All language subtitles for All Grown Up (1996) La Cousine (1995).fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,200 --> 00:01:24,480 Au revoir maman 2 00:01:26,016 --> 00:01:27,552 Sois prudent 3 00:01:29,088 --> 00:01:31,392 N'oublie pas d'anticiper oui je sais tu entends 4 00:01:32,160 --> 00:01:35,232 Il va pas m'avoir un accident avec servir quand même 5 00:01:35,488 --> 00:01:41,632 Ville faut-il faire aux c'est un homme je sais mais pour moi il restera toujours un enfant 6 00:01:41,888 --> 00:01:45,472 Reste plus qu'à espérer que le Seigneur te protège 7 00:02:07,232 --> 00:02:08,768 Via Rosa 8 00:02:29,504 --> 00:02:30,528 J'ai tellement 9 00:04:00,128 --> 00:04:03,456 T'arrête pas surtout 10 00:05:19,231 --> 00:05:24,607 J'adore venir ici sur les collines de Zafferana 11 00:05:25,631 --> 00:05:28,447 Donc le compte et on nous a dit souvent à passer quelques jours à la ferme 12 00:05:29,471 --> 00:05:32,799 Je ne sais toujours pas si c'est vraiment mon oncle ou simplement un ami de la famille 13 00:05:33,567 --> 00:05:36,895 Mais c'est lui qui s'est occupé de ma mère et de moi à la mort de mon père 14 00:09:00,415 --> 00:09:06,047 Resto Hassan 15 00:10:02,367 --> 00:10:02,879 Non non 16 00:10:03,647 --> 00:10:04,159 Pourtant 17 00:10:05,183 --> 00:10:05,951 Où vous êtes 18 00:10:11,327 --> 00:10:11,839 Maman 19 00:10:17,471 --> 00:10:18,495 Oncle quand chez toi 20 00:10:20,799 --> 00:10:21,567 Je suis là 21 00:10:22,335 --> 00:10:24,639 En plus quand j'ai tort j'ai tué un faisant comme ça 22 00:10:24,895 --> 00:10:26,431 J'ai anticipé comme tu m'as appris 23 00:10:26,943 --> 00:10:32,575 Ah bravo mon garçon j'ai besoin de tirer une seule cartouche de toi 24 00:11:10,463 --> 00:11:13,023 C'était dans le pour ça qu'il était toujours si gentil avec moi 25 00:11:13,535 --> 00:11:14,559 C'était à cause de ma mère 26 00:11:15,583 --> 00:11:17,119 Et moi qui croyais qu'il m'aimait bien 27 00:11:18,399 --> 00:11:20,447 Tout ce qu'il voulait c'est est appelé ma mère un point c'est tout 28 00:12:20,863 --> 00:12:27,007 Bonjour Sam 29 00:12:27,263 --> 00:12:30,591 Toi ça m'énerve 30 00:12:49,791 --> 00:12:55,935 Qu'est-ce que tu veux faire 31 00:12:56,191 --> 00:12:59,263 Je croyais que tu voulais juste regarder 32 00:13:03,103 --> 00:13:09,247 C'est tout 33 00:13:38,431 --> 00:13:39,967 Vas-y suce 34 00:14:48,319 --> 00:14:53,951 Lève-toi maintenant je vais te prendre 35 00:14:54,207 --> 00:14:56,511 Ah oui je la fais 36 00:15:24,671 --> 00:15:26,207 Viens on parle toi sur ma caille 37 00:17:26,015 --> 00:17:28,831 Voilà bonjour 38 00:18:17,215 --> 00:18:22,335 Bonjour bonjour Christine 39 00:18:25,407 --> 00:18:29,503 Quelle joie de te revoir 40 00:18:31,551 --> 00:18:36,671 Je t'ai demandé que vous finiriez par 41 00:18:38,719 --> 00:18:40,255 Tu es ici chez toi 42 00:18:44,607 --> 00:18:49,215 Tu as une amoureuse 43 00:18:50,239 --> 00:18:52,799 Je vais plus ravissante tu me dis ça 44 00:19:02,015 --> 00:19:05,855 Tu as vu comment il a grandi 45 00:19:06,367 --> 00:19:07,391 Viens dans mes bras mon 46 00:19:10,463 --> 00:19:13,279 Dire que tu étais où comme ça 47 00:19:16,095 --> 00:19:17,375 Quel changement 48 00:19:17,887 --> 00:19:21,983 La