All language subtitles for S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,526 --> 00:00:27,152 [♪♪] 2 00:01:04,022 --> 00:01:05,440 [GRUNTING] 3 00:01:12,197 --> 00:01:14,157 [CELL PHONE BUZZING] 4 00:01:19,371 --> 00:01:20,872 Yeah? 5 00:01:22,958 --> 00:01:24,710 Yeah. 6 00:01:27,004 --> 00:01:28,714 On my Way- 7 00:01:33,051 --> 00:01:34,845 Seriously? 8 00:01:35,012 --> 00:01:37,180 It's a holiday. 9 00:01:37,723 --> 00:01:39,641 Bad guys don't take a holiday. 10 00:01:40,350 --> 00:01:42,185 Go back to sleep. 11 00:01:52,529 --> 00:01:53,864 [SIGHS] 12 00:01:55,782 --> 00:01:57,784 [♪♪] 13 00:02:08,837 --> 00:02:10,172 I was hoping we could talk. 14 00:02:10,339 --> 00:02:12,049 Yeah, I gotta go. 15 00:02:13,175 --> 00:02:15,010 So you're still upset? 16 00:02:15,177 --> 00:02:18,597 I'm not upset. I'm just late. 17 00:02:19,890 --> 00:02:21,642 Call you later? 18 00:02:24,770 --> 00:02:28,899 ♪ Well, my pad is very messy And there's whiskers on my chin ♪ 19 00:02:29,066 --> 00:02:32,611 ♪ And I'm all hung up on music And I always play to win ♪ 20 00:02:32,778 --> 00:02:36,406 ♪ I ain't got no time for lovin' 'Cause my time is all used up ♪ 21 00:02:36,573 --> 00:02:39,951 ♪ Just sittin' round creatin' All that groovy kind of stuff ♪ 22 00:02:40,118 --> 00:02:42,913 ♪ But I'm a man Yes, I am ♪ 23 00:02:43,080 --> 00:02:45,791 ♪ And I can't help but love you so ♪ 24 00:02:47,501 --> 00:02:50,796 ♪ But I'm a man Yes, I am ♪ 25 00:02:51,004 --> 00:02:53,423 ♪ And I can't help but love you so ♪ 26 00:02:54,841 --> 00:02:58,804 ♪ Well, if I had my choice of matter I would rather be with cats ♪ 27 00:02:58,970 --> 00:03:02,516 ♪ All engrossed in mental chatter Showing where our minds are at ♪ 28 00:03:02,683 --> 00:03:06,561 ♪ And relating to each other Just how strong the world could be ♪ 29 00:03:06,728 --> 00:03:09,940 ♪ Resisting all involvements With each groovy chick we see ♪ 30 00:03:10,148 --> 00:03:12,859 ♪ But I'm a man Yes, I am ♪ 31 00:03:13,068 --> 00:03:15,404 ♪ And I can't help but love you so ♪ 32 00:03:15,570 --> 00:03:17,280 ♪ 'Cause I'm a man ♪ 33 00:03:17,489 --> 00:03:20,200 ♪ And I'm a man Yes, I am ♪ 34 00:03:20,409 --> 00:03:23,078 ♪ And I can't help but love you so ♪ 35 00:03:25,539 --> 00:03:28,750 ♪ I've got to keep my image While suspended on a throne ♪ 36 00:03:28,917 --> 00:03:32,546 ♪ That looks out upon my kingdom With people all unknown ♪ 37 00:03:32,713 --> 00:03:36,383 ♪ Who imagine I'm not human And my heart is made of stone ♪ 38 00:03:36,591 --> 00:03:40,053 ♪ And I've never had no problems And my toilet's rimmed with gold ♪ 39 00:03:40,262 --> 00:03:42,806 ♪ I'm a man Yes, I am ♪ 40 00:03:42,973 --> 00:03:45,392 ♪ And I can't help but love you so ♪ 41 00:03:47,352 --> 00:03:50,188 ♪ I'm a man Yes, I am ♪ 42 00:03:50,355 --> 00:03:52,899 ♪ And I can't help but love you so ♪ 43 00:03:53,066 --> 00:03:55,485 ♪ Yes, I am Oh, I know ♪ 44 00:03:55,694 --> 00:03:57,362 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 45 00:03:57,571 --> 00:03:59,364 ♪ Yes, I know ♪ 46 00:03:59,573 --> 00:04:01,366 ♪ Yes, I know ♪ 47 00:04:02,701 --> 00:04:06,538 The Monfell Shipping Center has been non-operational for the last six months. 48 00:04:06,705 --> 00:04:10,250 Since its closure, it's become a favorite location for Sao Paulo Locos... 49 00:04:10,417 --> 00:04:11,460 to conduct business. 50 00:04:11,626 --> 00:04:14,713 They've come and gone as they please with minimal resistance. 51 00:04:15,172 --> 00:04:17,257 That ends today. 52 00:04:17,424 --> 00:04:21,261 Late last night, a shipping container arrived at Monfell from Bogoté. 53 00:04:21,428 --> 00:04:22,763 Due to the amount of chatter... 54 00:04:22,929 --> 00:04:26,558 DEA believes this could be their largest shipment of contraband to date. 55 00:04:26,725 --> 00:04:29,019 The source couldn't identify exactly what came in. 56 00:04:29,186 --> 00:04:32,397 So whether it's money, arms, or the ghost of Pablo Escobar, be ready. 57 00:04:32,856 --> 00:04:35,275 Secure the scene, help find the container. 58 00:04:35,442 --> 00:04:38,612 Once you've done that, you all can go enjoy your holiday. 59 00:04:45,076 --> 00:04:46,578 HALL: We're just barbecuing. 60 00:04:46,745 --> 00:04:48,079 It's a whole thing. 61 00:04:48,246 --> 00:04:50,624 - How about you? GUTIERREZ: I don't really have any plans. 62 00:04:50,791 --> 00:04:52,501 - You should come over. - Yeah? 63 00:04:52,667 --> 00:04:55,128 Yeah. Carley and Becky would love to see you. 64 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Not me. I'm sick to death of you. 65 00:04:59,466 --> 00:05:01,009 Sorry to ruin your holiday. 66 00:05:01,176 --> 00:05:03,845 Aw, you ruin every day, El. Why should today be the exception? 67 00:05:04,012 --> 00:05:05,222 Don't call me "El." 68 00:05:07,682 --> 00:05:09,184 When did this come down? 69 00:05:09,351 --> 00:05:11,019 Got the call from DEA at 2. Why? 70 00:05:12,145 --> 00:05:14,773 HALL: A little short notice. DWYER: We've had shorter. 71 00:05:15,273 --> 00:05:16,817 Yeah. 72 00:05:18,735 --> 00:05:22,155 Don't get that big brain of yours thinking. It only gets you in trouble. 73 00:05:22,322 --> 00:05:25,283 - Inspiring as always. DWYER: And don't fuck up. 74 00:05:31,331 --> 00:05:32,666 Let's go. 75 00:05:38,046 --> 00:05:40,173 Ward? Hello? 76 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 WARD: What's this? PHOENIX: What we're looking for. 77 00:05:43,718 --> 00:05:45,804 - Yeah, it's pretty. BENSON: Hey, Chu. 78 00:05:45,971 --> 00:05:46,972 CHU: Mm. 79 00:05:47,138 --> 00:05:49,474 Why don't you come to the beach later? I'm having a party. 