All language subtitles for Wow-v99

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,338 HD Presentation 2 00:00:05,380 --> 00:00:10,677 The digitization of this movie respects all the attributes of the original work. 3 00:03:19,908 --> 00:03:23,870 The main characters are: 4 00:03:41,096 --> 00:03:45,058 The characters created their own dream sequences 5 00:04:08,373 --> 00:04:11,501 The most important events in a person's life 6 00:04:15,672 --> 00:04:23,388 Elements in a system interact... 7 00:04:24,305 --> 00:04:27,642 ...and are interdependent. 8 00:04:27,684 --> 00:04:30,478 Otherwise there would be no system. 9 00:05:24,657 --> 00:05:28,453 It is a milligramme-- - Shh! Hey, the teacher's talking. 10 00:05:52,977 --> 00:05:55,105 This is not good! 11 00:05:55,146 --> 00:05:56,356 This is not good at all! 12 00:06:05,365 --> 00:06:08,368 Or Pepsi. 13 00:06:08,410 --> 00:06:09,577 A lot of Pepsi, good, sweet Pepsi! 14 00:06:12,789 --> 00:06:15,792 This is not good! This is not good! 15 00:06:18,795 --> 00:06:20,380 Christ! 16 00:06:44,779 --> 00:06:46,823 Poor thing... 17 00:06:51,161 --> 00:06:56,416 If we agree to look things in the face 18 00:07:01,421 --> 00:07:04,007 DRUGS It doubles my senses... 19 00:07:04,049 --> 00:07:07,385 changes... 20 00:07:07,427 --> 00:07:09,721 my reactions. 21 00:07:09,763 --> 00:07:13,266 Music is twice as beautiful. 22 00:07:16,269 --> 00:07:18,396 I see so much more 23 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 listening to this music, 24 00:07:20,315 --> 00:07:21,483 making me think about things, 25 00:07:21,524 --> 00:07:25,403 I wouldn't think about 26 00:07:25,445 --> 00:07:29,282 when I'm... sober. 27 00:07:29,324 --> 00:07:34,537 In high school 16-year-old kids deal... 28 00:07:34,579 --> 00:07:37,874 marijuana... LSD... 29 00:07:37,916 --> 00:07:41,670 It's not normal for 13-year-olds. 30 00:07:41,711 --> 00:07:44,881 Kids used to drink. 31 00:07:44,923 --> 00:07:48,134 Now they smoke, 32 00:07:48,176 --> 00:07:50,470 drop acid. 33 00:07:50,512 --> 00:07:54,683 It's never happened before. 34 00:07:54,724 --> 00:07:58,186 It's just an escape. 35 00:07:58,228 --> 00:07:59,979 Nothing more. 36 00:08:00,021 --> 00:08:04,984 As a way of life, it's terrible. 37 00:08:05,026 --> 00:08:10,532 Drugs are no solution. 38 00:08:10,573 --> 00:08:12,742 Many of my friends 39 00:08:12,784 --> 00:08:16,121 are destroyed 40 00:08:16,162 --> 00:08:17,872 by dope. 41 00:08:17,914 --> 00:08:21,876 It's so easy... Like drinking beer. 42 00:08:21,918 --> 00:08:25,130 It's fun... till you come down. 43 00:08:25,171 --> 00:08:27,257 When I would go out... 44 00:08:30,135 --> 00:08:33,263 I had to have a little extra something. 45 00:08:33,304 --> 00:08:36,433 And then, well. 46 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 Everything goes together... 47 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 I tried drinking. 48 00:08:42,147 --> 00:08:44,899 Everything happened at once. 49 00:08:44,941 --> 00:08:48,319 And where I lived, well... 50 00:08:48,361 --> 00:08:50,155 Then... 51 00:08:52,157 --> 00:08:54,701 smoked a little... 52 00:08:54,743 --> 00:08:56,578 more... 53 00:08:56,619 --> 00:08:58,163 and a lot. 54 00:08:58,204 --> 00:09:02,917 Hash and grass aren't addictive 55 00:09:02,959 --> 00:09:08,006 but they lead to stronger stuff 56 00:09:08,048 --> 00:09:09,424 like heroin. 57 00:09:09,466 --> 00:09:15,472 You can try hash and grass but not acid. 58 00:09:15,513 --> 00:09:21,728 LSD and chemicals are something else. 59 00:09:21,770 --> 00:09:25,315 Harmful physically and mentally. 60 00:09:25,357 --> 00:09:29,027 I met someone who made me think. 61 00:09:29,069 --> 00:09:32,781 Otherwise I'd still be... 62 00:09:33,740 --> 00:09:36,159 smoking... 63 00:09:36,201 --> 00:09:38,745 a lot. 64 00:09:38,787 --> 00:09:40,955 I met someone. 65 00:09:40,997 --> 00:09:44,959 Others tried to talk me out of it. 66 00:09:45,001 --> 00:09:49,172 I found that stupid. 67 00:09:49,214 --> 00:09:54,844 I'd stop for two days, and then "Pouf!" 68 00:09:54,886 --> 00:09:57,472 I can't say I'm against drugs. 69 00:09:57,514 --> 00:10:00,058 Then I'd be against 70 00:10:00,100 --> 00:10:06,606 all artificial means of escape. 71 00:10:11,653 --> 00:10:17,784 But I'll destroy myself if I continue. 72 00:10:17,826 --> 00:10:20,161 I have no need for it. 73 00:10:20,203 --> 00:10:24,624 I smoked because I was down. 74 00:10:24,666 --> 00:10:30,422 I took a little, thinking it would help me. 75 00:10:30,463 --> 00:10:33,883 It didn't always. 76 00:10:33,925 --> 00:10:35,468 No acid. 77 00:10:35,510 --> 00:10:38,972 I stick to hash and pot. 78 00:10:39,014 --> 00:10:41,266 Nothing harder. 