All language subtitles for Captain (2022) whatsapp@+6285640341014 youtube@the end days the final war

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,320 --> 00:02:43,560 -Take cover! -Look over there! 2 00:02:43,760 --> 00:02:44,680 Careful! 3 00:02:45,960 --> 00:02:48,440 Gurjeet! Gurjeet, what happened? 4 00:06:24,120 --> 00:06:25,640 It's doesn't matter who the enemy is. 5 00:06:25,840 --> 00:06:28,640 Every army attack has four stages of battle. 6 00:06:50,040 --> 00:06:51,480 Both of you go and do your work. 7 00:06:56,280 --> 00:06:57,840 The first stage of battle. 8 00:07:01,800 --> 00:07:03,720 Identifying the enemy. 9 00:07:04,320 --> 00:07:06,120 Alpha, target is in the North East room. 10 00:07:17,880 --> 00:07:19,200 The second stage of battle. 11 00:07:23,040 --> 00:07:24,440 Hey! Who is that? 12 00:07:27,720 --> 00:07:28,760 The fight. 13 00:09:17,680 --> 00:09:19,000 On 2 'O clock, Charlie. 14 00:09:21,000 --> 00:09:21,680 10 'O clock. 15 00:09:22,320 --> 00:09:23,120 "11..." 16 00:09:24,280 --> 00:09:25,120 "12..." 17 00:09:25,680 --> 00:09:26,440 "1..." 18 00:09:27,320 --> 00:09:27,960 Now! 19 00:09:40,360 --> 00:09:41,800 The third stage of battle. 20 00:09:43,240 --> 00:09:45,480 Finding out the enemy's weakness. 21 00:09:53,600 --> 00:09:54,760 The doctor is here. 22 00:09:55,160 --> 00:09:56,760 No matter how strong the enemy is; 23 00:09:57,160 --> 00:09:58,560 they'll definitely have a weakness. 24 00:09:58,920 --> 00:10:02,280 Mother, please bear for some more time. Everything will be fine. 25 00:10:02,760 --> 00:10:04,400 I've arranged for a doctor. 26 00:10:11,320 --> 00:10:12,480 We are good to go, Alpha. 27 00:10:23,360 --> 00:10:23,960 Here. 28 00:10:24,640 --> 00:10:26,920 -Stop. -Keep your bag down. 29 00:10:27,280 --> 00:10:28,000 Raise your hands. 30 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 On the count of three. 31 00:10:32,800 --> 00:10:33,600 One... two... 32 00:10:34,000 --> 00:10:34,680 Now! 33 00:10:47,280 --> 00:10:48,800 Bravo, there's no one here. 34 00:10:49,440 --> 00:10:50,800 Check the peripheral walls. 35 00:10:54,920 --> 00:10:56,120 -Karishma! -Mommy! 36 00:10:56,720 --> 00:10:57,800 Come on, move! 37 00:10:58,560 --> 00:10:59,440 Thank you. 38 00:11:02,800 --> 00:11:05,960 And finally, the defining moment of victory or failure. 39 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 The fourth and final stage of battle. 40 00:11:09,120 --> 00:11:12,400 Deceiving the enemy. 41 00:11:16,000 --> 00:11:17,560 Alpha, the target is right behind you. 42 00:11:49,200 --> 00:11:50,480 Each and every soldier knows... 43 00:11:51,000 --> 00:11:53,120 there is an unsaid fifth stage of battle. 44 00:11:54,640 --> 00:11:55,440 Sacrifice. 45 00:11:56,280 --> 00:11:59,920 It doesn't matter who wins because there will be loss on either side. 46 00:12:00,920 --> 00:12:04,000 No battle is over without crossing these five stages. 47 00:12:10,520 --> 00:12:13,200 I am Captain Vijaykumar, Indian Army. 48 00:12:13,800 --> 00:12:15,200 This is my one and only identity. 49 00:12:15,600 --> 00:12:17,040 Everybody calls me an orphan. 50 00:12:17,320 --> 00:12:21,080 My parents abandoned me and left me in the Sainik Military school in Amaravathi. 51 00:12:21,680 --> 00:12:24,680 These guys are my teammates, friends and family. 52 00:12:33,640 --> 00:12:35,840 How long will you act as if you aren't bothered, Rekhs? 53 00:12:36,440 --> 00:12:37,080 Captain! 54 00:12:37,840 --> 00:12:39,200 I haven't even confessed it to him. 55 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 How did you find out? 56 00:12:40,960 --> 00:12:42,880 I know you guys better than you do yourselves. 57 00:12:43,320 --> 00:12:45,360 I know my team. Now, go inside and see him. 58 00:13:00,400 --> 00:13:07,360 "What does the next moment hold for us; the eyes are eagerly awaiting" 59 00:13:07,920 --> 00:13:11,000 "The moments of the past were all pure gold" 60 00:13:11,320 --> 00:13:12,000 Now! 61 00:13:12,400 --> 00:13:14,880 "My heart knows it" 62 00:13:15,360 --> 00:13:22,040 "When the new memories are made, the old ones make way" 63 00:13:22,800 --> 00:13:28,640 "And your whole life so far, will flash in front of your eyes" 64 00:13:29,320 --> 00:13:35,320 "Memories... All these golden memories..." 65 00:13:36,520 --> 00:13:43,040 "I can see them in our eyes" 66 00:13:44,000 --> 00:13:50,560 "Memories... All these golden memories..." 67 00:13:51,560 --> 00:13:57,240 "They are made as we walk together in this path of life" 68 00:13:59,920 --> 00:14:06,400 "The world wakes up to a new sun everyday" 69 00:14:07,360 --> 00:14:13,160 "Follow its guidance and it will melt away all your barriers" 70 00:14:13,880 --> 00:14:19,120 "Memories... All these golden memories..." 71 00:14:20,880 --> 00:14:26,400 "They are made as we walk together in this path of life" 72 00:14:29,520 --> 00:14:33,000 "The first memory and the last one..." 73 00:14:33,320 --> 00:14:36,760 "both of them are the past and they don't matter now" 74 00:14:37,200 --> 00:14:40,720 "Memories, they come and go. Some last and some fade" 75 00:14:41,080 --> 00:14:44,320 "You can never control them. If you try, it'll only lead to pain" 76 00:14:44,720 --> 00:14:51,000 "Some memories are the ones you wanna live again" 77 00:14:51,760 --> 00:14:58,680 "Some are the ones you don't even wanna think of" 78 00:14:59,320 --> 00:15:05,440 "But you still live through all your memories" 79 00:15:19,280 --> 00:15:25,240 "Memories... All these golden memories..." 80 00:15:26,600 --> 00:15:32,800 "I can see them in our eyes" 81 00:15:35,080 --> 00:15:41,600 "A gloomy and sad day might become a lasting memory" 82 00:15:42,520 --> 00:15:48,600 A bright and happy day might become a faded memory 83 00:15:50,000 --> 00:15:56,760 "Some moments will remain precious, like diamonds from a treasure trove" 84 00:15:57,560 --> 00:16:03,360 "Some moments will walk away, like tears rolling down the eyes" 85 00:16:03,960 --> 00:16:10,080 "Memories... All these golden memories..." 86 00:16:11,160 --> 00:16:17,040 "I can see them in our eyes" 87 00:16:18,960 --> 00:16:22,400 I escaped with this injury on my leg. If I was in captain's position... 88 00:16:22,960 --> 00:16:24,160 I'd have been definitely dead. 89 00:16:24,600 --> 00:16:28,120 He always takes the most riskiest position. 90 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 This is sector 42. 91 00:16:50,760 --> 00:16:53,200 A road built by the Britishers before partition. 92 00:16:53,640 --> 00:16:56,280 East India company's mineral processing factory. 93 00:16:56,680 --> 00:16:58,560 This area consists of only these two. 94 00:16:59,160 --> 00:17:01,520 Sector 42, that belongs to India, 95 00:17:01,920 --> 00:17:06,280 has no military activity or civilian activity for the past 50 years. 96 00:17:06,680 --> 00:17:07,400 But now... 97 00:17:07,800 --> 00:17:12,000 defense ministry has decided to establish civilian activity over there. 98 00:17:12,800 --> 00:17:14,440 So we sent a team of Soldiers. 99 00:17:14,880 --> 00:17:16,320 You know... to scout. 100 00:17:16,800 --> 00:17:18,160 The usual recce mission. 101 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 But none of them returned. 102 00:17:20,880 --> 00:17:22,280 Each and everyone of them died. 103 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 Sector 42 has no civilization at all. 104 00:17:26,320 --> 00:17:28,080 Then who attacked them? 105 00:17:29,040 --> 00:17:30,040 Your mission... 106 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 is to neutralize the threat in Sector 42. 107 00:17:33,080 --> 00:17:36,240 And give a NOC (No Objection Certificate) stating it's safe for civilian activity 108 00:17:42,560 --> 00:17:44,240 40 kms towards North is China. 109 00:17:44,600 --> 00:17:46,360 25 kms towards West is Nepal, Captain. 110 00:17:46,800 --> 00:17:48,600 Beyond this is a 'No fly' zone for us, captain. 