dernière fois je l'ai vu c'était encore un enfant et maintenant c'était un homme 49 00:19:30,175 --> 00:19:32,735 Je ne me souvenais pas qu'elle était aussi belle la tantine 50 00:19:34,271 --> 00:19:36,319 Mais c'est vrai que je ne la vois plus avec les mêmes yeux 51 00:19:37,087 --> 00:19:37,855 Combien de 10 52 00:19:38,111 --> 00:19:38,879 Je suis un homme 53 00:19:49,119 --> 00:19:51,679 Et qu'est-ce que je ferai quand je serai saoul comme une grive 54 00:19:51,935 --> 00:19:58,079 Mais c'est délicieux j'en veux plus après le reste c'est toi qui vois 55 00:20:03,199 --> 00:20:04,223 À la quille 56 00:20:07,039 --> 00:20:09,087 Dérange pas 57 00:20:12,927 --> 00:20:18,559 Une histoire pour un malheureux verre de vin tu sais bien que tu tiens pas l'alcool l'alcool 58 00:20:18,815 --> 00:20:21,119 C'est seulement du raisin peut faire monter allez buvant 59 00:20:23,679 --> 00:20:26,751 Qu'est-ce que 60 00:20:31,615 --> 00:20:33,151 À l'étage 61 00:20:34,431 --> 00:20:35,199 Tu as la plus belle 62 00:20:35,455 --> 00:20:37,247 Merci n'oublie pas que tu es chez toi 63 00:20:41,087 --> 00:20:43,903 En classe t'installer à tout à l'heure d'accord 64 00:20:50,047 --> 00:20:50,815 Voilà 65 00:20:51,583 --> 00:20:52,095 C'est ta chambre 66 00:20:53,119 --> 00:20:54,911 C'est vrai qu'elle est belle 67 00:20:55,167 --> 00:20:56,703 Sors-moi mes affaires 68 00:22:15,296 --> 00:22:17,856 Voyons voir qu'est-ce que je vais bien pouvoir me mettre 69 00:22:18,624 --> 00:22:20,672 Oui ma jolie combinaison 70 00:22:20,928 --> 00:22:21,440 C'est celle-là 71 00:22:40,128 --> 00:22:42,688 Merci de ton hernie non c'est très gentil 72 00:22:43,712 --> 00:22:46,272 Je te libère 73 00:23:08,288 --> 00:23:08,800 Putin 74 00:23:09,312 --> 00:23:10,080 Qu'est-ce qui m'arrive 75 00:23:26,464 --> 00:23:28,256 C'est ma tante je ne vois même pas y penser 76 00:23:39,520 --> 00:23:44,128 Ninho 77 00:23:44,640 --> 00:23:45,152 Oui 78 00:23:45,664 --> 00:23:46,432 Où tu vas 79 00:23:46,944 --> 00:23:48,480 Je vais à la chasse 80 00:23:48,736 --> 00:23:50,272 Je vais faire un tour dans le bois 81 00:23:51,552 --> 00:23:52,576 Un peu plus haut 82 00:23:52,832 --> 00:23:55,136 Je peux venir avec toi oui bien sûr 83 00:23:56,160 --> 00:24:01,536 Merci ça va te paraître idiot mais je ne suis jamais allé à la chasse c'est pas vraiment un sport 84 00:24:02,048 --> 00:24:03,072 Pour les femmes 85 00:24:03,328 --> 00:24:04,864 Je suis tellement sensible 86 00:24:05,888 --> 00:24:11,008 C'est pouce qui c'est agréable de se promener dans les bois 87 00:24:11,520 --> 00:24:15,616 L'air les bruits la lumière étrange qui filtre à travers les branches des arbres 88 00:24:16,896 --> 00:24:17,920 Quand tu viens en ville 89 00:24:18,176 --> 00:24:19,200 Qui vient de la campagne 90 00:24:21,248 --> 00:24:25,856 Tu as vraiment de la chance d'habiter la région et de pouvoir venir souvent dans la ferme de comme ça 91 00:24:28,928 --> 00:24:29,440 Attends 92 00:24:29,696 --> 00:24:31,744 J'ai peur de tomber 93 00:24:34,304 --> 00:24:36,352 Il est vraiment magnifique se voit 94 00:24:36,608 --> 00:24:37,632 Regarde les arbres 95 00:24:38,144 --> 00:24:39,680 Ils doivent avoir au moins 100 temps 96 00:24:39,936 --> 00:24:43,264 Même plus je suis vraiment contente de t'avoir accompagné 97 00:24:45,568 --> 00:24:46,336 Comment 98 00:24:48,128 --> 00:24:48,896 Tu vois ces petites billes 99 00:24:49,152 --> 00:24:50,176 Ce sont ses excréments 100 00:24:50,432 --> 00:24:52,480 Là tu fais facilement 101 00:24:59,136 --> 00:25:00,928 Où ça 102 00:25:02,208 --> 00:25:04,000 Je pourrais essayer 103 00:25:04,512 --> 00:25:06,816 Tu es sûr que tu veux 104 00:25:08,352 --> 00:25:09,120 D'accord 105 00:25:09,888 --> 00:25:10,912 À la carabine 106 00:25:11,936 --> 00:25:13,472 Écarte un peu des gens 107 00:25:15,776 --> 00:25:17,312 Pousse un peu la tête que je vise 108 00:25:21,664 --> 00:25:26,528 Alors est-ce que je l'ai 109 00:25:28,576 --> 00:25:31,136 Tu sais c'est jamais facile la première fois 110 00:25:31,392 --> 00:25:32,160 Ah oui 111 00:25:34,976 --> 00:25:36,256 Alors j'apprendrai 112 00:26:20,800 --> 00:26:24,896 Non 113 00:26:41,792 --> 00:26:47,936 Je t'en prie arrête fais pas ça maman 114 00:37:15,136 --> 00:37:19,744 Mets la 115 00:39:04,960 --> 00:39:10,080 Moi mon bébé 116 00:39:41,312 --> 00:39:44,384 Chat énervé 117 00:41:24,992 --> 00:41:26,784 La oui c'est ça 118 00:41:27,040 --> 00:41:27,552 Aller 119 00:41:28,064 --> 00:41:29,344 Ça commence à venir 120 00:41:38,048 --> 00:41:39,328 Oui c'est très amusant 121 00:42:07,231 --> 00:42:07,743 Ça va 122 00:42:11,839 --> 00:42:13,119 Il m'amuse beaucoup 123 00:42:15,423 --> 00:42:17,727 Qu'est-ce que tu fais 124 00:42:17,983 --> 00:42:20,543 C'est pas l'heure de la sieste 125 00:42:41,023 --> 00:42:43,583 Doucement 126 00:42:45,119 --> 00:42:51,263 Un peu moins vite s'il te plaît 127 00:42:51,519 --> 00:42:57,407 Allez avance mon beau 128 00:42:58,687 --> 00:43:02,527 Aller 129 00:43:15,327 --> 00:43:20,447 T'excite pas avant 130 00:43:21,727 --> 00:43:27,871 Tu m'as l'air bien paraît c'est toi 131 00:43:28,127 --> 00:43:33,247 Une allée 132 00:43:35,039 --> 00:43:38,879 Avance 133 00:43:39,135 --> 00:43:39,903 Bouge-toi 134 00:43:40,159 --> 00:43:41,183 Avance mon beau 135 00:43:41,439 --> 00:43:46,559 C'est ça voilà 136 00:43:48,607 --> 00:43:51,167 Doucement t'emballe pas mon grand 137 00:43:54,751 --> 00:43:55,263 45 138 00:43:58,079 --> 00:44:00,383 Bravo j'ai rien à faire 139 00:44:00,639 --> 00:44:02,175 Vas-y 14 140 00:44:03,199 --> 00:44:06,527 C'est pas vrai il étire tous les siens 141 00:44:09,087 --> 00:44:10,111 33 142 00:44:10,623 --> 00:44:11,903 Le nombre des acteurs 143 00:44:12,159 --> 00:44:15,999 J'aime bien jouer docteur aussi mais ça dépend des partenaires donc 144 00:44:16,255 --> 00:44:19,583 Je suis bien d'accord avec toi mon cher Tonton il y a femme et femme 145 00:44:20,095 --> 00:44:20,863 C'est vrai 146 00:44:21,375 --> 00:44:21,887 Ah oui 147 00:44:24,191 --> 00:44:24,703 47 148 00:44:25,727 --> 00:44:26,495 Qu'est-ce qu'il a 149 00:44:28,031 --> 00:44:31,359 Ça fait plaisir de voir que tu ne pose pas 150 00:44:33,407 --> 00:44:34,687 Que tu veux que je te dise 151 00:44:35,199 --> 00:44:40,575 Il n'y a pas moyen que tu tires un bon numéro pour ta petite tétine 152 00:44:41,855 --> 00:44:46,719 Voyons voir le 69 a une tête j'ai rien dit de mal 153 00:44:47,743 --> 