Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:08,041
(Muzak playing)
2
00:00:08,108 --> 00:00:10,310
Case log A275.
3
00:00:10,377 --> 00:00:13,046
21st and Johnson,
corner grocery.
4
00:00:13,113 --> 00:00:16,149
Subject: Betty Hogenson.
5
00:00:16,216 --> 00:00:17,951
Turning down aisle nine.
6
00:00:18,017 --> 00:00:21,788
Approaching in five, four,
7
00:00:21,855 --> 00:00:24,491
three, two...
8
00:00:24,557 --> 00:00:26,059
Ooh, hi.
Sorry. Sorry.
9
00:00:26,126 --> 00:00:27,794
Uh, the, uh--
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,729
Behind you, up there.
The Oat Mix Plus.
11
00:00:29,796 --> 00:00:32,098
Can you grab me
one of those, please?
12
00:00:32,165 --> 00:00:33,099
Sure.
13
00:00:33,166 --> 00:00:35,468
(camera shutter clicking)
14
00:00:35,535 --> 00:00:37,570
Thank you very much.
You've been assessed
15
00:00:37,637 --> 00:00:39,806
and photographed
for OreMark Cross insurance.
16
00:00:39,873 --> 00:00:41,941
My name is Todd Wright,
and I'm assigned your case.
Wait.
17
00:00:42,008 --> 00:00:44,544
What's going on?
Are you a lawyer?
18
00:00:44,611 --> 00:00:46,513
Uh, no. Private detective.
19
00:00:46,579 --> 00:00:49,315
Well, I was.
Now I'm doing this.
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,317
You are not wearing
your neck brace,
21
00:00:51,384 --> 00:00:52,685
you are clearly fine,
22
00:00:52,752 --> 00:00:53,953
but you are still
collecting disability
23
00:00:54,020 --> 00:00:55,655
from your employer,
the Portland Airport,
24
00:00:55,722 --> 00:00:58,491
where you were injured
while vacuuming?
25
00:00:58,558 --> 00:01:00,260
I really need that money.
26
00:01:00,326 --> 00:01:02,395
I'm sorry, it's just my job.
27
00:01:02,462 --> 00:01:03,530
I need money, too.
28
00:01:03,596 --> 00:01:05,365
Okay?
Mom?
29
00:01:05,432 --> 00:01:08,034
Can we get these
with the SNAP card?
30
00:01:08,101 --> 00:01:10,370
Please, Mommy?
31
00:01:10,437 --> 00:01:11,671
BETTY:
Please.
32
00:01:14,007 --> 00:01:15,475
All right. Delete photos.
33
00:01:15,542 --> 00:01:17,977
But you have to go back
to work at the airport.
34
00:01:18,044 --> 00:01:19,279
Soon. Okay?
35
00:01:19,345 --> 00:01:21,181
And wear your neck brace.
36
00:01:21,247 --> 00:01:23,817
Yes, I will.
Thank you.
37
00:01:23,883 --> 00:01:25,885
And don't get that cereal, okay?
It rots your teeth.
38
00:01:25,952 --> 00:01:28,321
And the prizes inside
are total junk.
39
00:01:28,388 --> 00:01:31,157
♪ ♪
40
00:01:31,224 --> 00:01:33,159
Look, if you don't pay
some sort of rent,
41
00:01:33,226 --> 00:01:35,562
I'm gonna get grief from Mom.
42
00:01:35,628 --> 00:01:37,464
This is how you
put away the hose?
43
00:01:37,530 --> 00:01:38,531
It's coiled.
44
00:01:38,598 --> 00:01:39,966
And why is a tiny little room
45
00:01:40,033 --> 00:01:41,634
in your garage her concern?
(phone ringing)
46
00:01:41,701 --> 00:01:44,237
She doesn't want you freeloading
off of Chuck and me.
47
00:01:44,304 --> 00:01:46,139
(mutes phone)
48
00:01:46,206 --> 00:01:47,807
Yeah, that's why
I'm paying rent.
49
00:01:48,875 --> 00:01:51,611
Or why I will.
Next week, half.
50
00:01:51,678 --> 00:01:52,912
(phone ringing)
A third.
51
00:01:55,982 --> 00:01:57,150
Mom. Hello.
52
00:01:57,217 --> 00:01:58,351
MARGARET:
Put your brother on the phone.
53
00:01:58,418 --> 00:01:59,752
No. Allison,
say I'm not here. I...
54
00:01:59,819 --> 00:02:01,187
You're here.
Hello. What? Hi.
55
00:02:01,254 --> 00:02:02,455
I'm not speaking to you.
56
00:02:02,522 --> 00:02:03,890
You are coming
to my new condo tonight,
57
00:02:03,957 --> 00:02:06,426
and you are picking up
all the boxes of crap
58
00:02:06,493 --> 00:02:07,994
that you left in your old room
59
00:02:08,061 --> 00:02:10,463
that I have now paid good money
to haul across the city.
60
00:02:10,530 --> 00:02:12,098
Yeah, tonight's not great,
actually,
61
00:02:12,165 --> 00:02:13,566
and as you well know,
I don't have
62
00:02:13,633 --> 00:02:15,068
a lot of room over here.
63
00:02:15,134 --> 00:02:17,270
You can jam some stuff
in our basement.
64
00:02:17,337 --> 00:02:18,771
No, no, no, no, no, Todd,
65
00:02:18,838 --> 00:02:20,607
you are not turning
Allison's house into a dump,
66
00:02:20,673 --> 00:02:21,975
like you did mine.
(Allison mutters)
67
00:02:22,041 --> 00:02:24,644
I turned your home into a dump
with three boxes?
68
00:02:24,711 --> 00:02:27,180
It is four boxes, and your
sister and her husband
69
00:02:27,247 --> 00:02:28,648
have done enough for you
already.
70
00:02:28,715 --> 00:02:30,216
Good God, Todd!
71
00:02:30,283 --> 00:02:32,585
Careening through life,
making the rest of us
72
00:02:32,652 --> 00:02:33,887
pick up the pieces.
73
00:02:33,953 --> 00:02:36,656
You still owe me $9,000.
(FaceTime beeps)
74
00:02:36,723 --> 00:02:38,424
Mom, you hit
the FaceTime button.
75
00:02:38,491 --> 00:02:39,726
I did not.
I can hear you perfectly.
76
00:02:39,792 --> 00:02:42,595
Yes, and I can see you.
You're on video.
77
00:02:42,662 --> 00:02:44,964
No, I am... Oh.
78
00:02:45,031 --> 00:02:46,533
Well, okay.
79
00:02:46,599 --> 00:02:49,502
I need for you
to put together a plan
80
00:02:49,569 --> 00:02:52,805
to live an adult,
financially solvent life.
81
00:02:52,872 --> 00:02:55,008
Great. And I think that plan
begins with not talking to you
82
00:02:55,074 --> 00:02:56,609
when things are
super crappy for me.
83
00:02:56,676 --> 00:02:58,211
God, I lost my job.
84
00:02:58,278 --> 00:02:59,946
Two years ago.
85
00:03:00,013 --> 00:03:02,315
And that is a mess
you walked right into.
86
00:03:02,382 --> 00:03:03,883
How is this helpful?
87
00:03:03,950 --> 00:03:06,085
A-And should you really
be FaceTiming while driving?
88
00:03:06,152 --> 00:03:08,521
I am in the parking lot
of Best Buy,
89
00:03:08,588 --> 00:03:10,456
picking up my new
television set.
90
00:03:10,523 --> 00:03:11,991
Oh, congrats.
Must be nice.
91
00:03:12,058 --> 00:03:13,626
Guess you don't really need
that $9,000 back, huh?
92
00:03:13,693 --> 00:03:15,261
Good God.
I have to get to work,
93
00:03:15,328 --> 00:03:18,498
but you will pick up
your boxes tonight.
94
00:03:20,333 --> 00:03:21,601
Oh...
95
00:03:21,668 --> 00:03:24,871
♪ ♪
96
00:03:24,938 --> 00:03:27,340
♪ Have you lost your mind yet? ♪
97
00:03:27,407 --> 00:03:30,510
♪ To get free tonight... ♪
98
00:03:30,577 --> 00:03:31,945
Are we wrapping this couch
in plastic?
99
00:03:32,011 --> 00:03:33,646
I have no idea.
Ask the owner,
100
00:03:33,713 --> 00:03:35,548
whatever his name is.
Uh, Harry.
101
00:03:35,615 --> 00:03:38,384
Oh, there he is.
Excuse me, sir.
102
00:03:38,451 --> 00:03:40,753
Are we wrapping this couch?
103
00:03:40,820 --> 00:03:42,956
Sir?
104
00:03:43,022 --> 00:03:46,492
We wrapping this couch?
Excuse me.
105
00:03:46,559 --> 00:03:50,463
Hello? Hello?!
Where's he going?
106
00:03:50,530 --> 00:03:51,764
♪ Get free tonight... ♪
107
00:03:55,168 --> 00:03:57,470
Are Kim's family here yet?
Yep.
108
00:03:57,537 --> 00:03:58,738
Got 'em in conference room B.
Okay.
109
00:03:58,805 --> 00:04:00,306
And the girlfriend's
with them.
Oh.
110
00:04:00,373 --> 00:04:03,610
Oh, by the way, the father is
very crotchety today.
111
00:04:03,676 --> 00:04:06,279
Of course he is, they've been
stewing for two weeks.
112
00:04:06,346 --> 00:04:10,750
(muttering):
Did they wrap the gray couch?
113
00:04:12,352 --> 00:04:16,222
Hello? Harry, where are you?
114
00:04:17,724 --> 00:04:20,126
Good afternoon. Kim,
how are we doing today?
115
00:04:20,193 --> 00:04:22,462
I just want this whole thing
to be over with.
116
00:04:22,528 --> 00:04:24,063
This delay has been awful.
117
00:04:24,130 --> 00:04:25,698
Did the prosecutor
recover from his thing?
118
00:04:25,765 --> 00:04:27,133
The concussion?
119
00:04:27,200 --> 00:04:29,202
The trial will resume
on Monday, as planned.
120
00:04:29,268 --> 00:04:31,471
Just three more days.
My daughter's life
121
00:04:31,537 --> 00:04:33,072
is in your hands, Margaret.
122
00:04:33,139 --> 00:04:36,009
I will do everything I can
to clear her name.
123
00:04:36,075 --> 00:04:37,777
But right now,
124
00:04:37,844 --> 00:04:39,379
we need to refocus
125
00:04:39,445 --> 00:04:42,715
and go over all
of our testimonies. You ready?
126
00:04:42,782 --> 00:04:44,984
I didn't kill him.
127
00:04:45,051 --> 00:04:47,220
Let's prove that to the jury.
128
00:04:49,255 --> 00:04:51,624
And Kim's ankle monitor
will be updated
129
00:04:51,691 --> 00:04:53,292
so she can go to court Monday.
Okay.
130
00:04:53,359 --> 00:04:55,228
Good God.
131
00:04:55,294 --> 00:04:56,796
Nadia should be
working from home.
132
00:04:56,863 --> 00:04:58,231
She's still looking
for witnesses
133
00:04:58,297 --> 00:04:59,265
who saw Kim on the bus.
134
00:04:59,332 --> 00:05:00,466
She is gonna have that baby
135
00:05:00,533 --> 00:05:02,468
all over this
brand-new carpeting.
136
00:05:02,535 --> 00:05:04,604
(elevator bell dings)
137
00:05:05,638 --> 00:05:07,874
(exhales sharply)
138
00:05:12,912 --> 00:05:16,716
Uh, I'm paying you back.
139
00:05:16,783 --> 00:05:19,519
I could give you $1,000
a month for nine months,
140
00:05:19,585 --> 00:05:21,754
but don't cash it until...
141
00:05:22,588 --> 00:05:24,057
Mom?
142
00:05:25,425 --> 00:05:27,994
Mom, are you okay?