111 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 We shall land in the base camp within the safe zone. 112 00:17:55,080 --> 00:17:57,520 Usually our team is only sent for Specialized Covert Operations. 113 00:17:57,920 --> 00:18:00,040 They won't send us to simply scout an area. 114 00:18:00,480 --> 00:18:02,040 What really happened here, Major? 115 00:18:02,760 --> 00:18:05,200 The commanding officer of the earlier team that went there... 116 00:18:05,560 --> 00:18:06,200 was me. 117 00:18:06,560 --> 00:18:09,120 I came to this base camp to warn your team. 118 00:18:09,960 --> 00:18:11,560 According to the autopsy report... 119 00:18:12,240 --> 00:18:13,840 the enemy is not an outsider. 120 00:18:15,000 --> 00:18:18,240 One of our own soldier, Lieutenant Gurjeet Singh... 121 00:18:19,000 --> 00:18:20,560 shot down all the team members... 122 00:18:21,120 --> 00:18:23,280 and finally shot himself. 123 00:18:24,800 --> 00:18:27,960 Any suspicious activities in Lieutenant's history? 124 00:18:29,200 --> 00:18:32,080 This is the question running in everybody's mind. 125 00:18:32,920 --> 00:18:36,720 Gurjeet Singh's full life history is being investigated. 126 00:18:38,360 --> 00:18:40,920 Something suspicious has happened in that forest. 127 00:18:41,840 --> 00:18:43,920 The truth will be out once the investigation is over. 128 00:18:44,400 --> 00:18:47,480 As far as our team is concerned, we are all family. 129 00:18:48,120 --> 00:18:49,840 We were together in training for six years. 130 00:18:50,760 --> 00:18:52,440 The enemy must be an outsider. 131 00:19:25,480 --> 00:19:26,080 Captain... 132 00:19:26,560 --> 00:19:28,400 we should've given a dummy gun to Rekhs. 133 00:19:28,880 --> 00:19:30,280 She is unpredictable. 134 00:19:35,480 --> 00:19:36,520 Base, can you hear me? 135 00:19:37,040 --> 00:19:38,120 Base, can you hear me? 136 00:19:40,000 --> 00:19:41,400 The radio signal is disconnected. 137 00:20:12,840 --> 00:20:13,560 Captain! 138 00:20:14,040 --> 00:20:15,520 Something's on the top of the vehicle! 139 00:20:16,400 --> 00:20:17,280 Karna, take cover! 140 00:20:18,160 --> 00:20:19,360 Sheikh, careful! Behind you! 141 00:20:58,000 --> 00:20:59,320 Rekhs! Rekhs! 142 00:21:22,040 --> 00:21:22,960 Karthi. 143 00:21:30,120 --> 00:21:31,240 Karthi! 144 00:21:54,400 --> 00:21:55,160 Karthi! 145 00:21:55,680 --> 00:21:56,520 What are you doing? 146 00:22:13,120 --> 00:22:14,240 Put the gun down, Karthi. 147 00:22:15,960 --> 00:22:17,800 Listen to me. I'll come to you. 148 00:22:37,280 --> 00:22:38,200 Sorry captain. 149 00:23:01,280 --> 00:23:04,640 I don't know what justification will I give to Karthi's mother. 150 00:23:19,760 --> 00:23:20,560 It's okay. 151 00:23:24,000 --> 00:23:26,760 It is the same shoulder bone, that you had injured back in 2018, 152 00:23:27,280 --> 00:23:29,120 from where we have removed the bullet now. 153 00:23:29,520 --> 00:23:31,840 It might even take years for the pain to go away completely. 154 00:23:32,280 --> 00:23:34,520 I'll prescribe Morphine tablets to control the pain. 155 00:23:39,600 --> 00:23:40,600 "Sorry captain" 156 00:23:41,480 --> 00:23:43,160 Last words Karthi told me. 157 00:23:44,160 --> 00:23:45,680 Why should he apologize to me, Major? 158 00:23:46,080 --> 00:23:48,800 Vijay, we cannot change the past. 159 00:23:49,120 --> 00:23:50,280 For your own good... 160 00:23:50,720 --> 00:23:53,240 Before the General arrives, please sign the papers. 161 00:23:56,680 --> 00:23:58,640 I have no interest in putting the blame on him. 162 00:24:06,720 --> 00:24:07,840 At ease, captain! 163 00:24:12,160 --> 00:24:13,120 Sit down. 164 00:24:16,160 --> 00:24:19,360 Captain Vijaykumar, think carefully before you give your statement. 165 00:24:20,200 --> 00:24:22,000 Before officially approving it, 166 00:24:22,840 --> 00:24:24,280 do you have any change of mind? 167 00:24:25,160 --> 00:24:26,120 No, General. 168 00:24:26,480 --> 00:24:28,120 For what ever happened in Sector 42, 169 00:24:28,360 --> 00:24:30,320 I take the complete responsibility as the Captain. 170 00:24:30,560 --> 00:24:31,800 That's my final statement. 171 00:24:32,200 --> 00:24:33,760 Your statement must reflect the reality. 172 00:24:34,040 --> 00:24:35,440 Someone had poisoned the team. 173 00:24:35,760 --> 00:24:38,080 The bullet from your body and Lieutenant Sheikh's shoulder... 174 00:24:38,400 --> 00:24:40,640 were fired from Lieutenant Karthi's gun. 175 00:24:41,040 --> 00:24:44,080 He betrayed your team and the nation! He's a traitor! 176 00:24:49,640 --> 00:24:51,280 With all due respect, General... 177 00:24:52,440 --> 00:24:54,040 there's no change in my statement. 178 00:24:54,480 --> 00:24:55,960 Karthi wouldn't have done any crime. 179 00:24:56,520 --> 00:24:57,480 He's not a traitor. 180 00:24:58,440 --> 00:24:59,320 May I leave? 181 00:25:02,920 --> 00:25:03,800 You may go. 182 00:25:08,640 --> 00:25:09,880 He has lost his mind. 183 00:25:17,400 --> 00:25:20,360 Karna, on the day of the incident, was the Thermal Radar system on? 184 00:25:20,680 --> 00:25:21,320 Yes, Captain. 185 00:25:21,680 --> 00:25:23,800 That data can reveal who attacked us. 186 00:25:34,680 --> 00:25:36,120 There are no outsiders, Captain. 187 00:25:37,040 --> 00:25:39,600 There's no movement at all except for Karthi. 188 00:25:41,880 --> 00:25:43,920 We are unable to find the enemy. That's it! 189 00:25:56,960 --> 00:25:59,520 No approval for a military funeral for Karthi. 190 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 Will his family receive his pension? 191 00:26:02,320 --> 00:26:05,400 Until the investigation is cleared, his pension has been put on hold. 192 00:26:10,080 --> 00:26:12,360 In a village nearby Thanjavur, is where Karthi's mom... 193 00:26:12,800 --> 00:26:16,840 raised him and his sister with great difficulty. He once told me that. 194 00:26:22,640 --> 00:26:24,840 Ensure his family gets a cheque from this, every month. 195 00:26:25,240 --> 00:26:26,400 Okay, captain. 196 00:26:33,200 --> 00:26:34,720 No national flag... 197 00:26:35,760 --> 00:26:36,800 No gun firing... 198 00:26:38,360 --> 00:26:40,280 No military funeral. 199 00:26:46,480 --> 00:26:49,040 I cannot face Karthi's family. 200 00:26:50,920 --> 00:26:51,640 Captain. 201 00:27:54,880 --> 00:27:56,160 Human species... 202 00:27:56,840 --> 00:27:58,320 is not #1 is any aspect. 203 00:27:58,880 --> 00:28:01,000 Not in strength. Not in speed. 204 00:28:01,440 --> 00:28:03,360 Not even in brains, at many places. 205 00:28:04,160 --> 00:28:07,000 Yet we rule this earth. 206 00:28:07,680 --> 00:28:08,520 Do you know why? 207 00:28:09,240 --> 00:28:11,960 Because we can do something other living being can't. 208 00:28:12,440 --> 00:28:13,280 Coordination. 209 00:28:14,000 --> 00:28:17,400 Five, ten or ten thousands of people can gather... 210 00:28:17,800 --> 00:28:19,440 and work towards one goal. 211 00:28:19,800 --> 00:28:21,880 It could be to bring down a nation's enemy. 212 00:28:22,720 --> 00:28:24,480 Or it could be for a company's profit. 213 00:28:25,560 --> 00:28:28,440 That unity is what makes a nation's defense very strong. 214 00:28:31,520 --> 00:28:34,120 Captain, these days if you talk about unity and patriotism... 215 00:28:34,480 --> 00:28:35,960 it'll be met with trolls and memes. 216 00:28:37,800 --> 00:28:40,840 Those smart asses also have such emotions. 217 00:28:41,280 --> 00:28:42,760 But instead of showing it on nation... 218 00:28:43,120 --> 00:28:46,480 they show it towards a cricket team or a football club. 219 00:28:47,240 --> 00:28:52,000 They scream out their emotions waving a company's flag instead of national flag. 220 00:28:52,520 --> 00:28:55,760 Even that company will be surprised at the free publicity. 221 00:28:56,440 --> 00:28:57,640 They just need to grow up. 222 00:28:58,320 --> 00:28:59,440 Class dismissed. 223 00:29:04,840 --> 00:29:07,600 Major, one year of this punishment posting is enough. 