All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:08,041 (Muzak playing) 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,310 Case log A275. 3 00:00:10,377 --> 00:00:13,046 21st and Johnson, corner grocery. 4 00:00:13,113 --> 00:00:16,149 Subject: Betty Hogenson. 5 00:00:16,216 --> 00:00:17,951 Turning down aisle nine. 6 00:00:18,017 --> 00:00:21,788 Approaching in five, four, 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,491 three, two... 8 00:00:24,557 --> 00:00:26,059 Ooh, hi. Sorry. Sorry. 9 00:00:26,126 --> 00:00:27,794 Uh, the, uh-- 10 00:00:27,861 --> 00:00:29,729 Behind you, up there. The Oat Mix Plus. 11 00:00:29,796 --> 00:00:32,098 Can you grab me one of those, please? 12 00:00:32,165 --> 00:00:33,099 Sure. 13 00:00:33,166 --> 00:00:35,468 (camera shutter clicking) 14 00:00:35,535 --> 00:00:37,570 Thank you very much. You've been assessed 15 00:00:37,637 --> 00:00:39,806 and photographed for OreMark Cross insurance. 16 00:00:39,873 --> 00:00:41,941 My name is Todd Wright, and I'm assigned your case. Wait. 17 00:00:42,008 --> 00:00:44,544 What's going on? Are you a lawyer? 18 00:00:44,611 --> 00:00:46,513 Uh, no. Private detective. 19 00:00:46,579 --> 00:00:49,315 Well, I was. Now I'm doing this. 20 00:00:49,382 --> 00:00:51,317 You are not wearing your neck brace, 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,685 you are clearly fine, 22 00:00:52,752 --> 00:00:53,953 but you are still collecting disability 23 00:00:54,020 --> 00:00:55,655 from your employer, the Portland Airport, 24 00:00:55,722 --> 00:00:58,491 where you were injured while vacuuming? 25 00:00:58,558 --> 00:01:00,260 I really need that money. 26 00:01:00,326 --> 00:01:02,395 I'm sorry, it's just my job. 27 00:01:02,462 --> 00:01:03,530 I need money, too. 28 00:01:03,596 --> 00:01:05,365 Okay? Mom? 29 00:01:05,432 --> 00:01:08,034 Can we get these with the SNAP card? 30 00:01:08,101 --> 00:01:10,370 Please, Mommy? 31 00:01:10,437 --> 00:01:11,671 BETTY: Please. 32 00:01:14,007 --> 00:01:15,475 All right. Delete photos. 33 00:01:15,542 --> 00:01:17,977 But you have to go back to work at the airport. 34 00:01:18,044 --> 00:01:19,279 Soon. Okay? 35 00:01:19,345 --> 00:01:21,181 And wear your neck brace. 36 00:01:21,247 --> 00:01:23,817 Yes, I will. Thank you. 37 00:01:23,883 --> 00:01:25,885 And don't get that cereal, okay? It rots your teeth. 38 00:01:25,952 --> 00:01:28,321 And the prizes inside are total junk. 39 00:01:28,388 --> 00:01:31,157 ♪ ♪ 40 00:01:31,224 --> 00:01:33,159 Look, if you don't pay some sort of rent, 41 00:01:33,226 --> 00:01:35,562 I'm gonna get grief from Mom. 42 00:01:35,628 --> 00:01:37,464 This is how you put away the hose? 43 00:01:37,530 --> 00:01:38,531 It's coiled. 44 00:01:38,598 --> 00:01:39,966 And why is a tiny little room 45 00:01:40,033 --> 00:01:41,634 in your garage her concern? (phone ringing) 46 00:01:41,701 --> 00:01:44,237 She doesn't want you freeloading off of Chuck and me. 47 00:01:44,304 --> 00:01:46,139 (mutes phone) 48 00:01:46,206 --> 00:01:47,807 Yeah, that's why I'm paying rent. 49 00:01:48,875 --> 00:01:51,611 Or why I will. Next week, half. 50 00:01:51,678 --> 00:01:52,912 (phone ringing) A third. 51 00:01:55,982 --> 00:01:57,150 Mom. Hello. 52 00:01:57,217 --> 00:01:58,351 MARGARET: Put your brother on the phone. 53 00:01:58,418 --> 00:01:59,752 No. Allison, say I'm not here. I... 54 00:01:59,819 --> 00:02:01,187 You're here. Hello. What? Hi. 55 00:02:01,254 --> 00:02:02,455 I'm not speaking to you. 56 00:02:02,522 --> 00:02:03,890 You are coming to my new condo tonight, 57 00:02:03,957 --> 00:02:06,426 and you are picking up all the boxes of crap 58 00:02:06,493 --> 00:02:07,994 that you left in your old room 59 00:02:08,061 --> 00:02:10,463 that I have now paid good money to haul across the city. 60 00:02:10,530 --> 00:02:12,098 Yeah, tonight's not great, actually, 61 00:02:12,165 --> 00:02:13,566 and as you well know, I don't have 62 00:02:13,633 --> 00:02:15,068 a lot of room over here. 63 00:02:15,134 --> 00:02:17,270 You can jam some stuff in our basement. 64 00:02:17,337 --> 00:02:18,771 No, no, no, no, no, Todd, 65 00:02:18,838 --> 00:02:20,607 you are not turning Allison's house into a dump, 66 00:02:20,673 --> 00:02:21,975 like you did mine. (Allison mutters) 67 00:02:22,041 --> 00:02:24,644 I turned your home into a dump with three boxes? 68 00:02:24,711 --> 00:02:27,180 It is four boxes, and your sister and her husband 69 00:02:27,247 --> 00:02:28,648 have done enough for you already. 70 00:02:28,715 --> 00:02:30,216 Good God, Todd! 71 00:02:30,283 --> 00:02:32,585 Careening through life, making the rest of us 72 00:02:32,652 --> 00:02:33,887 pick up the pieces. 73 00:02:33,953 --> 00:02:36,656 You still owe me $9,000. (FaceTime beeps) 74 00:02:36,723 --> 00:02:38,424 Mom, you hit the FaceTime button. 75 00:02:38,491 --> 00:02:39,726 I did not. I can hear you perfectly. 76 00:02:39,792 --> 00:02:42,595 Yes, and I can see you. You're on video. 77 00:02:42,662 --> 00:02:44,964 No, I am... Oh. 78 00:02:45,031 --> 00:02:46,533 Well, okay. 79 00:02:46,599 --> 00:02:49,502 I need for you to put together a plan 80 00:02:49,569 --> 00:02:52,805 to live an adult, financially solvent life. 81 00:02:52,872 --> 00:02:55,008 Great. And I think that plan begins with not talking to you 82 00:02:55,074 --> 00:02:56,609 when things are super crappy for me. 83 00:02:56,676 --> 00:02:58,211 God, I lost my job. 84 00:02:58,278 --> 00:02:59,946 Two years ago. 85 00:03:00,013 --> 00:03:02,315 And that is a mess you walked right into. 86 00:03:02,382 --> 00:03:03,883 How is this helpful? 87 00:03:03,950 --> 00:03:06,085 A-And should you really be FaceTiming while driving? 88 00:03:06,152 --> 00:03:08,521 I am in the parking lot of Best Buy, 89 00:03:08,588 --> 00:03:10,456 picking up my new television set. 90 00:03:10,523 --> 00:03:11,991 Oh, congrats. Must be nice. 91 00:03:12,058 --> 00:03:13,626 Guess you don't really need that $9,000 back, huh? 92 00:03:13,693 --> 00:03:15,261 Good God. I have to get to work, 93 00:03:15,328 --> 00:03:18,498 but you will pick up your boxes tonight. 94 00:03:20,333 --> 00:03:21,601 Oh... 95 00:03:21,668 --> 00:03:24,871 ♪ ♪ 96 00:03:24,938 --> 00:03:27,340 ♪ Have you lost your mind yet? ♪ 97 00:03:27,407 --> 00:03:30,510 ♪ To get free tonight... ♪ 98 00:03:30,577 --> 00:03:31,945 Are we wrapping this couch in plastic? 99 00:03:32,011 --> 00:03:33,646 I have no idea. Ask the owner, 100 00:03:33,713 --> 00:03:35,548 whatever his name is. Uh, Harry. 101 00:03:35,615 --> 00:03:38,384 Oh, there he is. Excuse me, sir. 102 00:03:38,451 --> 00:03:40,753 Are we wrapping this couch? 103 00:03:40,820 --> 00:03:42,956 Sir? 104 00:03:43,022 --> 00:03:46,492 We wrapping this couch? Excuse me. 105 00:03:46,559 --> 00:03:50,463 Hello? Hello?! Where's he going? 106 00:03:50,530 --> 00:03:51,764 ♪ Get free tonight... ♪ 107 00:03:55,168 --> 00:03:57,470 Are Kim's family here yet? Yep. 108 00:03:57,537 --> 00:03:58,738 Got 'em in conference room B. Okay. 109 00:03:58,805 --> 00:04:00,306 And the girlfriend's with them. Oh. 110 00:04:00,373 --> 00:04:03,610 Oh, by the way, the father is very crotchety today. 111 00:04:03,676 --> 00:04:06,279 Of course he is, they've been stewing for two weeks. 112 00:04:06,346 --> 00:04:10,750 (muttering): Did they wrap the gray couch? 113 00:04:12,352 --> 00:04:16,222 Hello? Harry, where are you? 114 00:04:17,724 --> 00:04:20,126 Good afternoon. Kim, how are we doing today? 115 00:04:20,193 --> 00:04:22,462 I just want this whole thing to be over with. 116 00:04:22,528 --> 00:04:24,063 This delay has been awful. 117 00:04:24,130 --> 00:04:25,698 Did the prosecutor recover from his thing? 118 00:04:25,765 --> 00:04:27,133 The concussion? 119 00:04:27,200 --> 00:04:29,202 The trial will resume on Monday, as planned. 120 00:04:29,268 --> 00:04:31,471 Just three more days. My daughter's life 121 00:04:31,537 --> 00:04:33,072 is in your hands, Margaret. 122 00:04:33,139 --> 00:04:36,009 I will do everything I can to clear her name. 123 00:04:36,075 --> 00:04:37,777 But right now, 124 00:04:37,844 --> 00:04:39,379 we need to refocus 125 00:04:39,445 --> 00:04:42,715 and go over all of our testimonies. You ready? 126 00:04:42,782 --> 00:04:44,984 I didn't kill him. 127 00:04:45,051 --> 00:04:47,220 Let's prove that to the jury. 128 00:04:49,255 --> 00:04:51,624 And Kim's ankle monitor will be updated 129 00:04:51,691 --> 00:04:53,292 so she can go to court Monday. Okay. 130 00:04:53,359 --> 00:04:55,228 Good God. 131 00:04:55,294 --> 00:04:56,796 Nadia should be working from home. 132 00:04:56,863 --> 00:04:58,231 She's still looking for witnesses 133 00:04:58,297 --> 00:04:59,265 who saw Kim on the bus. 134 00:04:59,332 --> 00:05:00,466 She is gonna have that baby 135 00:05:00,533 --> 00:05:02,468 all over this brand-new carpeting. 136 00:05:02,535 --> 00:05:04,604 (elevator bell dings) 137 00:05:05,638 --> 00:05:07,874 (exhales sharply) 138 00:05:12,912 --> 00:05:16,716 Uh, I'm paying you back. 139 00:05:16,783 --> 00:05:19,519 I could give you $1,000 a month for nine months, 140 00:05:19,585 --> 00:05:21,754 but don't cash it until... 