All language subtitles for The Rookie - 05x02 - Labor Day.720p.hdtv.x264-syncopy.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:02,918 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,967 --> 00:00:05,138 - Any other plans? - I have to sell our dad's house. 3 00:00:05,187 --> 00:00:07,008 We could make some money if we put in a little effort. 4 00:00:07,056 --> 00:00:08,643 NOLAN: Chief of Police gave me a Golden Ticket. 5 00:00:08,691 --> 00:00:11,178 - I can pick any job I want. - What are you gonna pick? 6 00:00:11,226 --> 00:00:12,413 He's gonna pick something lame. 7 00:00:12,461 --> 00:00:14,016 - Training officer. - I knew it. 8 00:00:14,065 --> 00:00:15,999 Did I hear you're joining the D.A.'s office? 9 00:00:16,048 --> 00:00:17,781 - Next week. - Do you want to come in? 10 00:00:17,830 --> 00:00:20,826 I just wanted to make sure someone checked on Lucy. 11 00:00:21,215 --> 00:00:23,578 - He still has a pulse. - What have you done? 12 00:00:24,694 --> 00:00:27,047 Oh, don't trip on the mat. 13 00:00:27,095 --> 00:00:28,749 Rosalind cut my wrists, not my ankles. 14 00:00:28,797 --> 00:00:30,083 [CHUCKLES] 15 00:00:30,131 --> 00:00:31,485 You just got out of the hospital. 16 00:00:31,533 --> 00:00:34,803 How tragic would it be if my chic, yet affordable 17 00:00:34,852 --> 00:00:36,390 welcome mat sent you right back? 18 00:00:36,438 --> 00:00:37,924 You know you're cute when you worry. 19 00:00:37,972 --> 00:00:39,226 I am cute always. 20 00:00:39,274 --> 00:00:40,425 That's true. 21 00:00:40,747 --> 00:00:42,814 Ooh. New sofa. 22 00:00:43,044 --> 00:00:46,513 Yeah. You kind of ruined the last one with all the... 23 00:00:47,212 --> 00:00:48,610 all the bleeding. 24 00:00:48,659 --> 00:00:50,102 Hey, it's okay. 25 00:00:50,151 --> 00:00:52,291 - No, it's not. - It's what we make it. 26 00:00:52,368 --> 00:00:55,175 And I say, let's make the most of your day off, 27 00:00:55,223 --> 00:00:56,744 and, cuddle up on the couch 28 00:00:56,792 --> 00:00:59,096 to binge the crap out of something mindless. 29 00:00:59,828 --> 00:01:01,081 Deal? 30 00:01:01,129 --> 00:01:02,616 - Deal. - All right. 31 00:01:02,664 --> 00:01:04,351 [KNOCK ON WALL] Knock knock. Hi. 32 00:01:04,399 --> 00:01:05,518 I'm looking for Lucy Chen. 33 00:01:05,566 --> 00:01:07,499 Uh, yeah, that's me. 34 00:01:07,746 --> 00:01:09,044 Detective Misha Porter. 35 00:01:09,093 --> 00:01:11,064 I teach at the undercover academy up in Sacramento. 36 00:01:11,113 --> 00:01:12,525 Yeah, I know who you are. 37 00:01:12,573 --> 00:01:14,397 Well, I'm doing some recruiting, and, 38 00:01:14,445 --> 00:01:15,626 your name keeps coming up. 39 00:01:15,675 --> 00:01:17,430 You've worked several impressive operations. 40 00:01:17,478 --> 00:01:18,673 Makes for an ideal candidate. 41 00:01:18,721 --> 00:01:20,743 So, I'm here to recruit you. 42 00:01:21,649 --> 00:01:23,970 Uh... [CHUCKLES] 43 00:01:24,018 --> 00:01:25,338 When do classes start? 44 00:01:25,386 --> 00:01:27,947 Next Monday. Sorry for the late notice. 45 00:01:27,996 --> 00:01:29,241 We had another candidate fall out, but. 46 00:01:29,290 --> 00:01:30,820 I'm positive your sergeant will approve it. 47 00:01:30,868 --> 00:01:32,872 - Yeah, he... he would, for sure. - [CHUCKLES] 48 00:01:32,921 --> 00:01:34,457 It's just I have, um... 49 00:01:34,505 --> 00:01:36,845 I have some things going on in my personal life right now, 50 00:01:36,894 --> 00:01:38,094 and... 51 00:01:38,508 --> 00:01:40,054 If it's not a good time, I get it. 52 00:01:40,103 --> 00:01:41,261 But... 53 00:01:41,663 --> 00:01:42,899 You should know 54 00:01:42,947 --> 00:01:44,834 my classes will open up a ton of doors for you. 55 00:01:44,882 --> 00:01:46,120 No, I-I know. 56 00:01:46,169 --> 00:01:48,470 Detective Harper has told me all about it. 57 00:01:48,518 --> 00:01:49,839 You'll have every major unit 58 00:01:49,887 --> 00:01:52,232 competing to poach you from patrol. 59 00:01:53,457 --> 00:01:54,944 [EXHALES SHARPLY] 60 00:01:54,992 --> 00:01:58,514 Um, this is amazing. Thank you. 61 00:01:58,562 --> 00:02:01,417 I-I will definitely think about this. 62 00:02:01,465 --> 00:02:02,667 Okay. 63 00:02:03,493 --> 00:02:05,146 Thank you. 64 00:02:05,368 --> 00:02:07,023 What are you doing? Think about it? 65 00:02:07,071 --> 00:02:08,524 No, go out there, and tell her yes. 66 00:02:08,572 --> 00:02:10,005 I can't. 67 00:02:11,575 --> 00:02:13,474 Baby, you almost died. 68 00:02:13,708 --> 00:02:15,244 But I didn't. 69 00:02:15,424 --> 00:02:16,816 I'll... I'll be fine. 70 00:02:17,035 --> 00:02:19,667 - Chris... - Lucy, I'll be fine. 71 00:02:21,317 --> 00:02:23,772 No. I'm not leaving you. 72 00:02:23,820 --> 00:02:25,616 Undercover school can wait. 73 00:02:25,822 --> 00:02:28,943 So, what do you want to binge? 74 00:02:29,318 --> 00:02:31,016 [SCOFFS] 75 00:02:32,087 --> 00:02:35,276 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 76 00:02:35,598 --> 00:02:37,927 ♪ I'm gonna win for you ♪ 77 00:02:37,975 --> 00:02:41,189 ♪ Like I know you want me to do ♪ 78 00:02:41,237 --> 00:02:42,490 ♪ Hey! ♪ 79 00:02:42,538 --> 00:02:46,265 ♪ ♪ 80 00:02:46,508 --> 00:02:48,984 We will talk about it when we get home, okay? 81 00:02:49,344 --> 00:02:50,731 [BIRDS CHIRPING] 82 00:02:50,829 --> 00:02:52,717 I can't do this right now. 83 00:02:53,248 --> 00:02:54,998 Because I can't. 84 00:02:57,218 --> 00:02:59,146 Look, we'll talk when I get home. 85 00:03:00,708 --> 00:03:02,129 Everything okay? 86 00:03:02,420 --> 00:03:03,744 It's fine. 87 00:03:03,792 --> 00:03:05,479 Um, thanks for stopping by. The Realtor just needs you to 88 00:03:05,527 --> 00:03:08,082 sign a couple of things before the open house today. 89 00:03:08,130 --> 00:03:09,149 Absolutely. 90 00:03:09,197 --> 00:03:10,250 What do you think? 91 00:03:10,298 --> 00:03:11,752 Looks pretty good, right? 92 00:03:11,800 --> 00:03:13,152 Unrecognizable. 93 00:03:13,200 --> 00:03:14,253 The broker thinks we're gonna have it sold 94 00:03:14,301 --> 00:03:15,354 by the end of the week. 95 00:03:15,402 --> 00:03:17,090 That's great. 96 00:03:17,138 --> 00:03:20,026 Once this place sells, we can finally put it all behind us. 97 00:03:20,307 --> 00:03:21,453 Yeah. 98 00:03:21,501 --> 00:03:22,909 Yeah, it'll be nice. 99 00:03:22,957 --> 00:03:24,643 Can, move on. 100 00:03:26,061 --> 00:03:27,667 - Don't. - Don't what? 101 00:03:27,935 --> 00:03:29,102 Have feelings? 102 00:03:29,150 --> 00:03:31,437 Don't get all misty-eyed over Hill House. 103 00:03:31,485 --> 00:03:33,225 It's our childhood home. 104 00:03:33,494 --> 00:03:34,741 Selling it means something. 105 00:03:34,789 --> 00:03:37,079 Hopefully it means a half a million dollars each. 106 00:03:37,491 --> 00:03:38,735 I got to get to work. 107 00:03:39,186 --> 00:03:40,446 Call me if you need anything. 108 00:03:40,494 --> 00:03:42,057 Will do. 109 00:03:43,263 --> 00:03:44,924 SGT. GREY: Now you're just showing off. 110 00:03:45,052 --> 00:03:48,908 A 98 on your training officer exam. 111 00:03:49,070 --> 00:03:51,117 - Pretty impressive. - Thank you, sir. 112 00:03:51,166 --> 00:03:53,392 So next week, you're off to F.T.O. School 113 00:03:53,440 --> 00:03:55,227 for post certification. 114 00:03:55,275 --> 00:03:57,062 And then, after that, 115 00:03:57,110 --> 00:03:59,798 you will officially be a Field Training Officer. 116 00:04:00,297 --> 00:04:02,134 But until then, I need someone 117 00:04:02,182 --> 00:04:04,102 to finish training Officer Thorsen. 118 00:04:04,393 --> 00:04:06,167 You up for a trial run? 119 00:04:06,587 --> 00:04:07,640 Is that allowed? 120 00:04:07,688 --> 00:04:09,208 It is if I say it is. 121 00:04:09,256 --> 00:04:10,976 Harper has got him most of the way there. 122 00:04:11,024 --> 00:04:12,944 Only a few weeks until he graduates. 123 00:04:12,992 --> 00:04:14,355 I'm happy to do it. 124 00:04:15,046 --> 00:04:17,983 And, sir, thank you for all your help with this. 125 00:04:18,217 --> 00:04:20,143 Please. You're helping me out. 126 00:04:20,866 --> 00:04:24,080 We've, um, come a long way, haven't we, sir? 127 00:04:24,129 --> 00:04:25,342 Yeah. 128 00:04:25,391 --> 00:04:27,758 Or maybe it's about time I start calling you Wade? 129 00:04:27,806 --> 00:04:29,727 Get out of my office, Officer Nolan. 130 00:04:29,775 --> 00:04:30,928 Yes, sir. 131 00:04:30,976 --> 00:04:32,096 And close my door. 132 00:04:32,144 --> 00:04:33,231 Yes, sir. 133 00:04:33,279 --> 00:04:37,735 ♪ ♪ 134 00:04:37,783 --> 00:04:38,903 Good morning. 135 00:04:38,951 --> 00:04:40,938 Good morning, Officer Nolan. 