224 00:29:08,240 --> 00:29:10,120 I'm not a teacher. I'm a fighter. 225 00:29:10,520 --> 00:29:12,400 Please somehow transfer me back to the field. 226 00:29:13,320 --> 00:29:13,960 Vijay, 227 00:29:14,240 --> 00:29:17,280 everybody makes a mistake and ends up in front of the Disciplinary Committee. 228 00:29:17,640 --> 00:29:19,920 But you? You committed the mistake right in front of them. 229 00:29:21,080 --> 00:29:22,200 Karthi is no more. 230 00:29:22,760 --> 00:29:23,600 It's over. 231 00:29:24,040 --> 00:29:26,760 In order to move on from that, you need a personal life. 232 00:29:28,000 --> 00:29:29,400 No man can live alone. 233 00:29:30,240 --> 00:29:31,480 Do you understand? 234 00:29:32,040 --> 00:29:32,920 No, Major. 235 00:29:34,200 --> 00:29:36,680 My friend's daughter is studying medicine in Delhi. 236 00:29:37,040 --> 00:29:38,760 She is staying at my place for this weekend. 237 00:29:39,040 --> 00:29:40,480 Why don't you meet her for coffee? 238 00:29:41,880 --> 00:29:42,560 Major... 239 00:29:43,200 --> 00:29:45,360 are you saying this as my commanding officer? 240 00:29:46,360 --> 00:29:49,920 No, but as a mother of three successful children. 241 00:30:00,680 --> 00:30:01,560 Good evening, captain. 242 00:30:03,200 --> 00:30:04,840 When did you guys arrive from Lachung? 243 00:30:05,120 --> 00:30:06,240 Why are you guys in formals? 244 00:30:06,680 --> 00:30:09,000 -Wait till you see Rekha. -We were stunned! 245 00:30:18,720 --> 00:30:19,680 Good evening, captain. 246 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 Attending any function? 247 00:30:21,240 --> 00:30:22,400 An important mission, captain. 248 00:30:22,720 --> 00:30:24,600 Major asked us to drop you off at the restaurant. 249 00:30:25,360 --> 00:30:27,160 She said you might get scared and back out. 250 00:30:27,680 --> 00:30:28,400 Get scared? 251 00:30:28,960 --> 00:30:30,560 Thanks but I don't need your help.Leave. 252 00:30:30,920 --> 00:30:33,760 For the first time in my life, I've draped a saree. It wasn't easy. 253 00:30:34,120 --> 00:30:34,800 So, please. 254 00:30:35,320 --> 00:30:35,960 Okay. 255 00:30:37,080 --> 00:30:38,320 But you guys must wait outside. 256 00:30:38,520 --> 00:30:39,480 Okay, captain. 257 00:30:52,800 --> 00:30:54,640 What is the secret of successful marriage, dude? 258 00:30:54,960 --> 00:30:55,600 Compromise. 259 00:30:55,960 --> 00:30:58,040 Correct answer. Can we reject the girl for any reason? 260 00:30:58,200 --> 00:30:59,040 Not at all! 261 00:30:59,280 --> 00:31:01,400 -After all we are way past the age bar. -Correct answer! 262 00:31:01,840 --> 00:31:03,000 Aren't you done dropping me? 263 00:31:03,320 --> 00:31:04,920 Step inside and I'll finish you off! 264 00:31:05,400 --> 00:31:07,040 Okay, captain. We'll follow your orders. 265 00:31:38,040 --> 00:31:38,840 Hi. 266 00:31:44,560 --> 00:31:47,120 Kavya. I'm doing my final year in Delhi Medical college. 267 00:31:47,760 --> 00:31:48,600 Vijay. 268 00:31:57,560 --> 00:31:59,040 -Your coffee, ma'am. -Thank you. 269 00:32:00,680 --> 00:32:01,400 Welcome, sir. 270 00:32:13,760 --> 00:32:15,200 I'm here because Major insisted me. 271 00:32:16,040 --> 00:32:18,120 I'll inform her that we met. I shall take leave now. 272 00:32:18,520 --> 00:32:19,560 No. Wait. 273 00:32:20,800 --> 00:32:22,880 I told aunty that I wanted to meet you. 274 00:32:24,840 --> 00:32:26,920 If we had born 10 years earlier... 275 00:32:27,360 --> 00:32:29,240 we could have had an arranged marriage. 276 00:32:29,680 --> 00:32:31,160 If we had born 10 years later... 277 00:32:31,520 --> 00:32:33,800 we could have found each other through some dating apps. 278 00:32:35,920 --> 00:32:38,360 We are a generation in between these two. 279 00:32:39,200 --> 00:32:40,840 So, to find a partner of our choice... 280 00:32:41,240 --> 00:32:43,760 then we must not hold back and take an initiative ourselves. 281 00:32:45,320 --> 00:32:48,080 What are your expectations from a life partner, Vijay? 282 00:32:49,880 --> 00:32:51,320 I've never put much thought in to it. 283 00:32:51,840 --> 00:32:54,400 But a spontaneous response would be that she should be patriotic. 284 00:32:58,080 --> 00:33:00,280 Technically we are still outside the restaurant, captain. 285 00:33:03,320 --> 00:33:04,480 Five minutes. Please. 286 00:33:04,840 --> 00:33:06,240 Move! You indecent fellows! Go! 287 00:33:09,440 --> 00:33:10,440 Tell me now. 288 00:33:11,240 --> 00:33:13,080 Since I was brought up in a military school... 289 00:33:13,520 --> 00:33:15,280 I've no idea about family life. 290 00:33:16,080 --> 00:33:16,640 But... 291 00:33:16,920 --> 00:33:19,960 my partner should have intentions of making the marriage work. That matters. 292 00:33:21,360 --> 00:33:23,960 You didn't put much thought but you're so clear on what you want. 293 00:33:25,520 --> 00:33:27,640 Ask me anything you want to know about me. 294 00:33:28,600 --> 00:33:31,000 I already know what I need to know, Vijay. 295 00:33:31,560 --> 00:33:33,320 I came here after making up my mind. 296 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 I don't understand. 297 00:33:36,760 --> 00:33:38,520 You don't know anything about me. 298 00:33:39,040 --> 00:33:41,440 You're educated and a smart talker too. 299 00:33:41,960 --> 00:33:46,040 You don't know me, yet what made you sure of this decision? 300 00:33:48,360 --> 00:33:49,480 I do have my reasons, Vijay. 301 00:33:50,080 --> 00:33:52,720 The reason why I want you as my life partner... 302 00:33:53,160 --> 00:33:54,440 is inside this box. 303 00:34:00,160 --> 00:34:01,000 It's locked. 304 00:34:01,840 --> 00:34:03,920 You must not open this box until I tell you to. 305 00:34:04,480 --> 00:34:06,720 When the time is right, I'll give you the key to this box. 306 00:34:09,480 --> 00:34:11,040 For now, the ball is in your court. 307 00:34:32,280 --> 00:34:39,600 "O my dear, you are the colours that I see in the sky" 308 00:34:40,560 --> 00:34:47,280 "O my dear, you are the one I have these deep-rooted feelings for" 309 00:34:48,560 --> 00:34:56,560 "You are my light in a pitch dark forest" 310 00:34:57,000 --> 00:35:04,880 "In a flute without perforations You flow as the music" 311 00:35:05,360 --> 00:35:12,400 "I kept my heart sealed, but you filled it like a sweet dream" 312 00:35:12,920 --> 00:35:20,560 "Kylaa! Kylaa! Is she the storm swirling inside me?" 313 00:35:21,200 --> 00:35:29,280 "Kylaa! Kylaa! Is she the river gushing inside me?" 314 00:35:38,160 --> 00:35:44,720 "O my dear, you are the colours that I see in the sky" 315 00:35:46,240 --> 00:35:53,040 "O my dear, you are the one I have these deep-rooted feelings for" 316 00:35:54,080 --> 00:36:02,240 "Kylaa! Kylaa! Is she the storm swirling inside me?" 317 00:36:27,960 --> 00:36:35,080 "Hey warrior safe guarding the borders, you stole my heart" 318 00:36:36,200 --> 00:36:43,360 "You are strong like the rock, but now you fell for me" 319 00:36:43,960 --> 00:36:50,440 "For the first time, my heart longs for someone" 320 00:36:52,080 --> 00:36:58,800 "The moment we met, will be fresh in my memory forever" 321 00:37:00,560 --> 00:37:04,400 "Kylaa Kylaa, my fire Will you warm me up?" 322 00:37:04,800 --> 00:37:08,440 "Kylaa Kylaa, my shade Will you comfort me?" 323 00:37:09,040 --> 00:37:12,480 "Kylaa Kylaa, will her presence change my life?" 324 00:37:13,080 --> 00:37:16,280 "Is she the love that makes me fly high?" 325 00:37:16,880 --> 00:37:23,720 "O my dear, you wanted to know the reason" 326 00:37:25,040 --> 00:37:31,800 "O my dear, I give my heart to you in this little ark" 327 00:37:33,360 --> 00:37:40,800 "The fate cannot be changed but you still wanted an answer" 328 00:37:41,400 --> 00:37:49,040 "One day I'll give you the key to the ark Open it and you will know" 329 00:37:49,800 --> 00:37:57,040 "Until then, wage this war called love And celebrate the turmoil" 330 00:37:57,600 --> 00:38:05,200 "Kylaa! Kylaa! Will she become a dream in my memory?" 