141 00:05:22,588 --> 00:05:24,057 Mom? 142 00:05:25,425 --> 00:05:27,994 Mom, are you okay? 143 00:05:28,061 --> 00:05:29,696 Harry has... 144 00:05:29,762 --> 00:05:33,633 I think Harry has... 145 00:05:35,435 --> 00:05:37,203 I came here after work, 146 00:05:37,270 --> 00:05:39,005 and he wasn't here. 147 00:05:39,072 --> 00:05:41,574 And I thought maybe he was back at the old house 148 00:05:41,641 --> 00:05:42,575 with the movers. 149 00:05:42,642 --> 00:05:45,445 But he-he never came. 150 00:05:45,511 --> 00:05:46,913 It's 10:00. 151 00:05:46,979 --> 00:05:48,414 Okay, well, maybe he's been in a car accident. 152 00:05:48,481 --> 00:05:51,084 We should call the police. He disconnected his phone. 153 00:05:51,150 --> 00:05:53,386 And I got to looking around, and, um, 154 00:05:53,453 --> 00:05:57,690 the only thing that he took was a small suitcase 155 00:05:57,757 --> 00:06:00,493 and his laptop and-- 156 00:06:00,560 --> 00:06:02,028 (gasps) Oh, my God. 157 00:06:02,095 --> 00:06:04,163 That-- All-- He's taken all of his pills. 158 00:06:04,230 --> 00:06:06,532 That box was full of his medications. 159 00:06:06,599 --> 00:06:09,335 Wait. What medications? 160 00:06:10,136 --> 00:06:11,270 TODD: Did you know that Harry 161 00:06:11,337 --> 00:06:12,572 has Parkinson's disease? 162 00:06:12,638 --> 00:06:14,173 Yes, I knew. 163 00:06:14,240 --> 00:06:15,675 What do you mean "disappeared"? 164 00:06:15,742 --> 00:06:17,543 He's disconnected his phone. 165 00:06:17,610 --> 00:06:19,512 Wait, you knew? 166 00:06:19,579 --> 00:06:21,047 You knew, and I didn't? 167 00:06:21,114 --> 00:06:22,882 You have been fighting with Mom for two years. 168 00:06:22,949 --> 00:06:25,218 How long has he been gone? Uh... 169 00:06:25,284 --> 00:06:27,754 Five or six hours. 170 00:06:27,820 --> 00:06:29,088 Todd... 171 00:06:29,155 --> 00:06:30,690 Harry's father killed himself. 172 00:06:30,757 --> 00:06:33,726 Like, 20 years ago, he was diagnosed with brain cancer, 173 00:06:33,793 --> 00:06:35,261 and he couldn't deal with it, so he... 174 00:06:35,328 --> 00:06:37,330 he jumped off the Fremont Bridge. 175 00:06:37,396 --> 00:06:39,098 WOMAN (over P.A.): Dr. Wright to the ICU. Dr. Wright to the ICU. 176 00:06:39,165 --> 00:06:40,967 ALLISON: Todd, I'm sorry, I-I'm being paged. 177 00:06:41,033 --> 00:06:42,769 I'll call you back as soon as I can. 178 00:06:42,835 --> 00:06:44,070 (call beeps off) 179 00:06:46,572 --> 00:06:47,507 Okay, no. 180 00:06:47,573 --> 00:06:49,609 This isn't happening. 181 00:06:49,675 --> 00:06:51,844 This is crazy. This is bananas. 182 00:06:51,911 --> 00:06:53,746 He's not just gonna disappear on you. 183 00:06:53,813 --> 00:06:56,382 Todd, Harry might've gone off to... 184 00:06:56,449 --> 00:06:59,352 No, no, no, no. Wh-Wh-Why take a-all of your medications 185 00:06:59,418 --> 00:07:01,087 if your plan is to off yourself? And his laptop? 186 00:07:01,154 --> 00:07:02,622 No, no. This isn't that. 187 00:07:02,688 --> 00:07:05,024 Okay? This is something else, and we're not gonna 188 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 let him get away with it. I'm not. 189 00:07:06,659 --> 00:07:07,960 All right, uh, okay. 190 00:07:08,027 --> 00:07:10,763 D-Does he have a credit card that's just his? 191 00:07:10,830 --> 00:07:13,566 I-I need, I need a receipt for something that he bought. 192 00:07:13,633 --> 00:07:14,934 The new TV. 193 00:07:15,001 --> 00:07:17,403 Maybe the receipt is taped up there on the top. 194 00:07:17,470 --> 00:07:19,505 3752. Okay, that's an Amex card. 195 00:07:19,572 --> 00:07:22,475 Uh, call American Express from my address book. 196 00:07:22,542 --> 00:07:24,210 AUTOMATED VOICE: Call Amex late payment department. 197 00:07:24,277 --> 00:07:25,511 No, no, no, no. 198 00:07:25,578 --> 00:07:27,013 Just call regular Amex customer service. 199 00:07:27,079 --> 00:07:28,815 (phone beeps, dials) What? 200 00:07:28,881 --> 00:07:30,416 Okay, I need 201 00:07:30,483 --> 00:07:32,185 Harry's social security number... (line ringing) 202 00:07:32,251 --> 00:07:34,320 ...date and city of birth, and mother's maiden name. 203 00:07:34,387 --> 00:07:35,521 Just write it down. 204 00:07:35,588 --> 00:07:37,056 Right here, right now. Go. Okay. Okay. 205 00:07:37,123 --> 00:07:38,457 AMEX OPERATOR: Good evening. American Express. 206 00:07:38,524 --> 00:07:41,194 Oh, yes, hi, hello, good evening. This is 207 00:07:41,260 --> 00:07:42,762 Harry McDonald, and I just need 208 00:07:42,829 --> 00:07:44,530 some information about my recent purchases. 209 00:07:44,597 --> 00:07:46,532 Todd, this is illegal. AMEX OPERATOR: Just a moment, sir. 210 00:07:46,599 --> 00:07:47,633 This is identity theft. 211 00:07:47,700 --> 00:07:48,935 Want me to play by the rules, 212 00:07:49,001 --> 00:07:50,102 or you want me to find your husband? 213 00:07:50,169 --> 00:07:51,470 (cell phone rings) Oh. Hello? 214 00:07:51,537 --> 00:07:55,408 Mom... Oh, no, no, no. I can't talk ri... 215 00:07:55,474 --> 00:07:56,809 What? Oh. 216 00:07:56,876 --> 00:07:59,045 My investigator Nadia, her water broke. 217 00:07:59,111 --> 00:08:00,179 Mom, get off the phone. 218 00:08:00,246 --> 00:08:02,548 Oh, uh, uh, uh, I-I-I-- No. 219 00:08:02,615 --> 00:08:05,685 Just, whatever info you have, email it to my phone, 220 00:08:05,751 --> 00:08:07,587 and I... You don't have to say, "Email it to your phone." 221 00:08:07,653 --> 00:08:09,288 If you get email on your phone, it just goes to your phone. 222 00:08:09,355 --> 00:08:10,857 AMEX OPERATOR: Mr. McDonald, 223 00:08:10,923 --> 00:08:12,358 I'll need your birthdate 224 00:08:12,425 --> 00:08:14,360 and your mother's maiden name to continue. 225 00:08:14,427 --> 00:08:17,296 Uh, yes, oh, yes, of course. Uh, 8/21/59 226 00:08:17,363 --> 00:08:19,699 and, uh, Bottlethwaite. AMEX OPERATOR: And it looks like 227 00:08:19,765 --> 00:08:22,301 you've recently moved and changed your 228 00:08:22,368 --> 00:08:25,071 home address to the one in Gresham. 229 00:08:25,137 --> 00:08:28,140 Um... no, I did not move to Gresham. 230 00:08:28,207 --> 00:08:30,676 That's... 45 minutes from here. 231 00:08:30,743 --> 00:08:32,078 What address do you have? 232 00:08:32,144 --> 00:08:33,479 AMEX OPERATOR: I'm sorry, I can't give you 233 00:08:33,546 --> 00:08:34,513 that information. 234 00:08:34,580 --> 00:08:35,982 Unless... (sighs) 235 00:08:36,048 --> 00:08:37,383 AMEX OPERATOR: ...you can verify that you are, 236 00:08:37,450 --> 00:08:38,651 in fact, Harry McDonald. 237 00:08:38,718 --> 00:08:40,486 Yes, damn it, I am Harry McDonald. 238 00:08:40,553 --> 00:08:41,854 Born in Houston, Texas. 239 00:08:41,921 --> 00:08:44,957 Social security: 913-86-1536. 240 00:08:45,024 --> 00:08:47,360 And I just bought a TV from Best Buy 241 00:08:47,426 --> 00:08:51,063 for... $1,347. What the hell am I doing? 242 00:08:51,130 --> 00:08:53,299 AMEX OPERATOR: Mr. McDonald, the address I have 243 00:08:53,366 --> 00:08:55,801 for you is 1683 244 00:08:55,868 --> 00:08:57,703 South East Carnola Way, 245 00:08:57,770 --> 00:09:00,673 Gresham, 97030. 246 00:09:00,740 --> 00:09:02,909 But now I'll need to bring on a security adv... 247 00:09:02,975 --> 00:09:04,610 (gasps) Todd. 248 00:09:04,677 --> 00:09:08,247 Don't hang up. Now they might contact the police or something. 249 00:09:08,314 --> 00:09:09,649 Great. Let them. 250 00:09:09,715 --> 00:09:11,984 Harry is missing. The police can help us find him. 251 00:09:12,051 --> 00:09:14,620 But then... what do we do now? 252 00:09:14,687 --> 00:09:17,723 Now, we drive to Gresham 253 00:09:17,790 --> 00:09:19,592 to find your husband. 254 00:09:25,998 --> 00:09:27,833 ♪ ♪ 255 00:09:30,569 --> 00:09:32,004 It's empty. 256 00:09:32,071 --> 00:09:34,974 Looked in all the windows. No furniture, nothing. 257 00:09:35,041 --> 00:09:36,776 I could probably pick the lock in back, but... No. 258 00:09:36,842 --> 00:09:40,613 Todd, no. That's criminal. Six months minimum. 259 00:09:42,448 --> 00:09:44,083 While you were gone, 260 00:09:44,150 --> 00:09:45,451 I was picturing him in there. 261 00:09:45,518 --> 00:09:47,954 What if he hung himself in that garage? 262 00:09:48,020 --> 00:09:51,057 Like Bradley Coopman in that Madonna movie, 263 00:09:51,123 --> 00:09:52,058 Starborn. 264 00:09:52,124 --> 00:09:54,894 Like Bradley Cooper 265 00:09:54,961 --> 00:09:57,797 in the Lady Gaga movie A Star Is Born? 266 00:09:57,863 --> 00:09:59,765 And why would he send his bills 267 00:09:59,832 --> 00:10:02,902 to a house where he's dead? That doesn't make any sense. 268 00:10:02,969 --> 00:10:04,437 (phone ringing) 269 00:10:04,503 --> 00:10:06,639 It's Allison. Don't answer that. 270 00:10:06,706 --> 00:10:09,208 I don't want anyone in the family to know what's going on. 271 00:10:09,275 --> 00:10:10,643 You know I'm in the family, right? 272 00:10:10,710 --> 00:10:12,878 Hang up. Fine. 273 00:10:12,945 --> 00:10:14,947 So, what do we do now? (sighs) 274 00:10:15,014 --> 00:10:16,782 Sit here? Waiting? 275 00:10:16,849 --> 00:10:20,152 We have no other leads, he is linked to this house, 276 00:10:20,219 --> 00:10:22,822 and he has to sleep somewhere tonight. 277 00:10:24,490 --> 00:10:26,325 (smacks lips) 278 00:10:26,392 --> 00:10:27,927 (smacks lips) 279 00:10:30,997 --> 00:10:32,965 MARGARET: This is insane. 