80 00:05:49,641 --> 00:05:50,684 No, I got plans. 81 00:05:51,268 --> 00:05:53,103 BENSON: It's your loss. PHIL: Benson. 82 00:05:53,270 --> 00:05:56,022 - Why would she go to your party? - Aren't you too old for this? 83 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 Just entering my prime. 84 00:05:58,441 --> 00:06:01,236 Yo, I'm not doing anything. How come I didn't get an invite? 85 00:06:01,403 --> 00:06:03,238 Remember what happened last time you came? 86 00:06:03,405 --> 00:06:05,574 - No. - Ask his wife. 87 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 ALL: Oh! 88 00:06:08,869 --> 00:06:09,995 HALL: All right, simmer down. 89 00:06:10,161 --> 00:06:11,830 Simmer down. 90 00:06:12,372 --> 00:06:14,332 A little calm-before-the-storm levity. 91 00:06:14,499 --> 00:06:16,543 There's not gonna be a storm. 92 00:06:17,002 --> 00:06:19,504 - What makes you say that? WEIR: They've been getting lazy. 93 00:06:20,380 --> 00:06:22,340 We've been letting them do a few scores... 94 00:06:22,507 --> 00:06:24,718 - and now they feel safe. - Hmm. 95 00:06:25,927 --> 00:06:28,680 Well, I guess we got all dolled up for nothing. 96 00:06:35,770 --> 00:06:37,772 [♪♪] 97 00:06:54,205 --> 00:06:56,541 HALL [OVER RADIO]: I don't give a damn what the DEA says. 98 00:06:56,708 --> 00:06:59,544 We go in heavy, stay frosty. 99 00:06:59,920 --> 00:07:01,671 Watch each other's backs... 100 00:07:01,838 --> 00:07:04,716 stick to the plan, stay tight. 101 00:07:04,883 --> 00:07:06,635 Let's do this. 102 00:07:10,597 --> 00:07:12,223 [♪♪] 103 00:07:48,301 --> 00:07:51,012 CHU: Drop the phone and keep your hands where I can see them. 104 00:07:55,058 --> 00:07:57,018 That was sloppy, Chu. 105 00:07:58,103 --> 00:08:00,981 All, we have guard one on lockdown. Surveillance is ours. 106 00:08:01,398 --> 00:08:02,649 HALL: Copy. 107 00:08:03,108 --> 00:08:04,442 WARD: The yard's clear. 108 00:08:04,609 --> 00:08:07,862 We got another guard on the east-side stairwell. 109 00:08:08,822 --> 00:08:10,031 Hands. Now. 110 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 WEIR: Clear. 111 00:08:12,534 --> 00:08:14,119 Knees. 112 00:08:15,495 --> 00:08:16,538 How many others are there? 113 00:08:16,746 --> 00:08:18,331 [SPEAKS IN SPANISH] 114 00:08:19,249 --> 00:08:20,542 Sofi, anything? 115 00:08:21,001 --> 00:08:23,253 Nothing. This was supposed to be a shipping yard. 116 00:08:23,420 --> 00:08:25,714 - I don't see any containers. HALL: Copy that. 117 00:08:26,923 --> 00:08:29,968 Come on, do you have to do that? 118 00:08:30,343 --> 00:08:31,720 Sorry. 119 00:08:31,928 --> 00:08:33,596 [SPEAKS IN SPANISH] 120 00:08:36,558 --> 00:08:38,184 You sure this is the right place? 121 00:08:38,351 --> 00:08:40,186 This is the place. 122 00:08:44,232 --> 00:08:45,692 Let's go. 123 00:09:26,024 --> 00:09:28,026 - Jackpot. - Copy. Where are you? 124 00:09:28,193 --> 00:09:30,236 Outside. Northwest side of the warehouse. 125 00:09:30,403 --> 00:09:32,113 Copy. Ward, stay where you are. 126 00:09:32,280 --> 00:09:35,116 Everyone else, meet at the shipping container. 127 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 Copy that. 128 00:09:49,923 --> 00:09:50,965 Look to your left. 129 00:09:52,509 --> 00:09:55,053 Copy. Straight ahead, guys. 130 00:09:57,597 --> 00:10:00,767 I've got 10 to 12 hostiles coming in hot from inside the warehouse. 131 00:10:00,934 --> 00:10:03,144 Take cover. Take cover. 132 00:10:19,244 --> 00:10:20,662 GUTIERREZ: Take cover. 133 00:10:59,450 --> 00:11:00,910 Cover me. 134 00:11:11,171 --> 00:11:12,797 - You okay? - I'm all right. 135 00:11:12,964 --> 00:11:14,674 I got you covered. Go. 136 00:11:24,017 --> 00:11:25,185 [GRUNTING] 137 00:11:25,643 --> 00:11:26,853 [GROANING] 138 00:11:27,061 --> 00:11:28,771 PHIL: Gotta get her out. 139 00:11:40,575 --> 00:11:42,202 [GRUNTS] 140 00:11:46,122 --> 00:11:47,749 Stay down. You're gonna be okay. 141 00:11:47,916 --> 00:11:49,751 Are you hit? 142 00:11:49,918 --> 00:11:51,711 Just got the vest. 143 00:12:03,598 --> 00:12:04,599 [SCREAMS] 144 00:12:07,018 --> 00:12:09,062 - Cover. - Go, go, go. 145 00:12:25,662 --> 00:12:27,038 [BONE CRACKS THEN MAN SCREAMS] 146 00:12:36,089 --> 00:12:37,799 Now you're both being sloppy. 147 00:12:37,966 --> 00:12:39,467 You owe me a beer. 148 00:12:40,260 --> 00:12:41,261 [G ROANS] 149 00:12:41,469 --> 00:12:43,429 DIEGO: Let go. Let go. - Little help here. 150 00:12:43,596 --> 00:12:45,098 DIEGO: My arm. 151 00:12:46,808 --> 00:12:48,008 - My arm! HOOKS: Yard's secure. 152 00:12:48,601 --> 00:12:51,688 DIEGO: My arm! - Whoa. Whoa, whoa. 153 00:12:51,896 --> 00:12:52,981 What the fuck? 154 00:12:55,692 --> 00:12:57,402 It's a fucking suicide vest. 155 00:12:57,568 --> 00:12:59,862 - What are you wearing this for? - Go fuck yourself. 156 00:13:00,029 --> 00:13:01,364 WARD: Inside's secure. 157 00:13:01,531 --> 00:13:02,740 What the fuck? 158 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 PHOENIX: We need an ambulance. 159 00:13:05,076 --> 00:13:06,452 BENSON: I'm on it. 160 00:13:06,619 --> 00:13:08,830 Fuck. Phil. 161 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 [♪♪] 162 00:13:13,501 --> 00:13:15,044 No. 163 00:13:15,420 --> 00:13:17,964 I got Phoenix. Let me see if it went through your vest. 164 00:13:24,762 --> 00:13:26,014 [PHOENIX GRUNTS] 165 00:13:27,140 --> 00:13:28,766 I got you. 166 00:13:36,357 --> 00:13:38,693 "It's not gonna be a storm." 167 00:13:44,073 --> 00:13:45,199 Cover! 168 00:14:24,989 --> 00:14:27,116 [♪♪] 169 00:14:50,306 --> 00:14:52,141 Cut him down. 170 00:14:54,519 --> 00:14:56,479 HALL: I don't know why some crazy motherfucker... 