79 00:10:47,313 --> 00:10:51,276 A MEMORY 80 00:16:36,579 --> 00:16:38,623 Hey guys! Police! 81 00:17:37,682 --> 00:17:39,267 Youth is so important... 82 00:17:39,309 --> 00:17:42,228 Always has been. 83 00:17:42,270 --> 00:17:49,235 All youth are idealists looking ahead. 84 00:17:49,277 --> 00:17:52,447 Committing suicide! 85 00:17:52,489 --> 00:17:55,867 This existed when our parents were young. 86 00:17:55,909 --> 00:17:57,660 As much as today? 87 00:17:57,702 --> 00:18:01,039 The pace of life causes that. 88 00:18:01,081 --> 00:18:03,875 17-year-old drug addicts? 89 00:18:03,917 --> 00:18:06,878 That's the same thing. Progress. 90 00:18:06,920 --> 00:18:10,256 That's progress? 91 00:18:10,298 --> 00:18:16,137 Youth has always rebelled. 92 00:18:16,179 --> 00:18:18,139 Aggressiveness. 93 00:18:18,181 --> 00:18:20,308 It's not it at all. 94 00:18:21,309 --> 00:18:24,813 Maybe in your case. 95 00:18:24,854 --> 00:18:27,899 My boss read 96 00:18:27,941 --> 00:18:30,068 about the student revolution in Paris. 97 00:18:30,110 --> 00:18:37,283 He hates long hair. 98 00:18:37,325 --> 00:18:38,993 You have long hair, 99 00:18:39,035 --> 00:18:40,078 so you are bad. 100 00:18:40,120 --> 00:18:41,413 So I said... 101 00:18:41,454 --> 00:18:42,956 Fuck off, men! I'm not bad. 102 00:18:42,997 --> 00:18:44,958 If you don't like my hair... 103 00:18:45,000 --> 00:18:46,835 Don't say they understand. They don't. 104 00:18:46,876 --> 00:18:47,711 It's not true. 105 00:18:47,752 --> 00:18:49,754 Your mother doesn't understand your long hair. 106 00:18:49,796 --> 00:18:50,505 It's not true. 107 00:18:50,547 --> 00:18:53,758 She does! - No, she doesn't. 108 00:18:53,800 --> 00:18:56,970 These days, in 1968, 109 00:18:57,012 --> 00:19:01,266 insecurity threatens youth. 110 00:19:01,307 --> 00:19:05,937 We swallow, 111 00:19:05,979 --> 00:19:08,940 we take it all in. 112 00:19:08,982 --> 00:19:13,403 Now is the time to throw up. 113 00:19:15,405 --> 00:19:18,158 I see what's happening. 114 00:19:19,159 --> 00:19:21,327 It's frightening. 115 00:19:21,369 --> 00:19:25,749 Because we are getting accused. 116 00:19:25,790 --> 00:19:27,584 Christ! 117 00:19:30,795 --> 00:19:37,552 We didn't make this mess. 118 00:19:37,594 --> 00:19:39,804 We just got here. 119 00:19:39,846 --> 00:19:42,182 It's the adults. 120 00:19:49,356 --> 00:19:54,444 As a child, I was alone. 121 00:19:54,486 --> 00:19:56,237 I sucked my thumb, 122 00:19:56,279 --> 00:19:59,282 told myself stories. 123 00:19:59,324 --> 00:20:00,992 I don't know why I suck my thumb. 124 00:20:01,034 --> 00:20:03,328 I'm doing good. 125 00:20:06,956 --> 00:20:13,588 BABETTE'S DREAM I see myself as a nun. 126 00:20:13,630 --> 00:20:17,008 But not in a convent. 127 00:20:17,050 --> 00:20:19,636 I would like... 128 00:20:19,678 --> 00:20:21,012 To live in the country, 129 00:20:21,054 --> 00:20:23,807 on a farm, perhaps. 130 00:20:46,454 --> 00:20:50,208 This symbolises my search for God 131 00:20:50,250 --> 00:20:54,421 without any of the rigid rules. 132 00:20:54,462 --> 00:20:56,798 God is nature. 133 00:20:56,840 --> 00:20:59,467 So much closer to life. 134 00:21:33,543 --> 00:21:37,088 The nun should face a dangerous situation. 135 00:21:37,130 --> 00:21:39,883 I have a need for heroism, 136 00:21:39,924 --> 00:21:43,094 to outdo myself 137 00:21:43,136 --> 00:21:45,305 with God's help. 138 00:22:18,296 --> 00:22:22,509 O Lord, help me stay calm. 139 00:22:22,550 --> 00:22:25,512 Spare my sisters and our convent. 140 00:22:25,553 --> 00:22:30,975 May hatred be absent from my heart. 141 00:22:34,771 --> 00:22:38,316 Let my charity be greater than my love of country. 142 00:22:38,358 --> 00:22:41,903 My enemies are my brothers 143 00:22:41,945 --> 00:22:43,905 like all those you have created. 144 00:22:43,947 --> 00:22:47,909 Grant me mercy. 145 00:22:54,791 --> 00:22:56,918 O Lord, 146 00:22:56,960 --> 00:22:59,546 I need courage. 147 00:23:18,606 --> 00:23:20,567 My Reverend Mother, 148 00:23:20,608 --> 00:23:24,362 we are going to occupy your convent. 149 00:23:24,404 --> 00:23:30,201 My sisters and I will leave. 150 00:23:30,243 --> 00:23:32,996 But I beg you to respect our chapel. 151 00:23:33,038 --> 00:23:37,000 It is truly the house of God. 152 00:23:37,042 --> 00:23:39,377 And if anyone destroys God's temple, 153 00:23:39,419 --> 00:23:41,171 God will destroy that person, 154 00:23:41,212 --> 00:23:42,464 for God's temple is sacred. 155 00:23:42,505 --> 00:23:44,466 Can we have an hour? 156 00:23:44,507 --> 00:23:46,301 Certainly. 