's gone. 257 00:11:04,868 --> 00:11:06,438 - She's gone. - No. 258 00:11:06,522 --> 00:11:09,876 No. No! No! 259 00:11:09,960 --> 00:11:11,791 Hey, hey, hey, hey. 260 00:11:25,149 --> 00:11:27,067 Should have known something like this would happened. 261 00:11:27,151 --> 00:11:28,721 Ever since the sanction, my family has 262 00:11:28,805 --> 00:11:31,681 been persecuted relentlessly. 263 00:11:31,765 --> 00:11:33,160 We lost our house in Barcelona. 264 00:11:33,244 --> 00:11:36,033 We've been living in hotels, scrambling to pay bills, 265 00:11:36,117 --> 00:11:37,948 vilified in the press, 266 00:11:38,032 --> 00:11:41,038 shouted at in restaurants, threatened in the street. 267 00:11:41,122 --> 00:11:44,998 Were any of these threats from Eat the Rich members? 268 00:11:45,082 --> 00:11:46,652 I'm not sure. 269 00:11:46,736 --> 00:11:50,612 It all blends together into one resentful mob after a while. 270 00:11:50,696 --> 00:11:53,615 I know times are tough for a lot of people right now. 271 00:11:53,699 --> 00:11:55,879 But take all the rage and discontent in the world 272 00:11:55,963 --> 00:11:58,838 nowadays, imagine it focused on you. 273 00:11:58,922 --> 00:12:01,928 It's terrifying. 274 00:12:02,012 --> 00:12:04,975 If my father's company needs to be sanctioned for its actions, 275 00:12:05,059 --> 00:12:07,455 I can accept that. 276 00:12:07,539 --> 00:12:08,761 But Emelia... 277 00:12:08,845 --> 00:12:10,589 Take your time. 278 00:12:10,673 --> 00:12:13,548 She had nothing to do with the diamond business. 279 00:12:13,632 --> 00:12:15,507 She had no interest in it. 280 00:12:15,591 --> 00:12:16,813 She's not on the board. 281 00:12:16,897 --> 00:12:18,902 She never even set foot in the Congo. 282 00:12:18,986 --> 00:12:23,950 And yet now the angry mob think they can just kill her? 283 00:12:24,034 --> 00:12:25,647 It's class warfare. 284 00:12:25,731 --> 00:12:27,824 When was the last time you saw your wife? 285 00:12:27,908 --> 00:12:30,174 Yesterday morning. 286 00:12:30,258 --> 00:12:32,219 I left early for a meeting in Barcelona. 287 00:12:32,303 --> 00:12:34,004 We'll need a list of the people you met with. 288 00:12:34,088 --> 00:12:35,353 Of course. 289 00:12:35,437 --> 00:12:36,789 And Emelia, did she say anything about going 290 00:12:36,873 --> 00:12:38,008 to your father's house? 291 00:12:38,092 --> 00:12:39,574 No. 292 00:12:39,658 --> 00:12:41,141 She was planning to stay in town. 293 00:12:41,225 --> 00:12:43,927 There's a café in Placa de Cort she spends a lot of time. 294 00:12:44,011 --> 00:12:45,798 Was she meeting with anyone? 295 00:12:45,882 --> 00:12:46,843 I don't know. 296 00:12:46,927 --> 00:12:48,061 She didn't say, and I didn't ask. 297 00:12:50,626 --> 00:12:52,065 My wife valued her independence, 298 00:12:52,149 --> 00:12:54,282 and I respected that. 299 00:12:57,372 --> 00:12:59,856 Can you think of anyone in your daughter's life 300 00:12:59,940 --> 00:13:02,902 who might have wanted to cause her harm? 301 00:13:02,986 --> 00:13:05,209 No. No. 302 00:13:05,293 --> 00:13:07,167 Emelia would never have been a threat to anyone. 303 00:13:07,251 --> 00:13:10,257 She was a generous, kind-hearted person. 304 00:13:10,341 --> 00:13:11,868 Her charity work. 305 00:13:11,952 --> 00:13:13,478 Yeah. 306 00:13:13,562 --> 00:13:16,786 She's been raising awareness for the environment for years, 307 00:13:16,870 --> 00:13:17,787 giving back. 308 00:13:17,871 --> 00:13:19,223 She knew how lucky she was. 309 00:13:19,307 --> 00:13:20,702 In what way? 310 00:13:20,786 --> 00:13:22,879 We are hardly the Sofers. 311 00:13:22,963 --> 00:13:24,271 Emelia didn't come from money. 312 00:13:24,355 --> 00:13:27,187 She came to Europe on a study abroad program 313 00:13:27,271 --> 00:13:28,841 and she met Levy in a pub. 314 00:13:28,925 --> 00:13:30,887 Storybook romance. 315 00:13:30,971 --> 00:13:32,323 That's right. 316 00:13:32,407 --> 00:13:34,238 They were in love before she even learned 317 00:13:34,322 --> 00:13:36,718 that he was the heir to a diamond fortune. 318 00:13:36,802 --> 00:13:38,895 How was their relationship more recently? 319 00:13:41,329 --> 00:13:46,163 Ronen's legal troubles were looming over them both. 320 00:13:46,247 --> 00:13:48,252 The last time she called, Emelia said that 321 00:13:48,336 --> 00:13:50,645 she wanted to move back home to Minneapolis. 322 00:13:50,729 --> 00:13:53,257 Had she told Levy about that? 323 00:13:53,341 --> 00:13:55,041 Not yet. 324 00:13:55,125 --> 00:13:57,783 She was worried that he wouldn't want 325 00:13:57,867 --> 00:14:00,220 to leave his family and their lifestyle. 326 00:14:00,304 --> 00:14:02,744 Would Levy ever hurt Emelia? 327 00:14:02,828 --> 00:14:04,700 No, never. 328 00:14:06,180 --> 00:14:08,834 He adored her. 329 00:14:13,564 --> 00:14:14,564 Richard? 330 00:14:19,280 --> 00:14:21,938 We love the boy. 331 00:14:22,022 --> 00:14:24,375 But that family will do whatever it takes 332 00:14:24,459 --> 00:14:26,678 to keep what they have. 333 00:14:29,986 --> 00:14:31,948 The simplest explanation is that the protestors 334 00:14:32,032 --> 00:14:35,038 were surprised to find Emelia in the house. 335 00:14:35,122 --> 00:14:37,388 They see her as a symbol of wealth and corruption 336 00:14:37,472 --> 00:14:41,348 and, whack, they make an example of her. 337 00:14:41,432 --> 00:14:43,133 Something isn't right. 338 00:14:43,217 --> 00:14:45,744 What was she doing at the house to begin with? 339 00:14:45,828 --> 00:14:47,964 Picking something up. Meeting someone there. 340 00:14:48,048 --> 00:14:50,096 Well, if she was, she didn't tell her husband about it. 341 00:14:50,180 --> 00:14:52,011 We need to dig deeper into Levy Sofer's possible motives... 342 00:14:52,095 --> 00:14:54,796 Insurance policies, affairs, all of it. 343 00:14:54,880 --> 00:14:57,321 This seems more like a crime of passion 344 00:14:57,405 --> 00:14:58,713 rather than a political statement. 