171 00:14:56,646 --> 00:14:58,940 would put on a suicide vest. 172 00:14:59,107 --> 00:15:01,567 That's not our problem anymore. 173 00:15:02,068 --> 00:15:03,111 All right, fine. 174 00:15:03,903 --> 00:15:05,663 - Let me go. My arm. GUTIERREZ: That's Diego. 175 00:15:05,696 --> 00:15:08,658 He won't shut up, and the guy we cut down's not talking. 176 00:15:08,825 --> 00:15:09,992 What'd Dwyer say? 177 00:15:10,159 --> 00:15:11,994 She's sending a wagon. 178 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 What? 179 00:15:13,496 --> 00:15:15,748 - Why? - She wants us to bring them in. 180 00:15:15,915 --> 00:15:18,459 - I thought this was DEA. - The DEA guys are dead. 181 00:15:18,626 --> 00:15:19,961 She can't get ahold of brass. 182 00:15:20,461 --> 00:15:21,546 WARD: Fucking Fourth. 183 00:15:21,712 --> 00:15:23,589 Till she does, we hang onto them. 184 00:15:23,756 --> 00:15:25,842 We should keep them. Fuck the DEA. 185 00:15:26,008 --> 00:15:27,969 Fuck them all. These assholes killed Phil. 186 00:15:28,136 --> 00:15:31,222 - They should defer to us. - We're bringing them in. 187 00:15:34,600 --> 00:15:36,060 GUTIERREZ: What a mess. 188 00:15:45,236 --> 00:15:46,737 LARS: Most are under the impression... 189 00:15:46,904 --> 00:15:49,615 that since the Southern states were in favor of slavery... 190 00:15:49,782 --> 00:15:52,368 that they insisted on the Three-Fifths Compromise... 191 00:15:52,535 --> 00:15:55,204 found in Article 1, Section 2 of the Constitution... 192 00:15:55,371 --> 00:15:58,958 that determined that slaves are only worth three-fifths a person. 193 00:15:59,125 --> 00:16:02,503 It was, in fact, the North that did this. 194 00:16:02,670 --> 00:16:06,132 The South would have loved to have counted each slave twice... 195 00:16:06,299 --> 00:16:08,217 and the North, rightly so... 196 00:16:08,384 --> 00:16:11,512 didn't believe that the slaves that didn't have the right to vote... 197 00:16:11,679 --> 00:16:14,432 should count equally to those that did. 198 00:16:14,599 --> 00:16:17,810 That would've given the South more power... 199 00:16:17,977 --> 00:16:19,812 to put their influence on the North. 200 00:16:21,022 --> 00:16:22,440 And what's your point? 201 00:16:23,691 --> 00:16:25,151 I thought we were chatting. 202 00:16:29,614 --> 00:16:31,491 [BUZZING] 203 00:16:36,746 --> 00:16:37,788 Yes? 204 00:16:37,955 --> 00:16:40,625 MAN [IN ALTERED VOICE]: You've come an awful long way for nothing. 205 00:16:41,083 --> 00:16:43,336 It's not that far. Who is this? 206 00:16:43,503 --> 00:16:45,129 Just listen. 207 00:16:45,296 --> 00:16:46,839 Diego fucked up. 208 00:16:47,006 --> 00:16:49,258 He lost Scorpion. 209 00:16:50,718 --> 00:16:51,969 And you have him? 210 00:16:52,136 --> 00:16:53,447 [OVER SPEAKERPHONE] Not that simple. 211 00:16:53,471 --> 00:16:56,015 But I know where he is and how to get him. 212 00:16:56,182 --> 00:16:57,225 Fifty million. 213 00:16:57,391 --> 00:16:59,852 We both know he's worth 10 times that. 214 00:17:00,019 --> 00:17:02,355 I don't think this is a game you wanna play. 215 00:17:02,522 --> 00:17:05,522 - You don't know who you're dealing... - I'll be in touch with instructions. 216 00:17:09,070 --> 00:17:10,154 With. 217 00:17:12,156 --> 00:17:15,201 Two hundred years ago, it was so much easier to buy a human being. 218 00:17:15,368 --> 00:17:17,578 - Check out his story. - If it's true? 219 00:17:17,745 --> 00:17:19,622 It's fucking Scorpion. 220 00:17:19,789 --> 00:17:21,457 I don't wanna lose him. 221 00:17:21,624 --> 00:17:25,294 Not now. Not again. 222 00:17:26,087 --> 00:17:27,755 [♪♪] 223 00:17:45,815 --> 00:17:47,358 HALL: York. 224 00:17:48,234 --> 00:17:50,695 We're short-handed. Help Sofi process our guests. 225 00:17:51,195 --> 00:17:52,321 Got it, commander. 226 00:17:52,530 --> 00:17:54,323 [DIEGO SPEAKING IN SPANISH] 227 00:17:55,533 --> 00:17:58,786 - My arm! It's fucking broken. - I'll break your other one. Move it. 228 00:18:04,917 --> 00:18:05,960 Move. 229 00:18:17,346 --> 00:18:18,639 [SIGHS] 230 00:18:24,145 --> 00:18:25,771 I thought I made myself clear. 231 00:18:25,938 --> 00:18:27,440 We got jumped, and not by some... 232 00:18:27,607 --> 00:18:30,109 You say that, and all I hear is you weren't prepared. 233 00:18:30,276 --> 00:18:32,695 What happened? Your team take it easy because it's a holiday? 234 00:18:32,862 --> 00:18:34,071 What was the DEA onto? 235 00:18:34,238 --> 00:18:36,782 - What do you mean? - Come on, Ellen. This is so fucked. 236 00:18:36,949 --> 00:18:40,328 - Clearly, they weren't honest with us. - All we know is what they told us. 237 00:18:40,494 --> 00:18:43,956 They acted on a tip that 500 million in product was moving through Monfell. 238 00:18:44,248 --> 00:18:46,792 Ah. And what's it turn out to be? Hmm? 239 00:18:46,959 --> 00:18:48,669 A guy in a box. 240 00:18:48,836 --> 00:18:51,339 Protected by heavily armed Sao Paulo Locos soldiers... 241 00:18:51,505 --> 00:18:54,175 Their tip was wrong. What do you want me to say'? 242 00:18:54,342 --> 00:18:56,427 That doesn't make them fucking liars. 243 00:19:01,807 --> 00:19:03,684 So, what do we do now? 244 00:19:03,851 --> 00:19:06,228 I have calls in. No one's around. 245 00:19:06,979 --> 00:19:08,606 Until we get answers, we sit tight. 246 00:19:08,773 --> 00:19:11,192 - Fuck that. I'm gonna talk to them. - No, you're not. 247 00:19:11,359 --> 00:19:12,610 You're gonna leave them be. 248 00:19:12,777 --> 00:19:15,196 - They're the feds' problem. - Jesus Christ. 