157 00:23:46,343 --> 00:23:48,511 We will be back in an hour. 158 00:24:08,656 --> 00:24:11,242 O Lord, preserve my faith. 159 00:24:11,284 --> 00:24:13,620 You are the only hope. 160 00:24:13,661 --> 00:24:18,625 All men seek your salvation, 161 00:24:18,667 --> 00:24:22,045 even in sin and slaughter. 162 00:24:27,300 --> 00:24:31,680 Let this trial bring me closer to you. 163 00:24:35,475 --> 00:24:38,853 FLIS' DREAM To make a movie 164 00:24:38,895 --> 00:24:41,439 or even to play in a movie, 165 00:24:41,481 --> 00:24:44,442 I would be asked: 166 00:24:44,484 --> 00:24:47,070 "What do you want to do?" 167 00:24:47,112 --> 00:24:49,489 Most of all I want to shock people. 168 00:24:52,117 --> 00:24:55,078 I'd like 169 00:24:55,120 --> 00:24:56,871 to... 170 00:24:56,913 --> 00:25:00,667 run naked 171 00:25:00,709 --> 00:25:03,461 down the street 172 00:25:03,503 --> 00:25:05,672 with a ribbon around my neck, 173 00:25:05,714 --> 00:25:08,591 blue or pink, 174 00:25:08,633 --> 00:25:10,677 with a bow. 175 00:25:10,719 --> 00:25:12,804 To shock the world. 176 00:25:14,139 --> 00:25:17,892 Nothing more profound than that. 177 00:26:17,410 --> 00:26:20,914 Disgusting! - Not so bad... 178 00:26:20,955 --> 00:26:22,749 Oh well. 179 00:27:24,853 --> 00:27:28,857 LOVE 180 00:27:36,281 --> 00:27:38,867 My turn? My turn, Jasmin. 181 00:27:44,164 --> 00:27:48,710 Gestures are more important than words. 182 00:27:48,752 --> 00:27:50,754 Michelle is so important to me. 183 00:27:50,795 --> 00:27:55,800 I couldn't do anything without her. 184 00:27:55,842 --> 00:27:57,093 It's everything. 185 00:27:58,303 --> 00:28:00,680 There are difficult moments. 186 00:28:01,681 --> 00:28:03,099 But... 187 00:28:04,434 --> 00:28:06,186 It doesn't matter. 188 00:28:06,227 --> 00:28:09,814 Christ, is it worth it! 189 00:28:11,816 --> 00:28:13,985 It's like the sun. 190 00:28:14,027 --> 00:28:18,615 No one notices it until it rains. 191 00:28:18,656 --> 00:28:25,705 You give what you get. 192 00:28:27,707 --> 00:28:33,296 Love is selfish. 193 00:28:33,338 --> 00:28:37,509 To know how to be loved is what I want. 194 00:28:37,550 --> 00:28:40,512 I'm very sentimental. 195 00:28:40,553 --> 00:28:42,806 Platonic! 196 00:28:42,847 --> 00:28:45,975 Make love, uh... 197 00:28:46,017 --> 00:28:49,896 This may sound straight but... 198 00:28:49,938 --> 00:28:56,319 Making love before you're married 199 00:28:56,361 --> 00:28:58,822 is only fucking. 200 00:29:06,955 --> 00:29:10,959 Physical love is very important. 201 00:29:11,001 --> 00:29:13,003 Everybody needs some, I suppose. 202 00:29:14,504 --> 00:29:19,718 If that doesn't work, nothing else will. 203 00:29:23,972 --> 00:29:28,560 Sexual and intellectual understanding 204 00:29:28,601 --> 00:29:31,062 should blend. 205 00:29:31,104 --> 00:29:36,943 Sometimes I think all I need is sex, 206 00:29:36,985 --> 00:29:44,159 but that's not enough. 207 00:29:44,200 --> 00:29:47,579 Whenever there is physical love 208 00:29:47,620 --> 00:29:49,622 there is "love". 209 00:29:51,207 --> 00:29:52,625 Obviously, 210 00:29:54,002 --> 00:29:56,629 a long term affair... 211 00:29:59,632 --> 00:30:02,427 is better. 212 00:30:03,428 --> 00:30:06,765 You attempt perfection. 213 00:30:06,806 --> 00:30:08,767 Not perfection, because... 214 00:30:08,808 --> 00:30:13,229 Love includes all aspects of man, especially sexual life. 215 00:30:15,231 --> 00:30:19,402 At 18, 216 00:30:19,444 --> 00:30:21,863 that's... 217 00:30:21,905 --> 00:30:24,074 that's what counts most for me. 218 00:30:24,115 --> 00:30:27,410 Sometimes I need it. 219 00:30:27,452 --> 00:30:30,205 Other times I don't, 220 00:30:30,246 --> 00:30:33,416 I don't think about it, 221 00:30:33,458 --> 00:30:37,420 when I'm involved in other things. 222 00:30:37,462 --> 00:30:40,006 that... not that they interest me more 223 00:30:40,048 --> 00:30:42,050 but they focus me enough 224 00:30:42,092 --> 00:30:44,511 so that I don't bother me anymore. 225 00:30:44,552 --> 00:30:46,930 Plugging a void! 226 00:30:46,971 --> 00:30:49,724 That's love! 227 00:30:50,725 --> 00:30:52,727 It's really good. 228 00:30:55,855 --> 00:30:58,692 The most beautiful thing in life. 229 00:31:03,738 --> 00:31:05,532 You'll end up making war. 230 00:31:10,286 --> 00:31:12,664 I trust 231 00:31:12,706 --> 00:31:14,249 in my love 232 00:31:14,290 --> 00:31:16,501 and in Dave's love. 233 00:31:19,879 --> 00:31:21,881 That's it. 234 00:31:23,091 --> 00:31:25,176 I've never experienced it 235 00:31:25,218 --> 00:31:27,053 so I can't talk about it. 236 00:31:27,095 --> 00:31:30,015 Before you really know it... 237 00:31:31,016 --> 00:31:33,727 I feel it can play an important role. 238 00:31:33,768 --> 00:31:35,353 I'm waiting for it to come. 239 00:31:36,771 --> 00:31:39,899 Love is everywhere, but... you can't find it. 240 00:31:50,869 --> 00:31:52,829 I stop time. 241 00:31:52,871 --> 00:31:56,332 Nothing moves. 