136 00:04:41,110 --> 00:04:43,179 I prepped the shop, loaded the war bags, 137 00:04:43,228 --> 00:04:45,507 and I got you this cup of coffee here. 138 00:04:46,692 --> 00:04:47,912 Harper trained you well. 139 00:04:47,960 --> 00:04:49,447 I mean, if you want a challenge, 140 00:04:49,495 --> 00:04:50,904 I can be the, uh, 141 00:04:50,952 --> 00:04:52,517 worst rookie you've ever come across. 142 00:04:52,565 --> 00:04:53,585 Just be yourself. 143 00:04:53,633 --> 00:04:54,724 Okay. I can do that. 144 00:04:55,032 --> 00:04:57,021 You know, typically, I like to start my morning off with, 145 00:04:57,069 --> 00:04:59,123 you know, a little TikTok dance, just to get, like, 146 00:04:59,171 --> 00:05:00,458 you know, the hips warmed up. 147 00:05:00,506 --> 00:05:01,626 It kind of helps... 148 00:05:01,674 --> 00:05:03,103 A little less yourself. 149 00:05:03,809 --> 00:05:05,115 Copy that. 150 00:05:06,154 --> 00:05:08,435 Everything's controlled through here and the app. 151 00:05:08,484 --> 00:05:10,754 Okay. Looks simple enough. 152 00:05:10,828 --> 00:05:12,703 HARPER: [GROANS] 153 00:05:12,751 --> 00:05:14,111 What was that? 154 00:05:14,294 --> 00:05:16,002 Uh, my wife's in pre-labor. 155 00:05:16,050 --> 00:05:17,875 And, we're having a home birth. 156 00:05:17,923 --> 00:05:18,739 [CHUCKLES] 157 00:05:19,091 --> 00:05:21,506 [CHUCKLES] And, you just moved? 158 00:05:21,558 --> 00:05:24,148 Well, the plan was to wait until after the baby, 159 00:05:24,196 --> 00:05:26,383 but then the nesting hormones took over, 160 00:05:26,431 --> 00:05:27,979 and the next thing I knew, 161 00:05:28,027 --> 00:05:29,220 we were in escrow. 162 00:05:29,268 --> 00:05:30,855 But, I'm all over it. 163 00:05:31,067 --> 00:05:33,991 I feel like I've trained my whole life for this moment. 164 00:05:34,301 --> 00:05:36,711 - Cool. - [GROANS] 165 00:05:37,094 --> 00:05:40,549 All right. Assure Home Security system is live. 166 00:05:40,598 --> 00:05:42,652 Sensors on every door and window. 167 00:05:42,780 --> 00:05:44,674 Just need to put the app on your phone. 168 00:05:44,794 --> 00:05:46,882 [SIGHS] I forgot they were even coming today. 169 00:05:47,018 --> 00:05:48,471 Oh, you got a lot on your plate. 170 00:05:48,519 --> 00:05:50,073 Just concentrate on giving birth. 171 00:05:50,121 --> 00:05:51,975 - I've got the rest. - You know, when you said 172 00:05:52,023 --> 00:05:53,576 you were gonna be a good labor assistant, 173 00:05:53,624 --> 00:05:55,745 I thought it was just one of those things that men say 174 00:05:55,793 --> 00:05:57,080 when they act like they know something 175 00:05:57,128 --> 00:05:58,301 but they really don't. 176 00:05:58,350 --> 00:06:00,328 Well, this is actually my third rodeo. 177 00:06:00,377 --> 00:06:03,265 My ex had zero trust in the medical system, 178 00:06:03,400 --> 00:06:05,021 so both boys were born at home. 179 00:06:05,069 --> 00:06:06,353 You know, in a way, 180 00:06:06,405 --> 00:06:08,658 I've actually got more childbirth experience 181 00:06:08,706 --> 00:06:09,668 than you do. 182 00:06:09,717 --> 00:06:12,094 Thank God. 'Cause after last time, 183 00:06:12,142 --> 00:06:15,430 I cannot imagine giving birth in a hospital again. 184 00:06:15,478 --> 00:06:18,729 Well, this birth will be different. 185 00:06:18,915 --> 00:06:22,070 The placenta is completely clear of the baby's pathway. 186 00:06:22,118 --> 00:06:24,072 Your OB-GYN signed off. 187 00:06:24,120 --> 00:06:25,941 We got the midwife on speed dial, 188 00:06:25,989 --> 00:06:27,361 and if anything goes wrong, 189 00:06:27,409 --> 00:06:29,044 hospital is four minutes away. 190 00:06:29,092 --> 00:06:30,241 But, just FYI, 191 00:06:30,289 --> 00:06:31,613 I can get us to the hospital in two minutes, 192 00:06:31,661 --> 00:06:33,446 because, I know a shortcut. 193 00:06:33,513 --> 00:06:36,285 Uh, I don't think a sidewalk is considered a short cut. 194 00:06:36,333 --> 00:06:38,686 Mm-hmm. Mm, mm! 195 00:06:38,802 --> 00:06:39,955 Contractions? 196 00:06:40,103 --> 00:06:43,358 - Mm-hmm. - [BREATHING HEAVILY] 197 00:06:43,406 --> 00:06:44,559 Tell me we got this. 198 00:06:44,607 --> 00:06:46,561 We got this. 199 00:06:46,609 --> 00:06:48,909 Okay. Mm. 200 00:06:51,300 --> 00:06:53,894 What was the color of the truck three cars back? 201 00:06:53,943 --> 00:06:55,597 Red. 202 00:06:55,818 --> 00:06:57,905 - How many sex workers have we passed? - Four. 203 00:06:57,953 --> 00:06:59,641 What are the crime stats for this area? 204 00:06:59,689 --> 00:07:01,142 - In this last week? - Yes. 205 00:07:01,190 --> 00:07:02,249 Um, 206 00:07:02,297 --> 00:07:03,945 three motor vehicle thefts. 207 00:07:03,993 --> 00:07:07,346 Two burglaries. And seven thefts from vehicles. 208 00:07:08,163 --> 00:07:09,984 All right. Here's something you won't know... 209 00:07:10,032 --> 00:07:12,987 What is the best sealant to use when joining plastic to tile? 210 00:07:13,035 --> 00:07:14,489 ♪ ♪ 211 00:07:14,537 --> 00:07:16,432 I mean, there's a lot of great options, 212 00:07:16,672 --> 00:07:19,931 but, probably something silicone-based would work best. 213 00:07:20,776 --> 00:07:22,194 How did you know that? 214 00:07:22,610 --> 00:07:24,255 You told me that yesterday. 215 00:07:24,880 --> 00:07:26,133 Right. 216 00:07:26,181 --> 00:07:27,501 DISPATCH: 7-Adam-15, 217 00:07:27,549 --> 00:07:29,003 I have a call for a welfare check 218 00:07:29,051 --> 00:07:31,272 at 707 Palm Street. 219 00:07:31,320 --> 00:07:32,674 Show us responding. 220 00:07:40,396 --> 00:07:41,749 Police. 221 00:07:41,797 --> 00:07:43,096 Hey, Nolan. 222 00:07:44,766 --> 00:07:46,520 ♪ ♪ 223 00:07:46,635 --> 00:07:48,121 Hold your breath. 224 00:07:48,294 --> 00:07:53,760 ♪ ♪ 225 00:07:53,908 --> 00:07:59,432 ♪ ♪ 226 00:07:59,480 --> 00:08:00,638 He's gone. 227 00:08:00,687 --> 00:08:02,579 [ENGINE SHUTS OFF] 228 00:08:03,457 --> 00:08:05,293 And he's a cop. 229 00:08:06,518 --> 00:08:08,208 Welcome to the D.A.'s office. 230 00:08:08,256 --> 00:08:09,552 Thanks. 231 00:08:09,757 --> 00:08:11,504 I'm not gonna lie. It's weird to be working here. 232 00:08:11,553 --> 00:08:12,812 Yeah, I'll bet. 233 00:08:12,861 --> 00:08:14,647 Uh, break room's around that corner over there, 234 00:08:14,695 --> 00:08:16,548 where you'll find every old-school snack 235 00:08:16,596 --> 00:08:18,450 you didn't think they still made anymore. 236 00:08:18,585 --> 00:08:19,847 Because they don't. 237 00:08:19,911 --> 00:08:21,320 They're just old. 238 00:08:21,368 --> 00:08:22,388 Seriously. Don't eat them. 239 00:08:22,436 --> 00:08:23,488 Good to know. 240 00:08:23,536 --> 00:08:25,684 And this, is your office. 241 00:08:26,733 --> 00:08:28,692 And these, are your case files. 242 00:08:28,741 --> 00:08:30,829 That, is a lot. 243 00:08:30,877 --> 00:08:32,965 Well, we like to keep up a brisk pace. 244 00:08:33,013 --> 00:08:34,666 You spend too much time in any one case, 245 00:08:34,714 --> 00:08:36,504 - and the backlog will kill you. - Hmm. 246 00:08:37,205 --> 00:08:38,783 Well, the good news is, 247 00:08:38,831 --> 00:08:40,914 at least, this one doesn't seem worth pursuing. 248 00:08:41,028 --> 00:08:42,987 Find the ones that are, kick the rest. 249 00:08:43,154 --> 00:08:45,964 Prosecutorial discretion is a beautiful thing. 250 00:08:46,093 --> 00:08:47,581 Have fun. 251 00:08:48,027 --> 00:08:49,693 Yeah. 252 00:08:53,132 --> 00:08:54,394 [SIREN WAILS, POLICE RADIO CHATTER] 253 00:08:54,554 --> 00:08:55,844 LOPEZ: Thanks. 254 00:08:56,915 --> 00:08:58,368 He one of ours? 255 00:08:58,417 --> 00:09:00,449 Sheriff's Deputy. His name's Garrett Patel. 256 00:09:00,539 --> 00:09:03,159 He was dead when we arrived. Carbon monoxide poisoning. 257 00:09:03,709 --> 00:09:04,996 Let's make sure we honor him 258 00:09:05,044 --> 00:09:06,730 and not let anything slip through the cracks. 259 00:09:06,778 --> 00:09:08,232 - Right. - Where's your rookie? 260 00:09:08,280 --> 00:09:10,368 Uh, inside with T.I.D. At this point in his training, 261 00:09:10,416 --> 00:09:11,669 I thought it'd be valuable for him 262 00:09:11,717 --> 00:09:13,104 to process a crime scene with them. 263 00:09:13,152 --> 00:09:14,364 Smart. 264 00:09:14,412 --> 00:09:16,016 All right, I'll keep an eye on him, 265 00:09:16,065 --> 00:09:17,442 and you go to the morgue with our victim. 266 00:09:17,490 --> 00:09:19,777 Dr. Roberts has agreed to do a rush preliminary exam. 267 00:09:19,825 --> 00:09:21,946 All right. I'll swing by afterwards, pick up Aaron. 268 00:09:21,994 --> 00:09:23,559 Thanks. 269 00:09:27,478 --> 00:09:31,288 JAMES: So, this is the rebozo lift and sift technique, 270 00:09:31,336 --> 00:09:33,023 helps pull the weight off the lower back. 271 00:09:33,071 --> 00:09:34,791 Mm. Feels amazing. 