331 00:38:05,840 --> 00:38:13,920 "Kylaa! Kylaa! Will she just remain a name on my lips?" 332 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Excuse me, ma'am. 333 00:38:37,680 --> 00:38:39,720 You cannot meet the minister without an appointment. 334 00:38:40,080 --> 00:38:42,520 Apply it in the website and you'll get an appointment within a week. 335 00:38:42,800 --> 00:38:43,520 No! No! 336 00:38:44,040 --> 00:38:45,800 Hello, ma'am. Sorry. Please. 337 00:38:46,160 --> 00:38:46,640 Yeah. 338 00:38:47,000 --> 00:38:49,200 -Do not have records of her meeting. -Okay, sir. 339 00:38:50,600 --> 00:38:51,760 It's been a year Keerthi. 340 00:38:52,080 --> 00:38:53,600 Project Minotaur is still incomplete! 341 00:38:54,600 --> 00:38:57,960 Instead of assigning such a huge project to government's senior scientists... 342 00:38:58,320 --> 00:39:01,120 we handed it to you. Now, you have made us regret that decision, Keerthi. 343 00:39:02,360 --> 00:39:04,640 Sir, the threat in this is way beyond what we expected. 344 00:39:05,200 --> 00:39:07,200 In order to successfully complete Project Minotaur... 345 00:39:07,520 --> 00:39:09,880 we must send in an army battalion or an air force. 346 00:39:10,520 --> 00:39:13,440 That's impossible. Sector 42 is a 'No fly' zone. 347 00:39:14,000 --> 00:39:15,920 A place that shares borders with three countries. 348 00:39:16,280 --> 00:39:17,640 If we send in army or air force... 349 00:39:17,880 --> 00:39:20,920 and if other nations mistake it, then it may lead to a full scale war. 350 00:39:21,240 --> 00:39:22,640 Which is why I sent you. 351 00:39:23,360 --> 00:39:26,600 We have got scientists but it is impossible to solve this from outside 352 00:39:27,160 --> 00:39:29,720 We must go in to the field with military assistance. 353 00:39:30,920 --> 00:39:33,000 Sir, if you can't comply to this then I'm sorry. 354 00:39:33,320 --> 00:39:35,120 Please assign this project to any other team. 355 00:39:36,360 --> 00:39:39,400 We already failed twice after sending in two military teams. 356 00:39:40,520 --> 00:39:43,000 But they didn't have the information we possess now. 357 00:39:44,960 --> 00:39:46,000 You're right. 358 00:39:46,520 --> 00:39:49,480 This is your last chance, Keerthi. Select a small team. 359 00:39:49,880 --> 00:39:51,360 It has to be a low-key operation. 360 00:39:51,760 --> 00:39:53,760 Don't miss this time. 361 00:39:54,680 --> 00:39:55,880 We won't, sir. 362 00:40:12,240 --> 00:40:13,600 -Captain Vijay? -Yeah. 363 00:40:14,120 --> 00:40:15,000 I'm Dr. Keerthi. 364 00:40:15,480 --> 00:40:17,160 Autecology research specialist. 365 00:40:17,640 --> 00:40:19,160 We need your team's help. 366 00:40:20,240 --> 00:40:22,640 Research... I'm sorry doctor. I have no interest in it. 367 00:40:23,000 --> 00:40:25,360 If I tell you the location on which we are doing the research, 368 00:40:25,480 --> 00:40:26,920 then you'll be interested, captain. 369 00:40:27,200 --> 00:40:28,160 Sector 42. 370 00:40:30,760 --> 00:40:33,760 The only team with Combat experience in that location, is yours. 371 00:40:34,680 --> 00:40:36,360 I'm not inviting you for research work. 372 00:40:37,000 --> 00:40:38,120 It'll be a covert mission. 373 00:40:38,880 --> 00:40:40,360 For now I can only disclose this much. 374 00:40:41,120 --> 00:40:42,640 For past year I've not been on the field. 375 00:40:43,120 --> 00:40:45,280 It'll be tough to get the General approve this. 376 00:40:45,880 --> 00:40:47,480 I've got all the permissions. 377 00:40:52,880 --> 00:40:53,880 When do we start? 378 00:40:54,440 --> 00:40:55,600 At once! 379 00:41:15,800 --> 00:41:18,600 Are you stupid? How many times should I tell you to be careful with that? 380 00:41:21,440 --> 00:41:22,320 Who's that joker? 381 00:41:22,960 --> 00:41:23,760 Vikram. 382 00:41:24,240 --> 00:41:25,560 Research work is my passion. 383 00:41:25,960 --> 00:41:28,720 The sad truth is that we need loads of money for Scientific researches. 384 00:41:29,160 --> 00:41:31,520 We get funding from Vikram's company. 385 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 In return, his name will appear in all our publishing. 386 00:41:35,760 --> 00:41:37,680 So, like a proxy? 387 00:41:38,920 --> 00:41:39,960 You can say that. 388 00:41:40,600 --> 00:41:41,520 Let's go. 389 00:41:59,680 --> 00:42:02,160 It'd be so nice if there's steward service in chopper. Right? 390 00:42:03,000 --> 00:42:04,200 I need a snack. 391 00:42:10,200 --> 00:42:12,360 Only you don't recognize him, captain. 392 00:42:13,160 --> 00:42:14,880 The only heir to the #2 VIP of... 393 00:42:18,240 --> 00:42:19,520 I've a doubt, Keerthi. 394 00:42:20,120 --> 00:42:21,560 When the father is intelligent... 395 00:42:21,960 --> 00:42:23,560 why is the son always a doofus? 396 00:42:24,360 --> 00:42:26,200 Any scientific reason behind it? 397 00:42:28,320 --> 00:42:28,920 Yeah! 398 00:43:01,480 --> 00:43:03,120 Everything looks so different. 399 00:43:06,560 --> 00:43:07,720 This is our lab. 400 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 The walls are attached with radio signal jammers. 401 00:43:10,400 --> 00:43:11,880 No signal can sneak in. 402 00:43:12,440 --> 00:43:14,440 Why is there a need for radio signal base security? 403 00:43:14,920 --> 00:43:16,000 Come in, I'll explain. 404 00:43:27,080 --> 00:43:27,720 Good morning. 405 00:43:42,640 --> 00:43:44,560 Ever heard of Bio-radio signals? 406 00:43:46,880 --> 00:43:50,400 Living beings emitting radio signals to communicate, without any machine. 407 00:43:50,960 --> 00:43:52,560 But that's just a theory. 408 00:43:53,160 --> 00:43:55,080 It has never been proved. 409 00:43:55,720 --> 00:43:56,880 A lot of them in America... 410 00:43:57,160 --> 00:44:00,640 have been observing space for years, expecting Bio-radio signals. 411 00:44:01,240 --> 00:44:02,680 We have received one such signal... 412 00:44:02,920 --> 00:44:04,400 in Sector 42! 413 00:44:06,200 --> 00:44:07,640 Initially, we also didn't believe it. 414 00:44:07,880 --> 00:44:09,480 But now we have evidence to support it. 415 00:44:09,840 --> 00:44:14,160 A creature with no biological patterns of any species... 416 00:44:14,560 --> 00:44:15,760 exists in this forest! 417 00:44:16,360 --> 00:44:17,720 You mean aliens? 418 00:44:19,320 --> 00:44:20,120 Could be. 419 00:44:20,640 --> 00:44:24,440 Or it could be our pioneer race that has been hiding here for long. 420 00:44:28,080 --> 00:44:29,760 Using Long Range Sonar Waves... 421 00:44:30,360 --> 00:44:32,600 we received these images of how it could look like. 422 00:44:34,640 --> 00:44:37,440 Since it resembles Minotaurs from the Greek Mythology... 423 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 we gave it that name. 424 00:44:39,480 --> 00:44:43,840 When we were attacked, the sensor detected nothing else apart from us. 425 00:44:44,440 --> 00:44:46,600 You must have used heat sensors. 426 00:44:47,040 --> 00:44:48,400 This is a cold blooded creature. 427 00:44:48,800 --> 00:44:50,200 It won't have any body temperature. 428 00:44:50,560 --> 00:44:53,560 The reason why both teams don't recollect anything from their visit... 429 00:44:54,000 --> 00:44:58,360 is because Minotaurs possess a poison that collapses the human nervous system. 430 00:44:59,800 --> 00:45:03,120 These minotaurs must be completely eradicated from Sector 42. 431 00:45:11,360 --> 00:45:13,680 If evidence of Minotaur is sent in our Daily report... 432 00:45:14,080 --> 00:45:17,200 then will it help to remove the black mark on Karthik? 433 00:45:18,360 --> 00:45:21,680 Mere existence of Minotaurs in forest won't help to clear his name. 434 00:45:23,400 --> 00:45:25,640 There's a strong evidence of Karthi firing his gun. 435 00:45:26,760 --> 00:45:29,640 If we can prove that Minotaurs made him do that, 436 00:45:30,080 --> 00:45:31,520 only then we can clear his name. 437 00:45:48,800 --> 00:45:50,560 Vijay I've to tell you the truth. 