249 00:19:15,363 --> 00:19:17,865 Phil is dead. Don't you wanna know why? 250 00:19:18,574 --> 00:19:23,037 Right now all I'm thinking about is what I'm gonna tell his family. 251 00:19:23,245 --> 00:19:25,247 [♪♪] 252 00:19:29,543 --> 00:19:32,088 MR. MAGOO [ON TV]: Elevator to lobby. 253 00:19:32,922 --> 00:19:34,382 Fine. 254 00:19:35,049 --> 00:19:36,926 Lobby, please. 255 00:19:37,426 --> 00:19:38,594 [DOORBELL RINGS] 256 00:19:38,803 --> 00:19:40,262 Watch those sudden stops, boy. 257 00:19:40,429 --> 00:19:42,348 Somebody could get hurt. 258 00:19:43,766 --> 00:19:45,851 It's a big place. 259 00:19:46,018 --> 00:19:49,980 And they've got their Christmas decorations up already. 260 00:19:54,235 --> 00:19:55,736 LARS: Nicholas. 261 00:19:56,278 --> 00:19:59,156 Mr. C. I wasn't, um... 262 00:20:00,658 --> 00:20:03,035 Make yourselves at home. 263 00:20:06,163 --> 00:20:07,206 Welcome. 264 00:20:07,373 --> 00:20:09,834 MR. MAGOO: Confound it, somebody better nail that down. 265 00:20:10,501 --> 00:20:12,586 Could take a nasty fall from a loose board. 266 00:20:12,753 --> 00:20:14,755 Oh, I just... 267 00:20:14,922 --> 00:20:16,424 Lord help the whole thing. 268 00:20:16,590 --> 00:20:18,843 Nicholas. Did you do what I asked? 269 00:20:19,009 --> 00:20:20,594 Yes, yes. Yes. 270 00:20:20,761 --> 00:20:24,390 I did. Let me just show you. 271 00:20:26,350 --> 00:20:30,813 So I was able to tap into a security camera across from the shipping center. 272 00:20:30,980 --> 00:20:32,189 Where did they take him? 273 00:20:32,356 --> 00:20:34,483 S.W.A.T.'s got him back at their place. 274 00:20:34,650 --> 00:20:37,319 It's their renovated facility in the middle of nowhere. 275 00:20:37,486 --> 00:20:40,239 - Sounds like the paint isn't even dry yet. - How do you know? 276 00:20:41,031 --> 00:20:43,743 I heard it on my police scanner. 277 00:20:43,909 --> 00:20:45,411 LARS: Well done, Nicholas. 278 00:20:45,578 --> 00:20:46,912 Now... 279 00:20:48,122 --> 00:20:50,458 can you trace the number that called this phone? 280 00:20:50,624 --> 00:20:52,793 Find out who and where they are'? 281 00:20:52,960 --> 00:20:55,171 - I can try. - Try hard. 282 00:20:58,007 --> 00:21:01,302 Uh, of course. No problem. 283 00:21:06,515 --> 00:21:10,728 DWYER: Melissa, Phil pulled Phoenix out of harm's way just before he got shot. 284 00:21:12,438 --> 00:21:14,356 He was a hero. 285 00:21:17,234 --> 00:21:18,277 Yes. 286 00:21:19,737 --> 00:21:21,447 You have my word. 287 00:21:22,072 --> 00:21:24,867 Whoever's responsible for this is gonna pay. 288 00:21:27,036 --> 00:21:28,956 HALL [OVER PHONE]: I 'm sorry. I can't leave now. 289 00:21:29,038 --> 00:21:33,375 No, I understand. Should I cancel today? 290 00:21:34,293 --> 00:21:35,377 No, don't do that. 291 00:21:35,836 --> 00:21:38,339 - You okay? - Yeah. Yeah. 292 00:21:38,506 --> 00:21:39,548 Travis? 293 00:21:39,715 --> 00:21:41,091 Yeah? 294 00:21:41,967 --> 00:21:44,637 I'm really sorry. 295 00:21:45,346 --> 00:21:47,014 I love you. 296 00:21:52,561 --> 00:21:54,605 It's our turn to host the holiday barbecue... 297 00:21:54,772 --> 00:21:59,735 so Carley's at home making the food for 22 kids and their parents. 298 00:21:59,902 --> 00:22:02,905 - What's up? - Elson called. Said to come down. 299 00:22:04,907 --> 00:22:06,325 GUTIERREZ: Carley still mad at you? 300 00:22:06,492 --> 00:22:08,619 She's not mad at me. 301 00:22:08,786 --> 00:22:10,287 Sorry, man, I'm on her side. 302 00:22:10,454 --> 00:22:13,165 What...? There's no side. She's not mad at me. 303 00:22:13,332 --> 00:22:15,751 Besides, you can't be on her side. You're my partner. 304 00:22:15,918 --> 00:22:17,545 That's a brotherhood. 305 00:22:17,711 --> 00:22:19,338 Yeah, but Carley's like my sister. 306 00:22:19,505 --> 00:22:22,174 - And sisterhood trumps brotherhood... - That's bullshit. 307 00:22:22,341 --> 00:22:23,926 Look... 308 00:22:24,093 --> 00:22:26,971 you decided before you got married that you only wanted one kid. 309 00:22:27,137 --> 00:22:28,681 Yeah. That was like 10 years ago. 310 00:22:28,848 --> 00:22:31,141 But out of the blue, you say you want another kid. 311 00:22:31,308 --> 00:22:34,562 Yeah, I said maybe we could think about having another kid... 312 00:22:34,728 --> 00:22:37,106 - then it became... - You wanna know what she heard? 313 00:22:37,815 --> 00:22:41,277 You wanna have another baby that she'll have to carry for nine months. 314 00:22:41,443 --> 00:22:44,613 She's gonna have to walk away from work after all she's accomplished. 315 00:22:44,780 --> 00:22:48,033 She's gonna wake up 10 times a night to feed and change the kid... 316 00:22:48,200 --> 00:22:50,494 because you're always off doing this. 317 00:22:51,871 --> 00:22:54,957 - She heard all that with "maybe"? - Yes. 318 00:22:57,710 --> 00:22:58,752 ELSON: I don't know. 319 00:22:58,919 --> 00:23:01,881 No, no, no, dude. It just keeps coming up with an error. 320 00:23:02,047 --> 00:23:04,341 I don't know. It's some sort of remote-access bug. 321 00:23:04,508 --> 00:23:05,551 Have you ever seen it? 322 00:23:06,218 --> 00:23:08,804 Yeah, I tried that. I tried that. 323 00:23:08,971 --> 00:23:10,180 Oh, are you kidding me? 324 00:23:10,347 --> 00:23:12,391 - I had that in the queue. - While we're young. 325 00:23:13,893 --> 00:23:15,060 I gotta go. 326 00:23:15,519 --> 00:23:16,645 Please don't touch that. 327 00:23:18,480 --> 00:23:19,565 What do you got? 328 00:23:19,732 --> 00:23:22,234 Our friend Diego is a bad, bad dude. 329 00:23:22,401 --> 00:23:24,111 From Honduras, okay? 330 00:23:24,278 --> 00:23:27,531 Joined the Sao Paulo Locos, known as the S.P.L., when he was 6. 331 00:23:27,698 --> 00:23:29,033 He's now a lieutenant. 