280 00:10:33,032 --> 00:10:34,100 I mean, this seat 281 00:10:34,166 --> 00:10:35,935 is filthy. (stammers) 282 00:10:36,002 --> 00:10:38,137 What is all this junk down here at my feet? 283 00:10:38,204 --> 00:10:39,605 Is that a telescope? 284 00:10:39,672 --> 00:10:42,475 It's a lens for a camera, a long lens. 285 00:10:42,541 --> 00:10:44,043 Todd, without your license, 286 00:10:44,110 --> 00:10:46,012 you are not allowed to work as a private detective 287 00:10:46,078 --> 00:10:47,913 in the state of... Yes, I know that. Thank you very much, Mother. 288 00:10:47,980 --> 00:10:49,715 I am just finding people and taking photos 289 00:10:49,782 --> 00:10:52,918 for health insurance companies, okay? Pays the bills. 290 00:10:52,985 --> 00:10:55,187 Almost. Well, I had hoped 291 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 that you would get out of this field altogether, 292 00:10:57,790 --> 00:11:00,459 considering the amount of trouble you got yourself into. 293 00:11:00,526 --> 00:11:02,194 Mom, I am a private detective. 294 00:11:02,261 --> 00:11:03,496 You were. It is all I've 295 00:11:03,562 --> 00:11:05,197 ever wanted to be. 296 00:11:05,264 --> 00:11:07,433 You gave me that copy of Harriet the Spy when I was nine, 297 00:11:07,500 --> 00:11:08,968 and I am very, very good at this job. 298 00:11:09,035 --> 00:11:10,603 Well... And if it weren't for me, 299 00:11:10,669 --> 00:11:12,605 you would still be in your empty condo alone 300 00:11:12,671 --> 00:11:14,306 with no idea where your husband is. 301 00:11:14,373 --> 00:11:17,376 As opposed to where we are, 302 00:11:17,443 --> 00:11:18,677 which is nowhere. 303 00:11:18,744 --> 00:11:20,980 (electric recliner humming) 304 00:11:25,151 --> 00:11:27,553 (owl hooting) 305 00:11:27,620 --> 00:11:29,922 (cat yowling) 306 00:11:29,989 --> 00:11:32,691 TODD: Who was having a baby on the phone? 307 00:11:32,758 --> 00:11:34,226 Oh, that's Nadia. 308 00:11:34,293 --> 00:11:37,196 She's the investigator on my current case. Oh. 309 00:11:37,263 --> 00:11:40,032 You remember my sorority sister Celia? No. 310 00:11:40,099 --> 00:11:41,200 And her daughter Kim. 311 00:11:41,267 --> 00:11:43,069 No. Todd, Kim. 312 00:11:43,135 --> 00:11:44,570 We tried to set you up with her once, 313 00:11:44,637 --> 00:11:45,571 but she thought you were weird. 314 00:11:45,638 --> 00:11:47,606 She has now been accused 315 00:11:47,673 --> 00:11:49,708 of murdering her boss. 316 00:11:49,775 --> 00:11:52,244 Oh. Oh, great. That's nice. 317 00:11:52,311 --> 00:11:53,746 He sexually assaulted her 318 00:11:53,813 --> 00:11:55,981 at the office Christmas party. 319 00:11:56,048 --> 00:11:57,616 Oh. Anyway, 320 00:11:57,683 --> 00:12:00,286 the boss leaves the party a few hours later, 321 00:12:00,352 --> 00:12:02,288 goes to the rooftop 322 00:12:02,354 --> 00:12:03,956 of a nearby parking garage, 323 00:12:04,023 --> 00:12:07,793 and is shot to death sitting in his car. 324 00:12:07,860 --> 00:12:08,661 Oh. 325 00:12:08,727 --> 00:12:10,729 But she didn't do it? 326 00:12:10,796 --> 00:12:13,365 No forensic evidence, no gunpowder, nothing. 327 00:12:13,432 --> 00:12:16,035 Though she did own a gun once. 328 00:12:16,102 --> 00:12:18,404 Oh. But she lost it two years ago when 329 00:12:18,471 --> 00:12:19,772 she moved back in with her parents. 330 00:12:19,839 --> 00:12:22,308 In any event, we're trying to nail down witnesses 331 00:12:22,374 --> 00:12:23,642 who saw her on the bus 332 00:12:23,709 --> 00:12:25,644 before the trial resumes on Monday. 333 00:12:25,711 --> 00:12:27,113 Resumes? Yes. 334 00:12:27,179 --> 00:12:30,382 The state prosecutor fell down the stairs in his home 335 00:12:30,449 --> 00:12:32,585 and gave himself a serious concussion. 336 00:12:32,651 --> 00:12:34,954 So the judge granted them a two-week continuance. 337 00:12:35,020 --> 00:12:36,555 He has a serious concussion 338 00:12:36,622 --> 00:12:37,690 and he's coming back to work 339 00:12:37,756 --> 00:12:39,024 in two weeks? Yes. 340 00:12:39,091 --> 00:12:40,292 I've tracked down a few concussed people, 341 00:12:40,359 --> 00:12:41,727 and if you've really got one, 342 00:12:41,794 --> 00:12:43,662 you're on strict bed rest for a month, minimum. 343 00:12:43,729 --> 00:12:45,598 So the state prosecutor is a liar. 344 00:12:45,664 --> 00:12:47,666 What's the name of this concussion guy? 345 00:12:47,733 --> 00:12:49,568 Christopher Barrett. Christopher Barrett. 346 00:12:49,635 --> 00:12:51,470 Wait, so you're gonna look him up on your phone. Wonderful. 347 00:12:51,537 --> 00:12:53,606 Your generation is addicted to your devices. Mr. Barrett. Oh. 348 00:12:53,672 --> 00:12:55,374 His daughter... Try to solve everything through apps, and... 349 00:12:55,441 --> 00:12:56,675 Who has a TikTok, of course. 350 00:12:56,742 --> 00:12:58,844 ...then beepMo and podcasts. Uh-huh. 351 00:12:58,911 --> 00:13:00,713 Oh. Oh, yes. There. Oh, God, 352 00:13:00,779 --> 00:13:02,548 I cannot keep my eyes open. Oh, hello, 353 00:13:02,615 --> 00:13:04,416 Mr. Serious Concussion Man. How do you ignore the odor in this car? 354 00:13:04,483 --> 00:13:05,684 Mom, take a look at this. 355 00:13:05,751 --> 00:13:08,420 What is this? What is she doing? 356 00:13:08,487 --> 00:13:10,589 Is that Tok-Tok? 357 00:13:12,391 --> 00:13:13,526 Is that him? 358 00:13:13,592 --> 00:13:15,261 That's him exercising, what's that, 359 00:13:15,327 --> 00:13:17,263 six, seven, eight days ago? 360 00:13:17,329 --> 00:13:18,697 Looks fine to me. 361 00:13:18,764 --> 00:13:20,766 But then, this is a lie. 362 00:13:20,833 --> 00:13:23,269 If he is not injured, 363 00:13:23,335 --> 00:13:25,838 then they are stalling. 364 00:13:25,905 --> 00:13:28,641 They are waiting for a piece of evidence 365 00:13:28,707 --> 00:13:30,843 that they don't have, so that they-- 366 00:13:30,910 --> 00:13:32,945 We have to get down to the courthouse right now. 367 00:13:33,012 --> 00:13:35,848 Start the car. Oh, my God, it's 2:00 in the morning. 368 00:13:35,915 --> 00:13:37,283 Oh, God, but then who's gonna stay here 369 00:13:37,349 --> 00:13:38,651 to watch the house for Harry? 370 00:13:38,717 --> 00:13:39,885 Here, hold this. 371 00:13:39,952 --> 00:13:41,887 These burners could be our eyes. 372 00:13:41,954 --> 00:13:45,090 Disposable phones, Mom. 373 00:13:53,999 --> 00:13:54,934 TODD: This place is closed. 374 00:13:55,000 --> 00:13:56,135 MARGARET: But by law, 375 00:13:56,202 --> 00:13:57,469 the records room has to be attended 376 00:13:57,536 --> 00:13:58,971 24 hours a day, 377 00:13:59,038 --> 00:14:01,674 and, if you play your cards right, 378 00:14:01,740 --> 00:14:04,543 you just might get in there. 379 00:14:04,610 --> 00:14:06,212 Damn it. 380 00:14:06,278 --> 00:14:08,314 Okay, you stay here, I'll go around front. 381 00:14:09,715 --> 00:14:10,916 Can I help you? 382 00:14:10,983 --> 00:14:14,687 Uh, yes. I am Inspector Clip 383 00:14:14,753 --> 00:14:16,255 with the Portland Gas Company, 384 00:14:16,322 --> 00:14:18,324 and someone has reported a leak in the records room, 385 00:14:18,390 --> 00:14:21,227 so I just need access to that so I can check on it. 386 00:14:21,293 --> 00:14:22,528 A gas leak? 387 00:14:22,595 --> 00:14:23,762 Mm-hmm. MARGARET: Todd. 388 00:14:23,829 --> 00:14:26,365 What are you doing? 389 00:14:26,432 --> 00:14:28,801 How are you, Jenny dear? Hi. 390 00:14:28,867 --> 00:14:30,869 The, uh, new guard let me in. Uh-huh. 391 00:14:30,936 --> 00:14:32,171 Edgar. Mm-hmm. 392 00:14:32,238 --> 00:14:33,973 Will you please let us into the records room? 393 00:14:34,039 --> 00:14:35,474 I have a pressing matter. 394 00:14:35,541 --> 00:14:38,277 And this is my son Todd. 395 00:14:39,245 --> 00:14:40,913 Hi. 396 00:14:43,048 --> 00:14:45,651 MARGARET: I must have spent years of my life down here 397 00:14:45,718 --> 00:14:47,119 filing and sorting briefs. 398 00:14:47,186 --> 00:14:49,922 Once I passed the bar, I got my nails done 399 00:14:49,989 --> 00:14:52,691 and swore I'd never break another one pulling files. 400 00:14:52,758 --> 00:14:54,360 Ah, found it. Right here. 401 00:14:54,426 --> 00:14:55,894 Okay, bring it. 402 00:14:55,961 --> 00:14:57,596 All right, so this is my case. 403 00:14:57,663 --> 00:15:00,065 Now, I want you to flip to the evidence log in the back. 404 00:15:00,132 --> 00:15:01,934 How many pieces of evidence have been logged and tagged? 405 00:15:02,001 --> 00:15:03,902 It's the back flap, yes? Red box. 406 00:15:03,969 --> 00:15:05,437 Nine. Nine, okay, same here. 407 00:15:05,504 --> 00:15:06,839 Maybe not new evidence. 408 00:15:06,905 --> 00:15:09,842 Try the front flap, gray box. How many witnesses? 409 00:15:09,908 --> 00:15:11,844 Witnesses... 15. 410 00:15:11,910 --> 00:15:13,512 Fifteen or 50? Fifteen. 411 00:15:13,579 --> 00:15:15,381 One, five. Fifteen. Okay. 412 00:15:15,447 --> 00:15:18,717 13, 14, 15. 413 00:15:18,784 --> 00:15:21,020 Sixteen. 414 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 They're introducing a new witness. 