345 00:14:58,797 --> 00:15:00,977 It'd be one hell of a bad coincidence 346 00:15:01,061 --> 00:15:03,196 for the protestors, that they happened to stumble 347 00:15:03,280 --> 00:15:04,937 - onto a murder scene. - I don't know. 348 00:15:05,021 --> 00:15:06,373 You start snooping around enough billionaires' 349 00:15:06,457 --> 00:15:08,114 back rooms, you're bound to find a skeleton 350 00:15:08,198 --> 00:15:09,811 - or two in the closet. - Sorry. 351 00:15:09,895 --> 00:15:11,378 I hate to interrupt... Not really... 352 00:15:11,462 --> 00:15:12,945 I found something. 353 00:15:13,029 --> 00:15:15,948 Turns out Emelia Sofer's favorite café 354 00:15:16,032 --> 00:15:17,471 has security cameras. 355 00:15:17,555 --> 00:15:23,390 This is yesterday morning, a few hours before her death. 356 00:15:23,474 --> 00:15:24,870 She was meeting someone. 357 00:15:24,954 --> 00:15:26,002 Who the hell is that? 358 00:15:26,086 --> 00:15:31,137 That is the skeleton in the closet. 359 00:15:35,921 --> 00:15:37,361 Speaking Spanish 360 00:15:37,445 --> 00:15:40,320 Yeah. Uh-huh. Sí. 361 00:15:40,404 --> 00:15:41,974 Gracias. 362 00:15:42,058 --> 00:15:44,598 - Brian Clarke? - Oh, yes? 363 00:15:44,692 --> 00:15:46,075 We're with the FBI. 364 00:15:46,160 --> 00:15:47,309 We'd like to ask you a few questions. 365 00:15:47,393 --> 00:15:48,527 I'm sorry. What's this about? 366 00:15:48,612 --> 00:15:50,356 Emelia Sofer. You know her? 367 00:15:50,441 --> 00:15:52,055 Yeah, we're friends. 368 00:15:52,140 --> 00:15:53,231 Acquaintances, I guess. 369 00:15:53,316 --> 00:15:54,662 When was the last time you saw her? 370 00:15:54,746 --> 00:15:57,337 Um, day before yesterday? 371 00:15:57,421 --> 00:15:59,470 I'm sorry. Is she in trouble? 372 00:15:59,554 --> 00:16:02,255 Her body was found a day ago. 373 00:16:02,339 --> 00:16:04,344 We think it was a homicide. 374 00:16:04,428 --> 00:16:06,042 Oh, God. 375 00:16:06,126 --> 00:16:08,479 I don't understand. How? Why? 376 00:16:08,563 --> 00:16:10,698 That's what we're trying to work out. 377 00:16:10,782 --> 00:16:12,222 How did you two know each other? 378 00:16:12,306 --> 00:16:16,182 Um, uh, we met here, actually. 379 00:16:16,266 --> 00:16:18,271 By chance, I guess. 380 00:16:18,355 --> 00:16:20,186 I come here just about every morning, 381 00:16:20,270 --> 00:16:22,884 and about three months ago, she noticed 382 00:16:22,968 --> 00:16:26,105 I was wearing a Cal sweatshirt and introduced herself. 383 00:16:26,189 --> 00:16:28,325 - You're both alums? - Yeah. That's right. 384 00:16:28,409 --> 00:16:32,720 It's really nice having a fellow expat to talk to. 385 00:16:32,804 --> 00:16:35,201 Whenever we see each other, we share a table. 386 00:16:35,285 --> 00:16:37,464 Sometimes we go on walks. That's it. 387 00:16:37,548 --> 00:16:39,118 So you were just friends? 388 00:16:39,202 --> 00:16:40,859 Definitely. 389 00:16:40,943 --> 00:16:44,776 Um, not for lack of trying on my part, to be honest, 390 00:16:44,860 --> 00:16:48,214 but it's pretty obvious that she loves her husband. 391 00:16:48,298 --> 00:16:50,042 And when you saw her this week? 392 00:16:50,126 --> 00:16:51,913 It was just like any other day, really. 393 00:16:51,997 --> 00:16:54,307 We went for a walk around the shopping district 394 00:16:54,391 --> 00:16:56,483 for about an hour, and we talked. 395 00:16:56,567 --> 00:16:58,094 And then I went back to the office 396 00:16:58,178 --> 00:16:59,443 for the rest of the day. 397 00:16:59,527 --> 00:17:01,053 I work right across the street at Banco Potencia. 398 00:17:01,137 --> 00:17:02,402 Can anyone confirm that you were there 399 00:17:02,486 --> 00:17:04,100 - between 1:00 and 3:00? - Oh, sure. Yeah. 400 00:17:04,184 --> 00:17:05,405 Anybody at the office. 401 00:17:05,489 --> 00:17:07,103 I was with the rest of the accounting department 402 00:17:07,187 --> 00:17:08,038 all afternoon. 403 00:17:08,123 --> 00:17:10,539 On these walks with Emelia, what did you guys talk about? 404 00:17:10,624 --> 00:17:12,238 Her family, mostly. 405 00:17:12,322 --> 00:17:14,371 You know about her family. 406 00:17:14,796 --> 00:17:16,085 Yes. 407 00:17:16,826 --> 00:17:19,353 She was horrified by their business practices. 408 00:17:19,483 --> 00:17:21,943 But there was no one else she could admit that to. 409 00:17:22,194 --> 00:17:25,172 She asked me if I could use my expertise as an accountant 410 00:17:25,257 --> 00:17:28,167 to investigate what her options were financially, 411 00:17:28,251 --> 00:17:30,632 independent of the Sofer family. 412 00:17:32,031 --> 00:17:34,993 She felt trapped and afraid. 413 00:17:35,258 --> 00:17:37,187 Afraid of who, exactly? 414 00:17:37,272 --> 00:17:38,944 Her father-in-law. 415 00:17:39,393 --> 00:17:40,962 Emelia told her husband she wanted 416 00:17:41,046 --> 00:17:43,313 to move home to Minneapolis. 417 00:17:43,631 --> 00:17:46,516 Unfortunately, Ronen vetoed the idea. 418 00:17:46,718 --> 00:17:48,835 He was coming to handle the problem in person. 419 00:17:49,030 --> 00:17:52,577 I thought Ronen was forbidden from entering the country. 420 00:17:53,233 --> 00:17:54,811 I work in finance. 421 00:17:55,176 --> 00:17:57,355 Since when do people that rich care about the law? 422 00:17:59,543 --> 00:18:01,983 We need to interview Ronen Sofer now. 423 00:18:02,067 --> 00:18:03,420 Well, I'm afraid it's not that simple. 424 00:18:03,504 --> 00:18:04,986 In my experience, billionaires don't 425 00:18:05,070 --> 00:18:06,672 exactly jump when summoned. 426 00:18:06,757 --> 00:18:08,077 You think he paid somebody off? 427 00:18:08,161 --> 00:18:10,367 It's hard to say, but I'm sure 428 00:18:10,452 --> 00:18:11,703 he called all of his friends in government 429 00:18:11,787 --> 00:18:14,038 and reminded them of his generosity to their campaigns. 