All language subtitles for 002 JSTL trim and escapeXml function

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:07,520 Hey there. 2 00:00:07,530 --> 00:00:08,700 Welcome back, friends. 3 00:00:08,750 --> 00:00:14,320 Today we will try to understand the trim and skip SML function tags. 4 00:00:14,330 --> 00:00:15,590 So this would be interesting. 5 00:00:15,950 --> 00:00:18,430 Now these tags are pretty simple to use. 6 00:00:18,440 --> 00:00:28,220 In fact, in here, for example, if I type an F in colon trim, then what happens is in here we have 7 00:00:28,220 --> 00:00:29,410 this function right. 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,710 Now, using this function, we can trim information. 9 00:00:32,729 --> 00:00:35,840 Now, what exactly is this trimming? 10 00:00:36,020 --> 00:00:43,460 For example, in here, I give an A string and the string is, for example, couple of spaces steady. 11 00:00:44,060 --> 00:00:50,570 Then again, couple of spaces, then dot, then again, couple of spaces and then, oh, Archie. 12 00:00:51,140 --> 00:00:54,410 Now in here, there are like multiple spaces in between. 13 00:00:54,690 --> 00:00:58,850 Right now, these are additional extra spaces. 14 00:00:59,420 --> 00:01:06,350 In general, whenever we make use of spaces, that would be only one space in between two words. 15 00:01:06,470 --> 00:01:06,830 Right? 16 00:01:07,370 --> 00:01:13,070 Now, what does function tremble do is it will remove all the extra spaces. 17 00:01:13,340 --> 00:01:15,950 It will trim out all the extra spaces. 18 00:01:16,280 --> 00:01:17,660 Now, let me show you the output. 19 00:01:18,530 --> 00:01:20,420 All right, so here is the output. 20 00:01:20,420 --> 00:01:27,170 And if I assure you, there is only one space before it is steady, that is a space in between is steady 21 00:01:27,170 --> 00:01:27,800 and easy. 22 00:01:28,190 --> 00:01:31,670 That is a space in between easy and dot. 23 00:01:31,940 --> 00:01:36,830 And finally, there is only one space after dot end or RG. 24 00:01:37,400 --> 00:01:44,510 Now the reason why we are able to skip on all of these extra space is definitely trim. 25 00:01:44,600 --> 00:01:46,790 So the usage of trim as very simple. 26 00:01:47,270 --> 00:01:54,500 If you would like to remove all the extra spaces from a text, then definitely the trim function can 27 00:01:54,500 --> 00:01:57,350 be used in place of the direct text. 28 00:01:57,440 --> 00:02:03,510 Definitely we can also make use of the variables, the g SDL variables. 29 00:02:03,830 --> 00:02:04,250 All right. 30 00:02:04,790 --> 00:02:10,610 Now, moving forward, let us quickly check yet another tag, which is a skip x-mode tag. 31 00:02:11,090 --> 00:02:18,320 Now, before using this tag, let me show you a very simple HD HTML tag, which is each one tag. 32 00:02:18,590 --> 00:02:25,880 Now, I am pretty sure that you are aware of each one tag, so we will simply use of this tag and we 33 00:02:25,880 --> 00:02:31,760 will type in each one escape SML demo and closing off each one tag. 34 00:02:32,150 --> 00:02:39,170 Now what happens is it will make this particular string escape demo as a heading one, right? 35 00:02:39,470 --> 00:02:43,550 So let me refresh this beat and we have this heading in here. 36 00:02:44,060 --> 00:02:53,630 Now, if there is a scenario where we want to escape the tags, any tags may be, for example, tag 37 00:02:53,630 --> 00:02:55,220 or Exmouth tag any tag. 38 00:02:55,580 --> 00:03:01,700 Now, in this kind of scenario, we can make use of an escape x-mode tag. 39 00:03:02,210 --> 00:03:06,920 Now, the way is very simple in here, but again, type in Ethan Colon. 40 00:03:07,610 --> 00:03:12,350 Just keep it simple and will pass on the string. 41 00:03:12,350 --> 00:03:12,950 Definitely. 42 00:03:12,950 --> 00:03:17,000 We can also pass on LP the label in place of the string. 43 00:03:17,000 --> 00:03:19,590 That's up to you, up to the programmer. 44 00:03:20,030 --> 00:03:26,810 So in here we will directly paste in this a string where we also have this particular tags embedded. 45 00:03:27,380 --> 00:03:35,660 Now, if I refresh the speech, what happens is when we make use of escape ExxonMobil tag, the tags 46 00:03:35,840 --> 00:03:37,710 will have no impact. 47 00:03:37,730 --> 00:03:40,910 They would be printed as it is. 48 00:03:41,210 --> 00:03:45,790 So this is the usage of example tag, escape, XML tag. 49 00:03:45,800 --> 00:03:48,650 It will prevent the tags to work. 50 00:03:48,740 --> 00:03:51,530 It will escape the tags to work. 51 00:03:51,950 --> 00:03:52,520 All right. 52 00:03:52,520 --> 00:03:58,970 So this is a very quick and easy tutorial based on trim and escape example tags. 53 00:03:59,360 --> 00:04:00,970 I hope you guys enjoyed this video. 54 00:04:00,980 --> 00:04:01,880 Thanks for watching. 4780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.