415 00:15:23,155 --> 00:15:25,024 Isn't that something that happens? Yes. 416 00:15:25,090 --> 00:15:29,495 But they're required to file weeks in advance, and inform me. 417 00:15:29,561 --> 00:15:32,197 Witness OA1-- 418 00:15:32,264 --> 00:15:36,135 They must have found someone after the start of the trial, 419 00:15:36,201 --> 00:15:38,771 and they're filing in secret because they don't want me 420 00:15:38,837 --> 00:15:40,839 to find out and block it. 421 00:15:40,906 --> 00:15:42,708 So, like, someone who saw her kill him. 422 00:15:42,775 --> 00:15:44,109 She didn't kill him, Todd. 423 00:15:44,176 --> 00:15:46,178 Okay, someone who thinks they saw her kill him. 424 00:15:46,245 --> 00:15:48,247 Witness OA16. 425 00:15:48,314 --> 00:15:52,084 "Witness in possession of a Vex800-MP9." What is... 426 00:15:52,151 --> 00:15:54,820 MP9 is a kind of digital video file. 427 00:15:54,887 --> 00:15:57,189 Like, from a security camera. 428 00:15:57,256 --> 00:16:00,159 So they have a new witness who has a video 429 00:16:00,225 --> 00:16:02,161 of something bad for you. 430 00:16:02,227 --> 00:16:05,331 Something bad enough to make them fake an injury 431 00:16:05,397 --> 00:16:06,365 and slow down the case. 432 00:16:06,432 --> 00:16:07,800 Are you sure she didn't kill him? 433 00:16:07,866 --> 00:16:09,268 (alarm sounding) (gasps) 434 00:16:09,335 --> 00:16:11,003 Todd-- Wait, Todd. What did you touch? 435 00:16:11,070 --> 00:16:12,805 That's not me. I don't-- Oh, wait, no, that's my phone. 436 00:16:12,871 --> 00:16:14,973 It's the burners. The cameras that we left. 437 00:16:15,040 --> 00:16:17,109 There's activity at that house. 438 00:16:17,176 --> 00:16:20,045 (gasps) Who was that? Was that Harry? 439 00:16:20,112 --> 00:16:22,381 He's locking the door. 440 00:16:23,282 --> 00:16:25,751 What does he have in his hands? 441 00:16:25,818 --> 00:16:27,052 What is that? It's a baby. 442 00:16:27,119 --> 00:16:29,455 TODD: That's not Harry. 443 00:16:29,521 --> 00:16:31,824 Who the hell was that? 444 00:16:38,797 --> 00:16:42,368 Our in-house investigator, Lyle, who is remarkably precise, 445 00:16:42,434 --> 00:16:43,869 is right down there. 446 00:16:43,936 --> 00:16:46,472 He can get you access to the RMLS website, 447 00:16:46,538 --> 00:16:48,874 and maybe you can find out more about... 448 00:16:48,941 --> 00:16:51,343 that house that Harry... 449 00:16:51,410 --> 00:16:52,511 In Gresham. 450 00:16:52,578 --> 00:16:54,246 Mom, it's okay. 451 00:16:54,313 --> 00:16:56,281 I'll find him, I promise. 452 00:16:56,348 --> 00:16:59,218 No, no. I am fine. 453 00:16:59,284 --> 00:17:00,719 Kim will be here any minute, 454 00:17:00,786 --> 00:17:03,922 and I do not let my personal life interfere with my work. 455 00:17:03,989 --> 00:17:05,591 ♪ The way I'm slippin' away ♪ 456 00:17:05,657 --> 00:17:08,260 ♪ I turn my feelings on ♪ 457 00:17:08,327 --> 00:17:09,895 ♪ You made me untouchable... ♪ 458 00:17:09,962 --> 00:17:12,297 Hey. Morning. 459 00:17:12,364 --> 00:17:14,199 Ooh. 460 00:17:14,266 --> 00:17:16,902 ♪ And you wasn't polite... ♪ 461 00:17:16,969 --> 00:17:18,737 Hey, are you Lyle? 462 00:17:18,804 --> 00:17:21,907 I need access to the RMLS property info database. 463 00:17:21,974 --> 00:17:23,842 And you are? 464 00:17:23,909 --> 00:17:26,845 Todd. Wright. 465 00:17:26,912 --> 00:17:30,449 My mother Margaret Wright is a partner here, so 466 00:17:30,516 --> 00:17:33,385 she's basically your boss. (chuckles) 467 00:17:33,452 --> 00:17:35,154 Your mother is not my boss. 468 00:17:35,220 --> 00:17:36,722 I'm an employee of the firm, 469 00:17:36,789 --> 00:17:38,791 answering only to the bylaws of the corporation. 470 00:17:38,857 --> 00:17:40,492 None of us share investigative database access 471 00:17:40,559 --> 00:17:41,794 with nonemployees. 472 00:17:41,860 --> 00:17:43,829 Okay. Nor with former investigators 473 00:17:43,896 --> 00:17:46,365 stripped of their licenses following criminal charges 474 00:17:46,432 --> 00:17:48,400 for illegal wiretapping and forgery. 475 00:17:48,467 --> 00:17:50,636 I had nothing to do with the forgery. 476 00:17:50,702 --> 00:17:52,538 Oh, I remember your defense. 477 00:17:52,604 --> 00:17:56,175 You were seduced and deceived by your mentor. 478 00:17:56,241 --> 00:17:57,342 You thought you were equal partners 479 00:17:57,409 --> 00:17:58,677 in your little detective agency, 480 00:17:58,744 --> 00:18:00,679 and you had no idea she was making you 481 00:18:00,746 --> 00:18:02,614 the fall guy for her criminal activities. 482 00:18:02,681 --> 00:18:04,750 Yeah. That's right. 483 00:18:04,817 --> 00:18:06,985 Well, your mother could keep you out of jail, 484 00:18:07,052 --> 00:18:09,054 but she can't force you in my office. 485 00:18:09,121 --> 00:18:10,689 Good day. Look, 486 00:18:10,756 --> 00:18:12,391 I just need information about a house. 487 00:18:12,458 --> 00:18:13,992 It's personal, for my mom. 488 00:18:14,059 --> 00:18:15,627 Personal searches are strictly forbidden. 489 00:18:15,694 --> 00:18:20,065 And so is eating in my office. Crumbs. Get out! 490 00:18:22,100 --> 00:18:25,003 (vacuum whining) 491 00:18:25,070 --> 00:18:26,738 (sighs heavily) 492 00:18:26,805 --> 00:18:28,907 (indistinct chatter) 493 00:18:30,943 --> 00:18:34,146 Oh, my God. Todd. 494 00:18:34,213 --> 00:18:36,381 Hi. 495 00:18:36,448 --> 00:18:39,384 Susan. Hi. 496 00:18:39,451 --> 00:18:42,588 You work for my mother? 497 00:18:42,654 --> 00:18:44,389 I work with your mother. 498 00:18:44,456 --> 00:18:46,358 Wow, I haven't seen you since we... 499 00:18:46,425 --> 00:18:47,893 We? Since you. I mean, I didn't... 500 00:18:47,960 --> 00:18:49,261 Okay, since I... I would never. You were the... 501 00:18:49,328 --> 00:18:50,262 Well, it ended. 502 00:18:50,329 --> 00:18:52,397 I didn't... 503 00:18:52,464 --> 00:18:53,499 You're married. 504 00:18:53,565 --> 00:18:56,068 Oh, engaged, just last month. 505 00:18:56,134 --> 00:18:57,703 Peter. Peter. Cool. 506 00:18:57,769 --> 00:18:59,805 You know, I have to tell you that your mom is 507 00:18:59,872 --> 00:19:01,106 such a wonderful woman. 508 00:19:01,173 --> 00:19:03,642 She's so encouraging and supportive. 509 00:19:03,709 --> 00:19:06,044 Uh, okay. (door shuts) 510 00:19:06,111 --> 00:19:08,814 Hey, listen, 511 00:19:08,881 --> 00:19:11,049 maybe you'd be willing to do my mother a little favor. 512 00:19:11,116 --> 00:19:14,686 You see, uh, there's this house in Gresham... 513 00:19:14,753 --> 00:19:16,355 NIKI: Kim is my girlfriend. 514 00:19:16,421 --> 00:19:17,923 Her house arrest should be at my place. 515 00:19:17,990 --> 00:19:19,691 She says you just cry and he's yelling all day. 516 00:19:19,758 --> 00:19:21,193 Who the hell do you think you are? 517 00:19:21,260 --> 00:19:22,461 She's my daughter, damn it. 518 00:19:22,528 --> 00:19:24,263 KIM: Can both of you please 519 00:19:24,329 --> 00:19:25,297 stop fighting? 520 00:19:25,364 --> 00:19:26,598 Walter, Niki, 521 00:19:26,665 --> 00:19:27,766 go somewhere else, please. 522 00:19:27,833 --> 00:19:29,167 CELIA: They're just upset. 523 00:19:29,234 --> 00:19:30,736 WALTER: Just don't say anything. Come with me. 524 00:19:30,802 --> 00:19:33,272 MARGARET: Just relax, Kim, relax. 525 00:19:33,338 --> 00:19:34,540 (whispering indistinctly) 526 00:19:34,606 --> 00:19:35,607 MARGARET: It's all gonna be fine, 527 00:19:35,674 --> 00:19:36,675 I promise you. 528 00:19:36,742 --> 00:19:39,011 Take a deep breath, all right? 529 00:19:42,881 --> 00:19:44,850 (grunts) 530 00:19:50,389 --> 00:19:52,824 Just, uh... 531 00:19:54,293 --> 00:19:55,861 NIKI (over earbud): I only wanted to protect her. 532 00:19:55,928 --> 00:19:58,330 WALTER (over earbud): And that is our secret, okay? 533 00:19:58,397 --> 00:20:00,999 If anyone can get her off, it's this bitch lawyer 534 00:20:01,066 --> 00:20:02,100 that Celia hired. 535 00:20:02,167 --> 00:20:03,001 Just keep it... (door opens) 536 00:20:03,068 --> 00:20:04,336 Good morning. 537 00:20:04,403 --> 00:20:06,405 I want to thank you all for coming back in 538 00:20:06,471 --> 00:20:08,473 on such short notice. 539 00:20:08,540 --> 00:20:11,677 I have discovered that the prosecution 540 00:20:11,743 --> 00:20:13,078 has a new witness. 541 00:20:13,145 --> 00:20:14,846 (over earbud): And this witness may possess 542 00:20:14,913 --> 00:20:17,716 security camera footage that incriminates Kim. 543 00:20:17,783 --> 00:20:20,085 Now, Kim, we've been through this many times, 544 00:20:20,152 --> 00:20:22,788 but when you left the party, did you go 545 00:20:22,854 --> 00:20:24,222 straight to the bus stop, 546 00:20:24,289 --> 00:20:27,426 or did you go into or near any buildings? No. 547 00:20:27,492 --> 00:20:29,761 She was home by 12:30, Mar. 548 00:20:29,828 --> 00:20:30,896 I heard her come in. 549 00:20:30,963 --> 00:20:33,699 Is there any chance anyone saw you 550 00:20:33,765 --> 00:20:35,033 with a gun that night? 551 00:20:35,100 --> 00:20:37,669 I know you lost your gun... Two years ago. 552 00:20:37,736 --> 00:20:40,439 (over earbud): My God, what is going on here? 553 00:20:40,505 --> 00:20:42,641 I am the victim, not him. 554 00:20:42,708 --> 00:20:43,976 Oh, here you are. 555 00:20:44,042 --> 00:20:46,011 Hi. Hi. I got the info that you wanted. 556 00:20:46,078 --> 00:20:48,780 That house is a rental owned by Lodging and Rental Incorporated. 