Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,532 --> 00:00:33,181
Athena?
2
00:00:33,200 --> 00:00:34,516
That pan is still wet.
3
00:00:34,535 --> 00:00:36,518
You need to dry it off
before you put it away.
4
00:00:36,612 --> 00:00:38,445
Why? It'll dry eventually.
5
00:00:38,470 --> 00:00:40,153
Because it'll rust.
6
00:00:40,178 --> 00:00:42,603
That's my good cast iron.
7
00:00:42,877 --> 00:00:45,693
And don't you roll those eyes at me.
8
00:00:45,713 --> 00:00:47,604
Sorry, Mama.
9
00:00:47,697 --> 00:00:49,531
When's Daddy getting home?
10
00:00:49,550 --> 00:00:51,291
Oh, I see.
11
00:00:51,368 --> 00:00:52,867
You only offered to help with the dishes
12
00:00:53,036 --> 00:00:54,461
so you could wait up for your father.
13
00:00:54,613 --> 00:00:56,947
Well, yeah. Who likes doing dishes?
14
00:00:56,965 --> 00:00:58,039
Besides you.
15
00:00:58,064 --> 00:01:00,048
I like it because it's usually
16
00:01:00,073 --> 00:01:01,815
my peaceful time by myself.
17
00:01:02,045 --> 00:01:04,137
One day when you're grown,
18
00:01:04,290 --> 00:01:05,956
you'll understand.
19
00:01:05,974 --> 00:01:07,967
I'm home.
20
00:01:07,992 --> 00:01:10,581
Saved by your daddy again.
21
00:01:10,606 --> 00:01:11,939
Daddy!
22
00:01:11,964 --> 00:01:13,847
- You missed dinner.
- Oh...
23
00:01:13,908 --> 00:01:15,799
Oh, I know, baby girl.
24
00:01:15,818 --> 00:01:19,286
Daddy got a flat tire on the way home.
25
00:01:20,098 --> 00:01:21,690
Mm. Ooh.
26
00:01:21,746 --> 00:01:24,609
Is that why you smell like
a greasy mechanic?
27
00:01:24,827 --> 00:01:27,252
And look at this shirt. It's filthy.
28
00:01:27,404 --> 00:01:29,467
Well, you want me to take it off
so you can wash it?
29
00:01:29,492 --> 00:01:30,521
'Cause you know I got
30
00:01:30,546 --> 00:01:32,091
- no problem with that.
- Oh, Samuel Carter,
31
00:01:32,116 --> 00:01:34,461
- get those filthy paws off me.
- What? I can't help it.
32
00:01:34,486 --> 00:01:36,911
And you, little girl...
33
00:01:36,931 --> 00:01:39,323
It is officially past your bedtime.
34
00:01:39,341 --> 00:01:41,825
What about story time? Daddy always
35
00:01:41,918 --> 00:01:43,160
tells me a story before bed.
36
00:01:43,178 --> 00:01:44,661
I know, baby.
37
00:01:44,830 --> 00:01:46,330
Daddy got home too late.
38
00:01:46,348 --> 00:01:48,440
But I promise I will make it up to you.
39
00:01:48,667 --> 00:01:51,193
Tomorrow we will read two stories.
40
00:01:52,613 --> 00:01:54,321
And waffles for breakfast?
41
00:01:57,192 --> 00:01:59,365
And waffles for breakfast.
42
00:01:59,390 --> 00:02:01,435
Some lawyer you are.
43
00:02:01,460 --> 00:02:03,438
You just got out-negotiated
by a nine-year-old.
44
00:02:03,532 --> 00:02:04,865
I'm a tough cookie.
45
00:02:05,017 --> 00:02:06,608
That's what Daddy always tells me.
46
00:02:06,627 --> 00:02:09,369
Just like her mother.
47
00:02:09,463 --> 00:02:11,613
Go.
48
00:02:27,206 --> 00:02:28,872
Samuel! Beatrice!
49
00:02:28,965 --> 00:02:31,208
Patrice? What's the matter?
50
00:02:31,226 --> 00:02:34,014
Is Tanya here?
She's gone. We can't find her.
51
00:02:34,039 --> 00:02:36,380
Patrice, slow down.
What do you mean, she's gone?
52
00:02:36,473 --> 00:02:39,162
She's not in the
house. She wasn't in her bed.
53
00:02:39,187 --> 00:02:41,154
Where would she go?
54
00:02:41,179 --> 00:02:42,435
I don't understand.
55
00:02:42,460 --> 00:02:44,388
- What's happening?
- Tanya's missing.
56
00:02:44,406 --> 00:02:46,397
When Joanne to
check on her she wasn't in her bed.
57
00:02:46,422 --> 00:02:48,830
It was empty. Their window was open.
58
00:02:48,855 --> 00:02:50,188
Did you check the backyard?
59
00:02:50,213 --> 00:02:51,735
These kids are always doing stuff
60
00:02:51,760 --> 00:02:53,168
- they're not supposed to.
- Me and Lloyd
61
00:02:53,193 --> 00:02:54,859
have looked everywhere.
She just vanished.
62
00:02:54,884 --> 00:02:56,465
- I'll get a search group together.
- Hey, come on.
63
00:02:56,490 --> 00:02:57,656
Okay, it's okay,
it's gonna be all right.
64
00:02:57,674 --> 00:02:59,991
Patrice, go back to the house.
65
00:03:00,160 --> 00:03:01,710
- Wait there in case she shows.
- Yes.
66
00:03:01,735 --> 00:03:03,401
Beatrice.
67
00:03:04,181 --> 00:03:05,755
Call the sheriff, give them
68
00:03:05,774 --> 00:03:07,625
the Kingston's address,
let 'em know what's going on.
69
00:03:07,650 --> 00:03:10,760
I just have this sick feeling
that something's happened to her.
70
00:03:10,830 --> 00:03:12,303
- No.
- I can feel it in my bones.
71
00:03:12,328 --> 00:03:13,644
Don't go there.
72
00:03:13,663 --> 00:03:14,887
Athena.
73
00:03:14,980 --> 00:03:18,666
Go back to your room
and get in bed. Now!
74
00:03:26,342 --> 00:03:29,260
I thought your
father told you to go back to bed.
75
00:03:35,518 --> 00:03:37,435
I'm scared.
76
00:03:38,262 --> 00:03:40,596
You don't have to be scared.
77
00:03:40,690 --> 00:03:43,249
I am right here.
78
00:03:43,267 --> 00:03:45,100
What happened to Tanya?
79
00:03:45,195 --> 00:03:47,278
Why did Daddy grab his gun?
80
00:03:48,865 --> 00:03:51,506
Tanya's parents don't know where she is.
81
00:03:51,531 --> 00:03:53,926
Your father went out
to help them find her.
82
00:03:53,945 --> 00:03:56,019
Did something bad happen to her?
83
00:03:56,113 --> 00:03:57,796
We don't know yet.
84
00:03:57,798 --> 00:03:59,856
But you know what you can do to help?
85
00:03:59,876 --> 00:04:01,542
Pray.
86
00:04:01,735 --> 00:04:03,102
Why don't you say a prayer
87
00:04:03,195 --> 00:04:06,622
asking God to bring Tanya home
safe and sound.
88
00:04:06,699 --> 00:04:08,607
You remember what I told you?
89
00:04:08,701 --> 00:04:10,867
That God answers prayers.