143
00:05:28,061 --> 00:05:29,696
Harry has...
144
00:05:29,762 --> 00:05:33,633
I think Harry has...
145
00:05:35,435 --> 00:05:37,203
I came here after work,
146
00:05:37,270 --> 00:05:39,005
and he wasn't here.
147
00:05:39,072 --> 00:05:41,574
And I thought maybe he was
back at the old house
148
00:05:41,641 --> 00:05:42,575
with the movers.
149
00:05:42,642 --> 00:05:45,445
But he-he never came.
150
00:05:45,511 --> 00:05:46,913
It's 10:00.
151
00:05:46,979 --> 00:05:48,414
Okay, well, maybe he's
been in a car accident.
152
00:05:48,481 --> 00:05:51,084
We should call the police.
He disconnected his phone.
153
00:05:51,150 --> 00:05:53,386
And I got to looking around,
and, um,
154
00:05:53,453 --> 00:05:57,690
the only thing that he took
was a small suitcase
155
00:05:57,757 --> 00:06:00,493
and his laptop and--
156
00:06:00,560 --> 00:06:02,028
(gasps)
Oh, my God.
157
00:06:02,095 --> 00:06:04,163
That-- All-- He's taken
all of his pills.
158
00:06:04,230 --> 00:06:06,532
That box was full
of his medications.
159
00:06:06,599 --> 00:06:09,335
Wait. What medications?
160
00:06:10,136 --> 00:06:11,270
TODD:
Did you know that Harry
161
00:06:11,337 --> 00:06:12,572
has Parkinson's disease?
162
00:06:12,638 --> 00:06:14,173
Yes, I knew.
163
00:06:14,240 --> 00:06:15,675
What do you mean "disappeared"?
164
00:06:15,742 --> 00:06:17,543
He's disconnected his phone.
165
00:06:17,610 --> 00:06:19,512
Wait, you knew?
166
00:06:19,579 --> 00:06:21,047
You knew, and I didn't?
167
00:06:21,114 --> 00:06:22,882
You have been fighting with Mom
for two years.
168
00:06:22,949 --> 00:06:25,218
How long has he been gone?
Uh...
169
00:06:25,284 --> 00:06:27,754
Five or six hours.
170
00:06:27,820 --> 00:06:29,088
Todd...
171
00:06:29,155 --> 00:06:30,690
Harry's father killed himself.
172
00:06:30,757 --> 00:06:33,726
Like, 20 years ago, he was
diagnosed with brain cancer,
173
00:06:33,793 --> 00:06:35,261
and he couldn't deal with it,
so he...
174
00:06:35,328 --> 00:06:37,330
he jumped off
the Fremont Bridge.
175
00:06:37,396 --> 00:06:39,098
WOMAN (over P.A.):
Dr. Wright to the ICU.
Dr. Wright to the ICU.
176
00:06:39,165 --> 00:06:40,967
ALLISON:
Todd, I'm sorry,
I-I'm being paged.
177
00:06:41,033 --> 00:06:42,769
I'll call you back
as soon as I can.
178
00:06:42,835 --> 00:06:44,070
(call beeps off)
179
00:06:46,572 --> 00:06:47,507
Okay, no.
180
00:06:47,573 --> 00:06:49,609
This isn't happening.
181
00:06:49,675 --> 00:06:51,844
This is crazy. This is bananas.
182
00:06:51,911 --> 00:06:53,746
He's not just gonna
disappear on you.
183
00:06:53,813 --> 00:06:56,382
Todd, Harry might've
gone off to...
184
00:06:56,449 --> 00:06:59,352
No, no, no, no. Wh-Wh-Why take
a-all of your medications
185
00:06:59,418 --> 00:07:01,087
if your plan is to off yourself?
And his laptop?
186
00:07:01,154 --> 00:07:02,622
No, no.
This isn't that.
187
00:07:02,688 --> 00:07:05,024
Okay? This is something else,
and we're not gonna
188
00:07:05,091 --> 00:07:06,592
let him get away with it.
I'm not.
189
00:07:06,659 --> 00:07:07,960
All right,
uh, okay.
190
00:07:08,027 --> 00:07:10,763
D-Does he have a credit card
that's just his?
191
00:07:10,830 --> 00:07:13,566
I-I need, I need a receipt
for something that he bought.
192
00:07:13,633 --> 00:07:14,934
The new TV.
193
00:07:15,001 --> 00:07:17,403
Maybe the receipt
is taped up there on the top.
194
00:07:17,470 --> 00:07:19,505
3752. Okay, that's an Amex card.
195
00:07:19,572 --> 00:07:22,475
Uh, call American Express
from my address book.
196
00:07:22,542 --> 00:07:24,210
AUTOMATED VOICE:
Call Amex late payment
department.
197
00:07:24,277 --> 00:07:25,511
No, no, no, no.
198
00:07:25,578 --> 00:07:27,013
Just call regular
Amex customer service.
199
00:07:27,079 --> 00:07:28,815
(phone beeps, dials)
What?
200
00:07:28,881 --> 00:07:30,416
Okay, I need
201
00:07:30,483 --> 00:07:32,185
Harry's social
security number...
(line ringing)
202
00:07:32,251 --> 00:07:34,320
...date and city of birth,
and mother's maiden name.
203
00:07:34,387 --> 00:07:35,521
Just write it down.
204
00:07:35,588 --> 00:07:37,056
Right here, right now. Go.
Okay. Okay.
205
00:07:37,123 --> 00:07:38,457
AMEX OPERATOR:
Good evening. American Express.
206
00:07:38,524 --> 00:07:41,194
Oh, yes, hi, hello,
good evening. This is
207
00:07:41,260 --> 00:07:42,762
Harry McDonald,
and I just need
208
00:07:42,829 --> 00:07:44,530
some information
about my recent purchases.
209
00:07:44,597 --> 00:07:46,532
Todd, this is illegal.
AMEX OPERATOR:
Just a moment, sir.
210
00:07:46,599 --> 00:07:47,633
This is identity theft.
211
00:07:47,700 --> 00:07:48,935
Want me to play by the rules,
212
00:07:49,001 --> 00:07:50,102
or you want me
to find your husband?
213
00:07:50,169 --> 00:07:51,470
(cell phone rings)
Oh. Hello?
214
00:07:51,537 --> 00:07:55,408
Mom...
Oh, no, no, no.
I can't talk ri...
215
00:07:55,474 --> 00:07:56,809
What? Oh.
216
00:07:56,876 --> 00:07:59,045
My investigator Nadia,
her water broke.
217
00:07:59,111 --> 00:08:00,179
Mom, get off the phone.
218
00:08:00,246 --> 00:08:02,548
Oh, uh, uh, uh,
I-I-I-- No.
219
00:08:02,615 --> 00:08:05,685
Just, whatever info you have,
email it to my phone,
220
00:08:05,751 --> 00:08:07,587
and I...
You don't have to say,
"Email it to your phone."
221
00:08:07,653 --> 00:08:09,288
If you get email on your phone,
it just goes to your phone.
222
00:08:09,355 --> 00:08:10,857
AMEX OPERATOR:
Mr. McDonald,
223
00:08:10,923 --> 00:08:12,358
I'll need your birthdate
224
00:08:12,425 --> 00:08:14,360
and your mother's
maiden name to continue.
225
00:08:14,427 --> 00:08:17,296
Uh, yes, oh, yes, of course.
Uh, 8/21/59
226
00:08:17,363 --> 00:08:19,699
and, uh, Bottlethwaite.
AMEX OPERATOR:
And it looks like
227
00:08:19,765 --> 00:08:22,301
you've recently moved
and changed your
228
00:08:22,368 --> 00:08:25,071
home address to the one
in Gresham.
229
00:08:25,137 --> 00:08:28,140
Um... no, I did not
move to Gresham.
230
00:08:28,207 --> 00:08:30,676
That's... 45 minutes
from here.
231
00:08:30,743 --> 00:08:32,078
What address
do you have?
232
00:08:32,144 --> 00:08:33,479
AMEX OPERATOR:
I'm sorry, I can't give you
233
00:08:33,546 --> 00:08:34,513
that information.
234
00:08:34,580 --> 00:08:35,982
Unless...
(sighs)
235
00:08:36,048 --> 00:08:37,383
AMEX OPERATOR:
...you can verify that you are,
236
00:08:37,450 --> 00:08:38,651
in fact, Harry McDonald.
237
00:08:38,718 --> 00:08:40,486
Yes, damn it,
I am Harry McDonald.
238
00:08:40,553 --> 00:08:41,854
Born in Houston, Texas.
239
00:08:41,921 --> 00:08:44,957
Social security:
913-86-1536.
240
00:08:45,024 --> 00:08:47,360
And I just bought
a TV from Best Buy
241
00:08:47,426 --> 00:08:51,063
for... $1,347.
What the hell am I doing?
242
00:08:51,130 --> 00:08:53,299
AMEX OPERATOR:
Mr. McDonald, the address I have
243
00:08:53,366 --> 00:08:55,801
for you is 1683
244
00:08:55,868 --> 00:08:57,703
South East Carnola Way,
245
00:08:57,770 --> 00:09:00,673
Gresham, 97030.
246
00:09:00,740 --> 00:09:02,909
But now I'll need to bring on
a security adv...
247
00:09:02,975 --> 00:09:04,610
(gasps) Todd.
248
00:09:04,677 --> 00:09:08,247
Don't hang up. Now they might
contact the police or something.
249
00:09:08,314 --> 00:09:09,649
Great. Let them.
250
00:09:09,715 --> 00:09:11,984
Harry is missing.
The police can help us find him.
251
00:09:12,051 --> 00:09:14,620
But then... what do we do now?
252
00:09:14,687 --> 00:09:17,723
Now, we drive to Gresham
253
00:09:17,790 --> 00:09:19,592
to find your husband.
254
00:09:25,998 --> 00:09:27,833
♪ ♪
255
00:09:30,569 --> 00:09:32,004
It's empty.
256
00:09:32,071 --> 00:09:34,974
Looked in all the windows.
No furniture, nothing.
257
00:09:35,041 --> 00:09:36,776
I could probably pick
the lock in back, but...
No.
258
00:09:36,842 --> 00:09:40,613
Todd, no. That's criminal.
Six months minimum.
259
00:09:42,448 --> 00:09:44,083
While you were gone,
260
00:09:44,150 --> 00:09:45,451
I was picturing him
in there.
261
00:09:45,518 --> 00:09:47,954
What if he hung himself
in that garage?
262
00:09:48,020 --> 00:09:51,057
Like Bradley Coopman
in that Madonna movie,
263
00:09:51,123 --> 00:09:52,058
Starborn.
264
00:09:52,124 --> 00:09:54,894
Like Bradley Cooper
265
00:09:54,961 --> 00:09:57,797
in the Lady Gaga movie
A Star Is Born?
266
00:09:57,863 --> 00:09:59,765
And why would he
send his bills
267
00:09:59,832 --> 00:10:02,902
to a house where he's dead?
That doesn't make any sense.
268
00:10:02,969 --> 00:10:04,437
(phone ringing)
269
00:10:04,503 --> 00:10:06,639
It's Allison.
Don't answer that.
270
00:10:06,706 --> 00:10:09,208
I don't want anyone in the
family to know what's going on.
271
00:10:09,275 --> 00:10:10,643
You know
I'm in the family, right?
272
00:10:10,710 --> 00:10:12,878
Hang up.
Fine.
273
00:10:12,945 --> 00:10:14,947
So, what do we do now?
(sighs)
274
00:10:15,014 --> 00:10:16,782
Sit here? Waiting?
275
00:10:16,849 --> 00:10:20,152
We have no other leads,
he is linked to this house,
276
00:10:20,219 --> 00:10:22,822
and he has to sleep
somewhere tonight.