242 00:31:58,335 --> 00:32:01,296 I'm the only one there, so... 243 00:32:01,338 --> 00:32:04,549 I can do what I want. 244 00:32:05,759 --> 00:32:10,722 I can take life away or give it back 245 00:32:10,764 --> 00:32:12,349 to anyone I choose. 246 00:32:14,351 --> 00:32:15,935 That's it. 247 00:33:12,826 --> 00:33:14,744 We've stopped! How come? 248 00:33:14,786 --> 00:33:16,746 Yes! - What do you mean? 249 00:33:16,788 --> 00:33:18,707 "Yes"? - Yes, 250 00:33:18,748 --> 00:33:21,710 I stopped time! - Stopped time, Michelle? 251 00:33:21,751 --> 00:33:24,629 Yes! Look! Look! There, you see? 252 00:33:24,671 --> 00:33:26,423 They stopped! 253 00:33:26,464 --> 00:33:30,093 Hey, it's true! - This is nothing, huh! 254 00:33:30,135 --> 00:33:33,013 I can do whatever I want. - Prove it! 255 00:33:33,054 --> 00:33:35,432 All right. 256 00:33:39,019 --> 00:33:41,021 See? They stopped. 257 00:33:42,230 --> 00:33:44,024 Shall I bring them to life? 258 00:33:59,456 --> 00:34:01,875 Well, we were talking. 259 00:34:01,916 --> 00:34:03,626 About Washington. 260 00:34:03,668 --> 00:34:06,421 From where you are back. - Was it fun? 261 00:34:06,463 --> 00:34:08,673 Uh, Christ... - I think I missed something. 262 00:34:11,259 --> 00:34:13,636 Now, I'll go talk to them individually. 263 00:34:13,678 --> 00:34:15,638 OK. Go! 264 00:34:16,598 --> 00:34:18,183 Let's tease him. 265 00:34:20,518 --> 00:34:22,896 But, I -- - François? 266 00:34:22,937 --> 00:34:24,647 Yes, Michelle? - You look awful. 267 00:34:24,689 --> 00:34:27,233 Why don't you cut your hair? 268 00:34:27,275 --> 00:34:30,278 It's part of my personality. 269 00:34:37,702 --> 00:34:40,497 Yes, Michelle? - What's your favourite film? 270 00:34:43,291 --> 00:34:45,293 It's a masterpiece. 271 00:34:49,714 --> 00:34:51,257 If ever I have enough money to buy a sitar, 272 00:34:51,299 --> 00:34:53,051 I'll buy it, and take classes. 273 00:34:53,093 --> 00:34:54,678 Pierre? - Yes? 274 00:34:54,719 --> 00:34:58,098 Was your childhood important? - Yes, very. 275 00:34:59,099 --> 00:35:01,518 Happiest moments of my life. 276 00:35:07,649 --> 00:35:09,859 "The" question... 277 00:35:15,323 --> 00:35:18,284 Monique, how's your love life? 278 00:35:18,326 --> 00:35:21,121 My only interest in life, you know. 279 00:35:26,584 --> 00:35:29,337 We will see what he will say. 280 00:35:30,964 --> 00:35:32,924 Philippe? - Yes, Michelle? 281 00:35:32,966 --> 00:35:35,969 What's most important between two people for you? 282 00:35:38,763 --> 00:35:41,099 Love or friendship? 283 00:35:41,141 --> 00:35:42,726 Now? 284 00:35:42,767 --> 00:35:44,561 Love. 285 00:35:47,147 --> 00:35:48,356 You see! 286 00:36:00,577 --> 00:36:02,620 Come on! 287 00:41:52,137 --> 00:41:54,889 PARENTS Sure. 288 00:41:54,931 --> 00:41:58,309 Sure I owe them something I owe them everything. 289 00:41:58,351 --> 00:42:02,647 But that's taken for granted. 290 00:42:02,689 --> 00:42:09,279 My father taught me discipline. 291 00:42:09,320 --> 00:42:12,198 I was afraid of him. Not anymore. 292 00:42:12,240 --> 00:42:14,993 I do what I want. I said no to his face. 293 00:42:15,035 --> 00:42:18,580 They gave me a liberal education. 294 00:42:18,621 --> 00:42:21,124 No religious hang ups. 295 00:42:21,166 --> 00:42:22,542 Among... 296 00:42:27,964 --> 00:42:30,717 intellectuals. 297 00:42:30,759 --> 00:42:34,262 I can't accept the way they brought me up. 298 00:42:34,304 --> 00:42:38,391 My father would pick my wife, choose my career. 299 00:42:38,433 --> 00:42:40,602 He taught me the "right" way, 300 00:42:40,643 --> 00:42:42,729 One step to the right, 301 00:42:42,771 --> 00:42:45,065 one step to the left, and it was over. 302 00:42:45,106 --> 00:42:47,317 Then I realized that... 303 00:42:47,359 --> 00:42:50,278 you can go right, or left, 304 00:42:50,320 --> 00:42:56,534 that you can go your own way if you know what you're doing. 305 00:42:56,576 --> 00:42:58,578 That's the thing! 306 00:42:58,620 --> 00:43:00,789 And doing what you love. 307 00:43:00,830 --> 00:43:02,415 Do what I love, 308 00:43:02,457 --> 00:43:05,752 It would be to leave right here and there, and travel 309 00:43:05,794 --> 00:43:08,546 with $50 in my pocket. 310 00:43:08,588 --> 00:43:10,423 Do what I feel, 311 00:43:12,008 --> 00:43:16,388 making it on my own. 312 00:43:16,429 --> 00:43:17,555 At 18, 313 00:43:17,597 --> 00:43:21,393 it's time to move. 314 00:43:21,434 --> 00:43:23,978 You said parents are useful. 