90
00:04:11,036 --> 00:04:12,294
That's right.
91
00:04:12,447 --> 00:04:15,681
Please let Him answer this one.
92
00:04:17,785 --> 00:04:21,229
Now try and get some sleep, okay?
93
00:04:31,890 --> 00:04:33,799
Tanya!
94
00:04:33,892 --> 00:04:35,651
Tanya! Tanya!
95
00:04:35,803 --> 00:04:37,486
- Tanya!
- Tanya!
96
00:04:37,638 --> 00:04:40,489
- Tanya!
- Tanya, can you hear me?
97
00:04:40,566 --> 00:04:43,642
Hello? Tanya? Do you hear me?
98
00:04:43,661 --> 00:04:44,752
Tanya!
99
00:04:44,903 --> 00:04:47,480
- Tanya!
- Tanya!
100
00:04:47,498 --> 00:04:49,239
- Tanya Kingston!
- Tanya!
101
00:04:49,259 --> 00:04:52,318
- Tanya!
- Tanya!
102
00:04:58,101 --> 00:05:00,268
Why aren't you doing anything?
103
00:05:00,419 --> 00:05:02,098
You're just standing there,
letting that man
104
00:05:02,123 --> 00:05:03,806
treat your father like a criminal.
105
00:05:03,831 --> 00:05:05,589
This is protocol, Mama.
106
00:05:05,758 --> 00:05:07,516
He's doing his job.
107
00:05:07,610 --> 00:05:09,277
Mrs. Carter?
108
00:05:09,504 --> 00:05:11,601
The detective is almost done in there.
109
00:05:11,626 --> 00:05:13,574
This isn't right and you know it.
110
00:05:13,599 --> 00:05:16,209
Your father can't speak
or defend himself.
111
00:05:16,234 --> 00:05:18,177
He can't even consent
to what they're doing.
112
00:05:18,270 --> 00:05:19,936
They don't need consent, Mama.
113
00:05:19,956 --> 00:05:21,697
That's what the warrant is for.
114
00:05:21,849 --> 00:05:24,183
Well, everything else aside,
115
00:05:24,352 --> 00:05:25,776
Mr. Carter is showing
signs of improvement.
116
00:05:25,795 --> 00:05:29,264
His blood pressure has been
stable for the last 24 hours.
117
00:05:29,289 --> 00:05:31,756
The swelling in his brain
has gone down considerably.
118
00:05:31,781 --> 00:05:33,107
Enough to maybe
bring him out of the coma?
119
00:05:33,132 --> 00:05:34,170
That's what we're hoping.
120
00:05:34,195 --> 00:05:35,544
I'll keep you posted.
121
00:05:35,696 --> 00:05:37,054
Thank you.
122
00:05:38,699 --> 00:05:41,963
The police are gonna
want to talk to him as soon
123
00:05:41,988 --> 00:05:43,161
as he wakes up.
124
00:05:43,186 --> 00:05:46,158
You keep these people
away from your father.
125
00:05:46,183 --> 00:05:47,458
Look at what they're doing to him.
126
00:05:47,483 --> 00:05:49,132
Beatrice, I know this is difficult,
127
00:05:49,152 --> 00:05:50,883
but the police are just doing
128
00:05:50,908 --> 00:05:53,212
what they have to, and
gathering samples is probably
129
00:05:53,230 --> 00:05:55,397
the best way to prove
that Samuel is innocent.
130
00:05:55,491 --> 00:05:56,899
He's right.
131
00:05:56,975 --> 00:05:59,763
Mrs. Carter, Mrs. Nash.
Detective Clifford Dixon.
132
00:05:59,788 --> 00:06:03,219
You people should be
ashamed of yourselves.
133
00:06:03,244 --> 00:06:07,110
The police department
did nothing for 45 years
134
00:06:07,135 --> 00:06:11,766
to find that girl, now you want to
pin it on a sick, incapacitated man.
135
00:06:11,791 --> 00:06:14,485
My husband did not
do what you're accusing him of.
136
00:06:14,510 --> 00:06:17,678
Ma'am, we haven't
accused him of anything.
137
00:06:17,829 --> 00:06:19,237
Yet.
138
00:06:19,256 --> 00:06:22,182
We just want to get to the
truth, like I'm sure you do.
139
00:06:22,409 --> 00:06:25,410
Because you're right,
45 years is a long time.
140
00:06:25,429 --> 00:06:27,688
And the Kingston family
deserves some justice.
141
00:06:27,915 --> 00:06:29,189
So what happens next?
142
00:06:29,266 --> 00:06:31,416
We're still sorting through
the evidence and samples
143
00:06:31,435 --> 00:06:33,451
from the scene,
but once we have forensics,
144
00:06:33,453 --> 00:06:36,405
we can test Mr. Carter's sample
against it.
145
00:06:37,107 --> 00:06:38,306
And I'd like to get you
146
00:06:38,331 --> 00:06:40,903
and your mother down to
the station to give statements.
147
00:06:40,928 --> 00:06:42,928
I know it was long time ago, but
148
00:06:43,021 --> 00:06:45,113
anything you might remember from
that night could be helpful.
149
00:06:45,138 --> 00:06:46,654
Not without a lawyer.
150
00:06:46,679 --> 00:06:49,012
That's fine. At
your earliest convenience.
151
00:06:49,436 --> 00:06:51,044
Can I give you some free advice, though?
152
00:06:51,069 --> 00:06:52,736
Can I say "no thank you"?
153
00:06:53,031 --> 00:06:55,048
Let go of your emotional attachment.
154
00:06:55,275 --> 00:06:57,033
Let us do our jobs.
155
00:06:57,052 --> 00:06:58,534
Just be his daughter.
156
00:06:58,554 --> 00:07:00,971
Not a police officer.
157
00:07:00,996 --> 00:07:04,201
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
158
00:07:04,226 --> 00:07:06,785
Right. I know.
159
00:07:06,803 --> 00:07:08,453
Oh, no, he's over there.
160
00:07:08,546 --> 00:07:10,397
Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
161
00:07:10,566 --> 00:07:14,234
No, no, no, no, no, no. No, Michael.
I'm telling you, do not come.
162
00:07:14,259 --> 00:07:16,939
No, keep Harry there with you and David.
163
00:07:16,964 --> 00:07:19,297
He does not need to be here for this.
164
00:07:19,316 --> 00:07:22,225
Look, I got to go.
We just got back to the house.
165
00:07:22,244 --> 00:07:24,803
Kiss Harry for me.
166
00:07:24,828 --> 00:07:26,403
Okay, bye.
167
00:07:26,490 --> 00:07:27,822
Junior's here.
168
00:07:27,917 --> 00:07:30,667
And he brought his father.
169
00:07:38,576 --> 00:07:40,076
I am so sorry.
170
00:07:40,095 --> 00:07:43,564
One shock after another.
Still doesn't feel real.
171
00:07:43,589 --> 00:07:45,558
Mr. Franklin.
172
00:07:45,583 --> 00:07:48,176
Aw, it's good to see you.
173
00:07:48,530 --> 00:07:49,638
It's been a while.
174
00:07:49,663 --> 00:07:52,755
I would say it's good
to see you, too, but...
175
00:07:52,849 --> 00:07:55,275
not under these circumstances.
176
00:07:55,352 --> 00:07:57,593
- How you holding up?
- Oh, best we can.
177
00:07:57,665 --> 00:07:59,072
What about your mother?