00:44:49,279 J'en peux plus parler à présent 154 00:44:49,791 --> 00:44:51,327 Chat Inna n'a pas l'air scandalisé 155 00:44:52,095 --> 00:44:53,375 J'aime trop mon chat Inna 156 00:44:54,143 --> 00:44:55,167 Il n'y a pas de quoi être 157 00:44:56,447 --> 00:44:57,983 Ce qui compte c'est pas de compte 158 00:44:58,239 --> 00:44:58,751 En fait 159 00:44:59,775 --> 00:45:00,287 Pas vrai 160 00:45:03,359 --> 00:45:06,175 Assez discuté vous n'êtes pas là le 22 161 00:45:06,431 --> 00:45:06,943 C'est moi 162 00:45:07,199 --> 00:45:08,223 Ça tourne 163 00:45:09,247 --> 00:45:10,783 Pas toujours les mêmes 164 00:45:13,343 --> 00:45:15,903 Allez continue une minute donne-moi ce qui manque 165 00:45:18,975 --> 00:45:19,999 C'est chez moi 166 00:45:22,815 --> 00:45:24,095 52 167 00:45:27,423 --> 00:45:33,311 30 donne-moi le jetons 168 00:45:34,335 --> 00:45:35,871 Un peu plus et tu étais à la main 169 00:45:36,383 --> 00:45:40,479 Je crois que ce soir on va vous plus mais de toute façon je n'ai jamais de chance 170 00:45:42,527 --> 00:45:43,807 Je ne gagne jamais 171 00:45:44,063 --> 00:45:46,879 C'est la preuve que vous êtes heureuse en amour ma chère tchetine 172 00:45:47,391 --> 00:45:48,415 Vous connaissez le dicton 173 00:45:48,671 --> 00:45:50,463 Malheureux au jeu heureux en amour 174 00:45:51,487 --> 00:45:52,255 C'est vous qui le dites 175 00:45:53,023 --> 00:45:57,119 Tu dis ça parce que ton bien Dieu n'est pas là mais il finira bien par arriver 176 00:45:59,679 --> 00:46:05,823 Vous êtes très gentil 177 00:46:12,991 --> 00:46:15,039 Bonsoir tonton 178 00:46:15,295 --> 00:46:17,599 J'ai pas 179 00:46:17,855 --> 00:46:20,415 Tu veux bien me monter un verre d'eau s'il te plaît tout de suite 180 00:46:20,671 --> 00:46:21,183 Merci 181 00:47:03,679 --> 00:47:04,703 Je t'apporte ton verre 182 00:47:08,543 --> 00:47:09,567 Merci 183 00:47:10,847 --> 00:47:13,407 Je suis chaud je rêvais d'un verre d'eau fraîche 184 00:47:19,039 --> 00:47:20,575 Non 185 00:47:22,623 --> 00:47:24,671 Il reste encore avec moi j'ai besoin 186 00:47:25,439 --> 00:47:26,975 Je voudrais me rafraîchir entière 187 00:47:36,447 --> 00:47:38,751 Passe-moi cette serviette mouillée sur les chats 188 00:47:39,263 --> 00:47:40,287 Lentement 189 00:47:41,311 --> 00:47:41,823 D'accord 190 00:47:43,615 --> 00:47:44,127 D'accord 191 00:47:45,151 --> 00:47:47,711 Rafraîchi moi complètement c'est ça 192 00:47:50,015 --> 00:47:51,551 Un peu de l'autre côté 193 00:47:54,367 --> 00:47:55,903 Comme ça 194 00:47:57,183 --> 00:47:58,719 Quelle sensation de plaisir 195 00:48:01,791 --> 00:48:02,303 Aller 196 00:48:02,815 --> 00:48:04,607 Qu'est-ce qui t'arrive mais non 197 00:48:05,887 --> 00:48:06,911 Tu as perdu la parole 198 00:48:08,447 --> 00:48:13,311 C'est juste que c'est la première fois que je vois une famille 199 00:48:14,591 --> 00:48:15,871 Comment tu me trouves 200 00:48:25,599 --> 00:48:27,135 Comment titre 201 00:48:28,415 --> 00:48:29,951 Je te trouve très belle 202 00:48:30,463 --> 00:48:31,743 Tu es superbe 203 00:48:33,535 --> 00:48:34,815 Merci c'est très gentil 204 00:48:35,583 --> 00:48:38,143 Si tu continues tu vas finir par me faire rougir 205 00:48:38,655 --> 00:48:39,679 C'est bien