430 00:18:14,123 --> 00:18:15,520 It could take months for us to even get 431 00:18:15,604 --> 00:18:17,465 a statement from his attorney. 432 00:18:17,550 --> 00:18:18,914 Then we'll have to get creative. 433 00:18:18,999 --> 00:18:21,177 What do you have in mind? 434 00:18:26,135 --> 00:18:28,880 We're gonna need a full account of where you were 435 00:18:28,964 --> 00:18:30,273 on the day of Emelia's death. 436 00:18:30,357 --> 00:18:32,144 And since it didn't get through to you last time, 437 00:18:32,228 --> 00:18:34,015 - we want the truth. - Seriously? 438 00:18:34,099 --> 00:18:36,058 You think I would hurt my wife? 439 00:18:38,060 --> 00:18:39,195 That's not me. 440 00:18:39,279 --> 00:18:40,500 I loved her. 441 00:18:40,584 --> 00:18:43,068 You failed to mention she was leaving you. 442 00:18:43,152 --> 00:18:46,027 She wasn't leaving, we were... 443 00:18:46,111 --> 00:18:50,336 We were considering relocating together. 444 00:18:50,420 --> 00:18:51,946 Were you together when she was killed? 445 00:18:52,030 --> 00:18:55,254 I was in Barcelona on business all day, like I said. 446 00:18:55,338 --> 00:18:56,516 My office can confirm that. 447 00:18:56,600 --> 00:18:59,867 And... and when they do, I'm gonna 448 00:18:59,951 --> 00:19:02,000 sue the hell out of all of you for holding me without cause. 449 00:19:02,084 --> 00:19:03,480 Here's the thing. 450 00:19:03,564 --> 00:19:06,657 We're having a real hard time verifying your alibi. 451 00:19:06,741 --> 00:19:08,311 For some reason, nobody seems to be able to tell us 452 00:19:08,395 --> 00:19:09,616 who you were meeting with. 453 00:19:09,700 --> 00:19:11,314 Who were you meeting with, Levy? 454 00:19:11,398 --> 00:19:15,056 Why aren't they willing to come in here and tell me about it? 455 00:19:15,140 --> 00:19:16,928 Let me tell you what we think. 456 00:19:17,012 --> 00:19:18,625 You were meeting with your father. 457 00:19:18,709 --> 00:19:20,236 You were worried about your marriage, 458 00:19:20,320 --> 00:19:22,325 so you told him Emelia's plans about moving 459 00:19:22,409 --> 00:19:23,587 back to Minneapolis. 460 00:19:23,671 --> 00:19:25,241 But Ronen didn't care about that. 461 00:19:25,325 --> 00:19:27,504 He cared that good, law-abiding Emelia 462 00:19:27,588 --> 00:19:30,246 had suddenly started looking into the family business. 463 00:19:30,330 --> 00:19:32,552 So he came back here, in violation 464 00:19:32,636 --> 00:19:35,947 of the sanctions against him, to take care of it personally. 465 00:19:36,031 --> 00:19:37,557 Ronen summoned her to the mansion. 466 00:19:37,641 --> 00:19:39,080 And figuring that she would cooperate 467 00:19:39,164 --> 00:19:42,298 with the investigation against him, he killed her. 468 00:19:45,519 --> 00:19:47,088 None of this is true. 469 00:19:47,172 --> 00:19:50,001 You're just... you're just making things up. 470 00:19:51,742 --> 00:19:53,312 Emelia couldn't flip on my father 471 00:19:53,396 --> 00:19:57,055 because she didn't know anything about the business. 472 00:19:57,139 --> 00:19:58,709 She was kept separate from all of that. 473 00:19:58,793 --> 00:20:00,447 Are you sure? 474 00:20:02,666 --> 00:20:04,497 Was Ronen? 475 00:20:04,581 --> 00:20:07,326 The scary part is, if not for the protestors showing up, 476 00:20:07,410 --> 00:20:09,285 you two probably would have gotten away with it. 477 00:20:09,369 --> 00:20:11,330 I was in Barcelona the entire day. 478 00:20:11,414 --> 00:20:14,725 So call Daddy and convince him to talk to us 479 00:20:14,809 --> 00:20:17,597 and straighten all this out. 480 00:20:17,681 --> 00:20:21,297 Otherwise, your lifestyle is gonna get a lot 481 00:20:21,381 --> 00:20:24,297 less luxurious behind bars. 482 00:20:31,565 --> 00:20:32,783 Okay. 483 00:20:38,528 --> 00:20:40,403 You think that'll bring out our billionaire? 484 00:20:40,487 --> 00:20:41,882 Well, you definitely made an impression. 485 00:20:41,966 --> 00:20:43,536 Of course, if he's the same man capable of killing 486 00:20:43,620 --> 00:20:45,321 his own daughter-in-law, he won't leave his son 487 00:20:45,405 --> 00:20:47,105 hanging out to dry if it served his purpose. 488 00:20:47,189 --> 00:20:48,454 You never know what's going on with a family 489 00:20:48,538 --> 00:20:49,673 behind closed doors, do you? 490 00:20:49,757 --> 00:20:51,240 I wish I felt better about the motive. 491 00:20:51,324 --> 00:20:52,328 Levy's not wrong. 492 00:20:52,412 --> 00:20:53,677 We're grasping for straws there. 493 00:20:53,761 --> 00:20:55,331 We're close. He wants to do the right thing. 494 00:20:55,415 --> 00:20:57,158 With enough time and pressure, he'll flip. 495 00:20:57,242 --> 00:21:01,511 That's enough. The investigation is over. 496 00:21:01,595 --> 00:21:03,339 What are you talking about? 497 00:21:03,423 --> 00:21:05,166 The missing golf club was discovered at the bottom 498 00:21:05,250 --> 00:21:07,168 of the garden pond, and Arturo's fingerprints 499 00:21:07,252 --> 00:21:08,996 were found all over it. 500 00:21:09,080 --> 00:21:10,346 Release Mr. Sofer immediately. 501 00:21:10,430 --> 00:21:12,173 Hold on. Hold on. 502 00:21:12,257 --> 00:21:13,653 We are in the middle of something here. 503 00:21:13,737 --> 00:21:15,394 One of the protestors has agreed to testify 504 00:21:15,478 --> 00:21:16,787 in exchange for a plea. 505 00:21:16,871 --> 00:21:18,179 The matter has been resolved to my satisfaction. 506 00:21:18,263 --> 00:21:20,312 We owe it to Emelia to get this right. 507 00:21:20,396 --> 00:21:22,532 Agent Forrester, I am the ranking authority here. 508 00:21:22,616 --> 00:21:24,795 The FBI's help is no longer needed. 509 00:21:24,879 --> 00:21:27,450 Miss Garretson, please escort your team off the island. 