557 00:20:48,847 --> 00:20:50,782 Thank you. That's their info. 558 00:20:52,217 --> 00:20:53,452 Is it really for your mom? 559 00:20:53,518 --> 00:20:55,220 Yeah. 560 00:20:55,287 --> 00:20:56,288 Mm. Absolutely. 561 00:20:56,355 --> 00:20:57,689 No, no, I'm helping her... 562 00:20:57,756 --> 00:20:59,224 You just needed me to get around Lyle, didn't you? 563 00:20:59,291 --> 00:21:02,260 Yeah, just kind of put me in an awkward position with him. 564 00:21:02,327 --> 00:21:04,296 Well, I'm sorry, I... 565 00:21:04,363 --> 00:21:05,731 I lost my PI license, 566 00:21:05,797 --> 00:21:07,733 and I can't run my own municipal searches. 567 00:21:09,334 --> 00:21:12,070 But you like to... 568 00:21:12,137 --> 00:21:14,072 Play by the rules. Yeah. Right. And I'm... 569 00:21:14,139 --> 00:21:16,441 Oh, uh, no, no, no, don't, don't. 570 00:21:16,508 --> 00:21:18,076 I'm not, uh, that's... (indistinct voices over earbud) 571 00:21:18,143 --> 00:21:19,678 That's not-- I'm not, um... 572 00:21:19,745 --> 00:21:21,413 Can I just... I'm sorry. 573 00:21:21,480 --> 00:21:25,651 Thank you. No. No, thank you. I'm just gonna go back to... Bye. 574 00:21:25,717 --> 00:21:28,020 Susan, wait. (sighs) 575 00:21:37,429 --> 00:21:39,765 Hey, Mom, I got the info on that Gresham house. 576 00:21:39,831 --> 00:21:42,934 (gasps) Oh. The man we saw, "Tomas," is the landlord. 577 00:21:43,001 --> 00:21:45,437 He lives down the street. He's married to Rosa, 578 00:21:45,504 --> 00:21:48,407 and I found her on Instagram holding their newborn baby. 579 00:21:48,473 --> 00:21:49,975 So he was probably out for a walk 580 00:21:50,042 --> 00:21:51,943 trying to get the baby back to sleep. Yeah. 581 00:21:52,010 --> 00:21:53,712 And maybe dropping off something 582 00:21:53,779 --> 00:21:55,147 for his new tenant, Harry. 583 00:21:55,213 --> 00:21:57,082 Anyway, I just left a voice mail for Tomas. 584 00:21:57,149 --> 00:22:00,385 And by the way, I noticed that you have photos 585 00:22:00,452 --> 00:22:03,321 of Allison and Lawrence on your desk, but none of me. 586 00:22:03,388 --> 00:22:04,723 So thank you. 587 00:22:04,790 --> 00:22:06,425 Todd, those are your siblings' wedding photos. 588 00:22:06,491 --> 00:22:08,026 Get married and I'll be glad to include you. (phone vibrates) 589 00:22:08,093 --> 00:22:08,994 (scoffs) 590 00:22:09,061 --> 00:22:10,328 Allison has called me four times 591 00:22:10,395 --> 00:22:11,563 since I was in my meeting. 592 00:22:11,630 --> 00:22:12,664 I wonder what's going on. 593 00:22:12,731 --> 00:22:15,300 Oh, well, she knows. 594 00:22:15,367 --> 00:22:17,602 I told her about Harry before you told me 595 00:22:17,669 --> 00:22:18,837 not to tell anybody. 596 00:22:18,904 --> 00:22:21,339 Anyway, she would like both of us 597 00:22:21,406 --> 00:22:23,208 to come over for dinner tonight. 598 00:22:23,275 --> 00:22:26,645 She invited you for family dinner? 599 00:22:27,612 --> 00:22:31,183 Oh, hi, Mom. Chuck, they're here. 600 00:22:31,249 --> 00:22:33,618 Mom, I'm-- I don't even know what to say. I know. 601 00:22:33,685 --> 00:22:35,554 Come on in, please, please, please. 602 00:22:35,620 --> 00:22:38,390 Yeah. Hey. So Harry just disappeared in the night 603 00:22:38,457 --> 00:22:39,658 to go kill himself? 604 00:22:39,725 --> 00:22:42,527 (harsh whisper): Chuck. What are you doing? 605 00:22:42,594 --> 00:22:43,795 It was just a question. 606 00:22:43,862 --> 00:22:44,996 Why would you say that? Coat, please. 607 00:22:45,063 --> 00:22:46,598 No, I don't need a hug. Um... 608 00:22:46,665 --> 00:22:48,500 Why would you say that? Todd, would you shut the door, please? 609 00:22:48,567 --> 00:22:50,435 Why are you giving this to me? Oh. Wait. Actually, no, don't. 610 00:22:50,502 --> 00:22:52,104 Hi, Chet. Perfect timing. Hey. 611 00:22:52,170 --> 00:22:54,306 I'm just gonna murder everybody. Oh. 612 00:22:54,372 --> 00:22:56,274 Where's your invisible husband Lawrence? 613 00:22:56,341 --> 00:22:57,609 Well, he can't make it. 614 00:22:57,676 --> 00:22:59,745 Your brother's a busy guy. To be expected. 615 00:22:59,811 --> 00:23:00,979 Your daddy's working? 616 00:23:01,046 --> 00:23:03,148 And this daddy needs a beer. 617 00:23:03,215 --> 00:23:04,449 Okay. I just... 618 00:23:04,516 --> 00:23:06,017 ALLISON: Todd, shut the door. 619 00:23:06,084 --> 00:23:08,386 I'm holding a human being. 620 00:23:08,453 --> 00:23:10,288 TODD: You've been having family dinner without me? 621 00:23:10,355 --> 00:23:11,556 Without Uncle Todd? 622 00:23:11,623 --> 00:23:13,291 Every week? You dinner? No me? 623 00:23:13,358 --> 00:23:15,260 ALLISON: Mom, again, Chuck and I are so sorry 624 00:23:15,327 --> 00:23:17,863 to hear this crazy, awful news. 625 00:23:17,929 --> 00:23:20,799 And we will do whatever we can to support you. 626 00:23:20,866 --> 00:23:22,267 Allison, thank you. 627 00:23:22,334 --> 00:23:25,637 Um, it is nice to have my whole family together 628 00:23:25,704 --> 00:23:27,038 at this time. 629 00:23:27,105 --> 00:23:30,308 Well, almost whole. Uh, is your brother com-- 630 00:23:30,375 --> 00:23:31,777 Chet, is Lawrence coming? 631 00:23:31,843 --> 00:23:34,012 No. Unfortunately, he's still stuck in Hood River 632 00:23:34,079 --> 00:23:35,547 dealing with the flood. 633 00:23:35,614 --> 00:23:37,549 Oh, of course, of course. 634 00:23:37,616 --> 00:23:39,751 His job is very important. 635 00:23:39,818 --> 00:23:41,553 He is the chief 636 00:23:41,620 --> 00:23:43,488 of staff for the governor of Oregon. 637 00:23:43,555 --> 00:23:44,923 (Margaret chuckles) 638 00:23:44,990 --> 00:23:47,125 Allison, is this the only wine that we have? 639 00:23:47,192 --> 00:23:48,560 What about that nice bottle of cabernet 640 00:23:48,627 --> 00:23:50,796 I bought you for Chuck's birthday? Oh, yeah. 641 00:23:50,862 --> 00:23:53,465 I think we still have that. Oh, and, um, 642 00:23:53,532 --> 00:23:54,900 maybe some nicer napkins. 643 00:23:54,966 --> 00:23:57,469 These ones are so thin. ALLISON: Sure. Of course. 644 00:23:57,536 --> 00:23:58,770 Chuck, would you get the wine? 645 00:23:58,837 --> 00:24:01,506 But it's my cabernet. Chuck, please? 646 00:24:01,573 --> 00:24:03,708 Okay. 647 00:24:03,775 --> 00:24:05,210 Thank you. 648 00:24:05,277 --> 00:24:07,045 And how is Celia's case doing? 649 00:24:07,112 --> 00:24:09,314 I mean her daughter; the one who thought Todd was weird. 650 00:24:09,381 --> 00:24:10,982 MARGARET: Oh, Kim. 651 00:24:11,049 --> 00:24:13,351 Well, the prosecution is playing very dirty. 652 00:24:13,418 --> 00:24:15,787 They are trying to slide a surprise witness 653 00:24:15,854 --> 00:24:17,989 into the entire... Niki and the dad, 654 00:24:18,056 --> 00:24:19,591 they have solid alibis, right? 655 00:24:19,658 --> 00:24:20,926 Yes, Todd. 656 00:24:20,992 --> 00:24:22,994 And they are not suspects. Okay. 657 00:24:23,061 --> 00:24:25,797 And what were they? Their alibis? 658 00:24:25,864 --> 00:24:27,265 What are you so suspicious of? 659 00:24:27,332 --> 00:24:30,468 I just don't trust this Niki person. 660 00:24:30,535 --> 00:24:31,636 Or the dad. 661 00:24:31,703 --> 00:24:33,171 They were acting really weird today, 662 00:24:33,238 --> 00:24:34,673 and frankly, I don't like how they were talking about Mom. 663 00:24:34,739 --> 00:24:36,374 When were they talking about me? 664 00:24:36,441 --> 00:24:37,742 Well, before the meeting, they were huddled up 665 00:24:37,809 --> 00:24:39,811 and talking about protecting Kim 666 00:24:39,878 --> 00:24:41,012 and their secret, 667 00:24:41,079 --> 00:24:42,614 and he called you a... 668 00:24:42,681 --> 00:24:44,583 And how do you know this? 669 00:24:44,649 --> 00:24:47,919 My phone ended up in the-- 670 00:24:47,986 --> 00:24:49,454 I heard them, okay? 671 00:24:49,521 --> 00:24:50,822 It was just a little digital eavesdropping, and... 672 00:24:50,889 --> 00:24:52,090 MARGARET: You were recording 673 00:24:52,157 --> 00:24:53,592 my clients' private conversation? 674 00:24:53,658 --> 00:24:55,493 No, I wasn't recording them, but I should have. 675 00:24:55,560 --> 00:24:56,895 Didn't your business partner... But it's no big deal. 676 00:24:56,962 --> 00:24:58,263 ...go to jail for this? 677 00:24:58,330 --> 00:25:00,098 I was collecting information for you. 678 00:25:00,165 --> 00:25:02,067 Todd! I think I'm gonna take Clem upstairs. 679 00:25:02,133 --> 00:25:03,568 I think we should finish this in the living room. 680 00:25:03,635 --> 00:25:04,703 How could you be so stupid? 681 00:25:04,769 --> 00:25:06,204 You were spying on-- 682 00:25:06,271 --> 00:25:08,440 After everything I've done for you. Oh, come on. 683 00:25:08,506 --> 00:25:10,942 I lent you money, I have defended you in court, 684 00:25:11,009 --> 00:25:13,111 and yet you are hellbent on destroying yourself. 685 00:25:13,178 --> 00:25:15,247 No, I'm not. What is this, a German opera? 686 00:25:15,313 --> 00:25:16,915 God, I have been by your side 687 00:25:16,982 --> 00:25:19,184 for two whole days while Allison's at work. 688 00:25:19,251 --> 00:25:21,620 And Lawrence isn't even here, but I am. 689 00:25:22,420 --> 00:25:25,156 I am here for you in your time of need. 690 00:25:25,223 --> 00:25:27,025 Even though you didn't quite do the same for me 691 00:25:27,092 --> 00:25:28,894 when Dad died, did you? 692 00:25:29,828 --> 00:25:31,429 Excuse me? 693 00:25:31,496 --> 00:25:32,964 "I don't let my personal life get in the way of my work." 694 00:25:33,031 --> 00:25:35,000 Yeah, very clear. Very clear. 