315 00:43:24,020 --> 00:43:30,235 They're useless. 316 00:43:31,236 --> 00:43:36,991 You claim they're helpful. 317 00:43:37,033 --> 00:43:39,202 Christ! 318 00:43:39,244 --> 00:43:40,745 It's not true. 319 00:43:42,747 --> 00:43:44,332 They can say anything... 320 00:43:44,374 --> 00:43:50,922 Even if it sounds absurd, 321 00:43:50,964 --> 00:43:57,220 I trust in their experience, 322 00:43:57,262 --> 00:44:01,141 but I still keep my distance. 323 00:44:01,182 --> 00:44:03,143 Family life disgusts me. 324 00:44:03,184 --> 00:44:05,979 I like my parents, 325 00:44:06,021 --> 00:44:09,149 but I can't stand living with them. 326 00:44:09,190 --> 00:44:13,820 Up until now, happy, satisfied. 327 00:44:13,862 --> 00:44:17,365 Naturally, if I had stayed in school they would have been pleased. 328 00:44:17,407 --> 00:44:20,285 I went back... 329 00:44:22,662 --> 00:44:25,165 last year. 330 00:44:25,206 --> 00:44:28,835 Did all right. That's easy. 331 00:44:28,877 --> 00:44:34,090 But you have to make concessions. 332 00:44:34,132 --> 00:44:35,300 School's no problem. 333 00:44:35,342 --> 00:44:37,677 But what's the value 334 00:44:37,719 --> 00:44:45,393 of the advice of parents, of society? 335 00:44:47,187 --> 00:44:48,563 I work hard at school. 336 00:44:48,605 --> 00:44:51,316 I don't kill myself, 337 00:44:51,358 --> 00:44:53,693 but I get good marks. 338 00:44:53,735 --> 00:44:58,490 My father was concerned. 339 00:44:58,531 --> 00:45:00,658 My mother doesn't care 340 00:45:00,700 --> 00:45:05,830 provided you do something with yourself. 341 00:45:05,872 --> 00:45:08,792 I wasn't born to study. 342 00:45:08,833 --> 00:45:12,212 I don't get anything out of it. 343 00:45:12,253 --> 00:45:15,423 I thought about medicine, 344 00:45:15,465 --> 00:45:18,843 But that's over. 345 00:45:18,885 --> 00:45:21,513 I'm not the doctor type. 346 00:45:22,514 --> 00:45:26,601 I'm not the studying kind. 347 00:45:26,643 --> 00:45:28,395 I can't stand school. 348 00:45:28,436 --> 00:45:29,771 The rules, 349 00:45:29,813 --> 00:45:33,149 the atmosphere... 350 00:45:33,191 --> 00:45:35,860 I'd never think of leaving school. 351 00:45:35,902 --> 00:45:37,529 But... 352 00:45:39,531 --> 00:45:45,495 Education is the solution to all problems. 353 00:45:45,537 --> 00:45:47,247 If everyone would learn, 354 00:45:47,288 --> 00:45:48,415 if everyone would have... 355 00:45:51,084 --> 00:45:52,127 ...a minimum of knowledge. 356 00:45:52,168 --> 00:45:56,131 It makes people more aware. 357 00:45:56,172 --> 00:46:02,470 With more education, there would be less war, etc. 358 00:46:04,889 --> 00:46:07,976 PHILIPPE'S DREAM 359 00:47:46,825 --> 00:47:48,576 32, 93, 360 00:47:48,618 --> 00:47:51,246 93, 64, 69... 361 00:47:51,287 --> 00:47:53,289 Ah, the friendly 69! 362 00:47:54,290 --> 00:47:56,376 62, 92... 363 00:48:10,932 --> 00:48:13,893 Move! You want to go to the station? 364 00:48:15,145 --> 00:48:16,521 Long hair... 365 00:48:16,563 --> 00:48:20,025 84... Oh, it's time! 366 00:48:22,360 --> 00:48:24,738 Hello my son! 367 00:48:24,779 --> 00:48:27,282 The ways of the Lord are dark! 368 00:52:47,917 --> 00:52:50,295 Josée... 369 00:52:52,297 --> 00:52:53,506 Are you good? 370 00:52:53,548 --> 00:52:54,966 I'm good. 371 00:56:24,259 --> 00:56:27,012 The future is happening. 372 00:56:30,390 --> 00:56:33,184 It's going to be violent. 373 00:56:33,226 --> 00:56:35,186 It's already started. 374 00:56:35,228 --> 00:56:36,980 And it won't end. 375 00:56:37,022 --> 00:56:40,775 Not for a long time. 376 00:56:40,817 --> 00:56:43,236 We've got a lot of things... 377 00:56:46,239 --> 00:56:49,868 to work out. 378 00:56:51,828 --> 00:56:59,002 Our only means is violence. 379 00:56:59,044 --> 00:57:01,379 Or, I don't kow, something else. 380 00:57:01,421 --> 00:57:05,592 Right now we have nothing else. 381 00:57:05,633 --> 00:57:08,261 There's going to be trouble! 382 00:57:08,303 --> 00:57:12,098 We're really rebelling against... 383 00:57:13,433 --> 00:57:14,809 war, 384 00:57:14,851 --> 00:57:16,811 against people murdering each other, 385 00:57:16,853 --> 00:57:20,607 and you advocate... 386 00:57:20,648 --> 00:57:22,484 Demonstrations are useless. 387 00:57:56,601 --> 00:57:59,104 I don't know if it's how we should have reacted, 388 00:57:59,145 --> 00:58:01,731 but I wasn't moved by what I saw. 389 00:58:01,773 --> 00:58:03,900 Misery... 390 00:58:05,985 --> 00:58:09,072 It revolts me somehow, but... 391 00:58:09,114 --> 00:58:11,908 I saw things that I had almost already seen. 392 00:58:14,119 --> 00:58:20,041 Human misery is awful, but you can see it here. 393 00:58:20,083 --> 00:58:22,794 We've seen it, but weren't involved. 