178
00:07:59,097 --> 00:08:01,506
She's still at the hospital.
On top of everything,
179
00:08:01,599 --> 00:08:03,933
my father... he's still
not out of the woods.
180
00:08:03,953 --> 00:08:05,601
She doesn't want to leave his side.
181
00:08:05,621 --> 00:08:07,979
Of course. I wanted to come by
182
00:08:08,031 --> 00:08:09,681
when I heard about Samuel's stroke.
183
00:08:09,700 --> 00:08:12,000
- But then I saw the news last night.
- Mm.
184
00:08:12,110 --> 00:08:15,687
Anything me or Junior can do to help,
185
00:08:15,706 --> 00:08:17,205
don't hesitate to ask.
186
00:08:17,374 --> 00:08:19,949
Now, who's this... Your bodyguard?
187
00:08:20,043 --> 00:08:22,636
Bobby Nash, my husband.
188
00:08:22,661 --> 00:08:23,827
Ah.
189
00:08:24,047 --> 00:08:26,473
- Nice to meet you, sir.
- Good to meet you.
190
00:08:26,550 --> 00:08:27,808
Glad you're here.
191
00:08:27,977 --> 00:08:30,035
She's gonna need
all the support she can get.
192
00:08:30,053 --> 00:08:32,312
Now, you built the original
structure, correct?
193
00:08:32,337 --> 00:08:33,928
Yeah.
194
00:08:34,208 --> 00:08:35,816
Laid the foundation myself.
195
00:08:35,967 --> 00:08:37,542
Uh, the police questioned him about it.
196
00:08:37,561 --> 00:08:39,211
We just got back from the station.
197
00:08:39,229 --> 00:08:41,304
They swabbed me for the DNA.
198
00:08:41,323 --> 00:08:43,048
What do you remember?
199
00:08:43,066 --> 00:08:45,993
I was so young, it's all kind of a blur.
200
00:08:46,220 --> 00:08:48,403
All I can tell you
is what I told the police.
201
00:08:48,555 --> 00:08:51,164
I poured that concrete, left it to cure
202
00:08:51,316 --> 00:08:53,667
four, maybe five days.
203
00:08:53,818 --> 00:08:56,745
I remember it was so humid,
had to give it extra time.
204
00:08:56,839 --> 00:09:00,656
The job site was exposed to the street.
205
00:09:00,734 --> 00:09:03,585
Anyone could have
put that girl in there.
206
00:09:03,679 --> 00:09:06,329
It was long time
before home security cameras.
207
00:09:06,348 --> 00:09:10,017
This Florida room has been here so long,
208
00:09:10,042 --> 00:09:12,118
it's hard to remember
a time when it wasn't.
209
00:09:12,262 --> 00:09:14,746
Your mom had been on your dad
for years to build that addition.
210
00:09:14,839 --> 00:09:16,523
But he kept putting it off,
211
00:09:16,674 --> 00:09:18,083
saying he didn't have the money.
212
00:09:18,176 --> 00:09:21,010
Then one day, he came by the shop.
213
00:09:21,104 --> 00:09:22,937
Said he changed his mind.
214
00:09:23,090 --> 00:09:26,304
Hmm, why the sudden change of heart?
215
00:09:26,329 --> 00:09:27,678
You got to understand.
216
00:09:27,703 --> 00:09:31,354
When that girl disappeared,
it rocked this town.
217
00:09:31,373 --> 00:09:33,281
Nobody was the same after that.
218
00:09:33,433 --> 00:09:35,858
He said it'd be a good distraction.
219
00:09:35,878 --> 00:09:39,362
A fun project for you and Beatrice.
220
00:09:39,381 --> 00:09:42,507
When did he ask you to build it?
221
00:09:43,719 --> 00:09:47,596
The day after the Kingston girl
went missing.
222
00:09:48,799 --> 00:09:51,616
We've taken up enough of
your time. We'll get out of your hair.
223
00:09:51,635 --> 00:09:54,895
But if you need anything at all,
we're here.
224
00:09:55,064 --> 00:09:56,379
- Oh, yeah.
- Thanks.
225
00:09:56,473 --> 00:09:58,214
Come on, Pops.
226
00:09:58,233 --> 00:09:59,983
I'm sorry, Athena.
227
00:10:01,052 --> 00:10:03,144
I really am.
228
00:10:03,238 --> 00:10:06,147
Thank you, Mr. Franklin.
229
00:10:06,300 --> 00:10:08,057
- See ya.
- Take care.
230
00:10:08,077 --> 00:10:10,202
Okay.
231
00:10:16,007 --> 00:10:17,219
Hey.
232
00:10:17,244 --> 00:10:20,086
You doing all right? I know I keep
233
00:10:20,111 --> 00:10:22,314
asking you, but I've just
been really worried about you.
234
00:10:24,409 --> 00:10:26,742
I'm not sure how I'm feeling.
235
00:10:26,837 --> 00:10:28,670
Y'all take care.
236
00:11:09,805 --> 00:11:12,764
What are... what-what are you doing?
237
00:11:14,050 --> 00:11:17,293
I'm trying to see if there's anything
here that might shed some light.
238
00:11:17,312 --> 00:11:19,594
Did you know your father
was a meticulous
239
00:11:19,619 --> 00:11:22,016
record keeper? He keeps
all his old appointment books.
240
00:11:22,041 --> 00:11:23,984
Oh, no, put that away,
right now. All of it.
241
00:11:24,135 --> 00:11:26,378
This is not yours to do.
242
00:11:26,396 --> 00:11:29,639
You-you have no right to go through
my father's things like this.
243
00:11:29,733 --> 00:11:32,550
You're right, I don't. It should be you.
244
00:11:32,644 --> 00:11:34,736
What I don't understand is why it's not.
245
00:11:34,830 --> 00:11:36,404
Why are you just standing
on the sidelines?
246
00:11:36,498 --> 00:11:38,498
Because that detective was right.
247
00:11:38,725 --> 00:11:41,110
- I'm not a police officer here.
- Well, who cares
248
00:11:41,135 --> 00:11:42,629
what he said? Don't you want
to clear your father's name?
249
00:11:42,654 --> 00:11:44,062
- Of course I do...
- Athena, those doctors
250
00:11:44,080 --> 00:11:45,897
said they're gonna
take Samuel off sedation
251
00:11:45,916 --> 00:11:47,430
in two days, and like you said,
252
00:11:47,455 --> 00:11:49,234
the police are gonna
be there waiting for him.
253
00:11:49,252 --> 00:11:51,344
Don't you want to be armed with
the truth when they do show up?
254
00:11:51,496 --> 00:11:53,972
What is it? What are you so afraid of?
255
00:11:57,411 --> 00:12:00,187
I'm afraid he could have done it.
256
00:12:25,697 --> 00:12:26,963
There's that girl.
257
00:12:26,994 --> 00:12:28,508
The one whose little sister
got kidnapped.
258
00:12:28,533 --> 00:12:30,211
- Don't touch me.
- Her name is Joanne.
259
00:12:30,236 --> 00:12:32,203
I heard she got kicked out of school.
260
00:12:32,228 --> 00:12:34,858
- I said let go!
- Have you lost your mind?
261
00:12:34,883 --> 00:12:36,641
Oh, don't pretend
you all of a sudden care
262
00:12:36,666 --> 00:12:38,558
- about the one kid you have left.