mon grand 206 00:48:47,103 --> 00:48:47,615 Palais 207 00:48:49,407 --> 00:48:50,687 Entre les jambes maintenant 208 00:48:53,247 --> 00:48:54,527 Décor âge Nina 209 00:48:55,807 --> 00:48:56,831 Décor âge 210 00:48:59,647 --> 00:49:00,671 Entre les gens 211 00:49:03,231 --> 00:49:06,559 Tu n'as pas dû en voir souvent des animaux comme ça dans tes bois 212 00:49:07,583 --> 00:49:08,095 Non 213 00:49:08,607 --> 00:49:09,119 C'est sûr 214 00:49:10,143 --> 00:49:10,911 Pas souvent 215 00:49:14,751 --> 00:49:16,799 Tu m'as l'air d'avoir envie de caresser 216 00:49:18,591 --> 00:49:20,383 Tu peux tu sais si tu veux 217 00:49:25,759 --> 00:49:27,295 Mon beau petit ninho 218 00:49:27,807 --> 00:49:28,831 Comme ça oui 219 00:49:29,855 --> 00:49:30,879 Les saints présent 220 00:49:33,695 --> 00:49:34,207 Oui 221 00:49:35,999 --> 00:49:37,535 Mon bonnet note ça 222 00:49:38,047 --> 00:49:39,583 Tu es tout en sueur maintenant 223 00:49:42,655 --> 00:49:44,447 Ton cœur bat si fort Sylvie 224 00:49:46,239 --> 00:49:47,007 Via Nino 225 00:49:47,263 --> 00:49:48,799 Goûte le parfum de la femme 226 00:49:50,335 --> 00:49:51,615 Tu n'es plus un enfant des heures 227 00:49:53,407 --> 00:49:54,431 Tu te sens déjà un an 228 00:49:56,223 --> 00:49:58,527 Mais tu n'es pas encore un homme gentil ni notre ça 229 00:49:59,295 --> 00:50:00,319 Pas encore tout à fait 230 00:50:01,599 --> 00:50:02,367 Mais ne crains rien 231 00:50:04,159 --> 00:50:05,951 Ta douce Justin 232 00:50:06,207 --> 00:50:07,743 A décidé de faire de toi un homme 233 00:50:08,767 --> 00:50:09,535 Aujourd'hui 234 00:50:26,431 --> 00:50:27,199 Laisse-moi faire 235 00:51:23,007 --> 00:51:26,847 Laisse-moi te déshabiller mon petit note 236 00:52:11,903 --> 00:52:13,695 Maintenant que je l'ai senti dans ma bouche 237 00:52:14,207 --> 00:52:15,999 Je veux la sortir dans mon ventre 238 00:54:24,255 --> 00:54:26,559 Oui continue comme ça 239 00:54:31,167 --> 00:54:32,447 Beaucoup 240 00:56:34,559 --> 00:56:37,119 Tu fais ça bien 241 00:57:08,607 --> 00:57:13,215 En France tais-toi 242 00:59:33,759 --> 00:59:36,063 Si tes affaires quand je dois rester longtemps chez moi 243 00:59:36,575 --> 00:59:37,855 Tu devrais au moins t'arranger 244 00:59:38,111 --> 00:59:39,903 Que tu étais la plus venir de temps en temps 245 00:59:40,415 --> 00:59:42,207 Salah changerait un peu de l'herbe la vie 246 00:59:43,487 --> 00:59:45,279 Et à la campagne on prend le temps de vivre 247 00:59:47,583 --> 00:59:50,911 À Catane c'est la bouscula perpétuelle en direct les gens sont enragé 248 00:59:51,679 --> 00:59:53,471 Et tout ce bruit toutes ses voitures 249 00:59:53,727 --> 00:59:56,799 Devoir courir tout le temps vous n'êtes pas une vie crois-moi 250 00:59:57,311 --> 00:59:59,615 Mais vous arrêtez de temps en temps pour souffler 251 01:00:00,383 --> 01:00:01,919 Campagnard 252 01:00:02,175 --> 01:00:06,015 Je suis entièrement d'accord avec toi comme ça alors regarde ma titine 253 01:00:06,271 --> 01:00:07,551 Elle est fraîche comme noz 254 01:00:08,575 --> 01:00:14,719 Tu sais bien si jamais vous voulez rester quelques jours de plus pas de problème je t'avoue que ça m'irait bien 255 01:00:14,975 --> 01:00:16,767 Ma belle avec