438 00:45:52,280 --> 00:45:54,280 There's another reason why your team was selected. 439 00:45:55,360 --> 00:45:57,680 I know that your teammate died. 440 00:45:59,680 --> 00:46:03,000 You have a strong motive than anybody, to finish off the Minotaurs. 441 00:46:11,560 --> 00:46:13,320 Every living being has a weakness. 442 00:46:13,840 --> 00:46:15,680 We must find out Minotaurs' weakness. 443 00:46:17,400 --> 00:46:20,360 These five darts contains five basic types of poison. 444 00:46:21,000 --> 00:46:25,000 Any one of these poison will be Minotaurs' biological weakness. 445 00:46:25,600 --> 00:46:28,160 We must be able to shoot these five darts on a Minotaur. 446 00:46:28,520 --> 00:46:31,440 It won't kill it but just get us some testing samples. 447 00:46:32,280 --> 00:46:33,720 The real challenge lies after that. 448 00:46:34,560 --> 00:46:37,120 To remove and bring those darts here. 449 00:47:11,640 --> 00:47:13,080 No signals yet. 450 00:47:25,200 --> 00:47:26,480 Receiving signals, Vijay! 451 00:47:27,320 --> 00:47:28,120 Copy that. 452 00:47:29,000 --> 00:47:30,960 It could be anywhere within 50 meter radius. 453 00:47:31,880 --> 00:47:32,560 Alert. 454 00:47:56,120 --> 00:47:56,840 Sheikh! 455 00:49:47,240 --> 00:49:48,960 I don't know why only I'm conscious. 456 00:49:49,520 --> 00:49:51,920 Still, not matter how much I'm confused or scared... 457 00:49:52,400 --> 00:49:54,960 my training has taught me only one thing. 458 00:50:00,800 --> 00:50:02,160 The first stage of battle. 459 00:50:02,600 --> 00:50:04,720 Identifying the enemy. 460 00:50:08,440 --> 00:50:10,880 It's time to move on to the second stage. 461 00:50:15,680 --> 00:50:16,800 The fight! 462 00:52:43,520 --> 00:52:44,480 Rekha! 463 00:52:48,840 --> 00:52:49,680 Captain... 464 00:52:50,120 --> 00:52:52,200 the last thing I remember is crossing the check post. 465 00:52:53,680 --> 00:52:55,040 Did we get any samples, Vijay? 466 00:52:59,600 --> 00:53:00,600 Oh my God! 467 00:53:01,720 --> 00:53:03,920 We can study it's complete body functions. 468 00:53:04,320 --> 00:53:05,680 This is a huge breakthrough, Vijay! 469 00:53:49,360 --> 00:53:52,120 Until now, we've never witnessed so many signal readings, Vijay. 470 00:54:09,960 --> 00:54:13,040 So many readings mean that there must be hundreds of Minotaurs. 471 00:54:15,600 --> 00:54:16,640 Take cover. 472 00:54:18,840 --> 00:54:21,560 These Minotaurs are not like any other usual animal species. 473 00:54:22,480 --> 00:54:25,080 It's motive to attack, was to prevent us from entering here. 474 00:54:26,120 --> 00:54:27,320 It's a soldier! 475 00:54:27,840 --> 00:54:30,080 It's has an army working with a motive! 476 00:54:32,360 --> 00:54:33,600 This is their war cry. 477 00:55:02,920 --> 00:55:03,760 No! No! 478 00:55:09,560 --> 00:55:12,480 Captain, you were the only one conscious in the forest? 479 00:55:12,720 --> 00:55:13,440 Yes, General. 480 00:55:13,720 --> 00:55:15,680 That is why we were able to bring a specimen here. 481 00:55:16,040 --> 00:55:19,040 Why didn't the Minotaur's poison affect you? 482 00:55:19,680 --> 00:55:20,640 I don't know, General. 483 00:55:20,960 --> 00:55:22,560 I cannot take that for an answer! 484 00:55:23,640 --> 00:55:26,880 Everything has a scientific reason behind it, General. 485 00:55:27,360 --> 00:55:30,920 If we test Vijay's blood, we'll get a logical result. 486 00:55:33,760 --> 00:55:35,320 Good. Do that. 487 00:55:36,480 --> 00:55:37,240 Until then... 488 00:55:37,680 --> 00:55:40,760 contact me directly if there's any important updates, Keerthi. 489 00:55:41,360 --> 00:55:42,160 Alright. 490 00:55:43,200 --> 00:55:43,920 General... 491 00:55:45,120 --> 00:55:46,800 your tone tells me that you don't trust me. 492 00:55:47,160 --> 00:55:48,520 I lost the trust on you long back. 493 00:55:48,920 --> 00:55:50,720 Keerthi insisted on having your team on board. 494 00:55:51,120 --> 00:55:52,760 That is why I let you go on that mission. 495 00:55:58,240 --> 00:55:59,880 Along with poison dart samples, 496 00:56:00,280 --> 00:56:03,000 if we also send your blood samples to the main lab in Delhi... 497 00:56:03,680 --> 00:56:06,080 we'll get the results in two days, Vijay. 498 00:56:09,800 --> 00:56:12,600 Looks like your General is not so fond of you. 499 00:56:14,280 --> 00:56:16,640 Nobody is fond of anybody in army. 500 00:56:17,440 --> 00:56:19,960 All that I know today; I learnt it from him. 501 00:56:20,800 --> 00:56:22,200 If I were in his position, 502 00:56:22,680 --> 00:56:24,080 I too would have done the same. 503 00:56:25,440 --> 00:56:26,920 I can see how much you respect him. 504 00:56:57,080 --> 00:56:58,520 Bio-radio signals... 505 00:56:59,520 --> 00:57:02,040 Minotaurs need them like Oxygen for survival.. 506 00:57:02,520 --> 00:57:04,360 They don't just use it for communication. 507 00:57:04,760 --> 00:57:07,920 Their internal organ functions, body movements, emotions... 508 00:57:08,280 --> 00:57:10,080 all of them rely on Bio-radio signals. 509 00:57:10,640 --> 00:57:14,080 In fact, if a Minotaur is taken beyond it's nest's signal range... 510 00:57:14,600 --> 00:57:16,320 then it'll become difficult for it to survive. 511 00:57:16,680 --> 00:57:18,120 A true social creature. 512 00:57:18,360 --> 00:57:19,920 It's brain doesn't reside in it's head. 513 00:57:20,320 --> 00:57:23,440 It has a highly intelligent nervous system. It resides in it's back bone. 514 00:57:24,000 --> 00:57:27,080 From the observations so far, there are only receivers all over it's body. 515 00:57:27,840 --> 00:57:30,840 We couldn't find the antenna through which it emits the signals 516 00:57:31,200 --> 00:57:34,160 We believe that spider like creature is the signal antenna. 517 00:57:34,760 --> 00:57:35,960 Is this Minotaur dead? 518 00:57:36,560 --> 00:57:38,160 Of course! It's dead, Vijay. 519 00:57:38,560 --> 00:57:39,640 On what basis? 520 00:57:40,320 --> 00:57:43,040 It's a cold blooded creature and so it has no body temperature. 521 00:57:43,800 --> 00:57:44,840 Brain is not on it's head. 522 00:57:45,040 --> 00:57:47,200 So can't declare it's brain dead from the blast. 523 00:57:48,000 --> 00:57:49,880 Then how do we conclude that it's dead? 524 00:57:51,760 --> 00:57:52,560 You're right! 525 00:57:53,000 --> 00:57:53,720 Oh my God! 526 00:57:54,240 --> 00:57:56,080 Bring the detectors! Fast! 527 00:58:04,400 --> 00:58:05,280 No signals. 528 00:58:05,680 --> 00:58:08,960 The jammers in this lab won't allow the signal to sneak in. 529 00:58:27,520 --> 00:58:29,000 It's receiving signals! 530 00:58:38,280 --> 00:58:39,080 Oh my God! 531 00:58:39,680 --> 00:58:40,440 Shut the door! 532 00:58:51,440 --> 00:58:53,760 So many complication in destroying one, single Minotaur? 533 01:02:01,640 --> 01:02:02,680 Oh my God! 534 01:02:40,280 --> 01:02:40,960 No! 535 01:03:48,320 --> 01:03:49,680 Whoa! It is something! 536 01:03:50,040 --> 01:03:52,680 We have seen it twice before. Just that we don't remember it. 537 01:04:41,520 --> 01:04:43,800 Make a detailed report on this and file it under Daily Report. 538 01:04:43,920 --> 01:04:46,240 This footage, where the Minotaur is controlling the guard; 539 01:04:46,640 --> 01:04:47,760 send it to the head quarters. 540 01:04:49,160 --> 01:04:51,480 Using this we can remove the black mark on Karthi. 541 01:04:56,360 --> 01:04:58,480 If we fill the poison on this discharge component... 542 01:04:58,760 --> 01:05:01,000 the blast force will infuse the poison in Minotaur's body. 543 01:05:01,280 --> 01:05:04,320 If we arrange empty shells, then once the correct poison is detected... 544 01:05:04,880 --> 01:05:06,360 we shall load the shells with it. 545 01:05:23,480 --> 01:05:24,760 Don't give that reaction, guys! 546 01:05:25,280 --> 01:05:27,520 Act matured! We are all adults here. 547 01:05:27,960 --> 01:05:31,360 One year in this forest; of course they'll fall in love. Nothing wrong. 