332 00:23:29,199 --> 00:23:32,411 - Okay. What about our mystery man? ELSON: Scorpion? 333 00:23:32,828 --> 00:23:34,330 Is that what we're calling him? 334 00:23:34,496 --> 00:23:36,248 Yeah, for now. 335 00:23:36,415 --> 00:23:38,542 Nada on him. He's not in any active database. 336 00:23:38,709 --> 00:23:41,211 What about other databases? 337 00:23:41,795 --> 00:23:44,798 - Such as? - FBI? CIA? DOD? 338 00:23:45,841 --> 00:23:47,968 I don't have clearance to tap those. 339 00:23:48,135 --> 00:23:51,055 But you could probably do it without clearance, right? 340 00:23:51,221 --> 00:23:52,556 Are you asking me or telling? 341 00:23:53,432 --> 00:23:56,852 There's no way a guy protected by S.P.L.'s best is a ghost. 342 00:23:57,019 --> 00:23:58,395 Just find out who he is. 343 00:23:58,562 --> 00:24:00,272 You got it, boss. 344 00:24:00,439 --> 00:24:02,358 Hey, put Diego in room one. 345 00:24:02,524 --> 00:24:05,444 - Get him to talk, have Ward listen. - What are you gonna do? 346 00:24:05,611 --> 00:24:08,364 I'm gonna go talk to Scorpion. 347 00:24:08,530 --> 00:24:10,699 Dwyer's gonna lose her shit. 348 00:24:10,866 --> 00:24:12,910 Let me worry about Dwyer. 349 00:24:15,621 --> 00:24:16,789 [MUMBLING IN SPANISH] 350 00:24:16,997 --> 00:24:18,374 [DOOR BUZZES] 351 00:24:22,378 --> 00:24:24,630 Hey, Diego. We meet again. 352 00:24:25,381 --> 00:24:26,674 You broke my fucking arm. 353 00:24:26,840 --> 00:24:29,259 I gave you the choice to have your arm broken or not. 354 00:24:29,426 --> 00:24:31,512 You chose poorly. 355 00:24:31,679 --> 00:24:34,139 Now, explain something to me. 356 00:24:34,515 --> 00:24:37,267 Why would a lieutenant be put on babysitting duty? 357 00:24:38,978 --> 00:24:40,521 Did they demote you, Diego? 358 00:24:40,688 --> 00:24:42,064 Go fuck yourself, puta. 359 00:24:42,231 --> 00:24:44,984 - Who's the man in the box? - You wanna know who he is? 360 00:24:47,528 --> 00:24:48,654 [SPEAKS IN SPANISH] 361 00:24:49,530 --> 00:24:52,032 That's who he is. He's the fucking devil. 362 00:24:56,412 --> 00:24:58,372 Want something to drink? 363 00:24:59,999 --> 00:25:03,377 You need a medic. It's a holiday, but I could have it arranged. 364 00:25:03,544 --> 00:25:05,838 Am I being charged with a crime? 365 00:25:06,839 --> 00:25:08,132 That depends. 366 00:25:08,924 --> 00:25:11,301 - On? - Who are you? 367 00:25:12,678 --> 00:25:15,055 Have you asked Diego who I am? 368 00:25:17,099 --> 00:25:18,767 [MUMBLING IN SPANISH] 369 00:25:19,601 --> 00:25:21,103 What's that? 370 00:25:21,770 --> 00:25:23,772 He said that this was going to happen. 371 00:25:24,440 --> 00:25:26,734 - Who said...? - He said they'd come and he'd escape. 372 00:25:27,276 --> 00:25:28,694 Who would escape? Diego... 373 00:25:28,861 --> 00:25:31,280 You're all fucking dead. You don't know it. 374 00:25:38,579 --> 00:25:40,039 You tell them I did this, okay? 375 00:25:42,750 --> 00:25:44,084 You tell them I did this. 376 00:25:46,754 --> 00:25:48,088 Hey, stop. 377 00:25:49,423 --> 00:25:51,258 Diego, stop! Help! 378 00:25:51,425 --> 00:25:53,093 I need some help in here. 379 00:25:53,260 --> 00:25:55,095 Perhaps you should attend to that. 380 00:26:00,267 --> 00:26:01,393 GUTIERREZ: Stop it! 381 00:26:05,272 --> 00:26:07,816 Oh, God. 382 00:26:22,164 --> 00:26:24,208 What the fuck happened? 383 00:26:25,292 --> 00:26:27,294 WARD: He just impaled himself. 384 00:26:27,836 --> 00:26:29,505 HALL: You're kidding me. 385 00:26:30,589 --> 00:26:32,424 Fuck me. 386 00:26:37,971 --> 00:26:39,098 [DOOR BUZZES] 387 00:26:50,734 --> 00:26:52,486 Who the fuck are you? 388 00:26:52,653 --> 00:26:54,238 You have blood on your hands. 389 00:26:54,404 --> 00:26:57,116 Answer the question. 390 00:26:57,282 --> 00:26:59,034 Did you kill him? 391 00:26:59,201 --> 00:27:00,369 No. 392 00:27:00,536 --> 00:27:01,787 He killed himself. 393 00:27:02,246 --> 00:27:04,373 Cracked his skull wide open. 394 00:27:04,540 --> 00:27:06,333 We do not have much time. 395 00:27:07,084 --> 00:27:08,752 I'm not asking again. 396 00:27:09,086 --> 00:27:11,630 What is important is that you listen. 397 00:27:11,797 --> 00:27:14,299 You may think the events of today were in error... 398 00:27:14,716 --> 00:27:17,261 but I assure you, my friend, they were not. 399 00:27:17,427 --> 00:27:19,721 You better start answering my questions. 400 00:27:20,889 --> 00:27:25,269 I have information in my head worth billions of dollars. 401 00:27:25,435 --> 00:27:26,812 What kind of information? 402 00:27:26,979 --> 00:27:29,022 The kind that can set the world on fire. 403 00:27:29,189 --> 00:27:32,192 Jesus Christ, enough with the fucking riddles. 404 00:27:32,359 --> 00:27:34,153 Fine. Here is the truth. 405 00:27:34,778 --> 00:27:38,699 Very soon, you will be told that officers from a federal agency are here... 406 00:27:38,866 --> 00:27:40,576 to take me into custody. 407 00:27:40,742 --> 00:27:43,287 They are not what they say they are. 408 00:27:43,912 --> 00:27:46,623 Do not let these men take me. 409 00:27:46,790 --> 00:27:50,961 Do this, and I will help you to survive what is coming next. 410 00:27:59,595 --> 00:28:01,388 - FBI's here for him now. - What? 411 00:28:01,555 --> 00:28:02,848 I told you I had calls in. 412 00:28:03,015 --> 00:28:05,934 We're handing him over, so we can all go home. 413 00:28:08,604 --> 00:28:10,647 - Did they say who he was? - A known terrorist. 414 00:28:10,814 --> 00:28:13,192 Someone they've been after for a while. 415 00:28:15,736 --> 00:28:17,529 - Where are they? - Lobby. 