272 00:09:34,839 --> 00:09:37,461 It can really help once the contractions get more intense. 273 00:09:37,509 --> 00:09:40,097 [HEAVY METAL MUSIC PLAYS] 274 00:09:40,145 --> 00:09:41,764 What is that? 275 00:09:41,812 --> 00:09:44,884 It's death metal. No... thrash metal. Thrash metal. 276 00:09:44,964 --> 00:09:46,569 Mnh-mnh, no, not at my home birth. 277 00:09:46,617 --> 00:09:47,570 Help me up. 278 00:09:47,618 --> 00:09:48,805 No, no, no, no, no, no, no. 279 00:09:48,853 --> 00:09:50,907 You relax. Stay here. 280 00:09:50,955 --> 00:09:52,927 I'll go talk to them. 281 00:09:59,037 --> 00:10:00,857 - Neighbor. - What do you want? 282 00:10:01,032 --> 00:10:03,319 W-We just moved in across the street. 283 00:10:03,367 --> 00:10:05,822 My... My wife and I are having a baby, a home birth. 284 00:10:05,870 --> 00:10:07,824 She just started having contractions. 285 00:10:07,872 --> 00:10:10,827 Uh, this music is not on our labor playlist, 286 00:10:10,875 --> 00:10:12,061 if you know what I mean. 287 00:10:12,109 --> 00:10:14,263 Um, can you turn it down? 288 00:10:14,311 --> 00:10:15,725 No. 289 00:10:22,413 --> 00:10:24,841 Okay, Nyla... Nyla, you don't want to stress the baby. 290 00:10:24,889 --> 00:10:26,609 I-I'm sure they'll turn it off at some point. 291 00:10:26,657 --> 00:10:28,120 Move. 292 00:10:32,323 --> 00:10:34,543 Turn the music down. 293 00:10:34,731 --> 00:10:36,131 Now. 294 00:10:37,801 --> 00:10:39,468 Yo, turn it down. 295 00:10:42,639 --> 00:10:43,790 [VOLUME DECREASES] 296 00:10:43,839 --> 00:10:46,006 Thank you so much. 297 00:10:49,313 --> 00:10:52,501 All I'll say is, I'm glad you're on my side. 298 00:10:52,816 --> 00:10:54,203 NOLAN: You found something already? 299 00:10:54,251 --> 00:10:55,325 Possibly. 300 00:10:55,374 --> 00:10:57,139 I haven't done the full autopsy yet, 301 00:10:57,187 --> 00:11:00,520 but, I found something concerning on the external exam. 302 00:11:00,596 --> 00:11:03,145 Several patches of missing chest hair. 303 00:11:03,193 --> 00:11:04,513 All around the same position. 304 00:11:04,561 --> 00:11:06,215 - Like it was pulled out. - Right. 305 00:11:06,263 --> 00:11:07,783 And I found some adhesive residue 306 00:11:07,831 --> 00:11:09,618 on the surrounding hair and skin. 307 00:11:09,666 --> 00:11:11,785 Tape, so... 308 00:11:12,148 --> 00:11:14,289 Maybe he was wearing a wire? Doing undercover work? 309 00:11:14,337 --> 00:11:15,623 One other thing. 310 00:11:15,671 --> 00:11:17,225 All right. What am I looking at here? 311 00:11:17,273 --> 00:11:19,827 I found these fibers on his wrists. 312 00:11:19,875 --> 00:11:22,773 I believe they're from soft wrist restraints, 313 00:11:22,822 --> 00:11:24,665 the kind that don't leave marks. 314 00:11:24,713 --> 00:11:26,867 Well, we didn't find anything like that in the car, 315 00:11:26,915 --> 00:11:28,292 which would suggest, 316 00:11:28,449 --> 00:11:30,425 he was restrained long enough for the carbon monoxide 317 00:11:30,473 --> 00:11:32,195 to do its job, and then, 318 00:11:32,243 --> 00:11:33,575 the restraints were removed, 319 00:11:33,623 --> 00:11:35,009 making it look like a suicide. 320 00:11:35,057 --> 00:11:37,212 But why would someone go to so much trouble 321 00:11:37,260 --> 00:11:39,474 to murder a Sheriff's Deputy? 322 00:11:42,170 --> 00:11:44,039 CHRIS: Undercover school sounds amazing. 323 00:11:44,097 --> 00:11:45,551 "Self-surgery." 324 00:11:45,811 --> 00:11:47,628 "Six things to say when your cover's blown." 325 00:11:47,677 --> 00:11:50,331 [CHUCKLES] "When your informant is a double agent." 326 00:11:50,379 --> 00:11:52,021 Yeah, you have to go. 327 00:11:52,315 --> 00:11:53,814 This is where I want to be. 328 00:11:53,923 --> 00:11:56,943 Lucy, if you're staying here out of guilt, don't. 329 00:11:58,219 --> 00:11:59,550 This wasn't your fault. 330 00:11:59,599 --> 00:12:01,386 Of course it was my fault. 331 00:12:01,434 --> 00:12:03,655 Rosalind targeted you because of me. 332 00:12:03,703 --> 00:12:05,925 She's angry that I didn't testify. 333 00:12:05,973 --> 00:12:06,992 You don't know that. 334 00:12:07,040 --> 00:12:08,646 Yes, I do. 335 00:12:08,808 --> 00:12:10,796 I moved on. She couldn't handle that. 336 00:12:10,844 --> 00:12:13,332 She'd been looking forward to torturing me on the stand. 337 00:12:13,380 --> 00:12:15,664 And when I took that away from her, she... 338 00:12:16,149 --> 00:12:17,769 She tried to take you. 339 00:12:17,817 --> 00:12:19,004 But she didn't. 340 00:12:19,312 --> 00:12:21,136 - Chris... - No. 341 00:12:23,109 --> 00:12:24,346 Listen, 342 00:12:24,394 --> 00:12:26,339 if you skip U.C. school because of this, 343 00:12:26,393 --> 00:12:28,447 that's something she will be taking from you. 344 00:12:28,655 --> 00:12:30,784 [EXHALES SHARPLY] 345 00:12:32,672 --> 00:12:35,950 Hey. Garrett Patel was assigned to a special narcotics unit 346 00:12:35,998 --> 00:12:37,088 in the Sheriff's Department. 347 00:12:37,136 --> 00:12:38,790 Word is they run mostly reversals. 348 00:12:38,838 --> 00:12:40,124 Which means? 349 00:12:40,172 --> 00:12:41,960 Which means law enforcement officers 350 00:12:42,008 --> 00:12:43,362 pose as drug sellers. 351 00:12:43,410 --> 00:12:45,330 They flash real dope to lure the buyers. 352 00:12:45,378 --> 00:12:46,832 And then, when the money is exchanged, 353 00:12:46,880 --> 00:12:48,220 - they make the arrest. - Nice. 354 00:12:48,269 --> 00:12:49,601 You think Garrett was wearing a wire 355 00:12:49,649 --> 00:12:50,754 as part of an investigation? 356 00:12:50,803 --> 00:12:52,838 Maybe. But it doesn't explain his murder. 357 00:12:52,886 --> 00:12:55,448 A staged suicide isn't exactly a drug dealer's go-to. 358 00:12:55,497 --> 00:12:56,674 They're a lot less subtle. 359 00:12:56,722 --> 00:12:58,176 So what's next? We reach out to his unit? 360 00:12:58,224 --> 00:12:59,507 Garrett's ex-wife just landed. 361 00:12:59,556 --> 00:13:01,648 I'll talk to her first. See if she has any insight. 362 00:13:01,760 --> 00:13:03,146 Right. 363 00:13:03,329 --> 00:13:06,202 We got divorced, uh, five months ago, 364 00:13:07,110 --> 00:13:08,229 but, we still talked. 365 00:13:08,278 --> 00:13:10,272 - About work? - A little. 366 00:13:10,320 --> 00:13:12,314 Garrett seemed really stressed. 367 00:13:13,772 --> 00:13:15,393 And of course he wouldn't tell me why. 368 00:13:15,889 --> 00:13:17,537 Part of the reason why we split, 369 00:13:17,586 --> 00:13:18,662 was because it was clear, 370 00:13:18,710 --> 00:13:20,677 that he was keeping things from me. 371 00:13:22,441 --> 00:13:24,649 And it got really bad at the end. 372 00:13:25,551 --> 00:13:28,572 His narcotics buddies would come over to play poker, 373 00:13:28,620 --> 00:13:30,874 and the second I walked in the room, they would get quiet. 374 00:13:31,256 --> 00:13:32,642 Can I get their names? 375 00:13:32,790 --> 00:13:34,744 Yeah, it's, uh, Walt Lindbeck. 376 00:13:34,792 --> 00:13:35,979 He's the team leader. 377 00:13:36,027 --> 00:13:39,011 Super cocky. Thinks he's God's gift. 378 00:13:39,230 --> 00:13:42,185 Um, Simon Ayer. 379 00:13:42,233 --> 00:13:44,154 He's a sweet guy. 380 00:13:44,202 --> 00:13:45,422 He's young, like Garrett. 381 00:13:45,470 --> 00:13:47,925 But, Rick Croyer... 382 00:13:48,473 --> 00:13:50,593 He just gave me a bad feeling. 383 00:13:50,733 --> 00:13:52,329 Look, don't get me wrong. 384 00:13:52,377 --> 00:13:54,902 We had other problems with our marriage, but... 385 00:13:55,400 --> 00:13:57,789 When Garrett started hanging with "The Crew," 386 00:13:57,837 --> 00:14:00,437 that-that was the beginning of the end. 387 00:14:00,485 --> 00:14:01,604 Wait. 388 00:14:01,652 --> 00:14:03,673 They call themselves "The Crew"? 389 00:14:03,813 --> 00:14:05,341 TIM: When will cops learn? 390 00:14:05,389 --> 00:14:06,665 Learn what? 391 00:14:07,091 --> 00:14:09,150 Look, you can hang out with other cops all you want, 392 00:14:09,203 --> 00:14:10,779 but the second you give your group a name, 393 00:14:10,827 --> 00:14:12,781 it's just a matter of time until you're under indictment. 394 00:14:12,829 --> 00:14:14,850 Really? Does that work for any name? 395 00:14:14,898 --> 00:14:16,836 What if you call yourselves "The Snuggle Bunch"? 396 00:14:16,933 --> 00:14:18,520 - You're going to prison. - Totally. 397 00:14:18,568 --> 00:14:20,122 I can't explain it, but it never fails. 398 00:14:20,170 --> 00:14:21,938 Give yourself a name, go to jail. 399 00:14:21,987 --> 00:14:23,559 Noted. But, I think the judge 400 00:14:23,607 --> 00:14:24,927 is gonna want a little more than that. 401 00:14:24,975 --> 00:14:26,795 So, how are we going after these guys? 402 00:14:26,843 --> 00:14:28,363 ♪ ♪ 403 00:14:28,917 --> 00:14:30,899 You're kidding. 