548 01:05:31,800 --> 01:05:34,040 It is wrong. He's already married. 549 01:05:34,520 --> 01:05:36,240 I saw his wedding photo in the newspaper. 550 01:05:36,680 --> 01:05:38,240 Then it's a love triangle! 551 01:05:38,680 --> 01:05:39,880 A triangular love story. 552 01:05:40,440 --> 01:05:41,280 Come again! 553 01:05:41,960 --> 01:05:42,840 Sorry, captain. 554 01:05:43,640 --> 01:05:45,400 Ask everyone to assemble in conference tent. 555 01:05:49,440 --> 01:05:51,280 Is he going to yell at us in front of everyone? 556 01:05:52,120 --> 01:05:54,720 The essence of warfare will be the same for ages. 557 01:05:56,080 --> 01:05:57,600 Though the war could be of a nation... 558 01:05:57,960 --> 01:06:00,160 or it could be of a mafia to capture power over an area... 559 01:06:00,440 --> 01:06:01,840 the basics remains the same. 560 01:06:02,320 --> 01:06:05,040 Each and every soldier fights for a king. 561 01:06:05,760 --> 01:06:06,920 And every king... 562 01:06:07,440 --> 01:06:09,640 will fight to safe guard an important, precious treasure. 563 01:06:10,840 --> 01:06:12,520 The Minotaurs will definitely have a king. 564 01:06:13,040 --> 01:06:15,440 The treasure safe guarded by that Minotaur king... 565 01:06:15,920 --> 01:06:17,080 is inside this forest. 566 01:06:18,320 --> 01:06:19,520 You are correct, Vijay. 567 01:06:20,200 --> 01:06:23,920 Physiologically, Minotaurs have the traits of building nests, like insects. 568 01:06:24,480 --> 01:06:28,480 Every bee hive or an ant hill has a leader. 569 01:06:30,680 --> 01:06:33,160 Instead of fighting the 100s of soldiers, 570 01:06:33,760 --> 01:06:36,440 how about we directly attack the Minotaur king? 571 01:06:36,920 --> 01:06:38,560 Remember what we witnessed in lab today? 572 01:06:38,840 --> 01:06:41,680 Without it's main source signal, the Minotaur is helpless. 573 01:06:42,200 --> 01:06:43,520 Finish off the Minotaur king... 574 01:06:43,720 --> 01:06:45,560 and that'd mean we have destroyed it's whole nest. 575 01:06:46,120 --> 01:06:47,600 In a forest spread over 2 lakh acres, 576 01:06:47,960 --> 01:06:49,360 how will we find the Minotaur king? 577 01:06:50,480 --> 01:06:52,360 Any radio signal can be traced. 578 01:06:53,800 --> 01:06:57,760 Like how we trace a cell phone using two cell phone towers, 579 01:06:58,440 --> 01:07:00,120 if we set up two receivers... 580 01:07:00,720 --> 01:07:02,880 then it creates a signal triangle. 581 01:07:03,440 --> 01:07:04,480 Idea credit goes to me! 582 01:07:06,880 --> 01:07:09,120 Last time, we couldn't even go past two kilometers. 583 01:07:09,840 --> 01:07:11,040 I've an idea. 584 01:07:11,480 --> 01:07:14,320 Rekhs; she is the batch topper in Cavalry unit. 585 01:07:39,480 --> 01:07:41,000 I hope this works. 586 01:07:56,440 --> 01:07:57,400 Hold steady, Rekhs! 587 01:07:57,800 --> 01:07:58,600 Yes, captain. 588 01:08:06,120 --> 01:08:06,880 Now! 589 01:08:22,080 --> 01:08:23,040 Yes! 590 01:08:30,000 --> 01:08:30,920 Yeah! 591 01:08:57,440 --> 01:08:58,120 Karna... 592 01:08:58,640 --> 01:09:01,200 no matter what, install the receiver up there. Don't look down. 593 01:09:01,560 --> 01:09:02,800 -It's an order. -Yes, captain. 594 01:09:50,120 --> 01:09:51,200 I'm done, captain. 595 01:10:26,240 --> 01:10:27,120 Go! 596 01:11:04,240 --> 01:11:06,880 Captain, you cannot save me. You guys leave! 597 01:11:07,400 --> 01:11:08,920 Yes, Vijay. We don't have a choice. 598 01:11:22,640 --> 01:11:23,800 3 'O clock! 599 01:11:31,120 --> 01:11:32,080 Fire! 600 01:11:56,400 --> 01:11:58,240 Ready to climb the next tree, Karna? 601 01:12:01,840 --> 01:12:03,000 Yes, captain. 602 01:12:13,040 --> 01:12:15,120 No matter what happens, until the work is done... 603 01:12:15,520 --> 01:12:17,560 -do not look down! -Yes, captain. 604 01:12:40,160 --> 01:12:41,560 Done, captain. I shall get down now. 605 01:12:41,920 --> 01:12:43,520 No! Wait for my orders. 606 01:13:00,520 --> 01:13:02,960 Sheikh, at least you could've given me a hint. 607 01:13:03,320 --> 01:13:04,720 Mission is the top priority, buddy. 608 01:13:04,960 --> 01:13:07,840 Until the Minotaurs are top of the tank, I can't shoot them. 609 01:13:08,360 --> 01:13:10,200 Okay, captain. So, what do we do now? 610 01:13:10,600 --> 01:13:12,320 Get down and run as fast as you can. 611 01:13:12,760 --> 01:13:13,840 I'll take care of the rest. 612 01:13:14,200 --> 01:13:16,800 Captain, I'm ready to sacrifice my life for the nation... 613 01:13:17,240 --> 01:13:19,680 but these Minotaurs scare the bejesus out of me! 614 01:13:20,200 --> 01:13:22,200 -Do you trust me. -Of course, captain. 615 01:13:32,360 --> 01:13:33,520 On the count of three. 616 01:13:36,960 --> 01:13:37,840 One... 617 01:13:38,440 --> 01:13:39,080 Two... 618 01:13:41,360 --> 01:13:42,000 Run! 619 01:14:15,120 --> 01:14:15,680 Karna! 620 01:14:16,400 --> 01:14:17,120 Down! 621 01:15:07,320 --> 01:15:08,800 Did we install the receivers? 622 01:15:10,960 --> 01:15:11,680 What happened? 623 01:15:12,120 --> 01:15:13,520 You are the hero today! 624 01:15:14,400 --> 01:15:15,360 Thanks, captain. 625 01:15:17,640 --> 01:15:18,360 Yes! 626 01:15:18,800 --> 01:15:21,120 We are receiving communication from the main source signal. 627 01:15:21,600 --> 01:15:22,880 Tracing now. 628 01:15:31,920 --> 01:15:32,960 Did you get the location? 629 01:15:38,040 --> 01:15:38,760 No, Vijay. 630 01:15:39,520 --> 01:15:42,840 Strength of this signal is multiple times stronger than that of normal Minotaur. 631 01:15:43,200 --> 01:15:44,960 Hence, it's evenly spread all over the forest. 632 01:15:46,760 --> 01:15:50,440 Like how a queen bee's appearance is different from other bees in a hive... 633 01:15:50,840 --> 01:15:53,360 Minotaur king must also appear different from it's soldiers. 634 01:15:55,440 --> 01:15:58,320 If it's antenna can emit such strong signals... 635 01:15:58,800 --> 01:16:00,840 then, based on a rough calculation, 636 01:16:01,240 --> 01:16:03,720 it will be 1000 times bigger than a soldier Minotaur. 637 01:16:22,280 --> 01:16:23,640 What the hell is that? 638 01:16:59,880 --> 01:17:01,280 What happened, captain? 639 01:17:07,640 --> 01:17:09,760 Did we trace down Minotaur king's location? 640 01:17:11,400 --> 01:17:12,000 No. 641 01:17:12,720 --> 01:17:13,760 We couldn't find it. 642 01:17:28,800 --> 01:17:30,800 What's the first stage of battle, Karna? 643 01:17:32,480 --> 01:17:34,560 Identifying the enemy, captain. 644 01:17:36,400 --> 01:17:37,080 Correct! 645 01:17:58,760 --> 01:18:01,120 Vijay is hiding something from me. 646 01:18:03,280 --> 01:18:05,560 I hate anything and everything that's not under my control! 647 01:18:06,720 --> 01:18:08,520 Shall I talk to my dad and replace him? 648 01:18:09,320 --> 01:18:11,800 Do you think they are like the dummies that you deal in Delhi? 649 01:18:12,640 --> 01:18:15,520 You can't buy out the Indian army with your influence and money power. 650 01:18:16,760 --> 01:18:18,720 The defense minister is also quite straight forward. 651 01:18:19,080 --> 01:18:22,640 Until our work here is done, we can use the General to control Vijay. 652 01:18:24,280 --> 01:18:26,160 Will you use me the same way... 653 01:18:26,480 --> 01:18:28,240 and throw me away later when your work is done? 654 01:18:32,080 --> 01:18:33,120 I'll obviously use you... 655 01:18:33,560 --> 01:18:34,840 but I'll never throw you away. 656 01:18:36,080 --> 01:18:39,960 Because you're too rich and powerful to throw away. 657 01:18:44,760 --> 01:18:47,480 The information that Minotaurs can control our actions... 658 01:18:47,960 --> 01:18:49,920 has made this issue even more delicate. 659 01:18:50,280 --> 01:18:51,800 What happened in the forest yesterday? 660 01:18:52,240 --> 01:18:54,680 Out of the blue, 10-15 Minotaurs attacked us, General. 661 01:18:55,040 --> 01:18:56,160 You're lying, captain! 