510 00:21:39,284 --> 00:21:40,593 If you're planning on telling me how to do my job, 511 00:21:40,677 --> 00:21:41,986 - you can save it. - I'm trying to do you a favor. 512 00:21:42,070 --> 00:21:43,727 I learned years ago that if Forrester's instinct 513 00:21:43,811 --> 00:21:46,773 is that something isn't right, then something isn't right. 514 00:21:46,857 --> 00:21:49,210 This is my investigation and my country, not the FBI's. 515 00:21:49,294 --> 00:21:51,082 Okay. Well, then let's talk evidence. 516 00:21:51,166 --> 00:21:52,823 The club was submerged in a pond for hours. 517 00:21:52,907 --> 00:21:54,303 You might have been able to lift fingerprints 518 00:21:54,387 --> 00:21:55,695 off the metal, but I damn well know that 519 00:21:55,779 --> 00:21:57,828 any DNA from the victim would have washed away. 520 00:21:57,912 --> 00:21:59,220 Correct. And? 521 00:21:59,304 --> 00:22:01,048 So you don't have any proof that Arturo 522 00:22:01,132 --> 00:22:03,790 used the golf club for anything more than vandalism. 523 00:22:03,874 --> 00:22:06,010 I have a body and Lizzy Adams's testimony, 524 00:22:06,094 --> 00:22:08,229 corroborated by fingerprints that a violent criminal 525 00:22:08,313 --> 00:22:10,057 with a history of assault was smashing 526 00:22:10,141 --> 00:22:11,363 everything he could find. 527 00:22:11,447 --> 00:22:13,060 You have your team's instinct. 528 00:22:13,144 --> 00:22:14,975 I have motive, means, opportunity... 529 00:22:15,059 --> 00:22:17,195 So where's the blood spatter on your suspect's clothing? 530 00:22:17,279 --> 00:22:19,066 A full forensic analysis takes time. 531 00:22:19,150 --> 00:22:22,113 Then why the rush to end the investigation? 532 00:22:22,197 --> 00:22:23,593 What's really going on here, Isabel? 533 00:22:23,677 --> 00:22:25,203 Because it sure looks like you shut things down 534 00:22:25,287 --> 00:22:26,857 as soon as the son of a powerful family 535 00:22:26,941 --> 00:22:28,075 became a suspect. 536 00:22:28,159 --> 00:22:29,381 That is one hell of an accusation 537 00:22:29,465 --> 00:22:30,991 to make without evidence. 538 00:22:31,075 --> 00:22:33,254 The idea that it would take money to look the other way 539 00:22:33,338 --> 00:22:34,734 is absurd. 540 00:22:34,818 --> 00:22:35,953 But you and I both know that corruption 541 00:22:36,037 --> 00:22:37,650 doesn't always work that way. 542 00:22:37,734 --> 00:22:40,305 It isn't always a quid pro quo or an envelope under the table. 543 00:22:40,389 --> 00:22:43,003 Sometimes it's just easier... 544 00:22:43,087 --> 00:22:45,354 Easier to settle on certain suspects than others, 545 00:22:45,438 --> 00:22:47,573 easier to lock onto the ones that spend their days 546 00:22:47,657 --> 00:22:49,967 vilifying cops and look past the ones 547 00:22:50,051 --> 00:22:53,362 who spend millions of dollars supporting your island. 548 00:22:55,056 --> 00:22:56,582 Maybe I'm wrong. 549 00:22:56,666 --> 00:22:58,279 Maybe I'm crazy. 550 00:22:58,363 --> 00:23:00,194 All I'm asking for is a little more time 551 00:23:00,278 --> 00:23:01,935 to let my people work. 552 00:23:10,245 --> 00:23:12,293 Good news... the Spanish police have agreed to let us 553 00:23:12,377 --> 00:23:14,687 continue with our investigation. 554 00:23:14,771 --> 00:23:16,254 Where's Scott? 555 00:23:16,338 --> 00:23:19,297 He didn't exactly wait for permission. 556 00:23:23,519 --> 00:23:25,655 How much time did you get us, Smitty? 557 00:23:25,739 --> 00:23:27,613 48 hours, maybe. 558 00:23:27,697 --> 00:23:29,093 You're on Levy's car, I take it. 559 00:23:29,177 --> 00:23:31,312 It's our only chance of tracking down Ronen Sofer. 560 00:23:31,396 --> 00:23:33,271 You do realize that if I'd failed to get authorization, 561 00:23:33,355 --> 00:23:34,968 your actions would be a violation 562 00:23:35,052 --> 00:23:36,317 of international law. 563 00:23:36,401 --> 00:23:38,145 I had total faith in you. 564 00:23:38,229 --> 00:23:39,756 The Spanish police were explicit. 565 00:23:39,840 --> 00:23:41,801 You aren't allowed to use any more strong-arm tactics 566 00:23:41,885 --> 00:23:43,020 against the Sofer family. 567 00:23:43,104 --> 00:23:44,630 Ah, they're just afraid to piss off Ronen. 568 00:23:44,714 --> 00:23:46,110 Yes, and so should you be. 569 00:23:46,194 --> 00:23:47,328 He's dangerous, Scott. 570 00:23:47,412 --> 00:23:49,113 Don't worry. I'll keep my distance. 571 00:23:49,197 --> 00:23:51,420 In the meantime, have Kellett take 572 00:23:51,504 --> 00:23:52,986 another run at the protestors. 573 00:23:53,070 --> 00:23:54,727 Maybe now they'll be a little more talkative. 574 00:23:54,811 --> 00:23:56,816 We're way ahead of you. 575 00:23:56,900 --> 00:23:58,731 I didn't do it. 576 00:23:58,815 --> 00:24:00,124 You have to believe me. 577 00:24:00,208 --> 00:24:02,300 I'll take a lie detector test, anything. 578 00:24:02,384 --> 00:24:05,042 Honestly, I don't think it matters anymore, Arturo. 579 00:24:05,126 --> 00:24:07,436 You're going down for this, one way or the other. 580 00:24:07,520 --> 00:24:09,002 Might as well just tell us what really happened. 581 00:24:09,086 --> 00:24:11,396 But I am telling you. 582 00:24:11,480 --> 00:24:14,312 When we first got there, I saw the golf club in the middle 583 00:24:14,396 --> 00:24:15,835 of the living room. 584 00:24:15,919 --> 00:24:18,011 I picked it up, but I was just smashing stuff, 585 00:24:18,095 --> 00:24:19,665 just... just having fun. 586 00:24:19,749 --> 00:24:23,669 I never hit her, I swear. 587 00:24:23,753 --> 00:24:25,886 So how'd you get her blood on your sleeve? 588 00:24:28,758 --> 00:24:30,284 I don't know. 589 00:24:30,368 --> 00:24:34,071 When I got to the back room, I saw her lying there. 