- Stop it.
263
00:12:38,635 --> 00:12:40,742
Why are you always
making my life so hard?
264
00:12:40,767 --> 00:12:42,044
After everything I've been through.
265
00:12:42,064 --> 00:12:44,880
Oh, right, because you're
the only one this has happened to.
266
00:12:44,900 --> 00:12:47,922
You know what, I think Daddy
died just to get away from you.
267
00:12:47,947 --> 00:12:50,478
Okay, how about we try
to calm down here?
268
00:12:50,572 --> 00:12:52,981
Shut up, Barney Fife.
269
00:12:53,133 --> 00:12:56,576
Maybe you should try looking for
my sister instead of harassing me.
270
00:12:56,728 --> 00:12:58,394
You people are worthless.
271
00:12:58,488 --> 00:12:59,788
Shut up.
272
00:13:06,571 --> 00:13:08,546
Let's go.
273
00:13:13,987 --> 00:13:15,633
Oh, hey there, little lady. I hope
274
00:13:15,658 --> 00:13:16,988
- you're being careful out there.
- Why does everyone
275
00:13:17,081 --> 00:13:18,656
keep saying that you're bad at your job?
276
00:13:19,097 --> 00:13:21,430
Is it because you haven't found Tanya?
277
00:13:21,455 --> 00:13:24,437
You shouldn't listen
to everything everybody says.
278
00:13:24,606 --> 00:13:27,165
Was Tanya your friend?
279
00:13:27,183 --> 00:13:29,517
I saw her at school
all the time and church.
280
00:13:29,611 --> 00:13:32,279
- Are you still looking for her?
- Of course we are.
281
00:13:32,447 --> 00:13:35,189
The truth is this is a really hard case.
282
00:13:35,358 --> 00:13:38,009
We don't have a lot of clues
to help us find her.
283
00:13:38,102 --> 00:13:39,694
And you need clues.
284
00:13:39,846 --> 00:13:41,922
Like a barrette in the woods.
285
00:13:41,947 --> 00:13:45,107
- How'd you know about that?
- I heard my dad talking about it.
286
00:13:45,276 --> 00:13:47,047
Is that the only clue you have?
287
00:13:47,072 --> 00:13:48,977
Well, the only other thing
we know is that somebody
288
00:13:49,002 --> 00:13:51,039
climbed in through that
bedroom window and took her.
289
00:13:51,133 --> 00:13:52,948
What about Joanne?
290
00:13:53,117 --> 00:13:54,375
Why did you arrest her?
291
00:13:54,452 --> 00:13:56,452
You sure do ask a lot of questions.
292
00:13:56,471 --> 00:13:58,029
I like to know stuff.
293
00:13:58,122 --> 00:13:59,639
I didn't arrest her.
294
00:13:59,791 --> 00:14:01,624
I was just making sure
she got home safe.
295
00:14:01,718 --> 00:14:03,959
She's having a hard time.
296
00:14:04,054 --> 00:14:05,961
I wish I could help her and her mom.
297
00:14:05,981 --> 00:14:07,388
Me too.
298
00:14:07,482 --> 00:14:09,691
Stay safe.
299
00:14:39,831 --> 00:14:42,073
You shouldn't be
snooping around people's property.
300
00:14:42,166 --> 00:14:44,258
I just...
301
00:14:44,353 --> 00:14:46,019
wanted to see it for myself.
302
00:14:46,170 --> 00:14:47,428
You always do.
303
00:14:47,597 --> 00:14:50,273
Sometimes you got to know
when not to let
304
00:14:50,298 --> 00:14:52,365
your curiosity get the best of you.
305
00:14:53,362 --> 00:14:55,511
Don't go looking for stuff.
306
00:14:55,605 --> 00:14:58,073
You might not like what you find.
307
00:15:01,519 --> 00:15:03,586
Your father came home late that night.
308
00:15:03,611 --> 00:15:06,336
- I'm sure it wasn't the first time.
- Yeah, when he came in,
309
00:15:06,355 --> 00:15:08,355
his shirt was all dirty.
310
00:15:08,507 --> 00:15:11,024
He said he had a flat tire.
311
00:15:11,118 --> 00:15:13,026
I mean, I remember because
312
00:15:13,120 --> 00:15:15,788
my father was always
such a sharp dresser.
313
00:15:15,939 --> 00:15:18,290
And that night he was disheveled.
314
00:15:18,517 --> 00:15:20,775
I wasn't used to seeing him like that.
315
00:15:20,869 --> 00:15:23,295
But you said he was
out helping with the search.
316
00:15:23,522 --> 00:15:26,281
He did, but lots of folk go back
317
00:15:26,300 --> 00:15:27,800
to the scene of the crime.
318
00:15:28,607 --> 00:15:30,756
The same night, Bobby.
319
00:15:30,972 --> 00:15:33,697
- That's one hell of a coincidence.
- Yeah, but
320
00:15:33,716 --> 00:15:36,124
this is your father we're
talking about. He raised you.
321
00:15:36,149 --> 00:15:37,602
You know he's not capable
322
00:15:37,627 --> 00:15:39,219
- of doing anything remotely like this.
- Anybody
323
00:15:39,371 --> 00:15:42,873
at any time is capable
of doing a horrible thing.
324
00:15:42,966 --> 00:15:45,209
I see it every day, so do you.
325
00:15:45,227 --> 00:15:48,061
You know how many times
I go to make an arrest
326
00:15:48,155 --> 00:15:50,063
and the family can't believe it?
327
00:15:50,199 --> 00:15:52,232
Living under the same roof
with a killer,
328
00:15:52,257 --> 00:15:53,681
and they had no idea.
329
00:15:53,706 --> 00:15:57,554
The devil wears a familiar face
and tricks you with his lies.
330
00:15:57,647 --> 00:16:00,390
That sounds like something
Beatrice would say.
331
00:16:00,409 --> 00:16:03,744
I love my father, God knows I do.
332
00:16:03,820 --> 00:16:05,746
He's my hero.
333
00:16:05,822 --> 00:16:08,081
But he's just a man.
334
00:16:08,175 --> 00:16:10,083
He could have had a life
outside this house
335
00:16:10,108 --> 00:16:11,666
that I knew nothing about.
336
00:16:11,828 --> 00:16:14,421
Then you need to find out
the truth for yourself.
337
00:16:14,573 --> 00:16:16,515
- Before it's too late.
- Oh, but
338
00:16:16,742 --> 00:16:18,759
w-what if I go looking
and find something
339
00:16:18,784 --> 00:16:20,510
that proves the worst?
340
00:16:20,837 --> 00:16:24,598
Am I supposed to hand that over
to the police to arrest my father?
341
00:16:24,623 --> 00:16:27,715
I can't be the one
to send my father to prison.
342
00:16:27,862 --> 00:16:31,071
You could be the person
who clears his name.
343
00:16:37,020 --> 00:16:40,706
House looks exactly the same.
344
00:16:43,210 --> 00:16:46,103
Older and run down, but...
345
00:16:46,272 --> 00:16:48,530
everything's as it was.
346
00:16:48,549 --> 00:16:51,666
They even have the same flower boxes.
347
00:16:51,691 --> 00:16:53,466
Still loose.
348
00:16:53,491 --> 00:16:54,922
What the hell are you doing?!
349
00:16:54,947 --> 00:16:56,704
Joanne, it's me.