394 00:58:28,133 --> 00:58:30,510 I'm not worried about myself. 395 00:58:30,552 --> 00:58:33,179 Others worry me. 396 00:58:33,221 --> 00:58:37,767 Seeing poverty 397 00:58:37,809 --> 00:58:40,478 crushes me, 398 00:58:40,520 --> 00:58:43,732 so I toughen up to survive. 399 00:58:43,773 --> 00:58:46,151 The fact that all these people... 400 00:58:47,736 --> 00:58:50,321 are fighting for the same cause... 401 00:58:52,532 --> 00:58:55,994 ...overwhelms me. 402 00:58:56,036 --> 00:58:58,246 I have to participate 403 00:58:58,288 --> 00:59:02,709 even if my role is minimal. 404 00:59:02,751 --> 00:59:06,379 Many smalls amount to something. 405 00:59:06,421 --> 00:59:08,423 If you have to 406 00:59:12,427 --> 00:59:16,389 I have no great feelings of responsibility. 407 00:59:20,185 --> 00:59:21,770 Say something! 408 00:59:23,396 --> 00:59:25,607 They're no longer slaves, but it's worse. 409 00:59:25,648 --> 00:59:29,402 Then, they knew why they ate shit. 410 00:59:31,821 --> 00:59:37,535 Learning is participation. 411 00:59:40,163 --> 00:59:41,956 Involvement frightens me. 412 00:59:41,998 --> 00:59:45,752 You can get so hung up on a cause 413 00:59:45,794 --> 00:59:48,755 that it leads 414 00:59:48,797 --> 00:59:50,590 to intolerance. 415 00:59:50,632 --> 00:59:52,425 Well, 416 00:59:52,467 --> 00:59:54,803 how else can you get through? 417 00:59:54,844 --> 00:59:58,181 There are other ways. 418 00:59:58,223 --> 01:00:01,810 The violence in the U.S... 419 01:00:03,812 --> 01:00:12,278 The advantage of violence is revolution. 420 01:00:13,029 --> 01:00:16,366 That would change everything 421 01:00:16,408 --> 01:00:18,159 fast. 422 01:00:18,201 --> 01:00:20,787 Their only chance is war. 423 01:00:20,829 --> 01:00:22,205 It's sad to say, 424 01:00:22,247 --> 01:00:24,332 but it has to be done. 425 01:00:24,374 --> 01:00:27,669 Usually I'm against violence. In this case I'm for it. 426 01:00:27,711 --> 01:00:29,671 I wouldn't fight 427 01:00:29,713 --> 01:00:31,214 for the Blacks 428 01:00:31,256 --> 01:00:34,300 because... 429 01:00:34,342 --> 01:00:36,511 I've done them no wrong. 430 01:00:36,553 --> 01:00:41,725 Violence is no solution. 431 01:00:43,727 --> 01:00:47,439 I want to be left alone. 432 01:00:47,480 --> 01:00:51,026 To hell with politics. 433 01:00:51,067 --> 01:00:54,612 Russia, America, 434 01:00:54,654 --> 01:00:56,823 France, England... 435 01:00:56,865 --> 01:00:58,450 I couldn't care less. 436 01:00:58,491 --> 01:01:02,162 I'm not concerned with politics. 437 01:01:02,203 --> 01:01:04,748 I don't bother with politics. 438 01:01:04,789 --> 01:01:10,045 What I hate most is 439 01:01:10,086 --> 01:01:14,049 automation, corporations. 440 01:01:14,090 --> 01:01:20,388 Today, machines are considered more important than people. 441 01:01:20,430 --> 01:01:26,853 Technology doesn't mean progress. 442 01:01:26,895 --> 01:01:32,650 There's been no progress in the last 2000 years. 443 01:01:32,692 --> 01:01:34,110 I mean... 444 01:01:36,529 --> 01:01:40,658 Weapons are more deadly. 445 01:01:40,700 --> 01:01:46,664 Hunger and other problems are not solved, 446 01:01:46,706 --> 01:01:49,000 These problems are growing every day. 447 01:01:49,042 --> 01:01:51,002 They are not going away. 448 01:01:51,044 --> 01:01:53,296 One third of the world starves 449 01:01:53,338 --> 01:01:56,299 while the others eat like pigs. 450 01:01:56,341 --> 01:02:01,513 Things have to change! 451 01:02:01,554 --> 01:02:03,848 A solution must be found! 452 01:02:03,890 --> 01:02:06,685 You feel impotent 453 01:02:06,726 --> 01:02:10,605 in front of this. 454 01:02:10,647 --> 01:02:13,733 I feel useless. 455 01:02:15,568 --> 01:02:20,824 I want to do something. 456 01:02:20,865 --> 01:02:25,203 Not much to do. 457 01:02:25,245 --> 01:02:28,206 What can I do? 458 01:02:33,420 --> 01:02:36,172 Nothing. 459 01:02:39,843 --> 01:02:43,555 MONIQUE'S DREAM 460 01:02:43,596 --> 01:02:48,727 I've always liked merry-go-rounds. 461 01:02:48,768 --> 01:02:55,775 A little girl's fantasy. 462 01:03:11,916 --> 01:03:17,380 It goes around and around... 463 01:03:17,422 --> 01:03:21,217 Never stops. 464 01:03:31,394 --> 01:03:33,521 At first I'm with children 465 01:03:33,563 --> 01:03:36,358 because I am a child. 466 01:03:36,399 --> 01:03:40,779 Then I drift away. 467 01:03:40,820 --> 01:03:43,990 You forget about what is going on around you. 468 01:03:47,869 --> 01:03:49,996 There is only you. 469 01:03:50,038 --> 01:03:52,165 Only you who floats and move. 470 01:03:52,207 --> 01:03:56,628 Only you, surrounded by beauty. 