590 00:24:34,155 --> 00:24:36,160 I checked for a pulse, but... 591 00:24:36,244 --> 00:24:39,424 And then I looked closer at the golf club for the first time, 592 00:24:39,508 --> 00:24:41,382 and I saw it had blood in it. 593 00:24:41,466 --> 00:24:44,821 So I went out to the terrace and tossed it in the pond. 594 00:24:44,905 --> 00:24:47,040 You thought that would make you look less guilty? 595 00:24:47,124 --> 00:24:50,391 Look, I may not be the smartest guy in the world, 596 00:24:50,475 --> 00:24:53,220 but I know not to be standing there with a golf club 597 00:24:53,304 --> 00:24:54,874 in my hand when the cops come in 598 00:24:54,958 --> 00:24:56,920 and they see a girl with their head bashed in. 599 00:24:57,004 --> 00:24:58,487 I'm impressed. 600 00:24:58,571 --> 00:25:01,054 That's either the God's honest truth 601 00:25:01,138 --> 00:25:04,449 or the absolute worst lie I've ever heard. 602 00:25:15,326 --> 00:25:16,548 They're making him a scapegoat, 603 00:25:16,632 --> 00:25:18,898 and everybody here knows it. 604 00:25:18,982 --> 00:25:20,117 Look, Arturo made some mistakes in his youth, 605 00:25:20,201 --> 00:25:21,553 but he's not a violent bloke. 606 00:25:21,637 --> 00:25:24,034 He wouldn't kill some rich girl for kicks. 607 00:25:24,118 --> 00:25:27,080 And Lizzy... lovely and clueless... 608 00:25:27,164 --> 00:25:28,778 Is just saying whatever she thinks you want to hear, 609 00:25:28,862 --> 00:25:30,214 which you could see if you weren't in the pocket 610 00:25:30,298 --> 00:25:31,955 - of the Sofer family. - Hey. 611 00:25:32,039 --> 00:25:33,913 I'm the one trying to help you and your friend here. 612 00:25:33,997 --> 00:25:35,262 I wouldn't be wasting my time 613 00:25:35,346 --> 00:25:38,091 with this conversation otherwise. 614 00:25:38,175 --> 00:25:39,919 If you're sure someone in the Spanish police 615 00:25:40,003 --> 00:25:43,227 is working with the Sofers, give me a way to prove it. 616 00:25:43,311 --> 00:25:45,577 You aren't like the others, are you, love? 617 00:25:45,661 --> 00:25:46,883 You actually believe me. 618 00:25:46,967 --> 00:25:48,362 I am trying to. 619 00:25:48,446 --> 00:25:50,887 But what is the actual evidence of corruption 620 00:25:50,971 --> 00:25:52,062 you're trying to expose? 621 00:25:52,146 --> 00:25:54,107 Isn't that what your group is all about? 622 00:25:54,191 --> 00:25:55,587 Or is this just all just outrage? 623 00:25:55,671 --> 00:25:57,847 Okay, look. Here's what I'm thinking. 624 00:26:00,676 --> 00:26:03,160 Why hasn't the mansion been seized already? 625 00:26:03,244 --> 00:26:05,771 What do you mean? 626 00:26:05,855 --> 00:26:08,252 Ronen Sofer lost access to all his cars, his yachts, 627 00:26:08,336 --> 00:26:09,514 his homes all over the world. 628 00:26:09,598 --> 00:26:12,082 Yet, for some reason, this one mansion 629 00:26:12,166 --> 00:26:14,780 is left alone, even though there's 630 00:26:14,864 --> 00:26:18,131 valuable art, furniture they're dying to repossess. 631 00:26:18,215 --> 00:26:23,136 Spanish government just lets it sit there untouched. 632 00:26:23,220 --> 00:26:24,485 Why? 633 00:26:24,569 --> 00:26:27,010 There's got to be some fat cat official 634 00:26:27,094 --> 00:26:28,794 on the take somewhere. 635 00:26:28,878 --> 00:26:30,143 It's the only possible explanation. 636 00:26:30,227 --> 00:26:32,882 - No, it isn't. - You got something? 637 00:26:36,320 --> 00:26:37,411 Maybe. 638 00:26:37,495 --> 00:26:39,367 But I need your help. 639 00:26:42,196 --> 00:26:44,070 - Hey! - Vamos. 640 00:26:44,154 --> 00:26:45,590 You can't leave me like this! 641 00:26:47,549 --> 00:26:49,336 You were right. 642 00:26:49,420 --> 00:26:50,947 It's not a corrupt cop. 643 00:26:51,031 --> 00:26:52,557 That's always good to hear. 644 00:26:52,641 --> 00:26:54,298 The reason the mansion was never seized 645 00:26:54,382 --> 00:26:56,126 is because technically, its owner was never 646 00:26:56,210 --> 00:26:57,257 targeted by the sanctions. 647 00:26:57,341 --> 00:26:59,042 Ronen doesn't own the house. 648 00:26:59,126 --> 00:27:00,609 So who does? 649 00:27:00,693 --> 00:27:02,654 I had to dig through shell company after shell company. 650 00:27:02,738 --> 00:27:07,877 But at the bottom of it all, the real owner of the mansion 651 00:27:07,961 --> 00:27:09,574 is Emelia. 652 00:27:09,658 --> 00:27:11,358 Ronen put the property in his American daughter-in-law's name 653 00:27:11,442 --> 00:27:13,273 to protect it from possible forfeiture. 654 00:27:13,357 --> 00:27:15,058 That's the Sofers' motive. 655 00:27:15,142 --> 00:27:17,582 They want their 79 million euro house back. 656 00:27:17,666 --> 00:27:21,020 Emelia controlled the family's last remaining asset, 657 00:27:21,104 --> 00:27:22,848 and she was leaving them all in the dust. 658 00:28:06,149 --> 00:28:08,412 What the hell? 659 00:28:22,513 --> 00:28:24,124 Get out of the car. 660 00:28:27,562 --> 00:28:29,477 Get out of the car. 661 00:28:31,653 --> 00:28:33,919 Tell Ronen I just want to talk. 662 00:28:34,003 --> 00:28:36,400 Now! 663 00:28:36,484 --> 00:28:39,142 Hands where we can see them the whole time. 664 00:28:56,156 --> 00:28:59,075 Okay, yes, I knew the mansion was in Emelia's name. 665 00:28:59,159 --> 00:29:01,207 When I looked into her finances, I discovered 666 00:29:01,291 --> 00:29:03,122 that Ronen was trying to liquidate the property 667 00:29:03,206 --> 00:29:05,211 and keep the profits for himself. 668 00:29:05,295 --> 00:29:07,474 - A loophole in the sanctions. - That's right. 669 00:29:07,558 --> 00:29:09,738 The catch was, Ronen needed Emelia to sign off. 670 00:29:09,822 --> 00:29:11,348 So he sends her this huge document... 671 00:29:13,173 --> 00:29:14,612 And tells her to sign just on the X. 672 00:29:14,696 --> 00:29:16,092 She brings it to me. 673 00:29:16,176 --> 00:29:18,442 And once I explain to her what she's actually signing, 674 00:29:18,526 --> 00:29:19,573 she won't do it. 675 00:29:19,657 --> 00:29:20,749 She knew it was illegal. 