662 01:18:56,600 --> 01:18:59,400 Why did you get out of the tank, when Minotaurs approached? 663 01:19:00,120 --> 01:19:02,360 Did your captain at least tell you guys what happened? 664 01:19:04,480 --> 01:19:06,880 Who will be responsible if something happens to your teammates? 665 01:19:07,600 --> 01:19:09,240 We cannot let you take control hereafter. 666 01:19:09,960 --> 01:19:12,760 Fix cameras in all vehicles going into Sector 42! 667 01:19:14,360 --> 01:19:16,720 General please! Not the cameras. Please, listen to me. 668 01:19:17,160 --> 01:19:17,960 Captain! 669 01:19:18,520 --> 01:19:20,200 You must listen to me! 670 01:19:20,600 --> 01:19:22,160 Don't forget the hierarchy! 671 01:19:22,720 --> 01:19:24,880 If I strip you of those three stars in your uniform... 672 01:19:25,360 --> 01:19:27,360 then imagine what will happen to your identity? 673 01:19:33,640 --> 01:19:35,880 We have received the lab results from Delhi. 674 01:19:37,440 --> 01:19:39,760 We've found out the biological weakness of the Minotaurs. 675 01:19:41,120 --> 01:19:42,480 The interesting thing here is... 676 01:19:42,960 --> 01:19:46,760 that the reason why Minotaur's poison didn't affect you, is the same weakness. 677 01:19:47,400 --> 01:19:48,240 Morphine. 678 01:19:48,800 --> 01:19:51,120 It might even take years for the pain to go away completely. 679 01:19:51,200 --> 01:19:53,200 I'll prescribe Morphine tablets to control the pain. 680 01:19:53,840 --> 01:19:56,240 In common usage, Morphine is a pain killer. 681 01:19:56,760 --> 01:19:59,240 The pills that you consumed for to control your shoulder pain... 682 01:19:59,480 --> 01:20:02,160 will block your nerve receptors to ease the pain. 683 01:20:02,640 --> 01:20:07,080 Similarly, it prevent Minotaur's poison from reaching your brain. 684 01:20:07,680 --> 01:20:12,040 Even if a small amount of this Morphine is infused in Minotaur's body... 685 01:20:12,560 --> 01:20:13,760 then it will die. 686 01:20:48,560 --> 01:20:51,240 Karthi left us proving that we can defeat the Minotaurs. 687 01:20:52,240 --> 01:20:54,280 Karthi has taken pain killers for his leg injury... 688 01:20:54,680 --> 01:20:56,080 and that is why we are alive today! 689 01:20:57,520 --> 01:20:59,400 Since, there was Morphine in his blood stream, 690 01:20:59,800 --> 01:21:02,000 the Minotaurs couldn't take complete control of him 691 01:21:06,000 --> 01:21:09,000 With great struggle, he saved us all. 692 01:21:12,840 --> 01:21:16,280 But he couldn't save himself. 693 01:21:49,000 --> 01:21:51,080 Captain, why did you get these delivered so urgently? 694 01:22:08,920 --> 01:22:12,080 Keerthi ordered that camera feeds must be directly under the lab control. 695 01:22:12,480 --> 01:22:14,120 Go tell your sister that it's impossible! 696 01:22:14,480 --> 01:22:15,840 We are not siblings. 697 01:22:17,120 --> 01:22:18,560 Is it? Sorry. 698 01:22:22,440 --> 01:22:23,640 Do you know who my father is? 699 01:22:23,920 --> 01:22:24,520 I do. 700 01:22:25,120 --> 01:22:25,800 Look here... 701 01:22:26,440 --> 01:22:27,880 You only own that lab! 702 01:22:28,520 --> 01:22:29,760 Not this country! 703 01:22:36,280 --> 01:22:38,080 Why unnecessarily get upset with him, captain? 704 01:22:38,400 --> 01:22:40,200 Hardware is always superior to software. 705 01:22:40,520 --> 01:22:41,960 In order to turn off the camera, 706 01:22:42,440 --> 01:22:44,160 I've set up a master switch. 707 01:22:46,720 --> 01:22:48,120 You are indeed the hero today! 708 01:22:48,800 --> 01:22:49,440 Thanks, captain. 709 01:22:49,920 --> 01:22:51,560 Captain, what's our plan? 710 01:22:52,840 --> 01:22:54,040 Quite a simple plan. 711 01:22:54,680 --> 01:22:56,480 The moment we zero in on the Minotaur king... 712 01:22:56,800 --> 01:22:58,120 we must turn the cameras off. 713 01:23:05,480 --> 01:23:06,280 Let's go! 714 01:23:31,920 --> 01:23:34,440 Tomorrow morning only our team will go into Sector 42... 715 01:23:35,080 --> 01:23:36,360 and finish off the Minotaur king. 716 01:23:37,120 --> 01:23:39,360 First, how do we find the Minotaur king's location? 717 01:23:41,000 --> 01:23:42,480 We have already found it. 718 01:23:43,880 --> 01:23:44,840 You guys forgot it. 719 01:23:51,320 --> 01:23:52,480 What the hell is that? 720 01:24:12,480 --> 01:24:14,800 How is this possible in a place where there are no civilians? 721 01:24:15,440 --> 01:24:17,960 This must be the mineral factory built during the Britishers time. 722 01:24:18,320 --> 01:24:19,880 Is this corpse from that period? 723 01:24:20,560 --> 01:24:21,040 No. 724 01:24:21,640 --> 01:24:23,800 This body looks like it got decomposed in recent times. 725 01:24:58,080 --> 01:24:59,080 Oh my God! 726 01:24:59,680 --> 01:25:00,880 The Minotaur king! 727 01:25:05,320 --> 01:25:08,520 It's whole body is a giant Bio-radio signal antenna. 728 01:25:08,920 --> 01:25:10,920 Let's finish it off tomorrow using poison bombs. 729 01:25:11,800 --> 01:25:12,840 Let's leave, Vijay. 730 01:25:13,480 --> 01:25:14,960 It's not safe for us to be here now. 731 01:25:15,440 --> 01:25:18,400 Something has happened in this factory. Let's check inside it and then leave. 732 01:25:58,760 --> 01:26:01,680 How did your lab's private helicopter enter here without army's permission? 733 01:26:02,040 --> 01:26:03,800 When was the first time you entered Sector 42? 734 01:26:04,200 --> 01:26:05,040 I'll tell you. 735 01:26:07,280 --> 01:26:09,120 We came here two years ago. 736 01:26:11,360 --> 01:26:15,120 The rarest of minerals in this world; Tantalum, Niobium, Molybdenum... 737 01:26:15,560 --> 01:26:18,000 are all found in these parts of Himalayas. 738 01:26:19,480 --> 01:26:22,000 In order to construct air plane engines, rockets and satellites... 739 01:26:22,200 --> 01:26:24,800 The whole world is buying these minerals from China, as of now. 740 01:26:25,000 --> 01:26:27,640 To extract and process those minerals here in factories, 741 01:26:28,120 --> 01:26:30,480 none of Environmental Board will give the permission. 742 01:26:31,280 --> 01:26:34,840 But if an existing factory is renovated and used... 743 01:26:35,240 --> 01:26:37,520 then no Environmentalist can question against that. 744 01:26:38,280 --> 01:26:39,640 Since this is in the border... 745 01:26:39,840 --> 01:26:43,360 a simple NOC from the army would suffice, said Mr. Parasuram, Vikram's father. 746 01:26:43,840 --> 01:26:45,600 Believing that we'll get the NOC in a week's time, 747 01:26:45,880 --> 01:26:49,040 we sent in a team here to start the factory work. 748 01:26:49,840 --> 01:26:51,280 That team never returned. 749 01:26:51,720 --> 01:26:53,120 The Minotaurs played spoilsport! 750 01:26:54,320 --> 01:26:56,920 The project's worth is 5000 crores! 751 01:26:57,920 --> 01:26:59,440 I am not cheating anybody here, Vijay! 752 01:27:02,280 --> 01:27:04,480 People like you cannot be reformed or destroyed. 753 01:27:05,160 --> 01:27:06,800 Instead we must be more alert and careful! 754 01:27:07,240 --> 01:27:10,120 Hereafter, you cannot cheat me or the Indian army 755 01:27:12,560 --> 01:27:13,440 Captain! 756 01:28:18,080 --> 01:28:18,920 Stop! 757 01:28:29,240 --> 01:28:32,160 We cannot accomplish this mission without sacrificing at least one of us. 758 01:28:32,800 --> 01:28:35,400 Only I will step out to plant the bomb on Minotaur king. 759 01:28:36,240 --> 01:28:37,280 Is that understood? 760 01:28:38,840 --> 01:28:40,560 -Is that understood? -Yes, captain! 761 01:28:47,040 --> 01:28:49,760 Captain Vijay is risking the life of each and every teammates of his. 762 01:29:14,800 --> 01:29:17,440 Do we have any radio communication to communicate with them? 763 01:29:18,360 --> 01:29:19,080 No, General. 764 01:29:28,360 --> 01:29:30,640 Captain Vijay asked me to hand this over to you. 765 01:30:11,760 --> 01:30:12,680 Hello everyone! 766 01:30:13,160 --> 01:30:16,080 So for the first time our team is here, in this factory. 