695 00:25:35,066 --> 00:25:37,569 Dad dies, suddenly poof, gone. 696 00:25:37,636 --> 00:25:39,571 They're off in college and I'm at home, alone, 697 00:25:39,638 --> 00:25:41,873 while you're, what, taking the bar exam, 698 00:25:41,940 --> 00:25:43,675 breaking nails in the courthouse basement? 699 00:25:43,742 --> 00:25:45,210 And now you're all, "What's wrong with you? 700 00:25:45,277 --> 00:25:47,379 Why is your life always a mess?" 701 00:25:47,445 --> 00:25:49,447 I mean, seriously, honestly, back then, 702 00:25:49,514 --> 00:25:51,950 it was like both my parents had died. 703 00:25:56,888 --> 00:25:59,457 (door opens, shuts) 704 00:26:03,094 --> 00:26:06,031 It just came out. (phone chimes) 705 00:26:09,000 --> 00:26:10,635 (Todd mutters indistinctly) 706 00:26:10,702 --> 00:26:13,171 (recording): Hi, my name is Tomas Garcia, 707 00:26:13,238 --> 00:26:15,073 and I'm returning a call 708 00:26:15,140 --> 00:26:17,542 to Todd Wingo of the FBI. 709 00:26:17,609 --> 00:26:19,911 I really don't want any trouble. 710 00:26:19,978 --> 00:26:22,747 You asked about Harry McDonald, 711 00:26:22,814 --> 00:26:24,549 but I don't know who that is. 712 00:26:24,616 --> 00:26:28,153 We do have a rental in Gresham, but our new tenant is not him. 713 00:26:28,219 --> 00:26:30,288 Our new tenant is actually a magician, 714 00:26:30,355 --> 00:26:32,524 Morris the Magnificent. 715 00:26:32,590 --> 00:26:33,959 A magician? 716 00:26:40,231 --> 00:26:41,466 ALLISON: So this magician has a shop? 717 00:26:41,533 --> 00:26:42,667 TODD: Apparently. 718 00:26:42,734 --> 00:26:43,768 Thank you for driving me. 719 00:26:43,835 --> 00:26:45,870 My car just needs a new engine. 720 00:26:45,937 --> 00:26:47,238 Why are you still looking for Harry 721 00:26:47,305 --> 00:26:49,240 if you're so mad at Mom? I'm not looking for her, 722 00:26:49,307 --> 00:26:50,542 I'm looking for me. 723 00:26:50,608 --> 00:26:51,910 I just want to know where he is 724 00:26:51,977 --> 00:26:53,678 and what the hell he thinks he's doing. 725 00:26:53,745 --> 00:26:55,080 You never liked him. 726 00:26:55,146 --> 00:26:56,181 Yeah, well, neither did you. 727 00:26:56,247 --> 00:26:57,615 I liked him for Mom. 728 00:26:57,682 --> 00:27:00,452 They were happy, I guess. I don't know. 729 00:27:00,518 --> 00:27:02,220 Marriage is complicated. 730 00:27:02,287 --> 00:27:03,688 (sighs) 731 00:27:03,755 --> 00:27:05,357 Are you and Chuck okay? 732 00:27:05,423 --> 00:27:06,658 Yeah. Why? 733 00:27:06,725 --> 00:27:08,426 You seemed kind of upset with him at dinner, 734 00:27:08,493 --> 00:27:10,061 when Mom was ordering you around. 735 00:27:10,128 --> 00:27:12,297 Chuck is... Chuck. 736 00:27:12,364 --> 00:27:15,033 And it's just easier to let Mom have her way. 737 00:27:15,100 --> 00:27:16,701 You should have learned that by now. 738 00:27:16,768 --> 00:27:19,004 Yeah, but once you let her choose the wine and napkins, 739 00:27:19,070 --> 00:27:20,505 then she's choosing your career, 740 00:27:20,572 --> 00:27:21,639 your clothes, your house. 741 00:27:21,706 --> 00:27:23,341 I mean, where do you end up? 742 00:27:23,408 --> 00:27:25,677 You end up an ER doctor, 743 00:27:25,744 --> 00:27:28,747 married... to Chuck. 744 00:27:31,616 --> 00:27:33,752 Yeah, well, I'm not doing this for her. 745 00:27:33,818 --> 00:27:36,154 I'm doing it for me. 746 00:27:37,722 --> 00:27:39,924 Thanks for the ride. 747 00:27:41,292 --> 00:27:43,528 (car pulls away) 748 00:27:48,833 --> 00:27:51,336 "Beloved local magician Morris the Magnificent 749 00:27:51,403 --> 00:27:53,471 presumed lost at sea." 750 00:27:53,538 --> 00:27:54,506 What? 751 00:27:54,572 --> 00:27:56,508 "Disappeared off cruise ship 752 00:27:56,574 --> 00:27:58,910 after terminal cancer diagnosis." 753 00:27:58,977 --> 00:28:01,746 So he's declared dead two months ago, 754 00:28:01,813 --> 00:28:04,549 and now he's renting a house in Gresham? 755 00:28:04,616 --> 00:28:06,918 That is magic. (loud thud) 756 00:28:13,691 --> 00:28:16,027 (sighs) 757 00:28:16,094 --> 00:28:18,730 Someone's coming to get this. 758 00:28:27,505 --> 00:28:29,607 (exhales sharply) 759 00:28:32,243 --> 00:28:33,912 Text Mom. 760 00:28:33,978 --> 00:28:36,414 Multnomah Parking Garage. 761 00:28:36,481 --> 00:28:39,250 That's... that's where 762 00:28:39,317 --> 00:28:41,886 Kim's boss got shot, right? 763 00:28:50,428 --> 00:28:52,230 Okay. 764 00:29:09,814 --> 00:29:12,617 Gets out of the elevator. 765 00:29:18,857 --> 00:29:21,426 He parked here... 766 00:29:21,493 --> 00:29:23,928 under the broken cameras. 767 00:29:23,995 --> 00:29:26,564 Doesn't see who's hiding over there. 768 00:29:26,631 --> 00:29:30,768 Gets into his car... blammo! 769 00:29:35,640 --> 00:29:36,908 (sighs) 770 00:29:36,975 --> 00:29:39,277 The convention center. 771 00:29:39,344 --> 00:29:41,312 Huh. 772 00:29:43,214 --> 00:29:44,716 NIKI (on video): She gets so depressed 773 00:29:44,782 --> 00:29:46,217 I thought she might hurt herself or do something. 774 00:29:46,284 --> 00:29:50,221 Mom, I know who witness OA16 is, or might be. 775 00:29:50,288 --> 00:29:53,224 I went by the convention center and spoke to Bob, and, 776 00:29:53,291 --> 00:29:55,994 night of the murder, huge expo for this company 777 00:29:56,060 --> 00:29:57,862 that makes those little cameras that go on your dashboard. 778 00:29:57,929 --> 00:30:00,598 Anyway, bunch of people in town from foreign factories. 779 00:30:00,665 --> 00:30:03,735 So maybe some German guy came into town, 780 00:30:03,801 --> 00:30:05,937 puts the device in his rental car. 781 00:30:06,004 --> 00:30:08,339 But convention center parking was full that night, 782 00:30:08,406 --> 00:30:10,875 so he had to park in the overflow lot-- 783 00:30:10,942 --> 00:30:12,277 the murder lot. 784 00:30:12,343 --> 00:30:15,813 And his little dash cam, which uses MP9 files, 785 00:30:15,880 --> 00:30:17,182 like it said on that form, 786 00:30:17,248 --> 00:30:19,350 happened to catch footage of the murderer. 787 00:30:19,417 --> 00:30:22,387 Huge job to contact all those drivers, 788 00:30:22,453 --> 00:30:24,489 so maybe they didn't hear back from Germany 789 00:30:24,556 --> 00:30:27,959 until after the trial starts, and then, oop, gotta stall 790 00:30:28,026 --> 00:30:32,163 because suddenly here's footage of Niki blazing away 791 00:30:32,230 --> 00:30:33,531 with Kim's gun. 792 00:30:33,598 --> 00:30:35,133 Todd, 793 00:30:35,200 --> 00:30:38,136 if the prosecution had video of Niki murdering someone, 794 00:30:38,203 --> 00:30:40,905 they wouldn't be proceeding with a case against Kim. 795 00:30:40,972 --> 00:30:42,373 (snaps fingers) 796 00:30:42,440 --> 00:30:44,375 You're right. My theory was only half-cocked. 797 00:30:44,442 --> 00:30:46,911 Everything about you is half-cocked. 798 00:30:46,978 --> 00:30:48,947 But... (sighs) Niki and the dad are guilty of something. 799 00:30:49,013 --> 00:30:50,215 (computer beeping) I-I know it. 800 00:30:50,281 --> 00:30:52,217 What is that? What is that sound? 801 00:30:52,283 --> 00:30:54,018 Ooh, ooh, ooh. It's the tNAB, my tNAB. 802 00:30:54,085 --> 00:30:55,386 It's a little tracking device. 803 00:30:55,453 --> 00:30:57,088 I put it inside that box, and it's-it's moving. 804 00:30:57,155 --> 00:31:00,558 Oh, it's going up Vista. It's turning on Fairmont. 805 00:31:00,625 --> 00:31:01,993 Look, Mom, 806 00:31:02,060 --> 00:31:04,796 it's the perishable box of the dead magician. 807 00:31:05,797 --> 00:31:07,131 MARGARET: And we're following 808 00:31:07,198 --> 00:31:10,001 this magician where? To wherever he's going, okay? 809 00:31:10,068 --> 00:31:12,437 And could you speed up for once? This is technically a car chase. 810 00:31:12,503 --> 00:31:13,838 MARGARET: I will not break the speed limit. 811 00:31:13,905 --> 00:31:14,973 TODD: You're going under 812 00:31:15,039 --> 00:31:16,608 the speed limit. (phone chimes) 813 00:31:16,674 --> 00:31:18,443 (sighs) Wait, uh... Oh, stop. 814 00:31:18,509 --> 00:31:20,178 There it is. 815 00:31:22,046 --> 00:31:22,847 Hmm. 816 00:31:22,914 --> 00:31:24,515 It's moving day. Yeah. 817 00:31:24,582 --> 00:31:27,852 I'll go in there, and I'll say we're buyers for this house, 818 00:31:27,919 --> 00:31:29,387 and then you come up with, like, 819 00:31:29,454 --> 00:31:30,788 a limp, and... No, Todd. 820 00:31:30,855 --> 00:31:32,357 No more lies. It feels fraudulent. 821 00:31:32,423 --> 00:31:35,326 We will tell them who we are and what we need. 822 00:31:35,393 --> 00:31:36,728 The truth. 823 00:31:36,794 --> 00:31:39,364 (sighs) 824 00:31:39,430 --> 00:31:42,367 Excuse me? Hello? 825 00:31:42,433 --> 00:31:45,503 Are you "Morris the Magnificent"? 826 00:31:45,570 --> 00:31:47,372 Yes? TODD: You're Morris, 827 00:31:47,438 --> 00:31:49,007 but you're dead. 828 00:31:49,073 --> 00:31:52,610 Oh, no, you must mean my father, the original Morris. 829 00:31:52,677 --> 00:31:54,779 He-he passed. 