676 00:29:20,833 --> 00:29:21,750 And you didn't think to report 677 00:29:21,834 --> 00:29:23,621 the scheme to any authorities? 678 00:29:23,705 --> 00:29:25,536 Emelia didn't want me to. 679 00:29:25,620 --> 00:29:28,974 She had her own plan that she needed my help with. 680 00:29:29,058 --> 00:29:31,020 She wanted to donate the mansion to charity. 681 00:29:31,104 --> 00:29:32,630 So why didn't you tell us all of this 682 00:29:32,714 --> 00:29:33,631 the last time we talked? 683 00:29:33,715 --> 00:29:35,589 Emelia swore me to secrecy. 684 00:29:35,673 --> 00:29:37,766 She feared that if her family figured out what we were 685 00:29:37,850 --> 00:29:39,637 trying to do before the deal was final, 686 00:29:39,721 --> 00:29:43,206 we would be in danger, and clearly, she was right. 687 00:29:43,290 --> 00:29:44,947 Do you have any proof of all this... 688 00:29:45,031 --> 00:29:46,470 A paper trail of Ronen's attempt 689 00:29:46,554 --> 00:29:47,645 to circumvent the sanctions? 690 00:29:47,729 --> 00:29:49,125 Well, come on. 691 00:29:49,209 --> 00:29:51,083 Paperwork is what I do. 692 00:29:51,167 --> 00:29:53,564 But, yes, I have a copy of everything in my apartment. 693 00:29:53,648 --> 00:29:55,044 Good. Take us there. 694 00:29:55,128 --> 00:29:57,350 Um, but... sorry. 695 00:29:57,434 --> 00:29:59,309 We got to work something out. 696 00:29:59,393 --> 00:30:03,095 In exchange, you got to keep my name out of this completely. 697 00:30:03,179 --> 00:30:07,012 I know what Ronen Sofer will do to anyone who crosses... 698 00:30:07,096 --> 00:30:08,448 Jamie, Scott's not answering his phone. 699 00:30:08,532 --> 00:30:11,582 He sent his location but nothing else. 700 00:30:11,666 --> 00:30:12,670 I think he might be in trouble. 701 00:30:12,754 --> 00:30:14,625 Go. I'll finish up. 702 00:30:17,454 --> 00:30:19,024 Cameron, have you heard from Scott? 703 00:30:19,108 --> 00:30:20,156 No. That's why I'm calling you. 704 00:30:20,240 --> 00:30:21,722 I saw the text. Is everything okay? 705 00:30:21,806 --> 00:30:23,246 It's hard to say. 706 00:30:23,330 --> 00:30:25,161 Forrester was following a lead on his own and went quiet. 707 00:30:25,245 --> 00:30:27,250 I should never have let him out of my sight. 708 00:30:27,334 --> 00:30:29,252 You guys are shorthanded. 709 00:30:29,336 --> 00:30:30,470 Don't... don't you dare. 710 00:30:30,554 --> 00:30:32,385 This is a mess purely of my own making. 711 00:30:32,469 --> 00:30:34,605 If I'd have kept my big mouth shut, 712 00:30:34,689 --> 00:30:36,041 we'd all be safely home by now. 713 00:30:36,125 --> 00:30:38,130 - With the job done? - Does it matter? 714 00:30:38,214 --> 00:30:40,611 I've managed to piss off so many people on this island, 715 00:30:40,695 --> 00:30:43,135 from a police inspector to a billionaire. 716 00:30:43,219 --> 00:30:44,833 And they would all love nothing more than to see me 717 00:30:44,917 --> 00:30:46,617 - sacked if we get this wrong. - You won't. 718 00:30:46,701 --> 00:30:48,488 You'll get it right, and when you close this case, 719 00:30:48,572 --> 00:30:49,576 all will be forgiven. 720 00:30:49,660 --> 00:30:52,710 Yeah, fair enough. 721 00:30:52,794 --> 00:30:56,322 I would rather be wrong about Ronen Sofer and lose my job 722 00:30:56,406 --> 00:30:58,803 than be right and lose Scott. 723 00:30:58,887 --> 00:31:00,239 I understand. 724 00:31:00,323 --> 00:31:03,199 And I wish I was there with you guys, believe me. 725 00:31:03,283 --> 00:31:04,809 But if Forrester's gone quiet, there's bound 726 00:31:04,893 --> 00:31:07,029 to be a good reason for it. 727 00:31:07,113 --> 00:31:08,552 He can take care of himself. 728 00:31:08,636 --> 00:31:09,770 You know that. 729 00:31:09,854 --> 00:31:11,729 Yeah. 730 00:31:11,813 --> 00:31:13,383 Thanks. 731 00:31:19,821 --> 00:31:21,043 Ah. 732 00:31:21,127 --> 00:31:23,567 Agent Forrester, how nice of you to join us. 733 00:31:23,651 --> 00:31:25,612 Please. 734 00:31:25,696 --> 00:31:27,481 So you want to talk. 735 00:31:28,699 --> 00:31:29,744 Let's talk. 736 00:31:31,485 --> 00:31:33,182 It's a nice view. 737 00:31:34,531 --> 00:31:37,711 Mallorca was always so peaceful. 738 00:31:37,795 --> 00:31:39,365 For years, I felt safe. 739 00:31:39,449 --> 00:31:41,585 If I could, I would never leave. 740 00:31:41,669 --> 00:31:43,282 Well, then it's a real shame sitting here 741 00:31:43,366 --> 00:31:45,328 is in violation of your sanctions. 742 00:31:45,412 --> 00:31:48,374 I am confident that an exception could be made, 743 00:31:48,458 --> 00:31:51,247 given our recent family tragedy. 744 00:31:51,331 --> 00:31:53,162 Even if you were the one behind those tragedies? 745 00:31:55,291 --> 00:31:56,687 Is that what you think? 746 00:31:56,771 --> 00:31:59,168 I think the protestors are a convenient scapegoat. 747 00:31:59,252 --> 00:32:00,691 Really, this is all about a family 748 00:32:00,775 --> 00:32:02,388 fighting for the scraps of what's left of their fortune. 749 00:32:02,472 --> 00:32:04,695 We were cleared of all charges. 750 00:32:04,779 --> 00:32:05,739 You don't think we've suffered enough? 751 00:32:05,823 --> 00:32:06,915 Levy, please. 752 00:32:06,999 --> 00:32:08,220 They think we had Emelia killed. 753 00:32:08,304 --> 00:32:10,353 We don't have to sit here and listen to that. 754 00:32:10,437 --> 00:32:11,484 I didn't do anything. 755 00:32:11,568 --> 00:32:14,618 Son, enough. 756 00:32:14,702 --> 00:32:16,747 Let's go for a walk. 757 00:32:19,576 --> 00:32:21,404 Seriously? 758 00:32:25,669 --> 00:32:28,588 You were probably right about the protestors. 759 00:32:28,672 --> 00:32:32,636 As annoying and misguided as they are, 760 00:32:32,720 --> 00:32:34,420 this was never about them. 761 00:32:34,504 --> 00:32:36,202 So what is it really about? 