416 00:28:18,155 --> 00:28:19,865 I'll take care of it. 417 00:28:20,365 --> 00:28:22,409 I'll bring them to him, pass him off. 418 00:28:28,123 --> 00:28:30,000 Gentlemen, you're here for the prisoner. 419 00:28:30,167 --> 00:28:33,253 Commander Hall. I'm Agent Franklin. My partner, Agent Cox. 420 00:28:33,420 --> 00:28:35,505 - Sorry for the delay. - No problem. 421 00:28:35,672 --> 00:28:38,091 We appreciate you hanging on to our guy. 422 00:28:38,258 --> 00:28:40,010 Right this way. 423 00:28:42,888 --> 00:28:45,432 That's funny, I thought all you FBI guys used Berettas. 424 00:28:47,392 --> 00:28:48,894 These are our personal weapons. 425 00:28:49,061 --> 00:28:52,147 - On the job? - It's a holiday. 426 00:28:52,856 --> 00:28:56,693 So, what'd this guy do to get on your database, anyway? 427 00:28:57,069 --> 00:28:59,947 - Terrorist stuff. - Things we're not at liberty to discuss. 428 00:29:00,113 --> 00:29:02,908 "Terrorist stuff." What's his name? 429 00:29:04,868 --> 00:29:08,872 Come on. His name can't be a matter of national security. 430 00:29:12,459 --> 00:29:16,296 Well, look, it's clear you guys aren't FBI, so no fooling. 431 00:29:17,547 --> 00:29:19,174 Who are you? 432 00:29:22,803 --> 00:29:25,222 Just hand the prisoner over. 433 00:29:25,389 --> 00:29:26,890 Not until I get some answers. 434 00:29:31,436 --> 00:29:33,563 [♪♪] 435 00:29:37,526 --> 00:29:38,568 [GUNSHOT] 436 00:29:56,086 --> 00:29:57,671 You are dead, motherfucker. 437 00:29:57,838 --> 00:29:59,840 - Drop the knife now! - Now! 438 00:30:00,632 --> 00:30:02,050 CHU: Hands on your head. 439 00:30:02,592 --> 00:30:03,635 Knees. 440 00:30:06,096 --> 00:30:08,640 - You all right, commander? - Prick. 441 00:30:09,057 --> 00:30:10,976 - Got him? - Yeah, we got him. 442 00:30:13,603 --> 00:30:14,896 Commander? 443 00:30:15,063 --> 00:30:16,106 Commander. 444 00:30:17,858 --> 00:30:19,484 [♪♪] 445 00:31:03,862 --> 00:31:05,197 [GUN COCKS] 446 00:31:05,447 --> 00:31:07,532 [♪♪] 447 00:31:29,388 --> 00:31:30,806 You trust me now? 448 00:31:32,140 --> 00:31:33,683 [DOOR BUZZES] 449 00:31:33,892 --> 00:31:35,394 Hooks. 450 00:31:35,894 --> 00:31:37,771 Hands on your head. 451 00:31:38,563 --> 00:31:39,731 Let's go. 452 00:31:39,898 --> 00:31:42,567 - You all right, commander? - Yeah, yeah. 453 00:31:56,540 --> 00:31:57,999 WARD: Keep moving. 454 00:32:02,421 --> 00:32:03,964 [FRANKLIN CACKLING] 455 00:32:05,924 --> 00:32:07,801 Keys, cowboy. 456 00:32:08,218 --> 00:32:11,304 I'm going to enjoy watching you die. 457 00:32:11,471 --> 00:32:12,556 Shut the fuck up. 458 00:32:14,349 --> 00:32:16,268 Everything happened the way he said. 459 00:32:16,435 --> 00:32:19,938 Our mystery man's not even in the FBI's database. 460 00:32:20,105 --> 00:32:21,898 Wait. How do you know that? 461 00:32:24,651 --> 00:32:26,945 You hacked the FBI database? 462 00:32:27,112 --> 00:32:28,530 Just a bit. 463 00:32:29,114 --> 00:32:31,032 Look, on the way to the shipping center... 464 00:32:31,199 --> 00:32:34,369 I made a crack to Weir about this being the calm before the storm... 465 00:32:34,536 --> 00:32:36,580 and he said there wasn't gonna be a storm. 466 00:32:36,746 --> 00:32:39,040 I don't think they were expecting any resistance... 467 00:32:39,207 --> 00:32:41,585 - which is odd, don't you think? - It doesn't matter. 468 00:32:41,751 --> 00:32:45,297 - There is a protocol we need to follow... - Oh, fuck the protocol, Ellen! 469 00:32:47,466 --> 00:32:49,718 This isn't the end of it. 470 00:32:49,885 --> 00:32:52,304 We lost enough guys today. I don't wanna lose more. 471 00:32:52,471 --> 00:32:55,807 You're a cop, right? At least you were before you put the jacket on. 472 00:32:55,974 --> 00:32:57,309 What does your gut tell you? 473 00:33:08,778 --> 00:33:10,822 Let's see what he has to say. 474 00:33:12,073 --> 00:33:13,700 HALL: You know this man? 475 00:33:15,368 --> 00:33:18,163 He actually just tried to kill me to get to you. 476 00:33:19,039 --> 00:33:22,459 I've never seen him before, but I know more like him will be coming. 477 00:33:23,168 --> 00:33:25,921 - Many more. - Why won't you tell us your name? 478 00:33:27,380 --> 00:33:28,924 That is for your protection. 479 00:33:29,508 --> 00:33:31,968 - The less you know... - Well... 480 00:33:32,135 --> 00:33:34,346 the ink on your back's not Sao Paulo Locos... 481 00:33:34,513 --> 00:33:38,808 nor does it rep any of their rivals, so you're clearly not a part of that game. 482 00:33:38,975 --> 00:33:41,353 My guess is you're Special Ops. 483 00:33:41,520 --> 00:33:44,689 You've been tortured, from the looks of it, more than once. 484 00:33:44,856 --> 00:33:48,693 You could have easily escaped our compound, but you chose not to. 485 00:33:48,860 --> 00:33:50,028 Why? 486 00:33:50,195 --> 00:33:51,613 You need our protection... 487 00:33:51,780 --> 00:33:54,824 because everyone and their mother's coming after you... 488 00:33:54,991 --> 00:33:57,536 because what you know... 489 00:33:57,702 --> 00:33:59,538 could cause blowback. 490 00:33:59,704 --> 00:34:01,957 It is far more complicated than that. 491 00:34:02,123 --> 00:34:03,750 Fill me in here. What am I missing? 492 00:34:03,917 --> 00:34:06,711 Because I believe you when you say more like him are coming. 493 00:34:06,878 --> 00:34:08,964 But you're gonna have to square-up with me... 494 00:34:09,130 --> 00:34:12,676 if you want us to do more than just turn you over. 495 00:34:15,011 --> 00:34:17,722 You were correct about Special Ops... 496 00:34:17,889 --> 00:34:20,475 but that was only in the beginning. 497 00:34:20,642 --> 00:34:23,979 I quickly realized that information was true power. 