277
00:10:24,490 --> 00:10:26,325
(smacks lips)
278
00:10:26,392 --> 00:10:27,927
(smacks lips)
279
00:10:30,997 --> 00:10:32,965
MARGARET:
This is insane.
280
00:10:33,032 --> 00:10:34,100
I mean, this seat
281
00:10:34,166 --> 00:10:35,935
is filthy. (stammers)
282
00:10:36,002 --> 00:10:38,137
What is all this junk
down here at my feet?
283
00:10:38,204 --> 00:10:39,605
Is that a telescope?
284
00:10:39,672 --> 00:10:42,475
It's a lens for
a camera, a long lens.
285
00:10:42,541 --> 00:10:44,043
Todd, without your license,
286
00:10:44,110 --> 00:10:46,012
you are not allowed to work
as a private detective
287
00:10:46,078 --> 00:10:47,913
in the state of...
Yes, I know that.
Thank you very much, Mother.
288
00:10:47,980 --> 00:10:49,715
I am just finding people
and taking photos
289
00:10:49,782 --> 00:10:52,918
for health insurance companies,
okay? Pays the bills.
290
00:10:52,985 --> 00:10:55,187
Almost.
Well, I had hoped
291
00:10:55,254 --> 00:10:57,723
that you would get out
of this field altogether,
292
00:10:57,790 --> 00:11:00,459
considering the amount of
trouble you got yourself into.
293
00:11:00,526 --> 00:11:02,194
Mom, I am a private detective.
294
00:11:02,261 --> 00:11:03,496
You were.
It is all I've
295
00:11:03,562 --> 00:11:05,197
ever wanted to be.
296
00:11:05,264 --> 00:11:07,433
You gave me that copy of Harriet
the Spy when I was nine,
297
00:11:07,500 --> 00:11:08,968
and I am very, very good
at this job.
298
00:11:09,035 --> 00:11:10,603
Well...
And if it weren't for me,
299
00:11:10,669 --> 00:11:12,605
you would still be
in your empty condo alone
300
00:11:12,671 --> 00:11:14,306
with no idea where
your husband is.
301
00:11:14,373 --> 00:11:17,376
As opposed to
where we are,
302
00:11:17,443 --> 00:11:18,677
which is nowhere.
303
00:11:18,744 --> 00:11:20,980
(electric recliner humming)
304
00:11:25,151 --> 00:11:27,553
(owl hooting)
305
00:11:27,620 --> 00:11:29,922
(cat yowling)
306
00:11:29,989 --> 00:11:32,691
TODD:
Who was having a baby
on the phone?
307
00:11:32,758 --> 00:11:34,226
Oh, that's Nadia.
308
00:11:34,293 --> 00:11:37,196
She's the investigator
on my current case.
Oh.
309
00:11:37,263 --> 00:11:40,032
You remember my
sorority sister Celia?
No.
310
00:11:40,099 --> 00:11:41,200
And her daughter Kim.
311
00:11:41,267 --> 00:11:43,069
No.
Todd, Kim.
312
00:11:43,135 --> 00:11:44,570
We tried to set you up
with her once,
313
00:11:44,637 --> 00:11:45,571
but she thought you were weird.
314
00:11:45,638 --> 00:11:47,606
She has now
been accused
315
00:11:47,673 --> 00:11:49,708
of murdering her boss.
316
00:11:49,775 --> 00:11:52,244
Oh. Oh, great.
That's nice.
317
00:11:52,311 --> 00:11:53,746
He sexually assaulted her
318
00:11:53,813 --> 00:11:55,981
at the office Christmas party.
319
00:11:56,048 --> 00:11:57,616
Oh.
Anyway,
320
00:11:57,683 --> 00:12:00,286
the boss leaves the party
a few hours later,
321
00:12:00,352 --> 00:12:02,288
goes to the rooftop
322
00:12:02,354 --> 00:12:03,956
of a nearby parking garage,
323
00:12:04,023 --> 00:12:07,793
and is shot to death
sitting in his car.
324
00:12:07,860 --> 00:12:08,661
Oh.
325
00:12:08,727 --> 00:12:10,729
But she didn't do it?
326
00:12:10,796 --> 00:12:13,365
No forensic evidence,
no gunpowder, nothing.
327
00:12:13,432 --> 00:12:16,035
Though she did own a gun once.
328
00:12:16,102 --> 00:12:18,404
Oh.
But she lost it
two years ago when
329
00:12:18,471 --> 00:12:19,772
she moved back in
with her parents.
330
00:12:19,839 --> 00:12:22,308
In any event, we're trying
to nail down witnesses
331
00:12:22,374 --> 00:12:23,642
who saw her on the bus
332
00:12:23,709 --> 00:12:25,644
before the trial resumes
on Monday.
333
00:12:25,711 --> 00:12:27,113
Resumes?
Yes.
334
00:12:27,179 --> 00:12:30,382
The state prosecutor fell
down the stairs in his home
335
00:12:30,449 --> 00:12:32,585
and gave himself
a serious concussion.
336
00:12:32,651 --> 00:12:34,954
So the judge granted them
a two-week continuance.
337
00:12:35,020 --> 00:12:36,555
He has a serious concussion
338
00:12:36,622 --> 00:12:37,690
and he's coming back to work
339
00:12:37,756 --> 00:12:39,024
in two weeks?
Yes.
340
00:12:39,091 --> 00:12:40,292
I've tracked down
a few concussed people,
341
00:12:40,359 --> 00:12:41,727
and if you've really got one,
342
00:12:41,794 --> 00:12:43,662
you're on strict bed rest
for a month, minimum.
343
00:12:43,729 --> 00:12:45,598
So the state prosecutor
is a liar.
344
00:12:45,664 --> 00:12:47,666
What's the name of
this concussion guy?
345
00:12:47,733 --> 00:12:49,568
Christopher Barrett.
Christopher Barrett.
346
00:12:49,635 --> 00:12:51,470
Wait, so you're gonna look him
up on your phone. Wonderful.
347
00:12:51,537 --> 00:12:53,606
Your generation is addicted
to your devices.
Mr. Barrett. Oh.
348
00:12:53,672 --> 00:12:55,374
His daughter...
Try to solve everything
through apps, and...
349
00:12:55,441 --> 00:12:56,675
Who has a TikTok,
of course.
350
00:12:56,742 --> 00:12:58,844
...then beepMo and podcasts.
Uh-huh.
351
00:12:58,911 --> 00:13:00,713
Oh. Oh, yes. There.
Oh, God,
352
00:13:00,779 --> 00:13:02,548
I cannot keep my eyes open.
Oh, hello,
353
00:13:02,615 --> 00:13:04,416
Mr. Serious Concussion Man.
How do you ignore
the odor in this car?
354
00:13:04,483 --> 00:13:05,684
Mom, take a look at this.
355
00:13:05,751 --> 00:13:08,420
What is this?
What is she doing?
356
00:13:08,487 --> 00:13:10,589
Is that Tok-Tok?
357
00:13:12,391 --> 00:13:13,526
Is that him?
358
00:13:13,592 --> 00:13:15,261
That's him exercising,
what's that,
359
00:13:15,327 --> 00:13:17,263
six, seven,
eight days ago?
360
00:13:17,329 --> 00:13:18,697
Looks fine to me.
361
00:13:18,764 --> 00:13:20,766
But then, this is a lie.
362
00:13:20,833 --> 00:13:23,269
If he is not injured,
363
00:13:23,335 --> 00:13:25,838
then they are stalling.
364
00:13:25,905 --> 00:13:28,641
They are waiting for
a piece of evidence
365
00:13:28,707 --> 00:13:30,843
that they don't have,
so that they--
366
00:13:30,910 --> 00:13:32,945
We have to get down
to the courthouse right now.
367
00:13:33,012 --> 00:13:35,848
Start the car. Oh, my God,
it's 2:00 in the morning.
368
00:13:35,915 --> 00:13:37,283
Oh, God, but then
who's gonna stay here
369
00:13:37,349 --> 00:13:38,651
to watch the house
for Harry?
370
00:13:38,717 --> 00:13:39,885
Here, hold this.
371
00:13:39,952 --> 00:13:41,887
These burners could
be our eyes.
372
00:13:41,954 --> 00:13:45,090
Disposable phones, Mom.
373
00:13:53,999 --> 00:13:54,934
TODD:
This place is closed.
374
00:13:55,000 --> 00:13:56,135
MARGARET:
But by law,
375
00:13:56,202 --> 00:13:57,469
the records room
has to be attended
376
00:13:57,536 --> 00:13:58,971
24 hours a day,
377
00:13:59,038 --> 00:14:01,674
and, if you play
your cards right,
378
00:14:01,740 --> 00:14:04,543
you just might get in there.
379
00:14:04,610 --> 00:14:06,212
Damn it.
380
00:14:06,278 --> 00:14:08,314
Okay, you stay here,
I'll go around front.
381
00:14:09,715 --> 00:14:10,916
Can I help you?
382
00:14:10,983 --> 00:14:14,687
Uh, yes.
I am Inspector Clip
383
00:14:14,753 --> 00:14:16,255
with the Portland Gas Company,
384
00:14:16,322 --> 00:14:18,324
and someone has reported a leak
in the records room,
385
00:14:18,390 --> 00:14:21,227
so I just need access to that
so I can check on it.
386
00:14:21,293 --> 00:14:22,528
A gas leak?
387
00:14:22,595 --> 00:14:23,762
Mm-hmm.
MARGARET:
Todd.
388
00:14:23,829 --> 00:14:26,365
What are you doing?
389
00:14:26,432 --> 00:14:28,801
How are you, Jenny dear?
Hi.
390
00:14:28,867 --> 00:14:30,869
The, uh, new guard let me in.
Uh-huh.
391
00:14:30,936 --> 00:14:32,171
Edgar.
Mm-hmm.
392
00:14:32,238 --> 00:14:33,973
Will you please let us
into the records room?
393
00:14:34,039 --> 00:14:35,474
I have a pressing matter.
394
00:14:35,541 --> 00:14:38,277
And this is my son Todd.
395
00:14:39,245 --> 00:14:40,913
Hi.
396
00:14:43,048 --> 00:14:45,651
MARGARET:
I must have spent years
of my life down here
397
00:14:45,718 --> 00:14:47,119
filing and sorting briefs.
398
00:14:47,186 --> 00:14:49,922
Once I passed the bar,
I got my nails done
399
00:14:49,989 --> 00:14:52,691
and swore I'd never break
another one pulling files.
400
00:14:52,758 --> 00:14:54,360
Ah, found it.
Right here.
401
00:14:54,426 --> 00:14:55,894
Okay, bring it.
402
00:14:55,961 --> 00:14:57,596
All right,
so this is my case.
403
00:14:57,663 --> 00:15:00,065
Now, I want you to flip to
the evidence log in the back.
404
00:15:00,132 --> 00:15:01,934
How many pieces of evidence
have been logged and tagged?
405
00:15:02,001 --> 00:15:03,902
It's the back flap,
yes? Red box.
406
00:15:03,969 --> 00:15:05,437
Nine.
Nine, okay, same here.
407
00:15:05,504 --> 00:15:06,839
Maybe not new evidence.
408
00:15:06,905 --> 00:15:09,842
Try the front flap, gray box.
How many witnesses?
409
00:15:09,908 --> 00:15:11,844
Witnesses... 15.
410
00:15:11,910 --> 00:15:13,512
Fifteen or 50?
Fifteen.
411
00:15:13,579 --> 00:15:15,381
One, five. Fifteen.
Okay.
412
00:15:15,447 --> 00:15:18,717
13, 14, 15.
413
00:15:18,784 --> 00:15:21,020
Sixteen.
414
00:15:21,086 --> 00:15:23,088
They're introducing
a new witness.
415
00:15:23,155 --> 00:15:25,024
Isn't that something
that happens?
Yes.
416
00:15:25,090 --> 00:15:29,495
But they're required to file
weeks in advance, and inform me.