10 offers already? 404 00:14:31,067 --> 00:14:32,466 - That's incredible. - [CHUCKLES] 405 00:14:32,526 --> 00:14:34,470 I know. I'm a little in shock. 406 00:14:34,518 --> 00:14:35,899 So, what's the highest offer? 407 00:14:36,019 --> 00:14:37,305 $50,000 over asking. 408 00:14:37,353 --> 00:14:38,574 From a developer. 409 00:14:38,622 --> 00:14:40,275 But there's also this family. 410 00:14:40,323 --> 00:14:42,711 The dad included the most touching letter with the offer, 411 00:14:42,759 --> 00:14:44,312 all about how much it would mean to his kids 412 00:14:44,360 --> 00:14:45,634 to finally have a home. 413 00:14:45,683 --> 00:14:46,815 Okay, so, what's their offer? 414 00:14:47,183 --> 00:14:48,258 Asking. 415 00:14:48,307 --> 00:14:49,451 So $50,000 less. 416 00:14:49,499 --> 00:14:51,252 It's still more than we expected to get. 417 00:14:51,300 --> 00:14:53,087 Besides, the developer will just tear it down. 418 00:14:53,135 --> 00:14:54,655 Good. House is an actual crime scene. 419 00:14:54,703 --> 00:14:55,823 It should be torn down. 420 00:14:55,871 --> 00:14:57,592 Listen, Genny, I got to go. 421 00:14:57,895 --> 00:14:59,179 Keep me posted. 422 00:15:00,298 --> 00:15:02,648 Hey. Uh, I'll do a number three. 423 00:15:02,742 --> 00:15:04,398 - CASHIER: Coming right up. - Thank you. 424 00:15:04,446 --> 00:15:05,946 We got a number three. 425 00:15:07,716 --> 00:15:09,336 - What's up, gentlemen? - Hey. 426 00:15:09,384 --> 00:15:11,983 You guys, uh, work with that deputy that killed himself? 427 00:15:12,200 --> 00:15:13,454 We did, actually. 428 00:15:13,622 --> 00:15:15,098 Sorry for your loss. 429 00:15:15,190 --> 00:15:17,244 Tim Bradford, Mid-Wilshire Division. 430 00:15:17,292 --> 00:15:18,579 My guys found the body. 431 00:15:18,627 --> 00:15:20,481 Oh, thanks. Yeah, it's always tough 432 00:15:20,529 --> 00:15:22,208 to lose someone you were in the trenches with. 433 00:15:22,297 --> 00:15:24,517 I just wish we had realized how much he'd been hurting. 434 00:15:24,970 --> 00:15:26,520 It's got to be rough. 435 00:15:27,067 --> 00:15:28,422 Well, look, if you guys need anything... 436 00:15:28,470 --> 00:15:29,523 - Thanks. - Yeah. 437 00:15:29,571 --> 00:15:30,910 Actually, uh... 438 00:15:31,553 --> 00:15:33,987 You know, we've been hearing some rumors about foul play. 439 00:15:34,035 --> 00:15:35,128 Yeah? 440 00:15:35,177 --> 00:15:37,297 Hadn't heard that. I can check, though. 441 00:15:37,478 --> 00:15:38,698 You guys working on something 442 00:15:38,746 --> 00:15:40,235 that could have come back on him? 443 00:15:40,308 --> 00:15:41,494 Eh, that's tough to say. 444 00:15:41,649 --> 00:15:42,936 We put away a lot of bad hombres, 445 00:15:42,984 --> 00:15:44,771 but nobody immediately springs to mind. 446 00:15:45,039 --> 00:15:46,666 RICK: Well, I'll tell you this, 447 00:15:46,821 --> 00:15:48,701 if someone did kill Garrett, 448 00:15:50,125 --> 00:15:52,294 they're not gonna survive that trip to lockup. 449 00:15:52,727 --> 00:15:55,046 I can do some digging and get back to you. 450 00:15:55,182 --> 00:15:56,602 [CHUCKLES] 451 00:15:56,731 --> 00:15:57,784 Sergeant Lindbeck. 452 00:15:57,832 --> 00:15:59,615 It's Walt. Much appreciated. 453 00:15:59,664 --> 00:16:01,054 Yeah. Least I could do. 454 00:16:01,565 --> 00:16:03,056 Cops got to stick together, right? 455 00:16:03,104 --> 00:16:04,390 Damn right. 456 00:16:04,438 --> 00:16:06,375 - All right, take care. - You too. 457 00:16:07,241 --> 00:16:08,562 TIM: Those aren't grieving faces. 458 00:16:08,610 --> 00:16:10,329 Those are guys terrified of getting caught. 459 00:16:10,377 --> 00:16:11,881 Great. Where's my burrito? 460 00:16:11,930 --> 00:16:14,673 Sorry. I got distracted trying to gaslight crooked cops. 461 00:16:14,722 --> 00:16:15,866 Crooked how? 462 00:16:15,915 --> 00:16:17,369 - They're running reversals, right? - Mm-hmm. 463 00:16:17,418 --> 00:16:18,905 So instead of arresting the dealers, 464 00:16:18,953 --> 00:16:20,302 they're taking the cash and cutting them free. 465 00:16:20,351 --> 00:16:22,909 With their Intel, they would know exactly who to target. 466 00:16:22,957 --> 00:16:24,711 And with their access to real drugs, 467 00:16:24,759 --> 00:16:26,546 they could make sales seem legit. 468 00:16:26,594 --> 00:16:29,095 And it's not like the dealers can call the cops to complain. 469 00:16:29,302 --> 00:16:30,589 I'll read Wesley in. 470 00:16:30,665 --> 00:16:32,252 I need you guys to hit up your CIs. 471 00:16:32,433 --> 00:16:34,220 If The Crew are ripping off dealers, 472 00:16:34,268 --> 00:16:36,088 there's gonna be a lot of pissed-off criminals out there. 473 00:16:36,136 --> 00:16:37,590 Someone's heard something. 474 00:16:37,638 --> 00:16:40,092 You know, Harper has got the best CIs in the station. 475 00:16:40,234 --> 00:16:41,611 You're right. 476 00:16:42,141 --> 00:16:44,229 Nolan, call Harper. 477 00:16:44,401 --> 00:16:45,942 She likes you best. 478 00:16:46,546 --> 00:16:48,601 - Really? - Mm-hmm. 479 00:16:48,938 --> 00:16:50,430 On it. 480 00:16:50,891 --> 00:16:52,411 That was a dirty lie. 481 00:16:53,086 --> 00:16:54,191 Today is her due date. 482 00:16:54,240 --> 00:16:55,874 Do you want to be the one calling her about work? 483 00:16:55,922 --> 00:16:58,611 You're an evil genius. Emphasis on the "evil." 484 00:16:58,659 --> 00:16:59,800 Damn straight. 485 00:16:59,848 --> 00:17:00,932 Now give me half that burrito 486 00:17:00,981 --> 00:17:03,001 before I turn my evil against you. 487 00:17:06,232 --> 00:17:08,521 So, how's Lucy? 488 00:17:08,628 --> 00:17:10,882 Uh, you know, she's still a little shaken. 489 00:17:11,137 --> 00:17:13,290 Taking some time to get Chris settled. 490 00:17:13,631 --> 00:17:16,255 Remind me what you were doing at her apartment, 491 00:17:16,304 --> 00:17:18,023 when you found Chris bleeding out? 492 00:17:18,477 --> 00:17:21,546 Just, dropping her off after we got back from Vegas. 493 00:17:21,800 --> 00:17:23,220 Mm-hmm. 494 00:17:23,282 --> 00:17:24,969 ♪ ♪ 495 00:17:25,110 --> 00:17:26,476 What are you implying? 496 00:17:27,452 --> 00:17:28,733 What do you think? 497 00:17:30,970 --> 00:17:32,323 I was just dropping her off. 498 00:17:32,717 --> 00:17:34,084 Mm-hmm. 499 00:17:37,079 --> 00:17:38,896 [CELLPHONE RINGS] 500 00:17:39,498 --> 00:17:41,305 You don't have to answer that. 501 00:17:42,534 --> 00:17:44,321 Nolan, has someone been shot? 502 00:17:44,369 --> 00:17:46,289 - No. - Did someone catch Rosalind Dyer? 503 00:17:46,337 --> 00:17:47,991 - No. - Okay, then I'm hanging up. 504 00:17:48,039 --> 00:17:49,893 Wait, wait, wait. There's a corrupt group of deputies. 505 00:17:49,941 --> 00:17:51,427 They killed one of their own. 506 00:17:51,475 --> 00:17:53,396 All right, talk fast. The whole point of a home birth 507 00:17:53,444 --> 00:17:55,766 is to be left alone to suffer in peace. 508 00:17:55,814 --> 00:17:57,637 You're in labor? Like right now? 509 00:17:57,686 --> 00:17:59,335 Nolan, fast. 510 00:17:59,383 --> 00:18:01,337 Uh, we think they're ripping off dealers. 511 00:18:01,385 --> 00:18:02,603 We need your best CI. 512 00:18:02,652 --> 00:18:04,141 Uh, okay. Abel Lawton. 513 00:18:04,189 --> 00:18:06,195 I will text you his phone number. 514 00:18:06,277 --> 00:18:07,931 - Thank you. Good... - [LINE CLICKS] 515 00:18:08,352 --> 00:18:09,861 Good luck. 516 00:18:12,113 --> 00:18:13,416 [KNOCK ON DOOR] 517 00:18:13,464 --> 00:18:15,585 Hey. You still wading through those case files? 518 00:18:15,633 --> 00:18:16,839 No, I'm done. 519 00:18:16,888 --> 00:18:17,987 You read them all, 520 00:18:18,036 --> 00:18:19,599 or you just skimmed them for the headlines? 521 00:18:19,648 --> 00:18:21,791 - Well, I got the gist. - Ah. 522 00:18:21,839 --> 00:18:23,004 Jonathan, 19-year-old kid 523 00:18:23,052 --> 00:18:24,960 arrested a year ago on a gun charge. 524 00:18:25,008 --> 00:18:26,596 Since then, he's got his act together. 525 00:18:26,644 --> 00:18:28,198 Taking trade school classes. 526 00:18:28,246 --> 00:18:30,681 He's about to be credentialed as a specialized pipefitter. 527 00:18:30,981 --> 00:18:32,535 I'm gonna knock that one down to a misdemeanor. 528 00:18:32,583 --> 00:18:34,003 You're knocking down charges 529 00:18:34,051 --> 00:18:36,050 while violent crime is on the rise? 530 00:18:36,771 --> 00:18:37,834 I don't think that he's 531 00:18:37,882 --> 00:18:39,181 - a violent criminal. - Huh. 532 00:18:39,229 --> 00:18:40,510 I think he carried a gun for protection 533 00:18:40,558 --> 00:18:42,111 in a neighborhood where that makes sense. 