498 00:34:27,357 --> 00:34:30,777 - So you're a spy. - And I have the goods on everyone. 499 00:34:32,654 --> 00:34:34,656 [COMPUTER WHIRRING] 500 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 Hm. 501 00:34:38,868 --> 00:34:40,495 SIMONE: What is it? 502 00:34:43,540 --> 00:34:45,540 NICHOLAS: I traced the cell phone. LARS: Who is it? 503 00:34:46,293 --> 00:34:48,003 I don't have a "who"... 504 00:34:48,169 --> 00:34:50,964 but I have where the call originated from. 505 00:34:57,762 --> 00:35:00,849 Okay. So, what happened? How'd you end up in our cell? 506 00:35:01,808 --> 00:35:03,643 I... 507 00:35:03,810 --> 00:35:05,979 made a mistake in Bogoté. 508 00:35:06,479 --> 00:35:08,523 So Why'd they capture you? Why not kill you? 509 00:35:08,690 --> 00:35:10,358 To facilitate my sale. 510 00:35:10,525 --> 00:35:11,651 DWYER: Bullshit. 511 00:35:11,818 --> 00:35:14,988 S.P.L. knows their lane. They're not dumb enough to trade in that game. 512 00:35:15,155 --> 00:35:16,740 No, but others do. 513 00:35:17,073 --> 00:35:18,742 - Who, then? - Unsure. 514 00:35:19,618 --> 00:35:21,286 But one thing I am sure of: 515 00:35:21,995 --> 00:35:25,582 Someone from your team is involved. 516 00:35:37,010 --> 00:35:39,012 LARS: Nicholas, who are these people? 517 00:35:39,179 --> 00:35:41,681 Show me who we're up against. 518 00:35:42,390 --> 00:35:44,392 [♪♪] 519 00:35:59,908 --> 00:36:01,868 Where you going, Travis? 520 00:36:03,995 --> 00:36:06,414 - Commander? - I'm moving him. 521 00:36:07,582 --> 00:36:09,125 Where? 522 00:36:11,795 --> 00:36:13,672 Not alone. The team should be in on this. 523 00:36:13,838 --> 00:36:14,881 HALL: No. 524 00:36:15,048 --> 00:36:17,592 - Just me. - What, are you crazy? 525 00:36:17,759 --> 00:36:20,428 - That doesn't make any sense. - Nothing about today makes sense. 526 00:36:22,681 --> 00:36:25,392 If I tell you where I'm going... 527 00:36:25,558 --> 00:36:28,895 - they could get it out of you. - They wouldn't be able to. 528 00:36:31,147 --> 00:36:32,774 They're coming for him, Sof... 529 00:36:32,941 --> 00:36:35,026 and they're not gonna stop. 530 00:36:35,235 --> 00:36:36,569 [♪♪] 531 00:36:36,736 --> 00:36:39,114 I won't let another person I care about die today. 532 00:36:40,115 --> 00:36:43,159 If they know he's here, they could be watching the compound, and... 533 00:36:48,415 --> 00:36:49,916 I'll have Elson review the area. 534 00:36:51,292 --> 00:36:52,877 Thanks. 535 00:36:59,968 --> 00:37:01,428 [KEYS JINGLING] 536 00:37:04,556 --> 00:37:05,932 I'm moving you. 537 00:37:06,099 --> 00:37:08,727 Moving me will not keep them from coming for me. 538 00:37:08,893 --> 00:37:11,730 No, but it'll keep them from my team... 539 00:37:11,896 --> 00:37:13,314 and that's my priority. 540 00:37:15,191 --> 00:37:16,609 [SIGHS] 541 00:37:21,406 --> 00:37:22,449 It's how it's gotta be. 542 00:37:31,583 --> 00:37:33,168 [♪♪] 543 00:37:38,214 --> 00:37:40,550 Yo, commander, what's going on? 544 00:37:43,762 --> 00:37:46,848 Hey. Just saw Hall taking Scorpion out. 545 00:37:47,015 --> 00:37:48,850 What do you mean, "out"? 546 00:37:50,059 --> 00:37:51,686 [PHONE BUZZING] 547 00:37:53,938 --> 00:37:55,190 It's him. 548 00:37:57,192 --> 00:37:58,234 Hello? 549 00:37:58,443 --> 00:38:01,905 MAN [IN ALTERED VOICE]: Listen to me carefully. You don't have much time. 550 00:38:06,159 --> 00:38:07,202 How we looking? 551 00:38:07,535 --> 00:38:10,497 Yeah, yeah. Everything looks good. No unusual activity. 552 00:38:10,705 --> 00:38:12,957 GUTIERREZ: "Remote access error." What is that? 553 00:38:13,124 --> 00:38:14,918 ELSON: That? I don't know. 554 00:38:15,084 --> 00:38:16,795 That has been bugging me all day. 555 00:38:17,670 --> 00:38:19,714 SNIPER: I 'm in position. 556 00:38:20,465 --> 00:38:22,801 Did you disable the camera that shows our sniper? 557 00:38:22,967 --> 00:38:25,428 What I did was record footage before he got there... 558 00:38:25,595 --> 00:38:28,890 and just have it playing back on a continuous loop. 559 00:38:29,057 --> 00:38:30,558 A simple "yes" would suffice. 560 00:38:33,019 --> 00:38:34,729 GUTIERREZ: ls he clear? - Yes. 561 00:38:36,439 --> 00:38:37,941 Yes. 562 00:38:39,984 --> 00:38:42,821 - Think they're watching? - They are definitely watching. 563 00:38:43,154 --> 00:38:45,073 Travis, stop! 564 00:38:45,448 --> 00:38:46,616 What are you doing? 565 00:38:50,870 --> 00:38:53,081 You said you didn't want anyone else to die. 566 00:38:53,456 --> 00:38:55,667 Yeah, and that included you. 567 00:38:58,336 --> 00:39:00,505 I'll radio when I'm safe. 568 00:39:02,173 --> 00:39:03,383 Let's go. 569 00:39:05,051 --> 00:39:08,721 I was personally put in charge of Glen Damone's protection. Know who that is? 570 00:39:08,888 --> 00:39:10,265 The mafia accountant. 571 00:39:10,431 --> 00:39:13,893 Trial lasted five months, no less than 20 bounties on his head. 572 00:39:14,060 --> 00:39:16,896 He never got one scratch under my watch. 573 00:39:19,065 --> 00:39:22,485 Wait. Wasn't he assassinated shortly after the trial? 574 00:39:22,652 --> 00:39:24,529 That was on Witness Protection, not me. 575 00:39:24,696 --> 00:39:26,072 Watch your head. 576 00:39:27,740 --> 00:39:30,118 When they clear the compound, take out the driver. 577 00:39:30,285 --> 00:39:33,162 - If anyone kills Scorpion, they die next. SNIPER: Roger that. 578 00:39:39,377 --> 00:39:41,087 [♪♪] 579 00:39:45,383 --> 00:39:47,677 SNIPER: They're leaving the facility. - Take him out. 580 00:39:53,391 --> 00:39:55,268 - You'd be wise to take cover. - What? 581 00:39:56,102 --> 00:39:57,478 Duck! 582 00:40:09,240 --> 00:40:10,825 - Oh, shit. - They're under attack. 