830 00:31:54,846 --> 00:31:57,348 So, there's two magicians. Oh. 831 00:31:57,415 --> 00:31:58,683 How can I help you? 832 00:31:58,750 --> 00:32:01,252 I believe you know my husband, Harry McDonald. 833 00:32:01,319 --> 00:32:02,520 Harry who? 834 00:32:02,587 --> 00:32:04,455 He's having his bills sent to your... 835 00:32:04,522 --> 00:32:07,191 new home in Gresham. LAURA: Eddie? Did you order 836 00:32:07,258 --> 00:32:08,960 fresh carrots for the rabbit? 837 00:32:09,027 --> 00:32:11,362 They went to the shop. Oh. Who's this? 838 00:32:11,429 --> 00:32:14,332 They're looking for a Harry McDonald. 839 00:32:15,733 --> 00:32:18,236 I'm sorry, I can't divulge client information. 840 00:32:18,303 --> 00:32:19,971 Client? 841 00:32:20,038 --> 00:32:21,906 Client for what? Who are you? 842 00:32:21,973 --> 00:32:24,042 LAURA: I'm sorry, attorney-client privilege. 843 00:32:24,108 --> 00:32:26,044 TODD: What kind of attorney? LAURA: End of life. 844 00:32:26,110 --> 00:32:27,512 Estate planning. I really shouldn't say 845 00:32:27,578 --> 00:32:28,746 anything more. TODD: Wait, so he's getting all 846 00:32:28,813 --> 00:32:30,214 of his bills sent to you? 847 00:32:30,281 --> 00:32:32,116 A-A-And where is he? Is he already dead? 848 00:32:32,183 --> 00:32:34,519 We are so sorry to bother you. 849 00:32:34,585 --> 00:32:37,388 Thank you very much. Let's go, Todd. 850 00:32:38,623 --> 00:32:40,391 I was just getting somewhere with that woman. 851 00:32:40,458 --> 00:32:41,893 Just get in the car, just stop talking. Get in the car, please. 852 00:32:41,959 --> 00:32:43,428 And smile. Just smile like we're happy 853 00:32:43,494 --> 00:32:44,962 we were here. You look insane right now, Mom. 854 00:32:45,963 --> 00:32:48,166 Why are you acting crazy? 855 00:32:49,867 --> 00:32:52,136 It's Harry's laptop. 856 00:32:52,203 --> 00:32:54,272 I found it in a box marked "Goodwill," 857 00:32:54,339 --> 00:32:58,009 along with a-a pair of his shoes and a shirt that I recognized. 858 00:32:58,076 --> 00:32:59,577 They're giving away all of his things, 859 00:32:59,644 --> 00:33:01,079 So, you don't want me lying, 860 00:33:01,145 --> 00:33:02,914 but it's okay for you to steal from the Goodwill? 861 00:33:02,980 --> 00:33:04,349 Just open it. 862 00:33:04,415 --> 00:33:06,684 Find out where he is. Track him. Do your thing. 863 00:33:06,751 --> 00:33:08,920 Do it. Mom, it's a laptop, not a crystal ball. 864 00:33:08,986 --> 00:33:10,221 Do it! And he probably 865 00:33:10,288 --> 00:33:11,489 already... 866 00:33:11,556 --> 00:33:13,191 See, he already deleted all his files. 867 00:33:13,257 --> 00:33:15,660 But I'll bet he forgot to wipe all his stored passwords. 868 00:33:15,727 --> 00:33:18,363 Yeah, here we go, still has all his passwords, 869 00:33:18,429 --> 00:33:20,998 but... maybe his junk mail folder... 870 00:33:21,065 --> 00:33:22,934 A-ha. "Walk-in bathtub, 871 00:33:23,000 --> 00:33:24,669 increase libido, goodbye belly fat..." 872 00:33:24,736 --> 00:33:25,970 "Frequent flyer." 873 00:33:27,338 --> 00:33:30,908 He booked a flight with miles. 874 00:33:30,975 --> 00:33:32,944 What? 875 00:33:33,010 --> 00:33:35,213 Where is he going? It doesn't say. 876 00:33:35,279 --> 00:33:36,781 It's just some junk receipt from his credit card 877 00:33:36,848 --> 00:33:38,416 for redeemed miles. That's it. 878 00:33:38,483 --> 00:33:40,418 Well, wait, wait, what are all those little numbers there 879 00:33:40,485 --> 00:33:41,986 down at the bottom by the barcode? 880 00:33:42,053 --> 00:33:43,554 I don't know, that might be... 881 00:33:43,621 --> 00:33:45,089 Wait, that's the date 882 00:33:45,156 --> 00:33:47,792 of his flight. 9/26/22. 883 00:33:47,859 --> 00:33:49,827 That's tomorrow, Monday, 884 00:33:49,894 --> 00:33:52,196 and 10:10 a.m. is his departure time, 885 00:33:52,263 --> 00:33:54,632 so he'll be at the airport tomorrow morning at 10:10 a.m. 886 00:33:54,699 --> 00:33:56,567 Mom, we got him. 887 00:33:56,634 --> 00:33:59,337 (sighs) I have to be in court tomorrow morning. 888 00:33:59,404 --> 00:34:02,340 The trial resumes at 9:00 a.m. 889 00:34:04,375 --> 00:34:07,645 I might have a way for you to be in both places at once. 890 00:34:15,119 --> 00:34:16,888 ♪ ♪ 891 00:34:20,825 --> 00:34:22,026 TODD (over earbud): Okay. 892 00:34:22,093 --> 00:34:25,596 Concourse B now, still no sign of him, 893 00:34:25,663 --> 00:34:28,132 and we only got nine minutes left. Sorry. 894 00:34:28,199 --> 00:34:30,601 (gavel bangs) JUDGE: All right, the prosecution 895 00:34:30,668 --> 00:34:32,703 has a motion to introduce... 896 00:34:32,770 --> 00:34:34,539 Uh, what is this, Barrett? 897 00:34:34,605 --> 00:34:36,174 Oh, and by the way, how are you feeling? 898 00:34:36,240 --> 00:34:38,342 Oh, thank you, Your Honor. Yes, I'm feeling 899 00:34:38,409 --> 00:34:39,744 much better. 900 00:34:39,811 --> 00:34:41,579 MAN (over P.A.): Flight 256 to Iceland, 901 00:34:41,646 --> 00:34:44,115 Gate 47, final boarding. 902 00:34:44,182 --> 00:34:46,417 Flight 256 to Iceland, 903 00:34:46,484 --> 00:34:48,152 Gate 47, final boarding. 904 00:34:48,219 --> 00:34:50,521 (watch chimes) 905 00:34:52,356 --> 00:34:54,559 "Bucket list." Uh... 906 00:34:55,760 --> 00:34:57,795 We have filed to insert a crucial 907 00:34:57,862 --> 00:34:59,564 new witness into the lineup. 908 00:34:59,630 --> 00:35:02,300 MARGARET: Your Honor, I have to object. 909 00:35:02,366 --> 00:35:04,001 This last-minute witness 910 00:35:04,068 --> 00:35:06,237 is a blatant attempt to circumvent 911 00:35:06,304 --> 00:35:07,638 the state's known duty 912 00:35:07,705 --> 00:35:09,707 to disclose all witnesses prior to trial. 913 00:35:09,774 --> 00:35:11,943 I'm sorry, I'm going to allow it. 914 00:35:12,009 --> 00:35:13,845 I'm not gonna be able to get through security. 915 00:35:13,911 --> 00:35:16,514 I... I don't even have a ticket. 916 00:35:17,348 --> 00:35:19,517 Hey. You. 917 00:35:19,584 --> 00:35:20,618 Betty Hogenson. 918 00:35:20,685 --> 00:35:21,652 Oh, my God. 919 00:35:21,719 --> 00:35:23,287 I'm wearing the neck brace. 920 00:35:23,354 --> 00:35:25,490 No, no, no, this isn't about that. Um, I-I need a favor, 921 00:35:25,556 --> 00:35:26,924 and, uh... 922 00:35:26,991 --> 00:35:28,759 you owe me. 923 00:35:28,826 --> 00:35:30,094 And, Mrs. Lin, would you please 924 00:35:30,161 --> 00:35:32,263 tell the members of the jury why you were here, 925 00:35:32,330 --> 00:35:34,832 in Portland, on the evening of December 10 last year? 926 00:35:34,899 --> 00:35:37,068 (Mrs. Lin speaking Chinese) 927 00:35:37,134 --> 00:35:40,171 I was here for a work conference. Uh... Sorry, 928 00:35:40,238 --> 00:35:41,906 a convention. (Mrs. Lin continues speaking Chinese) 929 00:35:41,973 --> 00:35:43,641 STEWARDESS: Excuse me, sir? 930 00:35:43,708 --> 00:35:45,142 Can I help you? 931 00:35:45,209 --> 00:35:47,011 Yeah, I'm, uh, Betty with maintenance, 932 00:35:47,078 --> 00:35:48,980 and I left a thing in the back of the plane. Can I just...? 933 00:35:49,046 --> 00:35:51,482 STEWARDESS: Yeah. I'm just gonna... 934 00:35:51,549 --> 00:35:52,884 And, Mrs. Lin, 935 00:35:52,950 --> 00:35:56,420 this is your portable travel dashboard camera, 936 00:35:56,487 --> 00:35:58,623 which you had with you on your trip? 937 00:35:58,689 --> 00:36:01,125 You're gonna have to put that away, sir. 938 00:36:01,192 --> 00:36:03,160 (sighs) 939 00:36:03,227 --> 00:36:05,530 (grunts) 940 00:36:05,596 --> 00:36:06,864 Got him. 941 00:36:06,931 --> 00:36:08,633 BARRETT: The video that you're about to see 942 00:36:08,699 --> 00:36:11,569 is taken from Mrs. Lin's dashboard camera. 943 00:36:13,938 --> 00:36:15,673 Now, first, we're going to show you raw footage 944 00:36:15,740 --> 00:36:17,141 of her car in the parking lot. 945 00:36:17,208 --> 00:36:19,710 Is the, uh, TV ready? 946 00:36:19,777 --> 00:36:21,846 Sorry, this may take a moment. 947 00:36:21,913 --> 00:36:23,548 CAPTAIN (over earbud): Please fasten your seatbelts 948 00:36:23,614 --> 00:36:25,316 and prepare for departure. 949 00:36:25,383 --> 00:36:26,984 Hey, what do you know? 950 00:36:27,051 --> 00:36:29,554 Iceland's on my bucket list, too. 951 00:36:30,555 --> 00:36:32,890 You're not dying. 952 00:36:32,957 --> 00:36:34,792 I never meant to hurt her, Todd. 953 00:36:34,859 --> 00:36:37,128 She doesn't have to know about any of this. 954 00:36:38,863 --> 00:36:40,197 TODD (over earbud): You stupid coward, 955 00:36:40,264 --> 00:36:41,699 what are you doing? 956 00:36:41,766 --> 00:36:43,067 HARRY: I'm leaving your mother. 957 00:36:43,134 --> 00:36:44,702 TODD: Yeah, way ahead of you. 958 00:36:44,769 --> 00:36:46,504 I'm leaving the whole world behind. 959 00:36:46,571 --> 00:36:48,806 My doctors, they told me that... 960 00:36:48,873 --> 00:36:50,741 I only have seven to ten years left to live. 961 00:36:50,808 --> 00:36:52,176 Seven to ten years? 962 00:36:52,243 --> 00:36:54,045 I don't want to live them with her. 963 00:36:54,111 --> 00:36:56,147 She's too controlling, too critical. 964 00:36:56,213 --> 00:36:58,149 She never let me be who I really want to be. 965 00:36:58,215 --> 00:37:01,786 I'm gonna go to Iceland and live in a hut and farm and fish 966 00:37:01,852 --> 00:37:03,487 and be naked under the stars. 