534 00:18:42,159 --> 00:18:43,379 I could run you down my whole list, 535 00:18:43,427 --> 00:18:44,818 - but that would take a while. - No, no. 536 00:18:44,867 --> 00:18:46,549 Just tell me how many cases you're gonna plead out 537 00:18:46,597 --> 00:18:48,050 and how many cases you're taking to trial, 538 00:18:48,098 --> 00:18:50,186 keeping in mind the correct ratio 539 00:18:50,234 --> 00:18:52,488 is nine plea bargains for every trial. 540 00:18:52,536 --> 00:18:54,119 Zero. And zero. 541 00:18:54,504 --> 00:18:56,103 Well, that's not an option. 542 00:18:56,299 --> 00:18:58,576 I'm just exercising my prosecutorial discretion. 543 00:18:58,625 --> 00:19:00,679 Ha ha ha. Look. 544 00:19:00,944 --> 00:19:02,898 Pick a case to charge, any case, 545 00:19:02,946 --> 00:19:04,800 by the end of the day, okay? 546 00:19:05,268 --> 00:19:08,102 We didn't hire you so you can give everyone a free pass. 547 00:19:08,852 --> 00:19:10,663 [CELLPHONE VIBRATING] 548 00:19:10,854 --> 00:19:14,141 ♪ ♪ 549 00:19:14,377 --> 00:19:16,028 [SIGHS] 550 00:19:16,559 --> 00:19:17,646 Hey. 551 00:19:17,694 --> 00:19:19,414 LOPEZ: Hey. Got some time? 552 00:19:19,462 --> 00:19:21,284 We have a case. It's gonna be tricky. 553 00:19:21,404 --> 00:19:22,858 Does it involve punishing the poor? 554 00:19:23,033 --> 00:19:25,066 No. Dirty cops. 555 00:19:25,261 --> 00:19:27,101 I'll be right there. 556 00:19:27,270 --> 00:19:32,093 ♪ ♪ 557 00:19:32,730 --> 00:19:34,562 You think it's too early to get in the pool? 558 00:19:35,042 --> 00:19:36,164 No. 559 00:19:36,212 --> 00:19:38,194 Warm water could help you relax, 560 00:19:38,243 --> 00:19:40,451 and, relieve some of your back pain. 561 00:19:40,500 --> 00:19:42,161 What is that lovely smell? 562 00:19:42,209 --> 00:19:44,563 Mm. I rubbed the lavender oil 563 00:19:44,611 --> 00:19:48,027 onto my skin so that my scent could calm you. 564 00:19:48,829 --> 00:19:51,237 - You really do think of everything. - Mm-hmm. 565 00:19:51,285 --> 00:19:52,571 MAN: You were cool with it in the beginning. 566 00:19:52,619 --> 00:19:53,980 - [SHOUTING INDISTINCTLY] - [SIGHS] 567 00:19:54,029 --> 00:19:55,433 Is that the neighbors again? 568 00:19:55,640 --> 00:19:56,850 - I'm going over there. - Mnh-mnh. 569 00:19:56,898 --> 00:19:58,562 No, no, no, no, you're not. 570 00:19:58,625 --> 00:20:00,600 Just call in a noise complaint. 571 00:20:00,767 --> 00:20:02,295 [GUNSHOTS] 572 00:20:02,588 --> 00:20:04,109 Uh, fireworks? 573 00:20:04,158 --> 00:20:06,022 No, that was gunshots. 574 00:20:06,092 --> 00:20:09,548 ♪ ♪ 575 00:20:09,889 --> 00:20:11,045 Officer Nyla Harper. 576 00:20:11,094 --> 00:20:14,411 Shots fired near 5575 Orange Grove. 577 00:20:16,787 --> 00:20:19,367 Well, looks like a false alarm. 578 00:20:19,427 --> 00:20:21,147 Didn't sound false. 579 00:20:21,195 --> 00:20:23,483 Your neighbors said they were watching "Dirty Harry." 580 00:20:23,531 --> 00:20:24,884 That's got to be what you heard. 581 00:20:24,932 --> 00:20:27,253 Smitty, I am telling you, I heard live gunshots. 582 00:20:27,301 --> 00:20:28,521 We did a thorough search of the house. 583 00:20:28,569 --> 00:20:30,599 There was no sign of foul play. 584 00:20:30,937 --> 00:20:33,009 And the only guns that I saw... 585 00:20:33,807 --> 00:20:34,994 were on that homey's arms. 586 00:20:35,043 --> 00:20:36,432 That dude is... 587 00:20:36,480 --> 00:20:38,497 - Ripped. - Thank you, Smitty. 588 00:20:38,545 --> 00:20:40,787 You are as much help as I thought you would be. 589 00:20:40,914 --> 00:20:42,100 You need a hand with anything else? 590 00:20:42,148 --> 00:20:43,597 No, thank you. Goodbye. 591 00:20:44,417 --> 00:20:50,910 ♪ ♪ 592 00:20:51,268 --> 00:20:52,748 JAMES: Maybe it was "Dirty Harry." 593 00:20:52,797 --> 00:20:55,179 I mean, they've got a serious sound system in there. 594 00:20:55,227 --> 00:20:56,915 Those shots were from a high-caliber weapon, 595 00:20:56,963 --> 00:20:59,148 not a 40-year-old handgun. 596 00:21:00,099 --> 00:21:02,499 - It was a big gun. - [CHUCKLES] 597 00:21:04,971 --> 00:21:06,290 Just saying. 598 00:21:06,338 --> 00:21:08,459 NOLAN: Mr. Lawton, thank you for coming in. 599 00:21:08,650 --> 00:21:10,695 Yeah. Uh, can you make it quick? 600 00:21:10,743 --> 00:21:12,082 I-I-I don't like being here. 601 00:21:12,131 --> 00:21:13,364 Oh, I'm sorry. 602 00:21:13,412 --> 00:21:14,632 You know, we could have come to your place, 603 00:21:14,680 --> 00:21:16,034 but that might have jammed you up. 604 00:21:16,082 --> 00:21:17,513 Okay, spare me the attitude. 605 00:21:17,562 --> 00:21:19,936 All right, you guys clearly need something from me. 606 00:21:20,019 --> 00:21:21,140 And I should warn you, all right, 607 00:21:21,189 --> 00:21:23,484 my rates have gone up substantially, 608 00:21:23,532 --> 00:21:24,985 since, you know, 609 00:21:25,033 --> 00:21:26,811 I've been selling Intel to the Feds... 610 00:21:26,859 --> 00:21:28,745 Yes, Harper did warn us about that. 611 00:21:28,793 --> 00:21:30,457 She told us to tell you, 612 00:21:30,631 --> 00:21:32,687 "Remember Oceanside." 613 00:21:36,601 --> 00:21:38,024 [SIGHS] Okay. Uh... 614 00:21:38,072 --> 00:21:39,307 [LAUGHS] 615 00:21:39,495 --> 00:21:41,442 On second thought, um... 616 00:21:41,575 --> 00:21:43,594 uh, for a friend of Harper's, it's free. 617 00:21:43,642 --> 00:21:45,662 Uh, what do you, what-what do you need? 618 00:21:45,710 --> 00:21:48,021 What do you know about anyone ripping off drug dealers? 619 00:21:48,880 --> 00:21:50,886 You mean those Sheriff's Department guys? 620 00:21:51,116 --> 00:21:53,127 Uh, yeah. 621 00:21:53,351 --> 00:21:54,957 They hit up my boy, Junior, 622 00:21:55,005 --> 00:21:57,107 for like 100K. 623 00:21:57,155 --> 00:21:58,842 Okay, well, uh, we need to talk to him. 624 00:21:59,020 --> 00:22:00,140 So where is he? 625 00:22:00,189 --> 00:22:01,511 He's in lockup. 626 00:22:01,559 --> 00:22:02,925 Or... 627 00:22:03,246 --> 00:22:04,890 At least he was. 628 00:22:05,215 --> 00:22:06,856 He's in the morgue now. 629 00:22:07,717 --> 00:22:10,348 Got shanked in prison like two hours ago. 630 00:22:11,349 --> 00:22:13,856 They gave themselves a name. When are cops gonna learn? 631 00:22:13,904 --> 00:22:15,190 Clearly never. 632 00:22:15,238 --> 00:22:17,026 And so far, evidence is sketchy at best. 633 00:22:17,074 --> 00:22:18,427 We think our victim was recording 634 00:22:18,475 --> 00:22:19,495 their criminal activity, 635 00:22:19,543 --> 00:22:20,963 but we can't find the recordings. 636 00:22:21,011 --> 00:22:22,598 And we had a potential witness, 637 00:22:22,646 --> 00:22:24,800 but, he magically got shanked in prison earlier today. 638 00:22:24,848 --> 00:22:26,168 All right. So what about financial records? 639 00:22:26,216 --> 00:22:27,536 If they're stealing from drug dealers, 640 00:22:27,584 --> 00:22:28,638 where is the money going? 641 00:22:28,686 --> 00:22:29,939 Nowhere we can find. 642 00:22:29,987 --> 00:22:31,273 Clearly, they're being very disciplined 643 00:22:31,321 --> 00:22:32,374 with the cash they're stealing. 644 00:22:32,422 --> 00:22:33,776 Then you need the recordings. 645 00:22:33,984 --> 00:22:35,671 Without them, there's no case. 646 00:22:35,812 --> 00:22:37,296 I know. 647 00:22:37,927 --> 00:22:39,214 [DOORBELL RINGS] 648 00:22:39,262 --> 00:22:40,649 - Hi. - Lucy. 649 00:22:40,697 --> 00:22:42,884 Uh, were we expecting you? 650 00:22:42,932 --> 00:22:45,554 Oh, no. But I-I heard today was the big day, 651 00:22:45,602 --> 00:22:48,457 so, I brought you some food, so you didn't have to go out. 652 00:22:48,872 --> 00:22:50,325 That is very sweet of you. 653 00:22:50,373 --> 00:22:52,494 Uh, Nyla, Lucy's here. 654 00:22:52,542 --> 00:22:54,496 So, it's totally vegetarian. Ashwagandha... 655 00:22:54,544 --> 00:22:57,199 Oh, my God! You are glowing. 656 00:22:57,247 --> 00:22:59,067 I am not, but thank you. 657 00:22:59,115 --> 00:23:00,449 And thank you for the food. 658 00:23:00,498 --> 00:23:02,070 Mm-hmm. 659 00:23:02,118 --> 00:23:03,805 So, hey, while I'm here, 660 00:23:03,853 --> 00:23:05,174 I wanted to run something by you. 661 00:23:05,222 --> 00:23:08,243 Um, I was offered a spot in U.C. school. 662 00:23:08,340 --> 00:23:09,631 That's great. That's g... 663 00:23:09,679 --> 00:23:10,977 You-you deserve it. 664 00:23:11,026 --> 00:23:12,480 - Um, quick question. - Mm. 665 00:23:12,528 --> 00:23:14,248 What do you think about that house across the street? 