471 01:04:01,216 --> 01:04:03,802 I'm floating, free, 472 01:04:03,843 --> 01:04:06,471 Then I let myself float away. 473 01:04:09,099 --> 01:04:12,936 Higher... 474 01:08:42,247 --> 01:08:47,127 FRIENDSHIP 475 01:08:49,129 --> 01:08:51,548 When I manage to... 476 01:08:53,341 --> 01:09:00,724 It's difficult to get through to anyone. 477 01:09:00,765 --> 01:09:08,148 With Marc I have something solid. 478 01:09:09,357 --> 01:09:17,824 We don't need a lot of words. 479 01:09:17,866 --> 01:09:20,035 We really know each other. 480 01:09:20,076 --> 01:09:23,413 I'm looking for the answer to communications. 481 01:09:23,455 --> 01:09:27,542 I want to go to Europe this summer, not with just anyone. 482 01:09:27,584 --> 01:09:34,549 When you go for a month you have to get along with the guy. 483 01:09:34,591 --> 01:09:38,595 You're with him in the same shit. 484 01:09:38,636 --> 01:09:41,639 I need a big guy. 485 01:09:41,681 --> 01:09:43,850 140 pounds. 486 01:09:43,892 --> 01:09:47,771 Two can work things out better than one. 487 01:10:00,200 --> 01:10:04,371 Europe the first time is a little heavy. No money, 488 01:10:04,412 --> 01:10:06,706 you don't speak the language. 489 01:10:06,748 --> 01:10:08,792 Me understand the English? 490 01:10:08,833 --> 01:10:10,377 I already have troubles in the U.S, 491 01:10:10,418 --> 01:10:12,587 I won't understand a thing in England. 492 01:10:12,629 --> 01:10:15,048 In France, I'll understand even less! 493 01:10:17,050 --> 01:10:18,843 Spain, maybe... 494 01:10:26,518 --> 01:10:31,940 FRANÇOIS DOESN'T DREAM 495 01:10:54,087 --> 01:10:59,217 François is handsome. Blond hair, blue eyes... 496 01:10:59,259 --> 01:11:01,636 I'm a beautiful 17-year-old boy. 497 01:11:01,678 --> 01:11:04,431 5'8", 120 pounds, 498 01:11:04,472 --> 01:11:06,641 which is on the thin side. 499 01:11:06,683 --> 01:11:09,477 But it does the trick. 500 01:11:11,479 --> 01:11:13,690 Any more measurements? 501 01:11:19,279 --> 01:11:22,073 I don't put myself in any class, 502 01:11:22,115 --> 01:11:23,450 hippie, 503 01:11:23,491 --> 01:11:24,909 bourgeois, 504 01:11:26,286 --> 01:11:28,872 intellectual... 505 01:11:28,913 --> 01:11:31,249 I don't know. I'm not putting myself in a box. 506 01:11:31,291 --> 01:11:34,711 I know him better than others 507 01:11:34,753 --> 01:11:36,713 being his ex-girlfriend. 508 01:11:36,755 --> 01:11:38,465 It was the first time for both of us. 509 01:11:40,383 --> 01:11:44,095 In all aspects. 510 01:11:44,137 --> 01:11:46,097 And it was beautiful. 511 01:11:46,139 --> 01:11:51,102 He's almost a man, but not quite. 512 01:11:51,144 --> 01:11:55,899 He still depends on his parents. 513 01:11:55,940 --> 01:11:58,109 To be a man, do you have to...? 514 01:11:58,151 --> 01:12:00,278 Make decisions! 515 01:12:00,320 --> 01:12:03,698 At heart, he's conservative. 516 01:12:03,740 --> 01:12:06,493 My shrink says I'm non-conformist. 517 01:12:06,534 --> 01:12:13,124 Conformist? Not in little things... 518 01:12:13,166 --> 01:12:17,921 But fundamentally, he conforms. 519 01:12:17,962 --> 01:12:20,924 He's a quiet guy. You just sit there, look at people, 520 01:12:20,965 --> 01:12:23,510 think and talk, 521 01:12:23,551 --> 01:12:26,513 make people laugh... That's cool. 522 01:12:26,554 --> 01:12:28,515 Always happy, 523 01:12:28,556 --> 01:12:33,353 never depressed. 524 01:12:35,689 --> 01:12:37,649 He hates to make decisions. 525 01:12:37,691 --> 01:12:39,651 Maybe I'm afraid of committing myself. 526 01:12:39,693 --> 01:12:41,444 I'm not scared of commitment. 527 01:12:41,486 --> 01:12:44,322 I hesitate... 528 01:12:44,364 --> 01:12:46,324 I doubt. 529 01:12:46,366 --> 01:12:50,036 Doubt can be productive if you can snap out of it. 530 01:12:50,078 --> 01:12:52,247 And I can't snap out. 531 01:12:52,288 --> 01:12:55,750 I can say that I'm afraid, that I'm not fast enough. 532 01:12:55,792 --> 01:12:57,335 I take my time. 533 01:12:57,377 --> 01:13:00,338 I'm in sciences 534 01:13:00,380 --> 01:13:03,550 and i'm wondering if it's what I want. 535 01:13:03,591 --> 01:13:09,180 Nothing sparks my enthusiasm. 536 01:13:09,222 --> 01:13:12,767 Even in the film he's just a spectator. 537 01:13:12,809 --> 01:13:15,562 That's my dream. 538 01:14:15,455 --> 01:14:18,625 MARC'S DREAM 539 01:14:26,883 --> 01:14:31,471 I want to close the door on the city and open it on the country. 540 01:21:57,667 --> 01:22:02,255 THE FUTURE I don't care about 5 years from now. 541 01:22:09,262 --> 01:22:14,601 not past or future. 542 01:22:14,642 --> 01:22:17,395 I'm not making any plans. 