plaisir 256 01:00:17,023 --> 01:00:18,303 Surtout si tu es là parce 257 01:00:18,559 --> 01:00:19,839 Sans toi j'avoue que je m'ennuie 258 01:00:20,351 --> 01:00:22,399 Bon ben alors c'est dit je devrais pouvoir m'arranger 259 01:00:25,471 --> 01:00:27,263 Mais qu'est-ce qui lui prend encore 260 01:00:27,519 --> 01:00:31,871 Il est vraiment rester trop longtemps au soleil 261 01:00:32,127 --> 01:00:35,199 Les garçons de son âge finissent toujours par s'amouracher 262 01:00:35,455 --> 01:00:39,295 De l'argent 263 01:01:16,671 --> 01:01:22,815 Comme ça 264 01:02:07,871 --> 01:02:14,015 J'en peux plus prends-moi vite mon amour 265 01:04:17,663 --> 01:04:20,991 Je vais sortir la grosse que mon empire complètement 266 01:05:08,095 --> 01:05:08,863 Oh oui 267 01:05:15,263 --> 01:05:21,407 Ça continue comme ça 268 01:06:07,231 --> 01:06:09,279 Est-ce que c'est bon 269 01:07:18,399 --> 01:07:24,543 Ah c'est ça à quatre pattes et je veux voir ton beau petit 270 01:07:28,895 --> 01:07:35,039 Comment tu vas bien tu sais que je t'aime ton petit cul 271 01:07:41,695 --> 01:07:47,839 Oh c'est bon comme ça 272 01:07:57,567 --> 01:08:02,175 Jusqu'à la garde 273 01:10:53,439 --> 01:10:57,791 Oh c'est toi Nina qu'est-ce que tu fais ici à 7h j'arrive pas à dormir 274 01:10:59,327 --> 01:11:00,863 Comment ça c'est comme toi je suppose 275 01:11:03,935 --> 01:11:07,263 Qu'est-ce qui ne va pas mon petit nez non dis-le-moi 276 01:11:07,775 --> 01:11:10,079 D'être tombé amoureux de toi tantine 277 01:11:10,591 --> 01:11:11,871 Tu es amoureux de moi 278 01:11:12,895 --> 01:11:14,687 Mon pauvre mignon petit ninho 279 01:11:15,455 --> 01:11:16,223 Amoureux 280 01:11:16,479 --> 01:11:17,503 De sa tante 281 01:11:18,527 --> 01:11:19,295 Embrasse-moi 282 01:13:53,407 --> 01:13:59,551 Embrasse-moi 283 01:14:18,239 --> 01:14:24,383 Comme ça oui 284 01:16:15,743 --> 01:16:21,887 Je te sens moi comme ça 285 01:19:03,679 --> 01:19:09,823 Salut Nino alors c'est entendu 286 01:19:10,335 --> 01:19:15,711 C'est interdit on vient passer quelques jours chez toi le mois prochain 287 01:19:16,735 --> 01:19:19,039 N'oublie pas que tu es un homme après ça 288 01:19:19,551 --> 01:19:21,087 Tu n'es pas trop triste j'espère 289 01:19:21,343 --> 01:19:26,463 Tu me le promets on se reverra bien 290 01:19:26,719 --> 01:19:27,999 Je penserai à toi 291 01:19:28,767 --> 01:19:30,047 Au revoir 292 01:19:43,615 --> 01:19:49,759 Tu vas t'ennuyer maintenant tout seul j'ai les chambres à faire tu veux bien m'aider ça te changerait les idées 293 01:19:50,271 --> 01:19:52,575 On y va 294 01:19:53,087 --> 01:19:53,599 Je te suis 295 01:20:09,471 --> 01:20:15,616 Qu'est-ce qui 296 01:20:15,872 --> 01:20:20,480 Ninho j'ai tellement hâte que tu me dis ça 297 01:21:48,032 --> 01:21:49,824 Lino chérie tu m'entends 298 01:21:50,080 --> 01:21:51,872 Oui maman maman 299 01:21:52,896 --> 01:21:57,504 Dérange pas à ton oncle et moi allons faire une petite balade en forêt à tout à l'heure 300 01:24:05,248 --> 01:24:08,064 Asus pas bien 301 01:26:44,224 --> 01:26:46,528 Tu es bonne 302 01:29:50,336 --> 01:29:51,616 Plus fort 303 01:29:52,128 --> 01:29:53,920 Arrête pas 19590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.