417
00:15:29,561 --> 00:15:32,197
Witness OA1--
418
00:15:32,264 --> 00:15:36,135
They must have found someone
after the start of the trial,
419
00:15:36,201 --> 00:15:38,771
and they're filing in secret
because they don't want me
420
00:15:38,837 --> 00:15:40,839
to find out and block it.
421
00:15:40,906 --> 00:15:42,708
So, like, someone who
saw her kill him.
422
00:15:42,775 --> 00:15:44,109
She didn't kill him, Todd.
423
00:15:44,176 --> 00:15:46,178
Okay, someone who thinks
they saw her kill him.
424
00:15:46,245 --> 00:15:48,247
Witness OA16.
425
00:15:48,314 --> 00:15:52,084
"Witness in possession of
a Vex800-MP9." What is...
426
00:15:52,151 --> 00:15:54,820
MP9 is a kind of
digital video file.
427
00:15:54,887 --> 00:15:57,189
Like, from a security camera.
428
00:15:57,256 --> 00:16:00,159
So they have a new
witness who has a video
429
00:16:00,225 --> 00:16:02,161
of something bad for you.
430
00:16:02,227 --> 00:16:05,331
Something bad enough
to make them fake an injury
431
00:16:05,397 --> 00:16:06,365
and slow down the case.
432
00:16:06,432 --> 00:16:07,800
Are you sure
she didn't kill him?
433
00:16:07,866 --> 00:16:09,268
(alarm sounding)
(gasps)
434
00:16:09,335 --> 00:16:11,003
Todd-- Wait, Todd.
What did you touch?
435
00:16:11,070 --> 00:16:12,805
That's not me. I don't--
Oh, wait, no, that's my phone.
436
00:16:12,871 --> 00:16:14,973
It's the burners.
The cameras that we left.
437
00:16:15,040 --> 00:16:17,109
There's activity
at that house.
438
00:16:17,176 --> 00:16:20,045
(gasps) Who was that?
Was that Harry?
439
00:16:20,112 --> 00:16:22,381
He's locking the door.
440
00:16:23,282 --> 00:16:25,751
What does he have
in his hands?
441
00:16:25,818 --> 00:16:27,052
What is that?
It's a baby.
442
00:16:27,119 --> 00:16:29,455
TODD:
That's not Harry.
443
00:16:29,521 --> 00:16:31,824
Who the hell was that?
444
00:16:38,797 --> 00:16:42,368
Our in-house investigator, Lyle,
who is remarkably precise,
445
00:16:42,434 --> 00:16:43,869
is right down there.
446
00:16:43,936 --> 00:16:46,472
He can get you access
to the RMLS website,
447
00:16:46,538 --> 00:16:48,874
and maybe you can find out
more about...
448
00:16:48,941 --> 00:16:51,343
that house that Harry...
449
00:16:51,410 --> 00:16:52,511
In Gresham.
450
00:16:52,578 --> 00:16:54,246
Mom, it's okay.
451
00:16:54,313 --> 00:16:56,281
I'll find him,
I promise.
452
00:16:56,348 --> 00:16:59,218
No, no. I am fine.
453
00:16:59,284 --> 00:17:00,719
Kim will be here
any minute,
454
00:17:00,786 --> 00:17:03,922
and I do not let my personal
life interfere with my work.
455
00:17:03,989 --> 00:17:05,591
♪ The way I'm slippin' away ♪
456
00:17:05,657 --> 00:17:08,260
♪ I turn my feelings on ♪
457
00:17:08,327 --> 00:17:09,895
♪ You made me untouchable... ♪
458
00:17:09,962 --> 00:17:12,297
Hey. Morning.
459
00:17:12,364 --> 00:17:14,199
Ooh.
460
00:17:14,266 --> 00:17:16,902
♪ And you wasn't polite... ♪
461
00:17:16,969 --> 00:17:18,737
Hey, are you Lyle?
462
00:17:18,804 --> 00:17:21,907
I need access to the RMLS
property info database.
463
00:17:21,974 --> 00:17:23,842
And you are?
464
00:17:23,909 --> 00:17:26,845
Todd. Wright.
465
00:17:26,912 --> 00:17:30,449
My mother Margaret Wright
is a partner here, so
466
00:17:30,516 --> 00:17:33,385
she's basically your boss.
(chuckles)
467
00:17:33,452 --> 00:17:35,154
Your mother is not my boss.
468
00:17:35,220 --> 00:17:36,722
I'm an employee
of the firm,
469
00:17:36,789 --> 00:17:38,791
answering only to the bylaws
of the corporation.
470
00:17:38,857 --> 00:17:40,492
None of us share
investigative database access
471
00:17:40,559 --> 00:17:41,794
with nonemployees.
472
00:17:41,860 --> 00:17:43,829
Okay.
Nor with former investigators
473
00:17:43,896 --> 00:17:46,365
stripped of their licenses
following criminal charges
474
00:17:46,432 --> 00:17:48,400
for illegal wiretapping
and forgery.
475
00:17:48,467 --> 00:17:50,636
I had nothing to do
with the forgery.
476
00:17:50,702 --> 00:17:52,538
Oh, I remember your defense.
477
00:17:52,604 --> 00:17:56,175
You were seduced and deceived
by your mentor.
478
00:17:56,241 --> 00:17:57,342
You thought you were
equal partners
479
00:17:57,409 --> 00:17:58,677
in your little
detective agency,
480
00:17:58,744 --> 00:18:00,679
and you had no idea
she was making you
481
00:18:00,746 --> 00:18:02,614
the fall guy
for her criminal activities.
482
00:18:02,681 --> 00:18:04,750
Yeah. That's right.
483
00:18:04,817 --> 00:18:06,985
Well, your mother could
keep you out of jail,
484
00:18:07,052 --> 00:18:09,054
but she can't force you
in my office.
485
00:18:09,121 --> 00:18:10,689
Good day.
Look,
486
00:18:10,756 --> 00:18:12,391
I just need information
about a house.
487
00:18:12,458 --> 00:18:13,992
It's personal,
for my mom.
488
00:18:14,059 --> 00:18:15,627
Personal searches are
strictly forbidden.
489
00:18:15,694 --> 00:18:20,065
And so is eating in my office.
Crumbs. Get out!
490
00:18:22,100 --> 00:18:25,003
(vacuum whining)
491
00:18:25,070 --> 00:18:26,738
(sighs heavily)
492
00:18:26,805 --> 00:18:28,907
(indistinct chatter)
493
00:18:30,943 --> 00:18:34,146
Oh, my God. Todd.
494
00:18:34,213 --> 00:18:36,381
Hi.
495
00:18:36,448 --> 00:18:39,384
Susan. Hi.
496
00:18:39,451 --> 00:18:42,588
You work for my mother?
497
00:18:42,654 --> 00:18:44,389
I work with your mother.
498
00:18:44,456 --> 00:18:46,358
Wow, I haven't seen you
since we...
499
00:18:46,425 --> 00:18:47,893
We? Since you.
I mean, I didn't...
500
00:18:47,960 --> 00:18:49,261
Okay, since I...
I would never.
You were the...
501
00:18:49,328 --> 00:18:50,262
Well, it ended.
502
00:18:50,329 --> 00:18:52,397
I didn't...
503
00:18:52,464 --> 00:18:53,499
You're married.
504
00:18:53,565 --> 00:18:56,068
Oh, engaged, just last month.
505
00:18:56,134 --> 00:18:57,703
Peter.
Peter. Cool.
506
00:18:57,769 --> 00:18:59,805
You know, I have to tell you
that your mom is
507
00:18:59,872 --> 00:19:01,106
such a wonderful woman.
508
00:19:01,173 --> 00:19:03,642
She's so encouraging
and supportive.
509
00:19:03,709 --> 00:19:06,044
Uh, okay.
(door shuts)
510
00:19:06,111 --> 00:19:08,814
Hey, listen,
511
00:19:08,881 --> 00:19:11,049
maybe you'd be willing to do
my mother a little favor.
512
00:19:11,116 --> 00:19:14,686
You see, uh, there's
this house in Gresham...
513
00:19:14,753 --> 00:19:16,355
NIKI:
Kim is my girlfriend.
514
00:19:16,421 --> 00:19:17,923
Her house arrest
should be at my place.
515
00:19:17,990 --> 00:19:19,691
She says you just cry
and he's yelling all day.
516
00:19:19,758 --> 00:19:21,193
Who the hell do you
think you are?
517
00:19:21,260 --> 00:19:22,461
She's my daughter,
damn it.
518
00:19:22,528 --> 00:19:24,263
KIM: Can both
of you please
519
00:19:24,329 --> 00:19:25,297
stop fighting?
520
00:19:25,364 --> 00:19:26,598
Walter, Niki,
521
00:19:26,665 --> 00:19:27,766
go somewhere else, please.
522
00:19:27,833 --> 00:19:29,167
CELIA:
They're just upset.
523
00:19:29,234 --> 00:19:30,736
WALTER:
Just don't say anything.
Come with me.
524
00:19:30,802 --> 00:19:33,272
MARGARET:
Just relax, Kim, relax.
525
00:19:33,338 --> 00:19:34,540
(whispering indistinctly)
526
00:19:34,606 --> 00:19:35,607
MARGARET:
It's all gonna be fine,
527
00:19:35,674 --> 00:19:36,675
I promise you.
528
00:19:36,742 --> 00:19:39,011
Take a deep breath, all right?
529
00:19:42,881 --> 00:19:44,850
(grunts)
530
00:19:50,389 --> 00:19:52,824
Just, uh...
531
00:19:54,293 --> 00:19:55,861
NIKI (over earbud):
I only wanted to protect her.
532
00:19:55,928 --> 00:19:58,330
WALTER (over earbud):
And that is our secret, okay?
533
00:19:58,397 --> 00:20:00,999
If anyone can get her off,
it's this bitch lawyer
534
00:20:01,066 --> 00:20:02,100
that Celia hired.
535
00:20:02,167 --> 00:20:03,001
Just keep it...
(door opens)
536
00:20:03,068 --> 00:20:04,336
Good morning.
537
00:20:04,403 --> 00:20:06,405
I want to thank you all
for coming back in
538
00:20:06,471 --> 00:20:08,473
on such short notice.
539
00:20:08,540 --> 00:20:11,677
I have discovered
that the prosecution
540
00:20:11,743 --> 00:20:13,078
has a new witness.
541
00:20:13,145 --> 00:20:14,846
(over earbud):
And this witness may possess
542
00:20:14,913 --> 00:20:17,716
security camera footage
that incriminates Kim.
543
00:20:17,783 --> 00:20:20,085
Now, Kim, we've been
through this many times,
544
00:20:20,152 --> 00:20:22,788
but when you left the party,
did you go
545
00:20:22,854 --> 00:20:24,222
straight to the bus stop,
546
00:20:24,289 --> 00:20:27,426
or did you go into
or near any buildings?
No.
547
00:20:27,492 --> 00:20:29,761
She was home by 12:30, Mar.
548
00:20:29,828 --> 00:20:30,896
I heard her come in.
549
00:20:30,963 --> 00:20:33,699
Is there any chance
anyone saw you
550
00:20:33,765 --> 00:20:35,033
with a gun that night?
551
00:20:35,100 --> 00:20:37,669
I know you lost your gun...
Two years ago.
552
00:20:37,736 --> 00:20:40,439
(over earbud):
My God, what is going on here?
553
00:20:40,505 --> 00:20:42,641
I am the victim, not him.
554
00:20:42,708 --> 00:20:43,976
Oh, here you are.
555
00:20:44,042 --> 00:20:46,011
Hi.
Hi. I got the info
that you wanted.
556
00:20:46,078 --> 00:20:48,780
That house is a rental owned by
Lodging and Rental Incorporated.
557
00:20:48,847 --> 00:20:50,782
Thank you.
That's their info.
558
00:20:52,217 --> 00:20:53,452
Is it really for your mom?