350
00:16:56,799 --> 00:16:58,615
Athena Carter.
351
00:16:58,640 --> 00:17:02,400
All the more reason
to shoot you right here.
352
00:17:02,425 --> 00:17:04,598
Daughter of a murderer.
353
00:17:04,623 --> 00:17:06,623
Okay, let's just stop, take a minute.
354
00:17:06,642 --> 00:17:08,625
Don't do anything we're gonna regret.
355
00:17:08,650 --> 00:17:10,576
Oh, I won't regret this.
356
00:17:10,601 --> 00:17:14,177
Her father killed my sister.
357
00:17:14,466 --> 00:17:15,723
See?
358
00:17:15,818 --> 00:17:18,327
She can't even deny it.
359
00:17:20,139 --> 00:17:22,989
- Get off of me!
- Joanne, I just want to talk.
360
00:17:23,014 --> 00:17:24,872
Let go.
361
00:17:27,070 --> 00:17:29,237
You got some nerve coming here.
362
00:17:29,331 --> 00:17:32,119
I'm here because I want answers.
363
00:17:32,144 --> 00:17:33,408
Just like you.
364
00:17:33,433 --> 00:17:35,767
Am I supposed to feel sympathy for you?
365
00:17:36,171 --> 00:17:39,489
Your father is a murderer.
366
00:17:39,508 --> 00:17:41,675
He ruined my life.
367
00:17:41,769 --> 00:17:45,920
And now you are here because
he has ruined yours, too.
368
00:17:45,940 --> 00:17:48,774
I know how hard
this has been on your family.
369
00:17:48,925 --> 00:17:53,136
I got no family left.
370
00:17:53,138 --> 00:17:56,073
I imagine that must...
371
00:17:57,011 --> 00:17:58,953
...tear you up inside.
372
00:18:02,030 --> 00:18:04,748
What do you want to talk about?
373
00:18:10,131 --> 00:18:12,798
I stopped coming in here
after she was gone.
374
00:18:12,949 --> 00:18:15,525
My mother kept it like a shrine.
375
00:18:15,619 --> 00:18:17,878
Said she was keeping the room ready
376
00:18:17,972 --> 00:18:20,764
for when she came back home.
377
00:18:22,868 --> 00:18:24,959
After Mama was gone, I...
378
00:18:25,053 --> 00:18:28,188
I put a padlock on it and that was it.
379
00:18:31,710 --> 00:18:35,279
A lot of painful memories.
380
00:18:37,140 --> 00:18:39,658
You shared this room with your sister?
381
00:18:40,886 --> 00:18:43,553
I hated it.
382
00:18:43,572 --> 00:18:45,813
Nosy little sister.
383
00:18:45,908 --> 00:18:49,626
She was always in my business.
384
00:18:52,840 --> 00:18:55,990
This is the window
they used when they took her.
385
00:18:56,010 --> 00:18:57,718
How do you know?
386
00:18:59,829 --> 00:19:01,087
The flower box.
387
00:19:01,182 --> 00:19:04,741
It's loose. I remember
it being loose back then,
388
00:19:04,760 --> 00:19:07,427
like someone stepping on it,
which could have happened
389
00:19:07,452 --> 00:19:09,394
- from climbing in.
- Mm-hmm.
390
00:19:09,419 --> 00:19:13,048
Looks like it's been stepped on
more than once.
391
00:19:14,269 --> 00:19:17,070
He's right.
392
00:19:20,350 --> 00:19:24,536
You used to sneak
out of this window, didn't you?
393
00:19:25,706 --> 00:19:29,082
Did you sneak out that night?
394
00:19:31,411 --> 00:19:33,286
Yes.
395
00:19:33,311 --> 00:19:36,705
Tanya and I both did.
396
00:19:55,143 --> 00:19:56,977
Sneaking out again, huh?
397
00:19:57,053 --> 00:20:00,722
I'm meeting up with friends.
We're hanging out.
398
00:20:00,816 --> 00:20:02,799
Does Mom know?
399
00:20:03,577 --> 00:20:05,986
The only way Mom would know
is if you tell her.
400
00:20:06,138 --> 00:20:08,396
And we both know
you're not gonna do that, so
401
00:20:08,415 --> 00:20:10,624
go to sleep.
402
00:20:59,858 --> 00:21:02,042
Uh, is that your sister?
403
00:21:06,198 --> 00:21:08,289
You've got to be kidding me.
404
00:21:08,309 --> 00:21:09,866
What is she doing here?
405
00:21:09,885 --> 00:21:11,384
Trying to ruin my life?
406
00:21:11,478 --> 00:21:14,730
- You didn't bring her?
- No. But I am gonna kill her.
407
00:21:16,725 --> 00:21:18,906
What are you doing here?
408
00:21:18,931 --> 00:21:20,562
I just want to see what you
and your friends do when you're
409
00:21:20,587 --> 00:21:22,086
- hanging out.
- You're not supposed to be here.
410
00:21:22,111 --> 00:21:23,242
Neither are you.
411
00:21:23,267 --> 00:21:24,976
If you don't go home,
you're gonna get us
412
00:21:25,001 --> 00:21:26,787
- both busted.
- It's not fair.
413
00:21:26,812 --> 00:21:28,742
You get to stay. I want to stay, too.
414
00:21:28,767 --> 00:21:30,570
- No way.
- And I want a beer.
415
00:21:30,664 --> 00:21:33,332
Now you've really lost it.
416
00:21:33,483 --> 00:21:35,650
Do you have any idea
what Mom would do to me?
417
00:21:35,744 --> 00:21:37,727
The only way she'll know
is if I tell her.
418
00:21:37,821 --> 00:21:41,173
And I can tell her everything.
419
00:21:44,252 --> 00:21:47,054
Junior, bring her a beer.
420
00:21:50,576 --> 00:21:52,851
You're gonna need to show some ID.
421
00:21:53,002 --> 00:21:56,521
Why? You're not old enough to drink,
but you're doing it anyway.
422
00:21:56,748 --> 00:21:58,023
Wow.
423
00:21:58,250 --> 00:21:59,858
She doesn't miss a beat.
424
00:21:59,935 --> 00:22:01,777
Be grateful you're an only child.
425
00:22:03,012 --> 00:22:06,491
30 minutes. That's it.
Then you have to leave.
426
00:22:06,516 --> 00:22:09,092
30 minutes? That's no time. An hour.
427
00:22:09,261 --> 00:22:11,370
30 minutes and I'll...
428
00:22:11,446 --> 00:22:14,039
take you to the movies on Saturday.
429
00:22:15,209 --> 00:22:18,025
Oh, come on, Tanya,
stop being so difficult.
430
00:22:18,787 --> 00:22:21,713
- I get to pick the movie.
- Fine.
431
00:22:27,796 --> 00:22:30,222
Thank you.
432
00:22:49,301 --> 00:22:52,610
Where'd your sister go?
433
00:22:59,235 --> 00:23:01,920
I guess she went home.
434
00:23:02,147 --> 00:23:06,758
I can't believe
she actually listened to me.
435
00:23:09,504 --> 00:23:11,337
Star, singular.
436
00:23:11,506 --> 00:23:14,841
Uh, one star.
437
00:23:19,998 --> 00:23:22,015
Let's go, Sharon. Move.
438
00:23:26,095 --> 00:23:28,113
Who was that?
439
00:23:28,264 --> 00:23:30,023
I don't know, but...