666 00:23:14,296 --> 00:23:16,942 Oh, I-I didn't really notice it. 667 00:23:16,991 --> 00:23:19,086 So, the thing is, Chris just got out of the hospital, 668 00:23:19,134 --> 00:23:20,588 and he really needs me to help him. 669 00:23:20,636 --> 00:23:22,423 Okay, so, James thinks that I should drop it, 670 00:23:22,471 --> 00:23:24,725 but something is going on over at that house. 671 00:23:24,854 --> 00:23:27,161 I heard gunshots earlier on. 672 00:23:27,209 --> 00:23:29,430 And they sent Smitty. But I know Smitty is... 673 00:23:29,478 --> 00:23:31,039 JAMES: Nyla Harper. 674 00:23:31,714 --> 00:23:32,941 Yes. 675 00:23:32,990 --> 00:23:35,345 Are you roping Lucy into your fantasy? 676 00:23:35,484 --> 00:23:36,770 It's not a fantasy. 677 00:23:36,818 --> 00:23:39,006 O-Okay. I didn't mean it like that. 678 00:23:39,054 --> 00:23:41,209 I apologize. But, the truth is, 679 00:23:41,257 --> 00:23:45,135 labor induces a tidal wave of physiological changes. 680 00:23:45,660 --> 00:23:47,080 Hormone levels spike, 681 00:23:47,128 --> 00:23:50,917 neurotransmitters jack up a kind of fight-or-flight response. 682 00:23:50,965 --> 00:23:53,186 Okay, is this just your way of saying 683 00:23:53,234 --> 00:23:54,836 that it's all in my head? 684 00:23:56,140 --> 00:23:57,390 No. 685 00:23:57,507 --> 00:23:59,459 All I'm saying is you're about to give birth, 686 00:23:59,507 --> 00:24:00,927 and you're hypersensitive 687 00:24:00,975 --> 00:24:02,962 to anything that might seem like a threat. 688 00:24:03,090 --> 00:24:05,227 Yeah. That seems logical. 689 00:24:05,276 --> 00:24:07,513 Okay, uh, you know what? I'm gonna... I'm gonna go. 690 00:24:07,562 --> 00:24:08,682 Um... 691 00:24:09,075 --> 00:24:10,303 Should I say yes? 692 00:24:10,673 --> 00:24:11,571 To what? 693 00:24:11,619 --> 00:24:12,872 To U.C. school? 694 00:24:12,920 --> 00:24:14,266 Yes. 695 00:24:14,813 --> 00:24:16,710 - Say yes. - Oh, okay... 696 00:24:16,758 --> 00:24:17,976 [SIGHS] 697 00:24:18,024 --> 00:24:20,362 I swear it'd be quieter at a hospital. 698 00:24:21,795 --> 00:24:23,749 [POLICE RADIO CHATTER] 699 00:24:24,028 --> 00:24:31,636 ♪ ♪ 700 00:24:31,871 --> 00:24:39,871 ♪ ♪ 701 00:24:39,979 --> 00:24:47,508 ♪ ♪ 702 00:24:47,854 --> 00:24:48,974 [OBJECT CLATTERS] 703 00:24:49,074 --> 00:24:51,558 Police! Show yourself right now. 704 00:24:51,624 --> 00:24:54,979 ♪ ♪ 705 00:24:55,411 --> 00:24:56,641 I don't want to hear it. 706 00:24:56,690 --> 00:24:58,396 You broke the seal. You're in my crime scene. 707 00:24:58,445 --> 00:24:59,951 It was our guy who went down. 708 00:24:59,999 --> 00:25:01,519 You think we're just gonna stand on the sidelines, 709 00:25:01,567 --> 00:25:03,421 watch the LAPD screw up the investigation? 710 00:25:03,469 --> 00:25:04,823 - You buying this? - No. 711 00:25:04,871 --> 00:25:06,457 Listen, we're all on the same team... 712 00:25:06,505 --> 00:25:08,646 Wrong. We're investigating a homicide, 713 00:25:08,695 --> 00:25:11,823 and you appear to be attempting to obstruct that investigation. 714 00:25:11,872 --> 00:25:13,364 You don't know what you're talking about, honey. 715 00:25:13,412 --> 00:25:14,536 Come on, let's go. 716 00:25:14,585 --> 00:25:16,268 We got a warrant to search everything, Walt, 717 00:25:16,423 --> 00:25:17,498 including you. 718 00:25:17,547 --> 00:25:18,870 That's not happening. 719 00:25:18,918 --> 00:25:20,165 You don't want to walk into this. 720 00:25:20,238 --> 00:25:21,399 Try me. 721 00:25:22,822 --> 00:25:24,087 Aah! 722 00:25:24,176 --> 00:25:25,574 - Don't. - [GUN COCKS] 723 00:25:27,266 --> 00:25:28,410 Get up. 724 00:25:28,664 --> 00:25:30,202 Get up. Come on. 725 00:25:30,917 --> 00:25:33,050 Hands behind your back. 726 00:25:33,325 --> 00:25:34,991 [HANDCUFFS CLICK] 727 00:25:42,440 --> 00:25:44,628 Shipping receipt with Garrett's name on it. 728 00:25:44,773 --> 00:25:46,655 A million bucks it's a recording, 729 00:25:46,704 --> 00:25:48,632 from the wire Garrett was wearing. 730 00:25:48,680 --> 00:25:50,034 You're under arrest, gentlemen, 731 00:25:50,082 --> 00:25:51,713 for removing evidence and obstruction. 732 00:25:51,762 --> 00:25:53,071 Turn around. 733 00:25:53,918 --> 00:25:55,571 Where's your buddy Rick? 734 00:25:55,720 --> 00:25:57,183 [HANDCUFFS CLICK] 735 00:25:57,803 --> 00:25:59,973 How about you? You can help yourself here. 736 00:26:00,024 --> 00:26:01,918 - Don't say a word. - Don't listen to him. 737 00:26:02,026 --> 00:26:03,392 Where's Rick? 738 00:26:06,297 --> 00:26:08,557 You know, you'd think cops would be smarter. 739 00:26:08,866 --> 00:26:11,279 This warrant covers your phone. 740 00:26:13,404 --> 00:26:15,301 [CELLPHONE BEEPS] 741 00:26:16,573 --> 00:26:18,261 Called Rick right before we came in. 742 00:26:18,548 --> 00:26:21,282 ♪ ♪ 743 00:26:21,505 --> 00:26:22,959 [LINE RINGS] 744 00:26:23,431 --> 00:26:24,433 Hello. 745 00:26:24,481 --> 00:26:26,035 LOPEZ: Hey. Tim and I found The Crew 746 00:26:26,083 --> 00:26:27,937 at Garrett's house doing some evidence tampering. 747 00:26:27,985 --> 00:26:30,039 We think Garrett mailed the recordings to himself 748 00:26:30,087 --> 00:26:31,774 at Coast to Post Mailbox Service, 749 00:26:31,822 --> 00:26:33,435 7646 West Vernon. 750 00:26:33,608 --> 00:26:35,273 - We're on it. - Move your ass. 751 00:26:35,321 --> 00:26:36,547 Rick's already on his way there. 752 00:26:36,596 --> 00:26:38,413 If he gets there first, he'll destroy the evidence. 753 00:26:38,741 --> 00:26:40,774 - Hit it. - [SIREN WAILING, ENGINE REVS] 754 00:26:43,295 --> 00:26:45,349 JAMES: Is it okay if I take a quick shower? 755 00:26:45,416 --> 00:26:46,936 - Yep. - You sure? 756 00:26:46,984 --> 00:26:48,004 Yep. 757 00:26:48,052 --> 00:26:49,272 Okay. 758 00:26:49,320 --> 00:26:52,008 [WATER RUNNING] 759 00:26:52,541 --> 00:27:00,056 ♪ ♪ 760 00:27:01,165 --> 00:27:09,165 ♪ ♪ 761 00:27:11,368 --> 00:27:13,255 "Dirty Harry" my ass. 762 00:27:13,510 --> 00:27:21,510 ♪ ♪ 763 00:27:22,751 --> 00:27:30,751 ♪ ♪ 764 00:27:31,961 --> 00:27:33,648 [GROANING] 765 00:27:33,696 --> 00:27:35,984 [BREATHING HEAVILY] 766 00:27:36,032 --> 00:27:40,808 ♪ ♪ 767 00:27:41,204 --> 00:27:42,424 [DOOR CLOSES] 768 00:27:42,775 --> 00:27:50,472 ♪ ♪ 769 00:27:51,147 --> 00:27:52,567 [EXHALES SHARPLY] 770 00:27:53,009 --> 00:27:59,833 ♪ ♪ 771 00:28:00,141 --> 00:28:01,361 [DOOR OPENS] 772 00:28:01,556 --> 00:28:05,006 ♪ ♪ 773 00:28:05,227 --> 00:28:06,613 You left the trunk open. 774 00:28:06,661 --> 00:28:08,659 No, I didn't. 775 00:28:08,898 --> 00:28:16,898 ♪ ♪ 776 00:28:17,539 --> 00:28:20,861 [BREATHING HEAVILY] 777 00:28:21,023 --> 00:28:27,714 ♪ ♪ 778 00:28:28,071 --> 00:28:29,101 JAMES: Hey, neighbor! 779 00:28:29,149 --> 00:28:30,202 Hey, hey! 780 00:28:30,311 --> 00:28:31,760 How you doing? 781 00:28:31,920 --> 00:28:33,106 Sorry to bother you. 782 00:28:33,154 --> 00:28:34,307 Oh. 783 00:28:34,355 --> 00:28:36,376 Our cat ran out, um, and she... 784 00:28:36,424 --> 00:28:38,678 she's a-a total troublemaker, 785 00:28:38,726 --> 00:28:40,279 um, but she's been declawed 786 00:28:40,327 --> 00:28:42,788 so it's not safe for her to be wandering around out here. 787 00:28:42,837 --> 00:28:44,217 You haven't seen her, have you? 788 00:28:44,265 --> 00:28:45,385 No. 789 00:28:45,433 --> 00:28:48,221 No. Okay. Uh, damn. 790 00:28:48,647 --> 00:28:51,658 Well, please let me know if you do. 791 00:28:52,479 --> 00:28:54,017 Thank you. 792 00:28:56,010 --> 00:28:57,509 Thanks again. 793 00:28:58,345 --> 00:28:59,590 [DOOR CLOSES] 794 00:28:59,770 --> 00:29:05,420 ♪ ♪ 795 00:29:05,652 --> 00:29:12,257 ♪ ♪ 796 00:29:14,288 --> 00:29:16,176 Okay, what the hell were you doing over there? 797 00:29:16,297 --> 00:29:17,316 Gathering evidence. 798 00:29:17,364 --> 00:29:18,751 Without a warrant? 799 00:29:18,799 --> 00:29:20,920 Don't lecture me. My water just broke. 800 00:29:20,968 --> 00:29:22,255 The law still applies. 801 00:29:22,303 --> 00:29:24,490 Wait... W-W-What, what? 802 00:29:24,538 --> 00:29:25,996 - Mm-hmm. - Oh, come on, come on. 803 00:29:26,045 --> 00:29:27,399 We got to get you in the birthing tub, 804 00:29:27,448 --> 00:29:28,980 and I got to call the midwife. Come on. 805 00:29:35,221 --> 00:29:36,608 All right. You go around front. 806 00:29:36,657 --> 00:29:37,836 I'll scope it out inside. 807 00:29:37,884 --> 00:29:39,150 Copy that. 808 00:29:53,166 --> 00:29:55,454 [SIREN CHIRPS] 809 00:29:55,502 --> 00:29:56,789 Hey! Hey, you guys need to move. 810 00:29:56,837 --> 00:29:58,390 [HORN HONKING] 811 00:29:58,438 --> 00:30:03,762 ♪ ♪ 812 00:30:03,810 --> 00:30:05,263 RICK: Give me the package. 