559
00:20:53,518 --> 00:20:55,220
Yeah.
560
00:20:55,287 --> 00:20:56,288
Mm.
Absolutely.
561
00:20:56,355 --> 00:20:57,689
No, no, I'm helping her...
562
00:20:57,756 --> 00:20:59,224
You just needed me to get
around Lyle, didn't you?
563
00:20:59,291 --> 00:21:02,260
Yeah, just kind of put me in
an awkward position with him.
564
00:21:02,327 --> 00:21:04,296
Well, I'm sorry, I...
565
00:21:04,363 --> 00:21:05,731
I lost my PI license,
566
00:21:05,797 --> 00:21:07,733
and I can't run my own
municipal searches.
567
00:21:09,334 --> 00:21:12,070
But you like to...
568
00:21:12,137 --> 00:21:14,072
Play by the rules. Yeah.
Right. And I'm...
569
00:21:14,139 --> 00:21:16,441
Oh, uh, no, no, no,
don't, don't.
570
00:21:16,508 --> 00:21:18,076
I'm not, uh, that's...
(indistinct voices over earbud)
571
00:21:18,143 --> 00:21:19,678
That's not--
I'm not, um...
572
00:21:19,745 --> 00:21:21,413
Can I just...
I'm sorry.
573
00:21:21,480 --> 00:21:25,651
Thank you. No. No, thank you.
I'm just gonna
go back to... Bye.
574
00:21:25,717 --> 00:21:28,020
Susan, wait.
(sighs)
575
00:21:37,429 --> 00:21:39,765
Hey, Mom, I got the info
on that Gresham house.
576
00:21:39,831 --> 00:21:42,934
(gasps) Oh.
The man we saw, "Tomas,"
is the landlord.
577
00:21:43,001 --> 00:21:45,437
He lives down the street.
He's married to Rosa,
578
00:21:45,504 --> 00:21:48,407
and I found her on Instagram
holding their newborn baby.
579
00:21:48,473 --> 00:21:49,975
So he was probably
out for a walk
580
00:21:50,042 --> 00:21:51,943
trying to get the baby
back to sleep.
Yeah.
581
00:21:52,010 --> 00:21:53,712
And maybe dropping
off something
582
00:21:53,779 --> 00:21:55,147
for his new tenant, Harry.
583
00:21:55,213 --> 00:21:57,082
Anyway, I just left
a voice mail for Tomas.
584
00:21:57,149 --> 00:22:00,385
And by the way, I noticed
that you have photos
585
00:22:00,452 --> 00:22:03,321
of Allison and Lawrence
on your desk, but none of me.
586
00:22:03,388 --> 00:22:04,723
So thank you.
587
00:22:04,790 --> 00:22:06,425
Todd, those are your
siblings' wedding photos.
588
00:22:06,491 --> 00:22:08,026
Get married and I'll be
glad to include you.
(phone vibrates)
589
00:22:08,093 --> 00:22:08,994
(scoffs)
590
00:22:09,061 --> 00:22:10,328
Allison has called me four times
591
00:22:10,395 --> 00:22:11,563
since I was in my meeting.
592
00:22:11,630 --> 00:22:12,664
I wonder what's going on.
593
00:22:12,731 --> 00:22:15,300
Oh, well, she knows.
594
00:22:15,367 --> 00:22:17,602
I told her about Harry
before you told me
595
00:22:17,669 --> 00:22:18,837
not to tell anybody.
596
00:22:18,904 --> 00:22:21,339
Anyway, she would like
both of us
597
00:22:21,406 --> 00:22:23,208
to come over for dinner tonight.
598
00:22:23,275 --> 00:22:26,645
She invited you
for family dinner?
599
00:22:27,612 --> 00:22:31,183
Oh, hi, Mom.
Chuck, they're here.
600
00:22:31,249 --> 00:22:33,618
Mom, I'm--
I don't even know what to say.
I know.
601
00:22:33,685 --> 00:22:35,554
Come on in,
please, please, please.
602
00:22:35,620 --> 00:22:38,390
Yeah.
Hey. So Harry just disappeared
in the night
603
00:22:38,457 --> 00:22:39,658
to go kill himself?
604
00:22:39,725 --> 00:22:42,527
(harsh whisper):
Chuck. What are you doing?
605
00:22:42,594 --> 00:22:43,795
It was just
a question.
606
00:22:43,862 --> 00:22:44,996
Why would you say that?
Coat, please.
607
00:22:45,063 --> 00:22:46,598
No, I don't need a hug.
Um...
608
00:22:46,665 --> 00:22:48,500
Why would you say that? Todd,
would you shut the door, please?
609
00:22:48,567 --> 00:22:50,435
Why are you giving this to me?
Oh. Wait. Actually, no, don't.
610
00:22:50,502 --> 00:22:52,104
Hi, Chet.
Perfect timing.
Hey.
611
00:22:52,170 --> 00:22:54,306
I'm just gonna
murder everybody.
Oh.
612
00:22:54,372 --> 00:22:56,274
Where's your invisible
husband Lawrence?
613
00:22:56,341 --> 00:22:57,609
Well, he can't make it.
614
00:22:57,676 --> 00:22:59,745
Your brother's
a busy guy.
To be expected.
615
00:22:59,811 --> 00:23:00,979
Your daddy's working?
616
00:23:01,046 --> 00:23:03,148
And this daddy needs a beer.
617
00:23:03,215 --> 00:23:04,449
Okay. I just...
618
00:23:04,516 --> 00:23:06,017
ALLISON:
Todd, shut the door.
619
00:23:06,084 --> 00:23:08,386
I'm holding a human being.
620
00:23:08,453 --> 00:23:10,288
TODD:
You've been having
family dinner without me?
621
00:23:10,355 --> 00:23:11,556
Without Uncle Todd?
622
00:23:11,623 --> 00:23:13,291
Every week?
You dinner? No me?
623
00:23:13,358 --> 00:23:15,260
ALLISON:
Mom, again, Chuck and I
are so sorry
624
00:23:15,327 --> 00:23:17,863
to hear this crazy,
awful news.
625
00:23:17,929 --> 00:23:20,799
And we will do whatever we can
to support you.
626
00:23:20,866 --> 00:23:22,267
Allison, thank you.
627
00:23:22,334 --> 00:23:25,637
Um, it is nice to have
my whole family together
628
00:23:25,704 --> 00:23:27,038
at this time.
629
00:23:27,105 --> 00:23:30,308
Well, almost whole.
Uh, is your brother com--
630
00:23:30,375 --> 00:23:31,777
Chet, is Lawrence coming?
631
00:23:31,843 --> 00:23:34,012
No. Unfortunately, he's still
stuck in Hood River
632
00:23:34,079 --> 00:23:35,547
dealing with the flood.
633
00:23:35,614 --> 00:23:37,549
Oh, of course, of course.
634
00:23:37,616 --> 00:23:39,751
His job is very important.
635
00:23:39,818 --> 00:23:41,553
He is the chief
636
00:23:41,620 --> 00:23:43,488
of staff for
the governor of Oregon.
637
00:23:43,555 --> 00:23:44,923
(Margaret chuckles)
638
00:23:44,990 --> 00:23:47,125
Allison, is this the only
wine that we have?
639
00:23:47,192 --> 00:23:48,560
What about that nice
bottle of cabernet
640
00:23:48,627 --> 00:23:50,796
I bought you
for Chuck's birthday?
Oh, yeah.
641
00:23:50,862 --> 00:23:53,465
I think we still have that.
Oh, and, um,
642
00:23:53,532 --> 00:23:54,900
maybe some nicer napkins.
643
00:23:54,966 --> 00:23:57,469
These ones are so thin.
ALLISON:
Sure. Of course.
644
00:23:57,536 --> 00:23:58,770
Chuck, would you get the wine?
645
00:23:58,837 --> 00:24:01,506
But it's my cabernet.
Chuck, please?
646
00:24:01,573 --> 00:24:03,708
Okay.
647
00:24:03,775 --> 00:24:05,210
Thank you.
648
00:24:05,277 --> 00:24:07,045
And how is Celia's case doing?
649
00:24:07,112 --> 00:24:09,314
I mean her daughter; the one
who thought Todd was weird.
650
00:24:09,381 --> 00:24:10,982
MARGARET:
Oh, Kim.
651
00:24:11,049 --> 00:24:13,351
Well, the prosecution
is playing very dirty.
652
00:24:13,418 --> 00:24:15,787
They are trying to slide
a surprise witness
653
00:24:15,854 --> 00:24:17,989
into the entire...
Niki and the dad,
654
00:24:18,056 --> 00:24:19,591
they have solid alibis, right?
655
00:24:19,658 --> 00:24:20,926
Yes, Todd.
656
00:24:20,992 --> 00:24:22,994
And they are not suspects.
Okay.
657
00:24:23,061 --> 00:24:25,797
And what were they?
Their alibis?
658
00:24:25,864 --> 00:24:27,265
What are you so suspicious of?
659
00:24:27,332 --> 00:24:30,468
I just don't trust
this Niki person.
660
00:24:30,535 --> 00:24:31,636
Or the dad.
661
00:24:31,703 --> 00:24:33,171
They were acting
really weird today,
662
00:24:33,238 --> 00:24:34,673
and frankly, I don't like
how they were talking about Mom.
663
00:24:34,739 --> 00:24:36,374
When were they talking
about me?
664
00:24:36,441 --> 00:24:37,742
Well, before the meeting,
they were huddled up
665
00:24:37,809 --> 00:24:39,811
and talking about
protecting Kim
666
00:24:39,878 --> 00:24:41,012
and their secret,
667
00:24:41,079 --> 00:24:42,614
and he called you a...
668
00:24:42,681 --> 00:24:44,583
And how do you know this?
669
00:24:44,649 --> 00:24:47,919
My phone ended up in the--
670
00:24:47,986 --> 00:24:49,454
I heard them, okay?
671
00:24:49,521 --> 00:24:50,822
It was just a little
digital eavesdropping, and...
672
00:24:50,889 --> 00:24:52,090
MARGARET:
You were recording
673
00:24:52,157 --> 00:24:53,592
my clients'
private conversation?
674
00:24:53,658 --> 00:24:55,493
No, I wasn't recording them,
but I should have.
675
00:24:55,560 --> 00:24:56,895
Didn't your business partner...
But it's no big deal.
676
00:24:56,962 --> 00:24:58,263
...go to jail for this?
677
00:24:58,330 --> 00:25:00,098
I was collecting
information for you.
678
00:25:00,165 --> 00:25:02,067
Todd!
I think I'm gonna
take Clem upstairs.
679
00:25:02,133 --> 00:25:03,568
I think we should finish
this in the living room.
680
00:25:03,635 --> 00:25:04,703
How could you be so stupid?
681
00:25:04,769 --> 00:25:06,204
You were spying on--
682
00:25:06,271 --> 00:25:08,440
After everything
I've done for you.
Oh, come on.
683
00:25:08,506 --> 00:25:10,942
I lent you money,
I have defended you in court,
684
00:25:11,009 --> 00:25:13,111
and yet you are hellbent
on destroying yourself.
685
00:25:13,178 --> 00:25:15,247
No, I'm not. What is this,
a German opera?
686
00:25:15,313 --> 00:25:16,915
God, I have been
by your side
687
00:25:16,982 --> 00:25:19,184
for two whole days
while Allison's at work.
688
00:25:19,251 --> 00:25:21,620
And Lawrence isn't even here,
but I am.
689
00:25:22,420 --> 00:25:25,156
I am here for you
in your time of need.
690
00:25:25,223 --> 00:25:27,025
Even though you didn't quite
do the same for me
691
00:25:27,092 --> 00:25:28,894
when Dad died, did you?
692
00:25:29,828 --> 00:25:31,429
Excuse me?
693
00:25:31,496 --> 00:25:32,964
"I don't let my personal life
get in the way of my work."