440
00:23:30,117 --> 00:23:32,358
it's getting late. We should go.
441
00:23:32,511 --> 00:23:34,578
Yeah.
442
00:23:52,881 --> 00:23:54,956
I know you're not really asleep.
443
00:23:54,975 --> 00:23:58,768
You thought about what movie
you want to see on Saturday?
444
00:24:02,557 --> 00:24:04,374
The silent treatment?
445
00:24:04,467 --> 00:24:06,568
Really?
446
00:24:14,402 --> 00:24:16,620
Come on, Tanya.
447
00:24:23,745 --> 00:24:26,473
I never saw her leave.
448
00:24:26,498 --> 00:24:30,166
Just assumed she made it home.
449
00:24:31,236 --> 00:24:34,495
And you lied to the police back then?
450
00:24:34,589 --> 00:24:37,182
Lied to my parents, too.
451
00:24:38,076 --> 00:24:42,762
Told them that she was gone
when I checked on her.
452
00:24:42,839 --> 00:24:45,506
They saw the window was open.
453
00:24:45,526 --> 00:24:48,268
It was easier to let them believe that.
454
00:24:48,420 --> 00:24:51,571
Then they told the police what happened.
455
00:24:55,260 --> 00:24:57,351
It was my fault.
456
00:24:58,038 --> 00:25:02,265
If I hadn't snuck out that night,
457
00:25:02,267 --> 00:25:04,795
she'd still be here.
458
00:25:04,820 --> 00:25:07,171
Joanne.
459
00:25:07,196 --> 00:25:10,106
You don't know that.
460
00:25:10,108 --> 00:25:12,300
Did you call the police?
461
00:25:13,628 --> 00:25:15,703
You were trespassing.
462
00:25:19,876 --> 00:25:22,062
It's okay, everything's fine.
463
00:25:22,087 --> 00:25:23,787
I'm not gonna press charges.
464
00:25:23,805 --> 00:25:25,546
Not sure that's up to you now.
465
00:25:25,566 --> 00:25:28,453
Mrs. Nash, I thought
we had an understanding
466
00:25:28,478 --> 00:25:30,148
that you were gonna let us do our job.
467
00:25:30,173 --> 00:25:31,539
We were just leaving.
468
00:25:31,564 --> 00:25:33,387
We came by to offer
our condolences to Joanne.
469
00:25:33,407 --> 00:25:34,889
- That's all.
- Is that right?
470
00:25:34,908 --> 00:25:37,421
Because it looks a lot like
your wife is interfering
471
00:25:37,446 --> 00:25:39,279
with an active investigation.
472
00:25:39,304 --> 00:25:40,389
How about you come with me?
473
00:25:40,414 --> 00:25:42,229
Wait a minute, you're arresting her?
474
00:25:42,254 --> 00:25:44,930
In all fairness, you were warned.
475
00:26:11,169 --> 00:26:13,131
Can't imagine they'd book her.
476
00:26:13,156 --> 00:26:16,333
Question her, sure,
but she'll still need a lawyer.
477
00:26:16,358 --> 00:26:19,058
Okay. Thanks. I will meet you there.
478
00:26:19,786 --> 00:26:22,969
I'm sorry I got Athena in trouble.
479
00:26:22,994 --> 00:26:25,437
Well, she can handle it,
she's a police officer herself.
480
00:26:25,462 --> 00:26:28,460
Well, that explains it.
481
00:26:28,595 --> 00:26:31,148
I want you to know that Athena's
probably gonna tell the police
482
00:26:31,173 --> 00:26:33,961
what you told us: that Tanya
wasn't taken from home.
483
00:26:33,986 --> 00:26:36,670
That's new information that'll
probably be helpful to them.
484
00:26:38,788 --> 00:26:41,030
There's something else.
485
00:26:41,049 --> 00:26:43,422
That car we heard...
486
00:26:43,447 --> 00:26:45,626
We couldn't see it
from where we were hiding,
487
00:26:45,646 --> 00:26:47,825
but the sound it made,
488
00:26:47,850 --> 00:26:49,984
it was like a "put-put-put."
489
00:26:50,009 --> 00:26:52,898
I'd never heard a car
sound like that before.
490
00:26:52,923 --> 00:26:54,112
Okay, that's good to note.
491
00:26:54,137 --> 00:26:56,289
I'll bring that up to Detective Dixon.
492
00:26:56,314 --> 00:26:58,182
Listen, Joanne, you
take care of yourself.
493
00:26:58,207 --> 00:27:00,023
And lock that thing up.
494
00:27:01,310 --> 00:27:04,203
So, what were you
doing talking to Joanne Kingston?
495
00:27:04,228 --> 00:27:05,623
One could think it was intimidation.
496
00:27:05,648 --> 00:27:07,223
And one would be wrong.
497
00:27:07,316 --> 00:27:10,667
Did you know that Tanya
wasn't taken from her house
498
00:27:10,692 --> 00:27:12,508
like the Kingstons reported?
499
00:27:12,533 --> 00:27:14,836
- Did Joanne tell you that?
- She did.
500
00:27:14,861 --> 00:27:17,703
That night, she snuck out,
and Tanya followed her.
501
00:27:17,728 --> 00:27:20,654
All this time, you've been
trying to solve this case
502
00:27:20,679 --> 00:27:23,897
- with wrong information.
- Not all of us.
503
00:27:29,690 --> 00:27:31,431
The barrettes.
504
00:27:31,583 --> 00:27:34,008
I got three little girls at home.
505
00:27:34,033 --> 00:27:36,108
They never go to bed
with their barrettes.
506
00:27:36,202 --> 00:27:38,777
Always complaining to my wife
about how much it hurts.
507
00:27:38,872 --> 00:27:40,945
If she was taken from her sleep,
I don't think
508
00:27:40,970 --> 00:27:42,874
she would have been wearing those.
509
00:27:43,026 --> 00:27:45,042
Well...
510
00:27:45,211 --> 00:27:47,554
I guess I confirmed it.
511
00:27:48,956 --> 00:27:50,456
You're welcome.
512
00:27:50,475 --> 00:27:51,790
Thank you.
513
00:27:52,719 --> 00:27:56,062
Is that the forensic report
from the scene?
514
00:28:03,062 --> 00:28:04,879
What else was found with the remains?
515
00:28:04,972 --> 00:28:06,990
Not much. Few scraps of cloth,
516
00:28:07,141 --> 00:28:08,491
the barrettes, plastic.
517
00:28:08,718 --> 00:28:10,326
Everything else was disintegrated.
518
00:28:10,495 --> 00:28:13,703
What about this? What is it?
519
00:28:13,728 --> 00:28:16,741
Old-timers think it's a clasp
from a harvesting bag.
520
00:28:16,817 --> 00:28:18,743
Like they use for picking oranges.
521
00:28:18,837 --> 00:28:22,563
Bags back then were canvas,
so the clasp is all that's left.
522
00:28:22,657 --> 00:28:26,250
The killer could have used
something like this to transport her.
523
00:28:26,403 --> 00:28:28,569
- It's possible.
- DNA?
524
00:28:28,571 --> 00:28:29,587
Nothing.
525
00:28:29,681 --> 00:28:33,107
Nothing to compare your father's
sample to or Reggie Senior's.