967 00:37:03,554 --> 00:37:06,357 It's my life, and this is how I want to spend it. 968 00:37:06,424 --> 00:37:08,326 You are a freak and an idiot. 969 00:37:08,392 --> 00:37:11,329 Did you actually want my mom to think you were dead? 970 00:37:11,395 --> 00:37:13,564 And now, in an enhanced section of the same footage, 971 00:37:13,631 --> 00:37:16,434 there she is. Kim Marquette 972 00:37:16,500 --> 00:37:17,602 with a gun... (gallery gasps) 973 00:37:17,668 --> 00:37:19,637 ...in her hand. (murmuring) 974 00:37:19,704 --> 00:37:21,872 I know this will be hard on her, but... 975 00:37:21,939 --> 00:37:24,642 she has you, her kids. 976 00:37:24,709 --> 00:37:26,944 And, Todd, let's be honest, 977 00:37:27,011 --> 00:37:29,413 it's time for you to stop this ridiculous fight with her. 978 00:37:29,480 --> 00:37:32,383 Are you joking? You're telling me how to deal with my mom? 979 00:37:32,450 --> 00:37:35,720 After you literally... Your mother loves you. 980 00:37:35,786 --> 00:37:36,988 Why do you think she spent two years 981 00:37:37,054 --> 00:37:38,255 fighting the city trying to reinstate 982 00:37:38,322 --> 00:37:39,457 your license? 983 00:37:39,523 --> 00:37:40,625 Wait, she what? 984 00:37:40,691 --> 00:37:42,059 Because she's your mother, 985 00:37:42,126 --> 00:37:44,629 and she'd do anything for you. 986 00:37:44,695 --> 00:37:46,430 Anything. 987 00:37:46,497 --> 00:37:47,832 BARRETT: Ladies and gentleman 988 00:37:47,898 --> 00:37:49,333 of the jury, as you can see, 989 00:37:49,400 --> 00:37:52,403 Ms. Marquette was clearly at the scene of the crime 990 00:37:52,470 --> 00:37:54,772 the night of the murder. 991 00:37:56,273 --> 00:37:58,376 SECURITY OFFICER: Sir, you need to come with us. Let's go. (grunts) 992 00:37:58,442 --> 00:38:00,645 You better die in Iceland in seven to ten years, 993 00:38:00,711 --> 00:38:02,780 and don't you ever, ever come back here. 994 00:38:02,847 --> 00:38:04,115 Let's go. I'm sorry, Mom. 995 00:38:04,181 --> 00:38:06,450 I'm so sorry. 996 00:38:06,517 --> 00:38:09,086 Margaret, your witness. 997 00:38:10,021 --> 00:38:13,157 Don't say a word, no matter what I do. 998 00:38:13,224 --> 00:38:14,992 Trust me. 999 00:38:16,260 --> 00:38:18,062 Your Honor, 1000 00:38:18,129 --> 00:38:21,098 in light of this overwhelming new evidence, 1001 00:38:21,165 --> 00:38:25,136 my client would like to change her plea to guilty. 1002 00:38:25,202 --> 00:38:26,170 (alarmed murmurs) 1003 00:38:26,237 --> 00:38:27,605 What? And while we recognize 1004 00:38:27,672 --> 00:38:29,273 that in the state of Oregon, 1005 00:38:29,340 --> 00:38:32,109 first-degree murder carries a mandatory life sentence... 1006 00:38:32,176 --> 00:38:33,678 What are you doing? ...I would ask 1007 00:38:33,744 --> 00:38:36,747 that you consider the nature of my client's assault, 1008 00:38:36,814 --> 00:38:39,283 and perhaps reduce the prison sentence 1009 00:38:39,350 --> 00:38:41,552 to 50 or 60 years. 1010 00:38:41,619 --> 00:38:42,720 No. 1011 00:38:42,787 --> 00:38:46,557 No. She didn't do it. 1012 00:38:46,624 --> 00:38:48,993 That's not her, Mar. 1013 00:38:49,060 --> 00:38:51,929 I only meant to scare him. 1014 00:38:51,996 --> 00:38:55,232 And then he tried to take the gun, 1015 00:38:55,299 --> 00:38:56,300 and it just-- 1016 00:38:56,367 --> 00:38:59,837 I never thought they'd blame her. 1017 00:39:04,041 --> 00:39:08,612 I just hoped that it would save her. 1018 00:39:08,679 --> 00:39:11,449 You didn't mean to kill him. 1019 00:39:13,284 --> 00:39:15,986 I can make a jury understand that. 1020 00:39:16,053 --> 00:39:17,988 REPORTER (over radio): And the charges against Kim Marquette were dropped 1021 00:39:18,055 --> 00:39:19,990 as her mother was taken into custody... (slurping) 1022 00:39:20,057 --> 00:39:22,259 ...following an emotional outburst in the courtroom. 1023 00:39:22,326 --> 00:39:23,994 And now, for traffic and weather. 1024 00:39:24,061 --> 00:39:26,230 Tomorrow looking much like today, 1025 00:39:26,297 --> 00:39:28,099 and as we head into the next... (radio switches off) 1026 00:39:33,537 --> 00:39:34,572 You're in jail. 1027 00:39:34,638 --> 00:39:38,609 Worse. Airport jail. 1028 00:39:38,676 --> 00:39:40,077 How'd you get in here? 1029 00:39:40,144 --> 00:39:42,279 You have a good lawyer. (chuckles) 1030 00:39:42,346 --> 00:39:46,851 So, Niki and the dad, what was their secret? 1031 00:39:46,917 --> 00:39:49,754 Uh, Kim didn't lose her gun two years ago. 1032 00:39:49,820 --> 00:39:51,989 They took it. They hid it from her. 1033 00:39:52,056 --> 00:39:54,892 They were worried she would harm herself. 1034 00:39:54,959 --> 00:39:57,294 She was struggling with depression. 1035 00:39:57,361 --> 00:39:58,929 But what they didn't know was that... 1036 00:39:58,996 --> 00:40:02,133 That the mom knew where the gun was hidden. Aha. 1037 00:40:02,199 --> 00:40:05,136 And what about witness OA16? German? 1038 00:40:05,202 --> 00:40:08,172 Italian? Romanian? Chinese. 1039 00:40:08,239 --> 00:40:10,074 Chinese. 1040 00:40:10,875 --> 00:40:15,146 You are very good at this job. 1041 00:40:17,081 --> 00:40:19,283 Yeah, I-I know. 1042 00:40:19,350 --> 00:40:21,051 Maybe I should just let you be 1043 00:40:21,118 --> 00:40:23,154 who you want to be. 1044 00:40:24,555 --> 00:40:26,357 Yeah. 1045 00:40:27,958 --> 00:40:30,027 But there is one thing I could do for you 1046 00:40:30,094 --> 00:40:31,862 to help you get back on your feet. 1047 00:40:31,929 --> 00:40:34,532 Uh, help us both, actually. 1048 00:40:34,598 --> 00:40:36,433 If you'll let me. 1049 00:40:37,635 --> 00:40:39,570 (indistinct chatter) 1050 00:40:39,637 --> 00:40:41,205 (exhales sharply) 1051 00:40:41,272 --> 00:40:44,308 It is 1:00 p.m., and it's gonna be fine. 1052 00:40:44,375 --> 00:40:47,178 You're a detective again, an investigator. 1053 00:40:47,244 --> 00:40:48,813 This is what you want. (elevator bell dings) 1054 00:40:48,879 --> 00:40:50,781 This is the way back. 1055 00:40:50,848 --> 00:40:52,116 Okay? Right. 1056 00:40:52,183 --> 00:40:54,752 Right? Okay. Todd? 1057 00:40:54,819 --> 00:40:56,754 Susan. Congratulations. 1058 00:40:56,821 --> 00:40:58,722 I heard you were coming aboard. 1059 00:40:58,789 --> 00:40:59,957 Thanks. Thank you. Yeah. 1060 00:41:00,024 --> 00:41:01,225 Well, it's not a permanent thing. 1061 00:41:01,292 --> 00:41:02,493 I'm just covering for the investigator 1062 00:41:02,560 --> 00:41:03,661 on maternity leave. 1063 00:41:03,727 --> 00:41:04,929 Right. Nadia. 1064 00:41:04,995 --> 00:41:06,297 She had twins. Yeah, yeah. 1065 00:41:06,363 --> 00:41:08,866 And I'll be around now, so, you know, 1066 00:41:08,933 --> 00:41:10,835 if maybe a lunch happens... 1067 00:41:10,901 --> 00:41:13,037 I mean, we'll be working together, 1068 00:41:13,103 --> 00:41:15,339 and you'll need me. 1069 00:41:15,406 --> 00:41:16,640 Professionally. 1070 00:41:16,707 --> 00:41:19,043 Okay, yeah. That sounds great. 1071 00:41:19,109 --> 00:41:22,079 You know, actually, I have to get to a Zoom, but... 1072 00:41:22,146 --> 00:41:24,215 I'll see you around. 1073 00:41:24,281 --> 00:41:26,750 Yeah. 1074 00:41:26,817 --> 00:41:29,320 ♪ ♪ 1075 00:41:33,090 --> 00:41:35,326 (indistinct chatter) 1076 00:41:38,596 --> 00:41:41,232 ♪ Gotta live it up ♪ 1077 00:41:41,298 --> 00:41:44,001 ♪ Gotta be strong ♪ 1078 00:41:44,068 --> 00:41:45,035 ♪ I'm getting on, getting on ♪ 1079 00:41:45,102 --> 00:41:46,036 ♪ Getting on... ♪ 1080 00:41:46,103 --> 00:41:48,272 WOMAN: Good, right? 1081 00:41:48,339 --> 00:41:50,674 (laughter) 1082 00:41:50,741 --> 00:41:53,344 (knock on door) TODD: Hello? 1083 00:41:55,112 --> 00:41:57,781 You look so handsome. You look like an accountant. 1084 00:41:57,848 --> 00:42:00,251 Thank you. Thank you. 1085 00:42:00,317 --> 00:42:03,554 Wait, are you guys going out to lunch without me? 1086 00:42:03,621 --> 00:42:05,856 You have far too many cases to catch up on. 1087 00:42:05,923 --> 00:42:07,691 Now, the ties, the socks, 1088 00:42:07,758 --> 00:42:09,126 shirt and belt in that bag 1089 00:42:09,193 --> 00:42:11,061 are more professional than what you're wearing. 1090 00:42:11,128 --> 00:42:13,130 We can take it out of your first paycheck. 1091 00:42:13,197 --> 00:42:14,832 And this is your bus pass, 1092 00:42:14,899 --> 00:42:18,102 because you are not driving that jalopy into this building. 1093 00:42:18,168 --> 00:42:20,004 Okay? See you soon. 1094 00:42:20,070 --> 00:42:21,672 Good luck. 1095 00:42:21,739 --> 00:42:23,874 ♪ I'm coming up ♪ 1096 00:42:23,941 --> 00:42:25,943 ♪ Get on, get up and ♪ 1097 00:42:26,010 --> 00:42:28,145 ♪ I'm coming up ♪ 1098 00:42:29,146 --> 00:42:30,147 ♪ Getting on ♪ 1099 00:42:30,214 --> 00:42:32,449 ♪ Getting, getting ♪ 1100 00:42:32,516 --> 00:42:34,685 ♪ Oh, get on, get up and ♪ 1101 00:42:34,752 --> 00:42:37,288 ♪ Getting ♪ 1102 00:42:37,354 --> 00:42:39,189 ♪ Get on, get up and... ♪ 1103 00:42:39,256 --> 00:42:40,925 I will wear the shirt, 1104 00:42:40,991 --> 00:42:43,694 I will wear the tie, 1105 00:42:43,761 --> 00:42:47,498 but I will not take the bus. 1106 00:42:54,038 --> 00:42:57,975 Captioning sponsored by CBS 1107 00:42:58,042 --> 00:43:02,479 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.