694
00:25:33,031 --> 00:25:35,000
Yeah, very clear.
Very clear.
695
00:25:35,066 --> 00:25:37,569
Dad dies, suddenly poof, gone.
696
00:25:37,636 --> 00:25:39,571
They're off in college
and I'm at home, alone,
697
00:25:39,638 --> 00:25:41,873
while you're, what,
taking the bar exam,
698
00:25:41,940 --> 00:25:43,675
breaking nails in
the courthouse basement?
699
00:25:43,742 --> 00:25:45,210
And now you're all,
"What's wrong with you?
700
00:25:45,277 --> 00:25:47,379
Why is your life
always a mess?"
701
00:25:47,445 --> 00:25:49,447
I mean, seriously, honestly,
back then,
702
00:25:49,514 --> 00:25:51,950
it was like both
my parents had died.
703
00:25:56,888 --> 00:25:59,457
(door opens, shuts)
704
00:26:03,094 --> 00:26:06,031
It just came out.
(phone chimes)
705
00:26:09,000 --> 00:26:10,635
(Todd mutters indistinctly)
706
00:26:10,702 --> 00:26:13,171
(recording):
Hi, my name is Tomas Garcia,
707
00:26:13,238 --> 00:26:15,073
and I'm returning a call
708
00:26:15,140 --> 00:26:17,542
to Todd Wingo of the FBI.
709
00:26:17,609 --> 00:26:19,911
I really don't want
any trouble.
710
00:26:19,978 --> 00:26:22,747
You asked about Harry McDonald,
711
00:26:22,814 --> 00:26:24,549
but I don't know who that is.
712
00:26:24,616 --> 00:26:28,153
We do have a rental in Gresham,
but our new tenant is not him.
713
00:26:28,219 --> 00:26:30,288
Our new tenant is
actually a magician,
714
00:26:30,355 --> 00:26:32,524
Morris the Magnificent.
715
00:26:32,590 --> 00:26:33,959
A magician?
716
00:26:40,231 --> 00:26:41,466
ALLISON:
So this magician has a shop?
717
00:26:41,533 --> 00:26:42,667
TODD:
Apparently.
718
00:26:42,734 --> 00:26:43,768
Thank you for driving me.
719
00:26:43,835 --> 00:26:45,870
My car just needs
a new engine.
720
00:26:45,937 --> 00:26:47,238
Why are you still
looking for Harry
721
00:26:47,305 --> 00:26:49,240
if you're so mad at Mom?
I'm not looking for her,
722
00:26:49,307 --> 00:26:50,542
I'm looking for me.
723
00:26:50,608 --> 00:26:51,910
I just want to know
where he is
724
00:26:51,977 --> 00:26:53,678
and what the hell
he thinks he's doing.
725
00:26:53,745 --> 00:26:55,080
You never liked him.
726
00:26:55,146 --> 00:26:56,181
Yeah, well, neither did you.
727
00:26:56,247 --> 00:26:57,615
I liked him for Mom.
728
00:26:57,682 --> 00:27:00,452
They were happy, I guess.
I don't know.
729
00:27:00,518 --> 00:27:02,220
Marriage is complicated.
730
00:27:02,287 --> 00:27:03,688
(sighs)
731
00:27:03,755 --> 00:27:05,357
Are you and Chuck okay?
732
00:27:05,423 --> 00:27:06,658
Yeah. Why?
733
00:27:06,725 --> 00:27:08,426
You seemed kind of upset
with him at dinner,
734
00:27:08,493 --> 00:27:10,061
when Mom was
ordering you around.
735
00:27:10,128 --> 00:27:12,297
Chuck is... Chuck.
736
00:27:12,364 --> 00:27:15,033
And it's just easier to
let Mom have her way.
737
00:27:15,100 --> 00:27:16,701
You should have
learned that by now.
738
00:27:16,768 --> 00:27:19,004
Yeah, but once you let her
choose the wine and napkins,
739
00:27:19,070 --> 00:27:20,505
then she's choosing
your career,
740
00:27:20,572 --> 00:27:21,639
your clothes, your house.
741
00:27:21,706 --> 00:27:23,341
I mean, where do you end up?
742
00:27:23,408 --> 00:27:25,677
You end up an ER doctor,
743
00:27:25,744 --> 00:27:28,747
married... to Chuck.
744
00:27:31,616 --> 00:27:33,752
Yeah, well, I'm not
doing this for her.
745
00:27:33,818 --> 00:27:36,154
I'm doing it for me.
746
00:27:37,722 --> 00:27:39,924
Thanks for the ride.
747
00:27:41,292 --> 00:27:43,528
(car pulls away)
748
00:27:48,833 --> 00:27:51,336
"Beloved local magician
Morris the Magnificent
749
00:27:51,403 --> 00:27:53,471
presumed lost at sea."
750
00:27:53,538 --> 00:27:54,506
What?
751
00:27:54,572 --> 00:27:56,508
"Disappeared off cruise ship
752
00:27:56,574 --> 00:27:58,910
after terminal cancer
diagnosis."
753
00:27:58,977 --> 00:28:01,746
So he's declared dead
two months ago,
754
00:28:01,813 --> 00:28:04,549
and now he's renting
a house in Gresham?
755
00:28:04,616 --> 00:28:06,918
That is magic.
(loud thud)
756
00:28:13,691 --> 00:28:16,027
(sighs)
757
00:28:16,094 --> 00:28:18,730
Someone's coming to get this.
758
00:28:27,505 --> 00:28:29,607
(exhales sharply)
759
00:28:32,243 --> 00:28:33,912
Text Mom.
760
00:28:33,978 --> 00:28:36,414
Multnomah Parking Garage.
761
00:28:36,481 --> 00:28:39,250
That's... that's where
762
00:28:39,317 --> 00:28:41,886
Kim's boss got shot, right?
763
00:28:50,428 --> 00:28:52,230
Okay.
764
00:29:09,814 --> 00:29:12,617
Gets out of the elevator.
765
00:29:18,857 --> 00:29:21,426
He parked here...
766
00:29:21,493 --> 00:29:23,928
under the broken cameras.
767
00:29:23,995 --> 00:29:26,564
Doesn't see who's hiding
over there.
768
00:29:26,631 --> 00:29:30,768
Gets into his car...
blammo!
769
00:29:35,640 --> 00:29:36,908
(sighs)
770
00:29:36,975 --> 00:29:39,277
The convention center.
771
00:29:39,344 --> 00:29:41,312
Huh.
772
00:29:43,214 --> 00:29:44,716
NIKI (on video):
She gets so depressed
773
00:29:44,782 --> 00:29:46,217
I thought she might hurt herself
or do something.
774
00:29:46,284 --> 00:29:50,221
Mom, I know who witness
OA16 is, or might be.
775
00:29:50,288 --> 00:29:53,224
I went by the convention center
and spoke to Bob, and,
776
00:29:53,291 --> 00:29:55,994
night of the murder,
huge expo for this company
777
00:29:56,060 --> 00:29:57,862
that makes those little cameras
that go on your dashboard.
778
00:29:57,929 --> 00:30:00,598
Anyway, bunch of people in
town from foreign factories.
779
00:30:00,665 --> 00:30:03,735
So maybe some German guy
came into town,
780
00:30:03,801 --> 00:30:05,937
puts the device
in his rental car.
781
00:30:06,004 --> 00:30:08,339
But convention center parking
was full that night,
782
00:30:08,406 --> 00:30:10,875
so he had to park
in the overflow lot--
783
00:30:10,942 --> 00:30:12,277
the murder lot.
784
00:30:12,343 --> 00:30:15,813
And his little dash cam,
which uses MP9 files,
785
00:30:15,880 --> 00:30:17,182
like it said on that form,
786
00:30:17,248 --> 00:30:19,350
happened to catch
footage of the murderer.
787
00:30:19,417 --> 00:30:22,387
Huge job to contact
all those drivers,
788
00:30:22,453 --> 00:30:24,489
so maybe they didn't
hear back from Germany
789
00:30:24,556 --> 00:30:27,959
until after the trial starts,
and then, oop, gotta stall
790
00:30:28,026 --> 00:30:32,163
because suddenly here's footage
of Niki blazing away
791
00:30:32,230 --> 00:30:33,531
with Kim's gun.
792
00:30:33,598 --> 00:30:35,133
Todd,
793
00:30:35,200 --> 00:30:38,136
if the prosecution had video
of Niki murdering someone,
794
00:30:38,203 --> 00:30:40,905
they wouldn't be proceeding
with a case against Kim.
795
00:30:40,972 --> 00:30:42,373
(snaps fingers)
796
00:30:42,440 --> 00:30:44,375
You're right.
My theory was only half-cocked.
797
00:30:44,442 --> 00:30:46,911
Everything about you
is half-cocked.
798
00:30:46,978 --> 00:30:48,947
But... (sighs) Niki and the dad
are guilty of something.
799
00:30:49,013 --> 00:30:50,215
(computer beeping)
I-I know it.
800
00:30:50,281 --> 00:30:52,217
What is that?
What is that sound?
801
00:30:52,283 --> 00:30:54,018
Ooh, ooh, ooh.
It's the tNAB, my tNAB.
802
00:30:54,085 --> 00:30:55,386
It's a little
tracking device.
803
00:30:55,453 --> 00:30:57,088
I put it inside that box,
and it's-it's moving.
804
00:30:57,155 --> 00:31:00,558
Oh, it's going up Vista.
It's turning on Fairmont.
805
00:31:00,625 --> 00:31:01,993
Look, Mom,
806
00:31:02,060 --> 00:31:04,796
it's the perishable box
of the dead magician.
807
00:31:05,797 --> 00:31:07,131
MARGARET:
And we're following
808
00:31:07,198 --> 00:31:10,001
this magician where?
To wherever he's going, okay?
809
00:31:10,068 --> 00:31:12,437
And could you speed up for once?
This is technically a car chase.
810
00:31:12,503 --> 00:31:13,838
MARGARET:
I will not break
the speed limit.
811
00:31:13,905 --> 00:31:14,973
TODD:
You're going under
812
00:31:15,039 --> 00:31:16,608
the speed limit.
(phone chimes)
813
00:31:16,674 --> 00:31:18,443
(sighs) Wait, uh...
Oh, stop.
814
00:31:18,509 --> 00:31:20,178
There it is.
815
00:31:22,046 --> 00:31:22,847
Hmm.
816
00:31:22,914 --> 00:31:24,515
It's moving day.
Yeah.
817
00:31:24,582 --> 00:31:27,852
I'll go in there, and I'll say
we're buyers for this house,
818
00:31:27,919 --> 00:31:29,387
and then you come up
with, like,
819
00:31:29,454 --> 00:31:30,788
a limp, and...
No, Todd.
820
00:31:30,855 --> 00:31:32,357
No more lies.
It feels fraudulent.
821
00:31:32,423 --> 00:31:35,326
We will tell them who we are
and what we need.
822
00:31:35,393 --> 00:31:36,728
The truth.
823
00:31:36,794 --> 00:31:39,364
(sighs)
824
00:31:39,430 --> 00:31:42,367
Excuse me? Hello?
825
00:31:42,433 --> 00:31:45,503
Are you "Morris
the Magnificent"?
826
00:31:45,570 --> 00:31:47,372
Yes?
TODD: You're Morris,
827
00:31:47,438 --> 00:31:49,007
but you're dead.
828
00:31:49,073 --> 00:31:52,610
Oh, no, you must mean
my father, the original Morris.
829
00:31:52,677 --> 00:31:54,779
He-he passed.
830
00:31:54,846 --> 00:31:57,348
So, there's two magicians.
Oh.
831
00:31:57,415 --> 00:31:58,683
How can I help you?
832
00:31:58,750 --> 00:32:01,252
I believe you know my
husband, Harry McDonald.
833
00:32:01,319 --> 00:32:02,520
Harry who?
834
00:32:02,587 --> 00:32:04,455
He's having his bills
sent to your...