526
00:28:33,167 --> 00:28:35,410
Either it was wiped clean
or, more likely,
527
00:28:35,428 --> 00:28:37,562
the hydrated lime in the concrete
528
00:28:37,587 --> 00:28:39,580
eroded any DNA that was present.
529
00:28:39,599 --> 00:28:41,507
Hydrated lime.
530
00:28:41,601 --> 00:28:44,689
That's usually mixed in
with the concrete, yes?
531
00:28:44,714 --> 00:28:46,758
- Typically.
- The levels here...
532
00:28:46,783 --> 00:28:48,364
It looks like she was doused in it.
533
00:28:48,516 --> 00:28:51,040
Like someone
poured the lime all over her,
534
00:28:51,065 --> 00:28:54,567
then covered her body in the wet cement.
535
00:28:55,098 --> 00:28:57,457
- What's the difference?
- Reggie Senior.
536
00:28:58,601 --> 00:29:01,769
He said that he poured the foundation,
then left it to cure. He said,
537
00:29:01,788 --> 00:29:05,882
"Anyone could have put
that little girl in there."
538
00:29:06,793 --> 00:29:10,053
That is a very deliberate
choice of words.
539
00:29:10,871 --> 00:29:12,947
Deliberate because it wasn't true.
540
00:29:12,966 --> 00:29:14,224
Exactly.
541
00:29:14,451 --> 00:29:16,467
He covered her body in quicklime,
542
00:29:16,561 --> 00:29:19,406
knowing that it would erode
all evidence,
543
00:29:19,431 --> 00:29:24,234
Then he encased her in cement.
544
00:29:25,070 --> 00:29:26,644
Knock, knock.
545
00:29:26,738 --> 00:29:29,221
- Special delivery.
- Reggie.
546
00:29:29,241 --> 00:29:31,773
What a wonderful surprise.
547
00:29:31,798 --> 00:29:33,716
Just came by to see how you were doing.
548
00:29:33,740 --> 00:29:35,449
And bring a little something to eat.
549
00:29:35,474 --> 00:29:38,859
- Got to keep your strength up.
- Well, thank you.
550
00:29:41,978 --> 00:29:42,994
How is he?
551
00:29:43,146 --> 00:29:44,737
Improving.
552
00:29:44,756 --> 00:29:48,407
They're hoping to take him off
sedation in another day or two.
553
00:29:48,501 --> 00:29:49,650
That so?
554
00:29:49,669 --> 00:29:52,320
Seems like a lifetime.
555
00:29:52,338 --> 00:29:53,930
Waiting like this.
556
00:29:54,099 --> 00:29:56,324
Not knowing, and then,
557
00:29:56,342 --> 00:29:58,751
with everything else...
558
00:29:58,770 --> 00:30:00,344
Beatrice.
559
00:30:00,497 --> 00:30:01,920
I am so sorry.
560
00:30:02,015 --> 00:30:04,348
It shouldn't be happening to you.
561
00:30:04,442 --> 00:30:06,183
You and Samuel.
562
00:30:06,260 --> 00:30:07,944
You don't deserve this.
563
00:30:08,095 --> 00:30:11,022
Samuel is a good man.
564
00:30:11,174 --> 00:30:13,116
You know it.
565
00:30:13,343 --> 00:30:15,267
The whole town knows it.
566
00:30:15,361 --> 00:30:19,455
To have his legacy tainted like this
after all he's done.
567
00:30:19,607 --> 00:30:21,699
I wish I could take it away.
568
00:30:22,460 --> 00:30:24,794
I wish I could make it right.
569
00:30:24,945 --> 00:30:28,856
You're not the one making my husband out
to be some kind of killer.
570
00:30:28,875 --> 00:30:31,092
I'm sorry.
571
00:30:33,138 --> 00:30:36,097
I'm really sorry, Beatrice.
572
00:30:50,271 --> 00:30:54,601
But the sound it made.
It was like a "put-put-put."
573
00:30:54,626 --> 00:30:56,734
I never heard a car
sound like that before.
574
00:31:20,541 --> 00:31:21,781
Hey.
575
00:31:21,806 --> 00:31:23,609
Athena, I know who it is. It's Reggie.
576
00:31:23,634 --> 00:31:26,789
Joanne said she remembered
hearing a car that night.
577
00:31:26,814 --> 00:31:29,055
Said the engine
had a very specific sound.
578
00:31:29,075 --> 00:31:31,909
Said you couldn't mistake
the sound of that thing.
579
00:31:31,934 --> 00:31:33,709
- It was Reggie's truck.
- Bobby,
580
00:31:33,734 --> 00:31:35,083
I saw the forensic report.
581
00:31:35,108 --> 00:31:37,540
Tanya wasn't put in the wet cement.
582
00:31:37,565 --> 00:31:39,306
The cement was poured over her.
583
00:31:39,331 --> 00:31:40,931
Reggie lied.
584
00:31:40,956 --> 00:31:42,563
- Are you still with Joanne?
- No,
585
00:31:42,588 --> 00:31:44,904
I'm at the orange grove right
now. I was on my way to you,
586
00:31:44,929 --> 00:31:46,337
but then I saw Reggie's truck
587
00:31:46,362 --> 00:31:48,486
parked off to the side
of the road, but he's not in it.
588
00:31:48,511 --> 00:31:50,228
I need to go warn Joanne.
589
00:32:12,195 --> 00:32:14,820
How did Reggie find Tanya that night?
590
00:32:14,845 --> 00:32:17,696
Someone would have noticed
an adult at the bonfire.
591
00:32:17,721 --> 00:32:19,295
It doesn't make sense.
592
00:32:19,516 --> 00:32:21,458
But Joanne heard Reggie's truck.
593
00:32:21,610 --> 00:32:23,794
This boy
594
00:32:23,945 --> 00:32:26,583
chased me all through the orange groves.
595
00:32:27,986 --> 00:32:31,447
Reggie Senior wasn't
the only one in that house
596
00:32:31,472 --> 00:32:33,782
with a driver's license.
597
00:32:39,052 --> 00:32:41,219
Junior.
598
00:32:41,244 --> 00:32:43,469
What are you doing here?
599
00:32:43,494 --> 00:32:46,212
Taking care of loose ends.
600
00:32:51,526 --> 00:32:53,768
Junior, please.
601
00:32:53,793 --> 00:32:56,211
Why are you doing this?
602
00:32:56,236 --> 00:32:58,737
I'm gonna help the police
solve your sister's
603
00:32:58,889 --> 00:33:00,906
45-year-old case.
604
00:33:01,000 --> 00:33:03,500
- The sister did it.
- What?!
605
00:33:04,395 --> 00:33:06,152
What are you talking about?
606
00:33:06,172 --> 00:33:08,672
That night, when she crashed the party
607
00:33:08,697 --> 00:33:10,869
at the bonfire,
608
00:33:10,894 --> 00:33:12,709
you let her drink.
609
00:33:12,734 --> 00:33:14,493
A lot.
610
00:33:14,518 --> 00:33:16,473
And, of course, it was a tragic accident
611
00:33:16,498 --> 00:33:19,574
when you found her passed out
and not breathing.
612
00:33:19,743 --> 00:33:21,410
The guilt.
613
00:33:21,578 --> 00:33:23,836
Oh, it's been killing you.
614
00:33:23,856 --> 00:33:26,081
So you decided to take your life
615
00:33:26,099 --> 00:33:28,841
in the same place you took Tanya's.