813 00:30:05,311 --> 00:30:07,532 CLERK: I-I'm looking. Please don't point that at me. 814 00:30:07,999 --> 00:30:10,380 - Hurry up! - O-Okay. Okay. 815 00:30:11,851 --> 00:30:13,104 NOLAN: Give it up, Rick. 816 00:30:13,152 --> 00:30:14,772 Walt and Simon are already in custody. 817 00:30:14,820 --> 00:30:16,821 You're just making things worse for yourself. 818 00:30:17,132 --> 00:30:22,614 ♪ ♪ 819 00:30:22,988 --> 00:30:27,931 ♪ ♪ 820 00:30:28,668 --> 00:30:29,988 Stay here, all right? 821 00:30:30,381 --> 00:30:37,282 ♪ ♪ 822 00:30:37,543 --> 00:30:38,896 Get down! 823 00:30:38,944 --> 00:30:39,998 Give me your hands. 824 00:30:40,046 --> 00:30:41,244 Both of them. Come on. 825 00:30:42,281 --> 00:30:43,647 [GROANS] 826 00:30:47,237 --> 00:30:48,773 You broke my ribs. 827 00:30:48,947 --> 00:30:50,496 You killed a cop. 828 00:30:50,750 --> 00:30:52,207 You're under arrest. 829 00:30:52,558 --> 00:30:55,641 [BREATHING HEAVILY] 830 00:30:56,246 --> 00:30:57,713 Where you been? 831 00:31:01,529 --> 00:31:04,885 ♪ ♪ 832 00:31:05,152 --> 00:31:06,523 Nyla, you have the baby yet? 833 00:31:06,592 --> 00:31:09,013 HARPER: [ GROANING] 834 00:31:09,188 --> 00:31:10,397 Hey, Nyla. 835 00:31:10,446 --> 00:31:12,436 Aah. I need you to look into my neighbors. 836 00:31:12,485 --> 00:31:14,362 Um, I heard gunshots, 837 00:31:14,411 --> 00:31:16,666 and, I-I think that there's something going on 838 00:31:16,714 --> 00:31:18,816 [GROANING] over there. 839 00:31:18,864 --> 00:31:23,200 It's, uh, 5574 Orange Grove. 840 00:31:23,288 --> 00:31:25,899 You literally sound like you're having a baby right now. 841 00:31:25,948 --> 00:31:27,179 Mm, basically. 842 00:31:27,228 --> 00:31:30,310 And these guys, they are messing with my birth plan. 843 00:31:30,576 --> 00:31:33,465 Oh, oh. Okay. 844 00:31:33,514 --> 00:31:35,447 Uh, I saw them, 845 00:31:35,645 --> 00:31:37,334 moving what could have been a body, 846 00:31:37,382 --> 00:31:38,612 into the trunk of their car. 847 00:31:38,661 --> 00:31:42,360 And I found hydrofluoric acid in there as well. 848 00:31:42,409 --> 00:31:45,013 But, I-I saw all of this without a warrant. 849 00:31:45,110 --> 00:31:47,798 I'll run the homeowner and any associates. 850 00:31:47,847 --> 00:31:50,536 But, I need you to focus on having the baby. 851 00:31:50,743 --> 00:31:53,034 If I find anything, I'll get in touch. 852 00:31:53,083 --> 00:31:54,853 Okay, okay. Thank you. 853 00:31:55,050 --> 00:31:56,330 Um... 854 00:31:56,668 --> 00:31:58,770 Did I hear you talking to somebody? 855 00:31:58,819 --> 00:31:59,872 Nope. 856 00:32:00,191 --> 00:32:01,695 Ooh. 857 00:32:02,067 --> 00:32:04,555 Ooh, ice chips. Thank you. Yes. 858 00:32:04,770 --> 00:32:07,805 Oh, oh! 859 00:32:08,447 --> 00:32:11,034 Doesn't feel good to be on that side of the table, does it? 860 00:32:11,807 --> 00:32:13,003 No. 861 00:32:13,051 --> 00:32:14,995 Prison's gonna feel even worse. 862 00:32:15,061 --> 00:32:16,086 And before you give me 863 00:32:16,134 --> 00:32:17,588 your song and dance about your innocence, 864 00:32:17,637 --> 00:32:20,393 you should know, Garrett wore a wire for months. 865 00:32:20,519 --> 00:32:22,924 There are dozens of hours of recordings. 866 00:32:23,295 --> 00:32:24,548 You want a sample? 867 00:32:24,616 --> 00:32:26,034 GARRETT: It's zero eight hundred. 868 00:32:26,083 --> 00:32:27,836 We're about to meet a buyer, Junior Mills. 869 00:32:27,898 --> 00:32:29,497 WALT: Hey, where you been? Let's go. 870 00:32:29,546 --> 00:32:30,831 GARRETT: Sorry, Walt. 871 00:32:30,923 --> 00:32:32,168 Just getting my head right. 872 00:32:32,370 --> 00:32:33,981 Simon, what's up? 873 00:32:34,593 --> 00:32:36,113 [KEYBOARD CLACKS] 874 00:32:36,304 --> 00:32:38,390 See how Garrett name checks you and Walt? 875 00:32:38,438 --> 00:32:39,526 Smart. 876 00:32:40,654 --> 00:32:42,429 WALT: Well, let's get in there. It's payday. 877 00:32:42,763 --> 00:32:44,093 You know how this works, Junior. 878 00:32:44,167 --> 00:32:46,099 We let you get a taste, now show us the money. 879 00:32:46,147 --> 00:32:47,819 - JUNIOR: It's all there. - WALT: Great. 880 00:32:47,867 --> 00:32:48,972 Now beat it. 881 00:32:49,021 --> 00:32:50,254 - JUNIOR: - You got to be kidding me. - [ GUN COCKS] 882 00:32:50,303 --> 00:32:51,454 WALT: You got five to start walking 883 00:32:51,503 --> 00:32:52,724 and if we see you again... 884 00:32:52,772 --> 00:32:54,057 Yeah, there it is. 885 00:32:54,821 --> 00:32:56,542 Your crew stealing from the drug dealers 886 00:32:56,590 --> 00:32:57,812 you're supposed to arrest. 887 00:32:57,861 --> 00:33:00,400 Most of them slink away, but, Junior talked. 888 00:33:00,494 --> 00:33:03,038 Told anyone he could about the crew who robbed him. 889 00:33:03,637 --> 00:33:05,602 And Junior ended up dead. 890 00:33:05,903 --> 00:33:07,553 I don't know anything about that. 891 00:33:07,601 --> 00:33:08,837 You got one chance to come clean. 892 00:33:08,886 --> 00:33:09,934 Tell us everything you know, 893 00:33:09,982 --> 00:33:11,457 and I'm prepared to offer you leniency. 894 00:33:11,977 --> 00:33:13,359 [VOICE BREAKING] Walt will kill me. 895 00:33:13,407 --> 00:33:16,061 He won't be able to get anywhere near you. 896 00:33:16,193 --> 00:33:17,453 LOPEZ: I promise. 897 00:33:17,610 --> 00:33:19,413 It's time to do the right thing, 898 00:33:20,065 --> 00:33:21,375 for Garrett. 899 00:33:21,703 --> 00:33:26,061 ♪ ♪ 900 00:33:26,325 --> 00:33:27,738 Where is the midwife? 901 00:33:27,787 --> 00:33:29,541 She's on her way. There's traffic. 902 00:33:29,589 --> 00:33:30,979 Remember, don't scream. 903 00:33:31,027 --> 00:33:32,244 It's-it's just wasted energy. 904 00:33:32,292 --> 00:33:33,578 - [GROANS] - Channel it into breathing. 905 00:33:33,626 --> 00:33:35,957 - [CRIES] Aah! - Come on. 906 00:33:36,128 --> 00:33:38,477 Okay, yeah, that's fine, too. That's fine, too. 907 00:33:38,698 --> 00:33:40,418 Come on. Here you go. 908 00:33:41,235 --> 00:33:42,320 Mm. 909 00:33:42,368 --> 00:33:44,556 I thought you said the second one was always easier. 910 00:33:44,604 --> 00:33:45,905 I said usually. 911 00:33:45,998 --> 00:33:47,725 Maybe the third will be the easy one, hmm? 912 00:33:47,773 --> 00:33:48,787 [GROANS] 913 00:33:48,836 --> 00:33:49,927 Sorry. That was too soon, too soon. 914 00:33:49,975 --> 00:33:52,233 [BEEPING] 915 00:33:52,307 --> 00:33:54,315 Let me guess, that's the midwife saying she can't make it. 916 00:33:54,442 --> 00:33:57,168 No, it's the Assure Home Security app. 917 00:33:57,489 --> 00:34:01,357 The security system has detected an open window downstairs. 918 00:34:02,254 --> 00:34:03,607 Someone's in the house. 919 00:34:04,521 --> 00:34:06,721 Not necessarily... 920 00:34:07,838 --> 00:34:09,759 Get my gun. 921 00:34:09,961 --> 00:34:12,115 Okay, Nyla, you are fully dilated. 922 00:34:12,163 --> 00:34:13,616 This baby is coming any minute now. 923 00:34:13,664 --> 00:34:15,451 It's the murderers from across the street. 924 00:34:15,499 --> 00:34:16,720 Get my damn gun. 925 00:34:17,000 --> 00:34:19,403 ♪ ♪ 926 00:34:19,578 --> 00:34:20,876 [SAFE BEEPS, CLICKS] 927 00:34:21,009 --> 00:34:23,393 Okay, you stay here, okay? 928 00:34:23,818 --> 00:34:25,211 I'll go check it out. Stay here. 929 00:34:25,260 --> 00:34:27,448 What? No... James, stay... No. James, you... 930 00:34:27,645 --> 00:34:28,860 ♪ ♪ 931 00:34:29,013 --> 00:34:30,233 [EXHALES SHARPLY] 932 00:34:30,721 --> 00:34:38,281 ♪ ♪ 933 00:34:38,456 --> 00:34:46,456 ♪ ♪ 934 00:34:46,630 --> 00:34:54,630 ♪ ♪ 935 00:34:54,805 --> 00:35:02,805 ♪ ♪ 936 00:35:02,980 --> 00:35:10,980 ♪ ♪ 937 00:35:11,155 --> 00:35:12,833 [WIND WHISTLING] 938 00:35:12,995 --> 00:35:20,488 ♪ ♪ 939 00:35:20,757 --> 00:35:28,216 ♪ ♪ 940 00:35:28,410 --> 00:35:30,164 [GRUNTING] 941 00:35:30,441 --> 00:35:33,047 ♪ ♪ 942 00:35:33,309 --> 00:35:35,096 [GROANING] 943 00:35:35,329 --> 00:35:41,002 ♪ ♪ 944 00:35:41,217 --> 00:35:46,222 ♪ ♪ 945 00:35:46,441 --> 00:35:48,562 [CRIES SOFTLY] 946 00:35:48,757 --> 00:35:56,757 ♪ ♪ 947 00:35:57,017 --> 00:36:05,017 ♪ ♪ 948 00:36:05,860 --> 00:36:13,860 ♪ ♪ 949 00:36:14,516 --> 00:36:22,516 ♪ ♪ 950 00:36:23,150 --> 00:36:31,150 ♪ ♪ 951 00:36:31,626 --> 00:36:39,626 ♪ ♪ 952 00:36:40,254 --> 00:36:48,254 ♪ ♪ 953 00:36:49,836 --> 00:36:51,199 Drop the gun. 954 00:36:51,247 --> 00:36:52,404 I am in here giving life, 955 00:36:52,453 --> 00:36:55,509 but I will take yours, if you even twitch. 956 00:36:55,690 --> 00:37:03,690 ♪ ♪ 957 00:37:05,445 --> 00:37:06,798 [GUNSHOTS] 958 00:37:06,882 --> 00:37:08,454 7-Adam-200, shots fired, 959 00:37:08,502 --> 00:37:10,220 officer needs help at my location. 