835
00:32:04,522 --> 00:32:07,191
new home in Gresham.
LAURA: Eddie? Did you order
836
00:32:07,258 --> 00:32:08,960
fresh carrots for the rabbit?
837
00:32:09,027 --> 00:32:11,362
They went to the shop.
Oh. Who's this?
838
00:32:11,429 --> 00:32:14,332
They're looking
for a Harry McDonald.
839
00:32:15,733 --> 00:32:18,236
I'm sorry, I can't divulge
client information.
840
00:32:18,303 --> 00:32:19,971
Client?
841
00:32:20,038 --> 00:32:21,906
Client for what?
Who are you?
842
00:32:21,973 --> 00:32:24,042
LAURA:
I'm sorry,
attorney-client privilege.
843
00:32:24,108 --> 00:32:26,044
TODD: What kind of attorney?
LAURA: End of life.
844
00:32:26,110 --> 00:32:27,512
Estate planning.
I really shouldn't say
845
00:32:27,578 --> 00:32:28,746
anything more.
TODD: Wait, so he's getting all
846
00:32:28,813 --> 00:32:30,214
of his bills sent to you?
847
00:32:30,281 --> 00:32:32,116
A-A-And where is he?
Is he already dead?
848
00:32:32,183 --> 00:32:34,519
We are so sorry to bother you.
849
00:32:34,585 --> 00:32:37,388
Thank you very much.
Let's go, Todd.
850
00:32:38,623 --> 00:32:40,391
I was just getting somewhere
with that woman.
851
00:32:40,458 --> 00:32:41,893
Just get in the car, just stop
talking. Get in the car, please.
852
00:32:41,959 --> 00:32:43,428
And smile. Just smile
like we're happy
853
00:32:43,494 --> 00:32:44,962
we were here.
You look insane
right now, Mom.
854
00:32:45,963 --> 00:32:48,166
Why are you
acting crazy?
855
00:32:49,867 --> 00:32:52,136
It's Harry's laptop.
856
00:32:52,203 --> 00:32:54,272
I found it in a box
marked "Goodwill,"
857
00:32:54,339 --> 00:32:58,009
along with a-a pair of his shoes
and a shirt that I recognized.
858
00:32:58,076 --> 00:32:59,577
They're giving away
all of his things,
859
00:32:59,644 --> 00:33:01,079
So, you don't
want me lying,
860
00:33:01,145 --> 00:33:02,914
but it's okay for you to steal
from the Goodwill?
861
00:33:02,980 --> 00:33:04,349
Just open it.
862
00:33:04,415 --> 00:33:06,684
Find out where he is.
Track him. Do your thing.
863
00:33:06,751 --> 00:33:08,920
Do it.
Mom, it's a laptop,
not a crystal ball.
864
00:33:08,986 --> 00:33:10,221
Do it!
And he probably
865
00:33:10,288 --> 00:33:11,489
already...
866
00:33:11,556 --> 00:33:13,191
See, he already deleted
all his files.
867
00:33:13,257 --> 00:33:15,660
But I'll bet he forgot to wipe
all his stored passwords.
868
00:33:15,727 --> 00:33:18,363
Yeah, here we go,
still has all his passwords,
869
00:33:18,429 --> 00:33:20,998
but... maybe his
junk mail folder...
870
00:33:21,065 --> 00:33:22,934
A-ha.
"Walk-in bathtub,
871
00:33:23,000 --> 00:33:24,669
increase libido,
goodbye belly fat..."
872
00:33:24,736 --> 00:33:25,970
"Frequent flyer."
873
00:33:27,338 --> 00:33:30,908
He booked a flight with miles.
874
00:33:30,975 --> 00:33:32,944
What?
875
00:33:33,010 --> 00:33:35,213
Where is he going?
It doesn't say.
876
00:33:35,279 --> 00:33:36,781
It's just some junk receipt
from his credit card
877
00:33:36,848 --> 00:33:38,416
for redeemed miles. That's it.
878
00:33:38,483 --> 00:33:40,418
Well, wait, wait, what are
all those little numbers there
879
00:33:40,485 --> 00:33:41,986
down at the bottom
by the barcode?
880
00:33:42,053 --> 00:33:43,554
I don't know,
that might be...
881
00:33:43,621 --> 00:33:45,089
Wait, that's the date
882
00:33:45,156 --> 00:33:47,792
of his flight.
9/26/22.
883
00:33:47,859 --> 00:33:49,827
That's tomorrow, Monday,
884
00:33:49,894 --> 00:33:52,196
and 10:10 a.m.
is his departure time,
885
00:33:52,263 --> 00:33:54,632
so he'll be at the airport
tomorrow morning at 10:10 a.m.
886
00:33:54,699 --> 00:33:56,567
Mom, we got him.
887
00:33:56,634 --> 00:33:59,337
(sighs) I have to be in
court tomorrow morning.
888
00:33:59,404 --> 00:34:02,340
The trial resumes at 9:00 a.m.
889
00:34:04,375 --> 00:34:07,645
I might have a way for you
to be in both places at once.
890
00:34:15,119 --> 00:34:16,888
♪ ♪
891
00:34:20,825 --> 00:34:22,026
TODD (over earbud):
Okay.
892
00:34:22,093 --> 00:34:25,596
Concourse B now,
still no sign of him,
893
00:34:25,663 --> 00:34:28,132
and we only got
nine minutes left. Sorry.
894
00:34:28,199 --> 00:34:30,601
(gavel bangs)
JUDGE:
All right, the prosecution
895
00:34:30,668 --> 00:34:32,703
has a motion
to introduce...
896
00:34:32,770 --> 00:34:34,539
Uh, what is this, Barrett?
897
00:34:34,605 --> 00:34:36,174
Oh, and by the way,
how are you feeling?
898
00:34:36,240 --> 00:34:38,342
Oh, thank you, Your Honor.
Yes, I'm feeling
899
00:34:38,409 --> 00:34:39,744
much better.
900
00:34:39,811 --> 00:34:41,579
MAN (over P.A.):
Flight 256 to Iceland,
901
00:34:41,646 --> 00:34:44,115
Gate 47, final boarding.
902
00:34:44,182 --> 00:34:46,417
Flight 256 to Iceland,
903
00:34:46,484 --> 00:34:48,152
Gate 47, final boarding.
904
00:34:48,219 --> 00:34:50,521
(watch chimes)
905
00:34:52,356 --> 00:34:54,559
"Bucket list." Uh...
906
00:34:55,760 --> 00:34:57,795
We have filed
to insert a crucial
907
00:34:57,862 --> 00:34:59,564
new witness into the lineup.
908
00:34:59,630 --> 00:35:02,300
MARGARET: Your Honor,
I have to object.
909
00:35:02,366 --> 00:35:04,001
This last-minute witness
910
00:35:04,068 --> 00:35:06,237
is a blatant attempt
to circumvent
911
00:35:06,304 --> 00:35:07,638
the state's known duty
912
00:35:07,705 --> 00:35:09,707
to disclose all witnesses
prior to trial.
913
00:35:09,774 --> 00:35:11,943
I'm sorry,
I'm going to allow it.
914
00:35:12,009 --> 00:35:13,845
I'm not gonna be able
to get through security.
915
00:35:13,911 --> 00:35:16,514
I... I don't even have a ticket.
916
00:35:17,348 --> 00:35:19,517
Hey. You.
917
00:35:19,584 --> 00:35:20,618
Betty Hogenson.
918
00:35:20,685 --> 00:35:21,652
Oh, my God.
919
00:35:21,719 --> 00:35:23,287
I'm wearing the neck brace.
920
00:35:23,354 --> 00:35:25,490
No, no, no, this isn't about
that. Um, I-I need a favor,
921
00:35:25,556 --> 00:35:26,924
and, uh...
922
00:35:26,991 --> 00:35:28,759
you owe me.
923
00:35:28,826 --> 00:35:30,094
And, Mrs. Lin, would you please
924
00:35:30,161 --> 00:35:32,263
tell the members of the jury
why you were here,
925
00:35:32,330 --> 00:35:34,832
in Portland, on the evening
of December 10 last year?
926
00:35:34,899 --> 00:35:37,068
(Mrs. Lin speaking Chinese)
927
00:35:37,134 --> 00:35:40,171
I was here for a work
conference. Uh... Sorry,
928
00:35:40,238 --> 00:35:41,906
a convention.
(Mrs. Lin continues
speaking Chinese)
929
00:35:41,973 --> 00:35:43,641
STEWARDESS:
Excuse me, sir?
930
00:35:43,708 --> 00:35:45,142
Can I help you?
931
00:35:45,209 --> 00:35:47,011
Yeah, I'm, uh,
Betty with maintenance,
932
00:35:47,078 --> 00:35:48,980
and I left a thing in the back
of the plane. Can I just...?
933
00:35:49,046 --> 00:35:51,482
STEWARDESS: Yeah.
I'm just gonna...
934
00:35:51,549 --> 00:35:52,884
And, Mrs. Lin,
935
00:35:52,950 --> 00:35:56,420
this is your portable
travel dashboard camera,
936
00:35:56,487 --> 00:35:58,623
which you had with you
on your trip?
937
00:35:58,689 --> 00:36:01,125
You're gonna have
to put that away, sir.
938
00:36:01,192 --> 00:36:03,160
(sighs)
939
00:36:03,227 --> 00:36:05,530
(grunts)
940
00:36:05,596 --> 00:36:06,864
Got him.
941
00:36:06,931 --> 00:36:08,633
BARRETT:
The video that
you're about to see
942
00:36:08,699 --> 00:36:11,569
is taken from Mrs. Lin's
dashboard camera.
943
00:36:13,938 --> 00:36:15,673
Now, first, we're going
to show you raw footage
944
00:36:15,740 --> 00:36:17,141
of her car
in the parking lot.
945
00:36:17,208 --> 00:36:19,710
Is the, uh, TV ready?
946
00:36:19,777 --> 00:36:21,846
Sorry, this may
take a moment.
947
00:36:21,913 --> 00:36:23,548
CAPTAIN (over earbud):
Please fasten your seatbelts
948
00:36:23,614 --> 00:36:25,316
and prepare for departure.
949
00:36:25,383 --> 00:36:26,984
Hey, what do you know?
950
00:36:27,051 --> 00:36:29,554
Iceland's on my
bucket list, too.
951
00:36:30,555 --> 00:36:32,890
You're not dying.
952
00:36:32,957 --> 00:36:34,792
I never meant
to hurt her, Todd.
953
00:36:34,859 --> 00:36:37,128
She doesn't have to know
about any of this.
954
00:36:38,863 --> 00:36:40,197
TODD (over earbud):
You stupid coward,
955
00:36:40,264 --> 00:36:41,699
what are you doing?
956
00:36:41,766 --> 00:36:43,067
HARRY:
I'm leaving your mother.
957
00:36:43,134 --> 00:36:44,702
TODD:
Yeah, way ahead of you.
958
00:36:44,769 --> 00:36:46,504
I'm leaving
the whole world behind.
959
00:36:46,571 --> 00:36:48,806
My doctors, they told me that...
960
00:36:48,873 --> 00:36:50,741
I only have seven to ten years
left to live.
961
00:36:50,808 --> 00:36:52,176
Seven to ten years?
962
00:36:52,243 --> 00:36:54,045
I don't want
to live them with her.
963
00:36:54,111 --> 00:36:56,147
She's too controlling,
too critical.
964
00:36:56,213 --> 00:36:58,149
She never let me be
who I really want to be.
965
00:36:58,215 --> 00:37:01,786
I'm gonna go to Iceland and
live in a hut and farm and fish
966
00:37:01,852 --> 00:37:03,487
and be naked under the stars.
967
00:37:03,554 --> 00:37:06,357
It's my life, and this is how
I want to spend it.
968
00:37:06,424 --> 00:37:08,326
You are a freak and an idiot.