616
00:33:28,866 --> 00:33:32,237
It's kind of poetic.
617
00:33:32,865 --> 00:33:35,866
You were my friend.
618
00:33:36,017 --> 00:33:38,869
You know that's not what happened.
619
00:34:02,636 --> 00:34:04,895
Hey, wait. You leaving?
620
00:34:04,972 --> 00:34:08,047
Yeah. My time's up
and I don't want to hear her mouth.
621
00:34:08,067 --> 00:34:09,641
Let me give you a ride home.
622
00:34:09,718 --> 00:34:11,810
You really shouldn't be walking
out in the dark by yourself.
623
00:34:11,904 --> 00:34:13,628
Thanks. Nice of you.
624
00:34:13,647 --> 00:34:16,406
Blame it on my stupid sister.
625
00:34:16,483 --> 00:34:18,633
That sucks she sent you home like that.
626
00:34:18,652 --> 00:34:21,303
It's cool. We can have
our own little party.
627
00:34:25,873 --> 00:34:28,876
Yeah, I'm sick of her
treating me like a baby.
628
00:34:28,903 --> 00:34:30,495
That's right.
629
00:34:30,589 --> 00:34:31,813
You're a big girl.
630
00:34:31,906 --> 00:34:35,717
Look how you're already
starting to fill out.
631
00:34:39,881 --> 00:34:41,638
I don't feel well.
632
00:34:42,342 --> 00:34:45,827
It's okay. You're just
not used to the alcohol.
633
00:34:45,846 --> 00:34:47,751
Relax.
634
00:34:47,776 --> 00:34:50,642
- Please stop. I don't like that.
- Don't be like that.
635
00:34:50,667 --> 00:34:52,517
I'm just trying to help you.
636
00:34:52,542 --> 00:34:53,633
Okay...
637
00:34:53,658 --> 00:34:55,658
Stop it! Leave me alone!
638
00:34:57,473 --> 00:34:59,139
Joanne!
639
00:35:44,555 --> 00:35:46,312
Bobby!
640
00:35:53,488 --> 00:35:56,656
- Are you okay?
- Yeah, yeah. Go.
641
00:37:05,819 --> 00:37:07,953
No.
642
00:38:00,540 --> 00:38:01,737
Cuffs.
643
00:38:12,052 --> 00:38:14,311
All this time you've been hiding
644
00:38:14,336 --> 00:38:17,555
in plain sight. 45 years.
645
00:38:17,708 --> 00:38:19,131
But I got you.
646
00:38:19,226 --> 00:38:21,651
I finally got you.
647
00:38:34,264 --> 00:38:35,717
Are you all right?
648
00:38:38,820 --> 00:38:42,731
I am now.
649
00:39:09,609 --> 00:39:11,201
What do you think he knows?
650
00:39:11,352 --> 00:39:13,019
Everything.
651
00:39:13,113 --> 00:39:14,371
Yeah.
652
00:39:15,265 --> 00:39:17,249
But will he tell us?
653
00:39:17,951 --> 00:39:19,459
Depends...
654
00:39:20,361 --> 00:39:22,254
...on how we ask.
655
00:39:33,784 --> 00:39:35,767
Athena?
656
00:39:37,637 --> 00:39:40,730
- Not who you were expecting?
- No.
657
00:39:40,882 --> 00:39:42,140
Where's that detective?
658
00:39:42,292 --> 00:39:45,485
I thought you would have
a harder time lying to me.
659
00:39:46,721 --> 00:39:48,054
Did you know?
660
00:39:48,073 --> 00:39:50,131
He's my boy.
661
00:39:50,150 --> 00:39:52,325
- My only child.
- Did you know?
662
00:39:53,227 --> 00:39:55,136
How do I not protect my boy?
663
00:39:55,161 --> 00:39:57,432
I'm his father. That's my job.
664
00:39:57,457 --> 00:39:59,152
You care about her
more than your own son?
665
00:39:59,177 --> 00:40:00,606
Just go.
666
00:40:07,259 --> 00:40:08,333
What is this?
667
00:40:08,485 --> 00:40:13,221
This is what comes
of you protecting your boy.
668
00:40:22,256 --> 00:40:24,590
We searched your son's workshop.
669
00:40:24,684 --> 00:40:26,943
He didn't stop with Tanya Kingston.
670
00:40:28,778 --> 00:40:30,970
He said it was an accident.
671
00:40:32,100 --> 00:40:34,868
Said he didn't mean to do it.
672
00:40:37,456 --> 00:40:39,681
I just wanted to protect him.
673
00:40:39,774 --> 00:40:42,792
Too bad you never thought
about protecting them.
674
00:40:44,590 --> 00:40:46,596
Six girls?
675
00:40:46,621 --> 00:40:49,040
And they're not done searching.
676
00:40:49,134 --> 00:40:52,302
Oh, I still can't believe it.
677
00:40:52,529 --> 00:40:55,507
You know, the next day after
she was gone, he came over.
678
00:40:55,532 --> 00:40:57,957
Wanted to see how I was doing.
679
00:40:58,051 --> 00:41:00,368
I thought it was because he cared.
680
00:41:00,387 --> 00:41:04,088
He just wanted to see
if I knew anything.
681
00:41:04,149 --> 00:41:07,876
Have you given any thought
to what comes next?
682
00:41:08,044 --> 00:41:09,944
I don't know.
683
00:41:12,048 --> 00:41:14,157
Sell the house, maybe.
684
00:41:15,464 --> 00:41:16,721
Fresh start.
685
00:41:18,054 --> 00:41:20,997
Only reason I stayed was
in case she came home one day.
686
00:41:21,149 --> 00:41:23,908
Guess I never gave up hope, either.
687
00:41:23,985 --> 00:41:26,753
Well, hope is a good thing.
688
00:41:28,823 --> 00:41:31,323
It always feels like
everyone forgot about her.
689
00:41:31,343 --> 00:41:34,827
People searched the first
couple of months, but then
690
00:41:34,846 --> 00:41:36,888
they went on with their lives.
691
00:41:38,684 --> 00:41:40,666
Not everyone forgot.
692
00:41:40,760 --> 00:41:42,243
I didn't.
693
00:41:42,336 --> 00:41:46,416
Tanya may have only been on this earth
for eight short years,
694
00:41:46,441 --> 00:41:49,025
but she had a big impact.
695
00:41:49,920 --> 00:41:52,654
I never forgot your sister.
696
00:42:01,620 --> 00:42:02,877
What happened?
697
00:42:02,902 --> 00:42:04,766
All they said was to hurry up
and get down here.
698
00:42:04,859 --> 00:42:06,208
Your father is awake.
699
00:42:06,233 --> 00:42:09,576
- What?
- And he's asking for you.
700
00:42:13,610 --> 00:42:15,443
Daddy?
701
00:42:15,536 --> 00:42:19,848
I was telling him about Tanya,
and how you never gave up.
702
00:42:20,884 --> 00:42:24,260
It's in her nature.
703
00:42:24,285 --> 00:42:26,804
Well, I didn't steal it.
704
00:42:26,898 --> 00:42:30,057
You and Mama made me that way.
705
00:42:58,277 --> 00:43:01,598
I'm just glad to have you back.
706
00:43:01,749 --> 00:43:03,674
Good.
707
00:43:03,769 --> 00:43:05,768
'Cause I'm not leaving.
708
00:43:17,239 --> 00:43:21,239
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
51053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.