960 00:37:10,297 --> 00:37:16,306 ♪ ♪ 961 00:37:16,463 --> 00:37:19,751 - Hey! - [SCREAMS] 962 00:37:19,838 --> 00:37:21,459 Nyla! 963 00:37:21,648 --> 00:37:23,469 - Wait! - [HANDCUFFS RATTLE] 964 00:37:23,792 --> 00:37:26,036 ♪ ♪ 965 00:37:26,185 --> 00:37:28,364 DEADLIFT: [WHEEZES, COUGHS] 966 00:37:30,927 --> 00:37:32,377 - [BABY CRYING] - It's a girl. 967 00:37:32,425 --> 00:37:35,497 [BREATHING HEAVILY] 968 00:37:37,033 --> 00:37:39,019 Welcome to the world, kiddo. 969 00:37:39,140 --> 00:37:41,665 I promise it won't always be this insane. 970 00:37:41,753 --> 00:37:44,341 Hey, are you okay? 971 00:37:44,389 --> 00:37:45,943 Well, all things considered. 972 00:37:45,991 --> 00:37:48,546 [CHUCKLES] Was I right about the body? 973 00:37:48,721 --> 00:37:50,061 You were right. 974 00:37:50,109 --> 00:37:51,382 GSW to the chest. 975 00:37:51,431 --> 00:37:53,452 Looking like they had a hidden basement in the house 976 00:37:53,501 --> 00:37:55,676 where they put the body when Smitty came calling. 977 00:37:55,998 --> 00:37:58,531 You definitely win the best childbirth story. 978 00:37:58,580 --> 00:38:01,135 I don't know. You have that whole Guatemala adventure. 979 00:38:01,183 --> 00:38:03,571 Yeah, but I didn't have the baby down there. 980 00:38:03,619 --> 00:38:06,440 Accept the crown. You earned it. 981 00:38:06,488 --> 00:38:08,242 - [LAUGHS] - SGT. GREY: He's right. 982 00:38:08,290 --> 00:38:10,144 T.I.D.s are finishing up downstairs. 983 00:38:10,192 --> 00:38:12,404 You still got to talk to the shooting team, but, 984 00:38:12,452 --> 00:38:13,647 they can wait a few days. 985 00:38:13,695 --> 00:38:15,349 - You're on maternity leave. - Yes. 986 00:38:15,397 --> 00:38:17,718 Uh, no more investigations. 987 00:38:17,766 --> 00:38:19,605 You promise? 988 00:38:19,654 --> 00:38:21,821 Look, if an escaped convict 989 00:38:21,870 --> 00:38:23,424 comes into my Mommy and Me class, 990 00:38:23,472 --> 00:38:24,682 then I will have no choice, but, 991 00:38:24,730 --> 00:38:26,350 barring that, 992 00:38:26,406 --> 00:38:28,162 I will spend the next six weeks 993 00:38:28,210 --> 00:38:30,063 just staring at this little angel. 994 00:38:30,111 --> 00:38:33,085 ♪ Thought it'd be easy, easy ♪ 995 00:38:33,687 --> 00:38:36,502 Let me guess, an orphanage wants to buy Dad's house, 996 00:38:36,551 --> 00:38:37,624 for a hundred bucks. 997 00:38:37,885 --> 00:38:39,138 No. 998 00:38:40,134 --> 00:38:43,138 Listen, I haven't been entirely honest with you. 999 00:38:43,244 --> 00:38:45,098 The phone call this morning? 1000 00:38:45,293 --> 00:38:46,765 Yeah. 1001 00:38:47,707 --> 00:38:50,451 Rob and I are having a hard time. 1002 00:38:51,166 --> 00:38:53,620 Like, go to counseling hard time? 1003 00:38:53,828 --> 00:38:56,788 Like divorce lawyers hard time. 1004 00:38:57,137 --> 00:38:58,524 I'm sorry. 1005 00:38:58,946 --> 00:39:00,547 Me too. 1006 00:39:00,809 --> 00:39:02,363 But, it's for the best. 1007 00:39:02,923 --> 00:39:04,164 Now, about Dad's house... 1008 00:39:04,212 --> 00:39:05,798 You want to sell it to the happy family 1009 00:39:05,846 --> 00:39:07,133 because you're feeling nostalgic. 1010 00:39:07,181 --> 00:39:08,600 No, I want to sell it to the highest bidder, 1011 00:39:08,648 --> 00:39:09,766 because divorces aren't cheap, 1012 00:39:09,814 --> 00:39:12,806 and I need to cushion the landing into single mom-hood. 1013 00:39:13,453 --> 00:39:16,442 Wow. Uh, very smart. 1014 00:39:16,724 --> 00:39:19,398 So, is-is Rob moving out? 1015 00:39:19,893 --> 00:39:22,414 Actually, I was thinking of moving. 1016 00:39:22,769 --> 00:39:24,282 To where? 1017 00:39:24,457 --> 00:39:25,877 Here. 1018 00:39:26,066 --> 00:39:28,527 I mean, unless you don't want me to. 1019 00:39:28,754 --> 00:39:30,017 Are you kidding? 1020 00:39:30,271 --> 00:39:31,920 I think it's a great idea. 1021 00:39:31,999 --> 00:39:33,336 Good. 1022 00:39:33,590 --> 00:39:34,826 Now give me a hug 'cause I just told you 1023 00:39:34,875 --> 00:39:36,896 my marriage fell apart, and I'm trying to be strong, 1024 00:39:36,944 --> 00:39:38,497 but, I'm feeling really sad. 1025 00:39:38,731 --> 00:39:41,605 ♪ ♪ 1026 00:39:41,740 --> 00:39:43,427 LOPEZ: How was your first day? 1027 00:39:43,616 --> 00:39:45,336 You know, I was worried that it might be weird 1028 00:39:45,384 --> 00:39:46,671 working on the other side, 1029 00:39:46,719 --> 00:39:48,039 but, I think it might actually work out. 1030 00:39:48,208 --> 00:39:49,408 Don't get too excited. 1031 00:39:49,457 --> 00:39:51,041 You won't get to arrest crooked cops every day. 1032 00:39:51,090 --> 00:39:52,521 I hope you're wrong. 1033 00:39:52,625 --> 00:39:54,022 I think I found my niche. 1034 00:39:54,127 --> 00:39:55,650 [HAND SLAPS] Yeah? 1035 00:39:55,699 --> 00:39:57,031 [BOTH LAUGH] 1036 00:39:58,216 --> 00:39:59,459 Hey. 1037 00:39:59,938 --> 00:40:01,797 I just wanted to apologize. 1038 00:40:01,846 --> 00:40:04,260 I wasn't much of a T.O. today. 1039 00:40:04,871 --> 00:40:06,057 What are you talking about? 1040 00:40:06,105 --> 00:40:08,059 Everything was happening so fast. 1041 00:40:08,107 --> 00:40:09,226 So if I didn't slow down, 1042 00:40:09,274 --> 00:40:11,113 - and properly... - No, look. 1043 00:40:11,896 --> 00:40:13,764 If you repeat this, I will deny it. 1044 00:40:13,812 --> 00:40:15,999 But, um, after today, 1045 00:40:16,170 --> 00:40:18,508 you're definitely my favorite T.O. 1046 00:40:18,884 --> 00:40:20,537 That's very kind. You don't have to say that. 1047 00:40:20,585 --> 00:40:22,255 No, John, I-I-I mean it. 1048 00:40:22,620 --> 00:40:24,341 You know, you... you teach by asking, 1049 00:40:24,389 --> 00:40:27,498 and that's a very under-appreciated method, so... 1050 00:40:27,546 --> 00:40:28,912 Thanks. 1051 00:40:29,028 --> 00:40:30,540 ♪ ♪ 1052 00:40:30,662 --> 00:40:31,882 - You're welcome. - Yeah. 1053 00:40:31,930 --> 00:40:34,606 ♪ Finding my way, ♪ ♪ finding my way ♪ 1054 00:40:34,807 --> 00:40:36,233 Oh, and it's, um... 1055 00:40:36,802 --> 00:40:39,524 Sir, or Officer Nolan, when we're on duty. 1056 00:40:40,865 --> 00:40:42,119 Yes, sir. 1057 00:40:42,168 --> 00:40:43,454 I will see you tomorrow. 1058 00:40:43,608 --> 00:40:44,797 See you tomorrow. 1059 00:40:44,910 --> 00:40:46,296 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1060 00:40:46,344 --> 00:40:47,665 What are you in the mood for next? 1061 00:40:47,732 --> 00:40:48,916 [KNOCK ON DOOR] 1062 00:40:48,965 --> 00:40:50,129 Oh, um, 1063 00:40:50,329 --> 00:40:52,802 anything, as long as it's not another cooking show. 1064 00:40:52,850 --> 00:40:54,202 [LAUGHS] 1065 00:40:54,329 --> 00:41:00,187 ♪ ♪ 1066 00:41:00,357 --> 00:41:02,124 Hey. What are you doing here? 1067 00:41:02,519 --> 00:41:03,734 Just checking in. 1068 00:41:03,782 --> 00:41:04,853 How are you feeling? 1069 00:41:04,946 --> 00:41:07,216 Okay. Lucy's taking great care of me. 1070 00:41:07,823 --> 00:41:09,477 I have no doubt. 1071 00:41:11,048 --> 00:41:12,630 Hey, can we talk? 1072 00:41:12,854 --> 00:41:14,420 Uh, yeah. 1073 00:41:14,874 --> 00:41:16,361 Sure. 1074 00:41:16,606 --> 00:41:18,779 So, I, uh... 1075 00:41:19,542 --> 00:41:22,453 I hear you're on the fence about going to U.C. school. 1076 00:41:22,712 --> 00:41:24,327 Chris called you? 1077 00:41:24,560 --> 00:41:27,468 Yeah, which was unexpected. 1078 00:41:27,701 --> 00:41:29,801 Um, he wanted me to talk to you. 1079 00:41:29,872 --> 00:41:31,640 It's not the right time. 1080 00:41:32,889 --> 00:41:34,676 He's gonna be fine. 1081 00:41:35,126 --> 00:41:36,479 You owe it to yourself to go. 1082 00:41:36,528 --> 00:41:38,578 - I know, but... - What happened to him, 1083 00:41:38,626 --> 00:41:40,332 isn't your fault. 1084 00:41:40,948 --> 00:41:42,250 We were about to... 1085 00:41:42,298 --> 00:41:43,518 But, we didn't. 1086 00:41:43,812 --> 00:41:44,932 ♪ ♪ 1087 00:41:45,196 --> 00:41:46,523 We didn't. 1088 00:41:46,701 --> 00:41:48,630 ♪ ♪ 1089 00:41:48,769 --> 00:41:49,999 Uh... 1090 00:41:50,115 --> 00:41:52,217 Are you trying to get rid of me as your gofer? 1091 00:41:52,307 --> 00:41:53,641 No. 1092 00:41:53,881 --> 00:41:56,736 No, I'm trying to look out for you. 1093 00:41:56,879 --> 00:41:59,766 ♪ ♪ 1094 00:42:00,014 --> 00:42:01,701 It's time for you to move on. 1095 00:42:01,889 --> 00:42:03,743 ♪ ♪ 1096 00:42:04,038 --> 00:42:06,267 And some time away would be good. 1097 00:42:06,338 --> 00:42:08,108 It's a great opportunity, Lucy. 1098 00:42:08,156 --> 00:42:09,536 Mm-hmm. 1099 00:42:09,858 --> 00:42:11,437 You should go for it. 1100 00:42:11,593 --> 00:42:18,493 ♪ ♪ 1101 00:42:18,813 --> 00:42:22,067 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 75556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.