969
00:37:08,392 --> 00:37:11,329
Did you actually want my mom
to think you were dead?
970
00:37:11,395 --> 00:37:13,564
And now, in an enhanced
section of the same footage,
971
00:37:13,631 --> 00:37:16,434
there she is.
Kim Marquette
972
00:37:16,500 --> 00:37:17,602
with a gun...
(gallery gasps)
973
00:37:17,668 --> 00:37:19,637
...in her hand.
(murmuring)
974
00:37:19,704 --> 00:37:21,872
I know this will be
hard on her, but...
975
00:37:21,939 --> 00:37:24,642
she has you, her kids.
976
00:37:24,709 --> 00:37:26,944
And, Todd, let's be honest,
977
00:37:27,011 --> 00:37:29,413
it's time for you to stop
this ridiculous fight with her.
978
00:37:29,480 --> 00:37:32,383
Are you joking? You're telling
me how to deal with my mom?
979
00:37:32,450 --> 00:37:35,720
After you literally...
Your mother loves you.
980
00:37:35,786 --> 00:37:36,988
Why do you think
she spent two years
981
00:37:37,054 --> 00:37:38,255
fighting the city
trying to reinstate
982
00:37:38,322 --> 00:37:39,457
your license?
983
00:37:39,523 --> 00:37:40,625
Wait, she what?
984
00:37:40,691 --> 00:37:42,059
Because she's
your mother,
985
00:37:42,126 --> 00:37:44,629
and she'd do anything for you.
986
00:37:44,695 --> 00:37:46,430
Anything.
987
00:37:46,497 --> 00:37:47,832
BARRETT:
Ladies and gentleman
988
00:37:47,898 --> 00:37:49,333
of the jury,
as you can see,
989
00:37:49,400 --> 00:37:52,403
Ms. Marquette was clearly
at the scene of the crime
990
00:37:52,470 --> 00:37:54,772
the night
of the murder.
991
00:37:56,273 --> 00:37:58,376
SECURITY OFFICER:
Sir, you need to come
with us. Let's go. (grunts)
992
00:37:58,442 --> 00:38:00,645
You better die in Iceland
in seven to ten years,
993
00:38:00,711 --> 00:38:02,780
and don't you ever, ever
come back here.
994
00:38:02,847 --> 00:38:04,115
Let's go.
I'm sorry, Mom.
995
00:38:04,181 --> 00:38:06,450
I'm so sorry.
996
00:38:06,517 --> 00:38:09,086
Margaret,
your witness.
997
00:38:10,021 --> 00:38:13,157
Don't say a word,
no matter what I do.
998
00:38:13,224 --> 00:38:14,992
Trust me.
999
00:38:16,260 --> 00:38:18,062
Your Honor,
1000
00:38:18,129 --> 00:38:21,098
in light of this
overwhelming new evidence,
1001
00:38:21,165 --> 00:38:25,136
my client would like
to change her plea to guilty.
1002
00:38:25,202 --> 00:38:26,170
(alarmed murmurs)
1003
00:38:26,237 --> 00:38:27,605
What?
And while we recognize
1004
00:38:27,672 --> 00:38:29,273
that in the state of Oregon,
1005
00:38:29,340 --> 00:38:32,109
first-degree murder carries
a mandatory life sentence...
1006
00:38:32,176 --> 00:38:33,678
What are you doing?
...I would ask
1007
00:38:33,744 --> 00:38:36,747
that you consider the nature
of my client's assault,
1008
00:38:36,814 --> 00:38:39,283
and perhaps reduce
the prison sentence
1009
00:38:39,350 --> 00:38:41,552
to 50 or 60 years.
1010
00:38:41,619 --> 00:38:42,720
No.
1011
00:38:42,787 --> 00:38:46,557
No. She didn't do it.
1012
00:38:46,624 --> 00:38:48,993
That's not her, Mar.
1013
00:38:49,060 --> 00:38:51,929
I only meant to scare him.
1014
00:38:51,996 --> 00:38:55,232
And then he tried
to take the gun,
1015
00:38:55,299 --> 00:38:56,300
and it just--
1016
00:38:56,367 --> 00:38:59,837
I never thought
they'd blame her.
1017
00:39:04,041 --> 00:39:08,612
I just hoped that
it would save her.
1018
00:39:08,679 --> 00:39:11,449
You didn't mean to kill him.
1019
00:39:13,284 --> 00:39:15,986
I can make a jury
understand that.
1020
00:39:16,053 --> 00:39:17,988
REPORTER (over radio):
And the charges against
Kim Marquette were dropped
1021
00:39:18,055 --> 00:39:19,990
as her mother was
taken into custody...
(slurping)
1022
00:39:20,057 --> 00:39:22,259
...following an emotional
outburst in the courtroom.
1023
00:39:22,326 --> 00:39:23,994
And now, for traffic
and weather.
1024
00:39:24,061 --> 00:39:26,230
Tomorrow looking much
like today,
1025
00:39:26,297 --> 00:39:28,099
and as we head into the next...
(radio switches off)
1026
00:39:33,537 --> 00:39:34,572
You're in jail.
1027
00:39:34,638 --> 00:39:38,609
Worse. Airport jail.
1028
00:39:38,676 --> 00:39:40,077
How'd you get in here?
1029
00:39:40,144 --> 00:39:42,279
You have a good lawyer.
(chuckles)
1030
00:39:42,346 --> 00:39:46,851
So, Niki and the dad,
what was their secret?
1031
00:39:46,917 --> 00:39:49,754
Uh, Kim didn't lose her gun
two years ago.
1032
00:39:49,820 --> 00:39:51,989
They took it.
They hid it from her.
1033
00:39:52,056 --> 00:39:54,892
They were worried
she would harm herself.
1034
00:39:54,959 --> 00:39:57,294
She was struggling
with depression.
1035
00:39:57,361 --> 00:39:58,929
But what they didn't
know was that...
1036
00:39:58,996 --> 00:40:02,133
That the mom knew where
the gun was hidden. Aha.
1037
00:40:02,199 --> 00:40:05,136
And what about witness OA16?
German?
1038
00:40:05,202 --> 00:40:08,172
Italian? Romanian?
Chinese.
1039
00:40:08,239 --> 00:40:10,074
Chinese.
1040
00:40:10,875 --> 00:40:15,146
You are very good
at this job.
1041
00:40:17,081 --> 00:40:19,283
Yeah, I-I know.
1042
00:40:19,350 --> 00:40:21,051
Maybe I should
just let you be
1043
00:40:21,118 --> 00:40:23,154
who you want to be.
1044
00:40:24,555 --> 00:40:26,357
Yeah.
1045
00:40:27,958 --> 00:40:30,027
But there is one thing
I could do for you
1046
00:40:30,094 --> 00:40:31,862
to help you get back
on your feet.
1047
00:40:31,929 --> 00:40:34,532
Uh, help us both, actually.
1048
00:40:34,598 --> 00:40:36,433
If you'll let me.
1049
00:40:37,635 --> 00:40:39,570
(indistinct chatter)
1050
00:40:39,637 --> 00:40:41,205
(exhales sharply)
1051
00:40:41,272 --> 00:40:44,308
It is 1:00 p.m.,
and it's gonna be fine.
1052
00:40:44,375 --> 00:40:47,178
You're a detective again,
an investigator.
1053
00:40:47,244 --> 00:40:48,813
This is what you want.
(elevator bell dings)
1054
00:40:48,879 --> 00:40:50,781
This is the way back.
1055
00:40:50,848 --> 00:40:52,116
Okay? Right.
1056
00:40:52,183 --> 00:40:54,752
Right? Okay.
Todd?
1057
00:40:54,819 --> 00:40:56,754
Susan.
Congratulations.
1058
00:40:56,821 --> 00:40:58,722
I heard you were
coming aboard.
1059
00:40:58,789 --> 00:40:59,957
Thanks.
Thank you. Yeah.
1060
00:41:00,024 --> 00:41:01,225
Well, it's not
a permanent thing.
1061
00:41:01,292 --> 00:41:02,493
I'm just covering
for the investigator
1062
00:41:02,560 --> 00:41:03,661
on maternity leave.
1063
00:41:03,727 --> 00:41:04,929
Right. Nadia.
1064
00:41:04,995 --> 00:41:06,297
She had twins.
Yeah, yeah.
1065
00:41:06,363 --> 00:41:08,866
And I'll be around now,
so, you know,
1066
00:41:08,933 --> 00:41:10,835
if maybe a lunch happens...
1067
00:41:10,901 --> 00:41:13,037
I mean, we'll be
working together,
1068
00:41:13,103 --> 00:41:15,339
and you'll need me.
1069
00:41:15,406 --> 00:41:16,640
Professionally.
1070
00:41:16,707 --> 00:41:19,043
Okay, yeah.
That sounds great.
1071
00:41:19,109 --> 00:41:22,079
You know, actually, I have
to get to a Zoom, but...
1072
00:41:22,146 --> 00:41:24,215
I'll see you around.
1073
00:41:24,281 --> 00:41:26,750
Yeah.
1074
00:41:26,817 --> 00:41:29,320
♪ ♪
1075
00:41:33,090 --> 00:41:35,326
(indistinct chatter)
1076
00:41:38,596 --> 00:41:41,232
♪ Gotta live it up ♪
1077
00:41:41,298 --> 00:41:44,001
♪ Gotta be strong ♪
1078
00:41:44,068 --> 00:41:45,035
♪ I'm getting on, getting on ♪
1079
00:41:45,102 --> 00:41:46,036
♪ Getting on... ♪
1080
00:41:46,103 --> 00:41:48,272
WOMAN:
Good, right?
1081
00:41:48,339 --> 00:41:50,674
(laughter)
1082
00:41:50,741 --> 00:41:53,344
(knock on door)
TODD: Hello?
1083
00:41:55,112 --> 00:41:57,781
You look so handsome.
You look like an accountant.
1084
00:41:57,848 --> 00:42:00,251
Thank you. Thank you.
1085
00:42:00,317 --> 00:42:03,554
Wait, are you guys going
out to lunch without me?
1086
00:42:03,621 --> 00:42:05,856
You have far too many
cases to catch up on.
1087
00:42:05,923 --> 00:42:07,691
Now, the ties, the socks,
1088
00:42:07,758 --> 00:42:09,126
shirt and belt in that bag
1089
00:42:09,193 --> 00:42:11,061
are more professional
than what you're wearing.
1090
00:42:11,128 --> 00:42:13,130
We can take it out
of your first paycheck.
1091
00:42:13,197 --> 00:42:14,832
And this is your bus pass,
1092
00:42:14,899 --> 00:42:18,102
because you are not driving
that jalopy into this building.
1093
00:42:18,168 --> 00:42:20,004
Okay? See you soon.
1094
00:42:20,070 --> 00:42:21,672
Good luck.
1095
00:42:21,739 --> 00:42:23,874
♪ I'm coming up ♪
1096
00:42:23,941 --> 00:42:25,943
♪ Get on, get up and ♪
1097
00:42:26,010 --> 00:42:28,145
♪ I'm coming up ♪
1098
00:42:29,146 --> 00:42:30,147
♪ Getting on ♪
1099
00:42:30,214 --> 00:42:32,449
♪ Getting, getting ♪
1100
00:42:32,516 --> 00:42:34,685
♪ Oh, get on, get up and ♪
1101
00:42:34,752 --> 00:42:37,288
♪ Getting ♪
1102
00:42:37,354 --> 00:42:39,189
♪ Get on, get up and... ♪
1103
00:42:39,256 --> 00:42:40,925
I will wear the shirt,
1104
00:42:40,991 --> 00:42:43,694
I will wear the tie,
1105
00:42:43,761 --> 00:42:47,498
but I will not take the bus.
1106
00:42:54,038 --> 00:42:57,975
Captioning sponsored by
CBS
1107
00:42:58,042 --> 00:43:02,479
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.