762 00:32:37,638 --> 00:32:40,470 Look, if you have information on who killed Emelia, 763 00:32:40,554 --> 00:32:42,646 you can trust me with it. 764 00:32:42,730 --> 00:32:44,949 And no one has to know that it came from you. 765 00:32:46,951 --> 00:32:48,388 Very well. 766 00:32:50,303 --> 00:32:53,396 I put our Mallorca home in Emelia's name. 767 00:32:53,480 --> 00:32:55,180 What father wouldn't want to take care 768 00:32:55,264 --> 00:32:57,313 of his family future for generations? 769 00:32:57,397 --> 00:33:01,752 But I have many connections in the banking industry. 770 00:33:01,836 --> 00:33:03,972 And when they alerted me that Emelia was looking 771 00:33:04,056 --> 00:33:07,540 to sell the property, I made it my business 772 00:33:07,624 --> 00:33:09,673 to find out exactly what was going on. 773 00:33:09,757 --> 00:33:11,805 I can't imagine you were pleased with what you found. 774 00:33:11,889 --> 00:33:15,287 If she wants to save the planet or whatever, 775 00:33:15,371 --> 00:33:16,506 that's all right. 776 00:33:16,590 --> 00:33:18,638 But there's no way in hell I would let 777 00:33:18,722 --> 00:33:22,381 a family member of mine be scammed. 778 00:33:22,465 --> 00:33:23,904 Scammed? 779 00:33:23,988 --> 00:33:26,907 The charity that Emilia thought she was donating to 780 00:33:26,991 --> 00:33:28,518 was a fake. 781 00:33:28,602 --> 00:33:30,607 Some American accountant set up the deal 782 00:33:30,691 --> 00:33:33,175 so that 79 million euros would go 783 00:33:33,259 --> 00:33:34,263 straight into his own pocket. 784 00:33:34,347 --> 00:33:35,525 And you couldn't go to the police 785 00:33:35,609 --> 00:33:37,440 without implicating yourself. 786 00:33:37,524 --> 00:33:41,270 I offered to take care of the situation, 787 00:33:41,354 --> 00:33:44,708 but Emilia insisted on handling it herself. 788 00:33:44,792 --> 00:33:49,321 Apparently, she was done taking help from me of any kind. 789 00:33:49,405 --> 00:33:50,757 Do you think that she confronted 790 00:33:50,841 --> 00:33:52,542 the accountant on her own? 791 00:33:52,626 --> 00:33:55,458 I cannot be sure, 792 00:33:55,542 --> 00:33:58,374 but they found her body that same day. 793 00:34:06,596 --> 00:34:09,341 Hey. Everything okay? We didn't hear back. 794 00:34:09,425 --> 00:34:11,778 Brian Clarke killed Emelia. Do we know where he is? 795 00:34:11,862 --> 00:34:14,216 We were just talking to him, but his alibi checks out. 796 00:34:14,300 --> 00:34:15,608 The forensics for the time of death... 797 00:34:15,692 --> 00:34:16,914 We were probably wrong. 798 00:34:16,998 --> 00:34:19,003 Gutierrez must have tweaked her report 799 00:34:19,087 --> 00:34:21,049 to match the protestors' time line. 800 00:34:21,133 --> 00:34:22,398 Do we have Clarke? 801 00:34:22,482 --> 00:34:24,313 Where is he now? 802 00:34:24,397 --> 00:34:25,618 Sorry it's a mess. 803 00:34:25,702 --> 00:34:28,491 I wasn't exactly expecting company. 804 00:34:28,575 --> 00:34:29,883 That's all right. 805 00:34:29,967 --> 00:34:31,668 All I care about is the real estate transaction. 806 00:34:31,752 --> 00:34:32,843 Yeah, okay. 807 00:34:32,927 --> 00:34:36,238 It's over here somewhere. 808 00:34:39,151 --> 00:34:42,070 I hope your fellow agent is okay. 809 00:34:42,154 --> 00:34:43,984 These people... They get so rich they think 810 00:34:44,068 --> 00:34:46,422 they can get away with anything, you know? 811 00:34:46,506 --> 00:34:48,029 Uh-huh. 812 00:34:53,469 --> 00:34:54,952 Here it is. 813 00:34:55,036 --> 00:34:57,647 I guess I got to work on my filing system, huh? 814 00:35:01,608 --> 00:35:04,657 Is there a problem? 815 00:35:04,741 --> 00:35:06,833 No, all good. 816 00:35:54,922 --> 00:35:56,318 She didn't believe Ronen. 817 00:35:56,402 --> 00:35:58,320 She knew that his accusations against me 818 00:35:58,404 --> 00:35:59,669 were just another scam. 819 00:35:59,753 --> 00:36:03,107 She trusted me because I was the only one 820 00:36:03,191 --> 00:36:04,891 that actually cared about her. 821 00:36:04,975 --> 00:36:07,416 The paper trail tells a different story, though. 822 00:36:07,500 --> 00:36:09,069 Doesn't it? 823 00:36:09,153 --> 00:36:10,854 You think I don't know the difference between a legit 824 00:36:10,938 --> 00:36:13,596 501 and a cleverly disguised series 825 00:36:13,680 --> 00:36:16,512 of pass-through entities leading to an offshore 826 00:36:16,596 --> 00:36:18,340 shell company with your aunt's 827 00:36:18,424 --> 00:36:20,559 social security number on the LLC1? 828 00:36:23,255 --> 00:36:26,870 Paperwork is what I do too. 829 00:36:26,954 --> 00:36:28,915 It's just an innocent misunderstanding. 830 00:36:28,999 --> 00:36:30,830 No, no, no. We're way past that now, Brian. 831 00:36:30,914 --> 00:36:32,655 You attacked an FBI agent. 832 00:36:35,136 --> 00:36:38,534 How did Emelia end up dead? 833 00:36:38,618 --> 00:36:40,100 I don't know. 834 00:36:40,184 --> 00:36:41,754 She kept asking questions. 835 00:36:41,838 --> 00:36:45,062 She thought we should go to the police for protection. 836 00:36:45,146 --> 00:36:46,672 I told her I would take care of it, 837 00:36:46,756 --> 00:36:49,719 but I guess she wasn't satisfied with that. 838 00:36:49,803 --> 00:36:51,721 And then you got angry. 839 00:36:51,805 --> 00:36:53,592 No. No. 840 00:36:53,676 --> 00:36:55,899 We found your clothes in the dumpster 841 00:36:55,983 --> 00:36:58,075 by your apartment, 842 00:36:58,159 --> 00:37:00,509 spattered in her blood, Brian. 843 00:37:02,990 --> 00:37:04,208 She trusted you. 844 00:37:06,472 --> 00:37:10,043 She was trying to get back at her family, right? 845 00:37:10,127 --> 00:37:13,696 What difference does it make where the money ends up? 846 00:37:16,525 --> 00:37:19,401 Money is meaningless to these people. 847 00:37:19,485 --> 00:37:21,748 But to me, it would be life changing. 