543 01:22:17,437 --> 01:22:20,315 You have to experiment. 544 01:22:20,357 --> 01:22:22,901 I have a lot to learn, 545 01:22:22,942 --> 01:22:25,111 I know. 546 01:22:25,153 --> 01:22:28,156 I'm too young to be oriented. 547 01:22:33,787 --> 01:22:36,498 Anyway, I don't want to be oriented for now. 548 01:22:37,665 --> 01:22:42,837 I'm in no great hurry to join the system. 549 01:22:43,838 --> 01:22:45,507 Still too young 550 01:22:45,548 --> 01:22:48,301 To really decide. 551 01:22:48,343 --> 01:22:50,387 I'm not classified. 552 01:22:50,428 --> 01:22:53,390 I don't know what I want to do exactly. 553 01:22:53,431 --> 01:22:58,144 I'd rather let life drag me around. 554 01:22:58,186 --> 01:23:01,231 A little shack to live in, 555 01:23:01,272 --> 01:23:03,066 that's all I need. 556 01:23:08,196 --> 01:23:10,365 If ever it happens, 557 01:23:10,407 --> 01:23:12,325 I'll be happy anyway. 558 01:23:13,159 --> 01:23:18,331 I'm afraid of what's going to happen next. 559 01:23:18,373 --> 01:23:21,251 The future doesn't scare me. 560 01:23:21,292 --> 01:23:26,214 I'd like things to remain as simple as they are now. 561 01:23:26,256 --> 01:23:28,675 An easy life... 562 01:24:09,966 --> 01:24:13,678 I live a confortable life. 563 01:24:13,720 --> 01:24:15,680 Not too much to do, 564 01:24:15,722 --> 01:24:17,724 Work when you have to. 565 01:24:17,766 --> 01:24:19,184 You need money. 566 01:24:19,225 --> 01:24:20,810 When you have money, you travel. 567 01:24:20,852 --> 01:24:23,646 When there is no money left, you stop, you work. 568 01:24:23,688 --> 01:24:25,231 And so on. 569 01:24:25,273 --> 01:24:27,859 No problems. Nice life! 570 01:24:27,901 --> 01:24:30,028 In the future, I'd like 571 01:24:30,070 --> 01:24:33,031 to have a small apartment 572 01:24:33,073 --> 01:24:36,868 with flowers, rugs, 573 01:24:36,910 --> 01:24:38,620 cushions, 574 01:24:38,661 --> 01:24:42,874 a dog, an Afghan, 575 01:24:42,916 --> 01:24:45,877 hair, a sitar, 576 01:24:45,919 --> 01:24:47,671 Lots of flowers. 577 01:24:47,712 --> 01:24:49,673 Make love... 578 01:24:49,714 --> 01:24:52,884 Not a lot of money, enough to eat, 579 01:24:52,926 --> 01:24:57,931 enough stuff to turn my friends on. 580 01:24:59,099 --> 01:25:00,892 That's it. Every once in a while, 581 01:25:00,934 --> 01:25:03,061 friends would come to see me, 582 01:25:03,103 --> 01:25:05,105 smoke a little. 583 01:25:11,319 --> 01:25:13,071 I don't have many projects, 584 01:25:13,113 --> 01:25:17,701 but I think of the past sometimes. 585 01:25:17,742 --> 01:25:19,494 In France... A small abbey. 586 01:25:19,536 --> 01:25:22,706 In the attic of a small abbey. 587 01:25:22,747 --> 01:25:25,917 A very, very high attic. 588 01:25:25,959 --> 01:25:29,713 We had animals. I had a porcupine. 589 01:25:29,754 --> 01:25:31,506 It was fun. 590 01:25:31,548 --> 01:25:34,926 Papa played the piano. 591 01:25:34,968 --> 01:25:38,096 My mother, sweet mother... 592 01:25:38,138 --> 01:25:41,766 I was very happy. 593 01:26:44,037 --> 01:26:45,789 It's only you! 594 01:26:45,830 --> 01:26:47,374 Hi! - How is it going? 595 01:26:47,415 --> 01:26:50,377 It's going! How are things? 596 01:26:50,418 --> 01:26:52,837 Not much... 597 01:26:58,259 --> 01:27:00,845 Where did you get those pictures? 598 01:27:03,264 --> 01:27:05,767 Not bad, huh? The middle one... 599 01:27:06,976 --> 01:27:09,604 This one... - it was fun. 600 01:27:09,646 --> 01:27:11,856 Friends gave it to me. 601 01:27:15,026 --> 01:27:16,695 Nice wall! 602 01:27:18,238 --> 01:27:21,866 Can I offer you... a little laxative? 603 01:27:53,481 --> 01:27:55,483 Real nice! 604 01:27:59,904 --> 01:28:02,699 Not bad. It's good. 605 01:28:43,948 --> 01:28:47,327 I see the veins in my nose. 606 01:28:50,538 --> 01:28:52,290 It's groovy. 607 01:28:52,332 --> 01:28:54,000 You say this also? 608 01:28:54,042 --> 01:28:57,712 It's groovy. - Wow! 609 01:29:03,385 --> 01:29:04,719 Should I play it again? 610 01:29:04,761 --> 01:29:06,304 Play, man... 611 01:29:06,346 --> 01:29:08,348 Sing a little also. 612 01:33:03,416 --> 01:33:06,378 What happens when we leave? 613 01:33:06,419 --> 01:33:08,380 What? 614 01:33:08,421 --> 01:33:11,174 Are we taking him in the car? 615 01:33:11,216 --> 01:33:14,594 We'll put him in a boarding house. 616 01:33:17,597 --> 01:33:19,391 In a boarding house. 617 01:33:19,432 --> 01:33:21,393 A boarding house for porcupines? 618 01:33:21,434 --> 01:33:23,436 I hope we find one. 619 01:33:47,836 --> 01:33:50,463 Stay! Stay here! 620 01:34:11,651 --> 01:34:14,654 If only I could talk to him... 40191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.