767 01:30:16,440 --> 01:30:18,160 We only have a week's time. 768 01:30:18,880 --> 01:30:20,360 So, within this one week... 769 01:30:20,720 --> 01:30:23,800 we have the huge responsibility to renovate this factory. 770 01:30:24,120 --> 01:30:25,480 Let's do our best! Come on. 771 01:30:26,080 --> 01:30:28,640 For the first time we are going to carry out Niobium extraction process. 772 01:30:29,040 --> 01:30:30,840 Ms. Geethanjali is going to switch it on. 773 01:30:31,280 --> 01:30:32,640 Yes! It's a historical moment! 774 01:30:34,360 --> 01:30:36,080 -What happened? -Sir, a spider! 775 01:30:36,400 --> 01:30:39,400 It's just spider. Why are you so scared of it? 776 01:30:41,120 --> 01:30:43,880 Sir, ensure pest control poison is there in next week's supply. 777 01:30:44,200 --> 01:30:46,000 I can't work in this kind of environment. 778 01:30:48,120 --> 01:30:50,400 So, the complete waste from this huge factory... 779 01:30:50,760 --> 01:30:53,280 is disposed through that pipe you see... 780 01:30:53,640 --> 01:30:56,160 and it mixes in the lake outside. Nobody is aware of that. 781 01:30:56,480 --> 01:30:59,080 Hence, nobody is going to carry flags and protest out here. 782 01:30:59,480 --> 01:31:01,280 So, through that pipe... What the... 783 01:31:02,040 --> 01:31:03,240 You, look over there! 784 01:31:05,800 --> 01:31:08,160 I've never seen such a huge spider ever in my life! 785 01:31:08,800 --> 01:31:10,120 -What happened? -It got away, sir. 786 01:31:10,480 --> 01:31:12,560 -Have you ever seen such a spider? -No, sir. 787 01:31:13,040 --> 01:31:13,800 Strange! 788 01:31:14,320 --> 01:31:17,240 Dr. Keerthi, please watch this video, that I'm sending you, very carefully. 789 01:31:17,600 --> 01:31:20,400 Millions of years of evolution is happening in front of our eyes. 790 01:31:27,400 --> 01:31:29,520 The creatures around here aren't various species. 791 01:31:30,160 --> 01:31:31,960 It's a single creature that has evolved! 792 01:31:32,480 --> 01:31:35,760 They won't spare our lives until we keep running this factory. 793 01:32:03,880 --> 01:32:04,840 What happened, General? 794 01:32:05,840 --> 01:32:07,760 Nothing. Everything is fine. 795 01:32:28,040 --> 01:32:29,400 The Minotaur king is here. 796 01:32:34,480 --> 01:32:35,880 Don't step out; no matter what. 797 01:33:45,800 --> 01:33:46,880 No, Karna! 798 01:33:47,280 --> 01:33:48,000 Karna don't! 799 01:33:48,880 --> 01:33:49,560 Captain! 800 01:33:51,560 --> 01:33:52,400 Are you okay? 801 01:33:53,640 --> 01:33:54,480 Captain! 802 01:34:16,120 --> 01:34:17,000 Karna! 803 01:34:27,440 --> 01:34:28,360 Captain... 804 01:35:23,280 --> 01:35:23,920 No! 805 01:35:30,160 --> 01:35:33,640 We are now in the defining moment of the battle! 806 01:35:34,720 --> 01:35:36,480 The fourth and final stage of battle. 807 01:35:37,640 --> 01:35:39,680 Deceiving the enemy. 808 01:35:44,920 --> 01:35:46,640 What happened? Why did the cameras go blind? 809 01:35:46,960 --> 01:35:48,240 No idea, General. Just check! 810 01:35:52,400 --> 01:35:53,480 Everything is perfect here! 811 01:35:53,920 --> 01:35:55,600 Feed from their end has been disconnected. 812 01:35:56,520 --> 01:35:59,640 To deceive the enemy, we must give it the impression that it's winning. 813 01:36:00,200 --> 01:36:01,080 Quite a simple plan. 814 01:36:01,480 --> 01:36:04,200 We must turn off the cameras the moment we get sight of Minotaur king. 815 01:36:04,560 --> 01:36:06,680 Captain, why did you get these delivered so urgently? 816 01:36:10,320 --> 01:36:11,040 Training bullets. 817 01:36:11,480 --> 01:36:12,960 Even if the Minotaurs control us... 818 01:36:13,320 --> 01:36:15,360 our guns must be loaded only with these bullets. 819 01:39:51,360 --> 01:39:55,440 Every king will fight to safe guard an important, precious treasure. 820 01:39:56,120 --> 01:39:58,160 The treasure safe guarded by that Minotaur king... 821 01:39:58,840 --> 01:40:00,240 is inside this forest. 822 01:40:58,360 --> 01:40:58,920 Yes! 823 01:41:33,000 --> 01:41:34,920 Squad! Attention! 824 01:41:37,120 --> 01:41:38,200 Squad, salute! 825 01:41:38,640 --> 01:41:39,720 We destroyed an enemy. 826 01:41:40,320 --> 01:41:41,280 But at times... 827 01:41:41,920 --> 01:41:44,440 the hidden enemy is even more dangerous. 828 01:41:46,320 --> 01:41:48,680 You guys made us panic for a while there! 829 01:41:49,120 --> 01:41:52,400 We didn't knew that you used dummy bullets to trick the Minotaur king. 830 01:41:53,080 --> 01:41:55,000 Just before the camera disconnected... 831 01:41:55,360 --> 01:41:58,080 we saw the Minotaur king's size and were shocked! 832 01:41:58,960 --> 01:42:00,200 We got it wrong. 833 01:42:00,920 --> 01:42:01,960 It was not Minotaur king. 834 01:42:02,480 --> 01:42:03,880 Queen. A Mother! 835 01:42:04,240 --> 01:42:07,720 It was fighting for it's race and to safe guard it's next generation. 836 01:42:10,080 --> 01:42:13,360 In order to protect it's race from mineral company's toxic waste... 837 01:42:13,720 --> 01:42:16,840 It was hiding there all these years before it came out today. 838 01:42:19,600 --> 01:42:21,160 You did kill it, right? 839 01:42:26,360 --> 01:42:27,400 I couldn't kill it. 840 01:42:29,120 --> 01:42:30,160 So the NOC certificate? 841 01:42:33,520 --> 01:42:34,680 We can't give it. Forget it! 842 01:42:35,520 --> 01:42:36,000 What? 843 01:42:36,920 --> 01:42:37,600 Keerthi! 844 01:42:49,320 --> 01:42:51,560 We cannot explain others about what happened here. 845 01:42:52,080 --> 01:42:52,760 True, General. 846 01:42:53,400 --> 01:42:56,640 But for the foreseeable future, no troops can find the Minotaur King 847 01:42:58,320 --> 01:43:00,600 So, until we find it... 848 01:43:01,160 --> 01:43:03,240 nobody will get the permission to enter this forest. 849 01:43:04,440 --> 01:43:05,280 Good job, Vijay. 850 01:43:05,840 --> 01:43:06,640 Thank you, General. 851 01:43:32,640 --> 01:43:33,400 Captain... 852 01:43:34,560 --> 01:43:35,680 everybody's waiting. 853 01:43:39,960 --> 01:43:43,080 We salute the bravery of Lieutenant Karthik Devan's family. 854 01:43:44,000 --> 01:43:46,960 Their sacrifice for the country cannot be forgotten. 855 01:44:17,120 --> 01:44:18,640 He asked me to take that position. 856 01:44:19,120 --> 01:44:22,840 I escaped with this injury on my leg. If I was in captain's position... 857 01:44:23,440 --> 01:44:24,600 I'd have been definitely dead. 858 01:44:25,040 --> 01:44:27,520 Next time when I come there, I must meet your captain! 859 01:44:44,280 --> 01:44:47,800 "To dear mother, I could not save Karthi" 860 01:44:48,280 --> 01:44:53,600 "I'll put my life on the line to ensure the black mark on his name is removed" 861 01:44:54,520 --> 01:44:56,120 "If possible, forgive me" 862 01:44:57,000 --> 01:44:58,000 "Vijaykumar" 863 01:45:16,880 --> 01:45:18,760 Guards, salute! 864 01:45:19,840 --> 01:45:21,040 Round one! 865 01:45:22,760 --> 01:45:23,720 Fire! 866 01:45:24,920 --> 01:45:25,960 One more time! 867 01:45:26,720 --> 01:45:27,480 Fire! 868 01:45:45,360 --> 01:45:46,200 Sorry, Kavya. 869 01:45:47,200 --> 01:45:48,760 I couldn't save Karthi's life. 870 01:45:50,400 --> 01:45:51,680 Karthi told me that... 871 01:45:52,920 --> 01:45:55,200 you saved his life 13 times. 872 01:45:56,400 --> 01:45:58,440 And today you saved his name and reputation too. 873 01:46:00,960 --> 01:46:02,040 Thank you, Vijay. 874 01:46:04,640 --> 01:46:05,760 I am Captain Vijay. 875 01:46:06,320 --> 01:46:07,800 Everybody calls me an orphan. 876 01:46:08,200 --> 01:46:10,160 But I have always had a family. 877 01:46:10,880 --> 01:46:11,840 My team! 878 01:46:12,520 --> 01:46:13,640 Now, one year later... 879 01:46:14,240 --> 01:46:16,160 I'm united with my family again. 880 01:46:24,120 --> 01:46:26,600 I always know the motive of my battles. 881 01:46:27,200 --> 01:46:30,480 But now, I realized for whom I am fighting these battles. 67784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.