848 00:37:24,707 --> 00:37:28,758 After all the times I'd been there for her, 849 00:37:28,842 --> 00:37:34,677 I listened to her, I put my neck on the line... 850 00:37:34,761 --> 00:37:38,028 Repaying me would cost her nothing. 851 00:37:38,112 --> 00:37:39,247 Nothing. 852 00:37:39,331 --> 00:37:42,551 And when she didn't see it that way? 853 00:38:00,917 --> 00:38:03,009 Quantico reran the forensic reports. 854 00:38:03,093 --> 00:38:05,969 The window for time of death was substantially larger 855 00:38:06,053 --> 00:38:07,492 than what Gutierrez gave us. 856 00:38:07,576 --> 00:38:09,625 And it included a full hour before Clarke 857 00:38:09,709 --> 00:38:10,756 was seen at his office. 858 00:38:10,840 --> 00:38:13,019 The Spanish police were so convinced 859 00:38:13,103 --> 00:38:14,804 that the protestors were involved that 860 00:38:14,888 --> 00:38:16,632 they gave the real killer an alibi. 861 00:38:16,716 --> 00:38:17,850 Do you think it was deliberate? 862 00:38:17,934 --> 00:38:22,159 No, just an easy mistake. 863 00:38:22,243 --> 00:38:23,287 Yeah. 864 00:38:26,726 --> 00:38:27,643 Thank you. 865 00:38:27,727 --> 00:38:29,949 For what? 866 00:38:30,033 --> 00:38:32,822 For going to bat for us. 867 00:38:32,906 --> 00:38:35,955 It was nothing. The team did all the hard work. 868 00:38:36,039 --> 00:38:38,001 Especially Keller, who has the bruises to prove it. 869 00:38:38,085 --> 00:38:40,003 True, but you put a lot on the line 870 00:38:40,087 --> 00:38:43,267 based on a hunch of mine at that point, 871 00:38:43,351 --> 00:38:46,575 and I appreciate it. 872 00:38:46,659 --> 00:38:48,185 If we had come up empty, you know I would have... 873 00:38:48,269 --> 00:38:50,318 Don't be ridiculous. 874 00:38:50,402 --> 00:38:51,928 I had total faith in you. 875 00:39:00,412 --> 00:39:03,853 So that's it, then. 876 00:39:03,937 --> 00:39:05,637 Not even so much as a thank you? 877 00:39:05,721 --> 00:39:06,812 A thank you? 878 00:39:06,896 --> 00:39:08,901 If we hadn't broken into that house, 879 00:39:08,985 --> 00:39:10,860 you would have never found the lady. 880 00:39:10,944 --> 00:39:14,820 Without our help, you wouldn't have cracked it. 881 00:39:14,904 --> 00:39:16,256 Instead of a trespassing charge, 882 00:39:16,340 --> 00:39:18,563 we should be getting a medal. 883 00:39:18,647 --> 00:39:20,565 Good luck with that. 884 00:39:20,649 --> 00:39:23,002 You know, we got another protest planned back in London 885 00:39:23,086 --> 00:39:25,265 in the next few days. 886 00:39:25,349 --> 00:39:28,051 You should join us. 887 00:39:28,135 --> 00:39:29,661 You strike me as the type who's not afraid 888 00:39:29,745 --> 00:39:32,055 to make a little trouble when it's called for. 889 00:39:32,139 --> 00:39:33,665 Maybe. 890 00:39:33,749 --> 00:39:37,060 But a guy like you doesn't even care about his own cause. 891 00:39:37,144 --> 00:39:40,803 I saw your social media history going back years. 892 00:39:40,887 --> 00:39:42,892 This was all for clicks and likes 893 00:39:42,976 --> 00:39:45,155 and sleeping with as many idealistic young women 894 00:39:45,239 --> 00:39:46,156 as you can. 895 00:39:46,240 --> 00:39:48,593 So I'll pass. 896 00:39:48,677 --> 00:39:50,726 Come on, brother. 897 00:39:50,810 --> 00:39:53,642 Let's go before they charge me for that murder too. 898 00:40:01,298 --> 00:40:04,174 Agent Forrester, I hear you made an arrest. 899 00:40:04,258 --> 00:40:06,045 Your family has been cleared of all charges 900 00:40:06,129 --> 00:40:08,091 relating to Emelia's death. 901 00:40:08,175 --> 00:40:10,049 Whether you're guilty of violating the terms 902 00:40:10,133 --> 00:40:12,922 of your sanctions, that's another story. 903 00:40:13,006 --> 00:40:15,011 One that will likely take years of litigation 904 00:40:15,095 --> 00:40:16,273 to be resolved. 905 00:40:16,357 --> 00:40:19,798 For now, you're free to go. 906 00:40:19,882 --> 00:40:21,757 And in the meantime, the government 907 00:40:21,841 --> 00:40:24,760 will keep all of our property. 908 00:40:24,844 --> 00:40:26,762 How nice of them. 909 00:40:26,846 --> 00:40:28,111 I'm sorry for your loss. 910 00:40:40,381 --> 00:40:42,081 It isn't too late, Levy. 911 00:40:42,165 --> 00:40:43,735 We could help you get to the States. 912 00:40:43,819 --> 00:40:45,302 Leave the family business behind. 913 00:40:45,386 --> 00:40:47,043 Maybe spend some time with Emelia's parents 914 00:40:47,127 --> 00:40:49,045 until you get settled. 915 00:40:49,129 --> 00:40:51,305 That's what she wanted. 916 00:40:53,176 --> 00:40:57,227 Son! Let's go. 917 00:41:06,494 --> 00:41:08,978 Hey. Come here. 918 00:41:09,062 --> 00:41:12,250 Oh, I missed you too. Oh, missed you, too, buddy. 919 00:41:12,335 --> 00:41:14,367 - How'd it go? - Good. Tank was great. 920 00:41:14,452 --> 00:41:16,329 I couldn't teach him to clean up my room, though, 921 00:41:16,413 --> 00:41:17,943 no matter how many treats I gave him. 922 00:41:18,027 --> 00:41:20,444 Oh, that's okay. I'm sure he liked the company. 923 00:41:20,529 --> 00:41:22,099 Oh. 924 00:41:22,423 --> 00:41:24,646 There's a little extra in there for you 925 00:41:24,730 --> 00:41:27,471 just in case you need some treats too. 926 00:41:29,430 --> 00:41:30,672 Something wrong? 927 00:41:32,774 --> 00:41:33,909 Hey. 928 00:41:34,414 --> 00:41:35,757 Come on. You can talk to me. 929 00:41:36,263 --> 00:41:37,920 You said Tank was a police dog. 930 00:41:38,195 --> 00:41:39,443 Yeah, that's right. 931 00:41:39,527 --> 00:41:41,790 So does that mean he can tell if he's around someone 932 00:41:41,875 --> 00:41:43,882 who's done bad things? 933 00:41:44,270 --> 00:41:46,015 Well, that depends. 934 00:41:46,317 --> 00:41:48,161 Why did you ask me that? What's going on? 935 00:41:50,799 --> 00:41:55,024 Speaking Spanish69323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.