583 00:40:10,992 --> 00:40:12,410 - We gotta go. CHU: Let's move! 584 00:40:12,577 --> 00:40:13,953 - Where are you going? - To help. 585 00:40:14,120 --> 00:40:16,760 - You're not field. Help from here. - Find out where the backup is. 586 00:40:21,419 --> 00:40:23,099 WOMAN: Dispatch. - This is Seattle S.W.A.T. 587 00:40:23,212 --> 00:40:25,715 We're under heavy attack and need immediate assistance. 588 00:40:25,882 --> 00:40:27,133 Roger that, Seattle S.W.A.T. 589 00:40:27,550 --> 00:40:28,843 Hang tight. 590 00:40:29,010 --> 00:40:30,219 Backup's on its way. 591 00:40:30,428 --> 00:40:31,930 [♪♪] 592 00:40:45,234 --> 00:40:46,277 SCORPION: Commander? 593 00:41:05,505 --> 00:41:07,382 MAN: Go. Go. Go. 594 00:41:08,758 --> 00:41:10,176 SNIPER: I've got the shot. 595 00:41:11,761 --> 00:41:13,054 [GUNSHOT] 596 00:41:14,222 --> 00:41:16,432 Not on my shift, motherfucker. 597 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 [♪♪] 598 00:42:04,397 --> 00:42:05,857 Fuck! 599 00:42:06,024 --> 00:42:08,651 Do not let him get away. 600 00:42:27,920 --> 00:42:30,131 Commander, nice of you to join us. 601 00:42:31,549 --> 00:42:32,592 HALL: Son of a bitch. 602 00:42:35,386 --> 00:42:37,263 Back to the compound. Move it. Now! 603 00:42:47,023 --> 00:42:48,274 [GUNFIRE] 604 00:42:49,734 --> 00:42:51,319 Holy fuck. 605 00:42:56,908 --> 00:42:58,284 MAN 1: Left, left, left. 606 00:42:58,451 --> 00:43:00,411 - Clear. MAN 2: Clear. Go. 607 00:43:02,455 --> 00:43:04,248 [INDISTINCT CHATTERING] 608 00:43:28,481 --> 00:43:30,149 MAN 3: Get the truck out. 609 00:43:30,316 --> 00:43:32,110 - Everyone inside. HOOKS: Gutierrez. 610 00:43:32,276 --> 00:43:34,070 - I'm on the move. - Go, go. 611 00:43:48,417 --> 00:43:50,169 Dwyer, shut us down. 612 00:43:50,336 --> 00:43:52,338 - I'm on it. - Shut us down now. 613 00:43:52,505 --> 00:43:55,424 What part of "we need him alive" do they not understand? 614 00:44:01,639 --> 00:44:03,432 [KLAXON BLARING] 615 00:44:04,684 --> 00:44:06,853 [♪♪] 616 00:44:27,456 --> 00:44:28,916 Are those shields? 617 00:44:29,083 --> 00:44:31,169 Well, you have to admire their resilience. 618 00:44:33,296 --> 00:44:34,714 Nicholas... 619 00:44:35,506 --> 00:44:37,049 can you open them? 620 00:44:37,216 --> 00:44:40,094 It's one thing to hack their comms and cameras... 621 00:44:40,261 --> 00:44:42,346 but shields are controlled by the mainframe. 622 00:44:42,513 --> 00:44:44,849 It'd need to be taken out before I can do anything. 623 00:44:45,016 --> 00:44:46,475 LARS: Find a way past those shields. 624 00:44:46,642 --> 00:44:49,770 Leave the rest to me. In the meantime, kill the power. 625 00:44:51,063 --> 00:44:52,815 Kill everything. 626 00:44:53,983 --> 00:44:57,403 Ready the next wave, and let's see how resilient they truly are. 627 00:45:02,658 --> 00:45:04,327 SIMONE: Got that? 628 00:45:10,791 --> 00:45:12,084 HALL: Where's the backup, Elson? 629 00:45:12,251 --> 00:45:14,295 What the fuck happened? 630 00:45:18,257 --> 00:45:21,427 Whoa, whoa, whoa. Hold up, hold up. What are you doing? 631 00:45:21,594 --> 00:45:25,765 I assure you, inspector, what's out there is far more dangerous to you than me. 632 00:45:25,932 --> 00:45:27,934 They're only dangerous to us because of you. 633 00:45:28,100 --> 00:45:31,354 You brought this to our door, all of it, and I can end it right now. 634 00:45:35,942 --> 00:45:38,527 And you think killing me will stop this war? 635 00:45:39,862 --> 00:45:42,573 Ellen, this isn't who we are. 636 00:45:42,740 --> 00:45:44,533 [♪♪] 637 00:46:09,058 --> 00:46:11,394 - Now what? - What's going on, Elson? 638 00:46:11,560 --> 00:46:15,189 ELSON: They cut the comm and power, and judging by the signal on my cell... 639 00:46:15,356 --> 00:46:18,109 - they're jamming the cell tower too. - Fuck. 640 00:46:18,276 --> 00:46:20,403 Any satellite phones on-site? 641 00:46:20,903 --> 00:46:22,571 ELSON: Yeah, none that are working. 642 00:46:24,282 --> 00:46:26,701 Why are cameras working but not Internet or phones? 643 00:46:26,867 --> 00:46:28,494 In cases like this, you wanna see. 644 00:46:28,661 --> 00:46:30,871 So we put security on the internal mainframe. 645 00:46:31,038 --> 00:46:32,999 And they would want to see as well. 646 00:46:33,791 --> 00:46:35,376 They hacked the security cameras. 647 00:46:35,543 --> 00:46:37,712 - They can do that? - It's not that hard. 648 00:46:37,878 --> 00:46:39,839 For somebody who's good enough, it's not. 649 00:46:41,424 --> 00:46:43,092 HALL: Cut the interior security cameras. 650 00:46:43,259 --> 00:46:46,012 - Don't let them see what we're doing. ELSON: Copy that. 651 00:46:54,103 --> 00:46:55,688 SCORPION: Get this through your skulls. 652 00:46:55,855 --> 00:46:59,275 These are professional soldiers. They will isolate you, intimidate you... 653 00:46:59,442 --> 00:47:02,153 until they find your weakest link and then exploit it. 654 00:47:02,987 --> 00:47:04,864 [PHONE RINGING] 655 00:47:07,116 --> 00:47:10,244 - I thought you said the phones were out. - They are. 656 00:47:17,126 --> 00:47:18,169 HALL: Hello? 657 00:47:18,336 --> 00:47:19,378 LARS: Commander Hall? 658 00:47:19,545 --> 00:47:20,963 Yeah. 659 00:47:21,297 --> 00:47:25,259 I'm the man in control of the small army sitting on your doorstep. 660 00:47:25,676 --> 00:47:27,928 Do you have a moment to chat? 661 00:47:28,095 --> 00:47:30,723 If you want to put me on speaker, go ahead. I understand. 662 00:47:30,890 --> 00:47:32,975 Everyone should hear. 663 00:47:36,645 --> 00:47:38,332 [OVER SPEAKERPHONE] I should've done this earlier. 664 00:47:38,356 --> 00:47:41,609 It would've saved us all a lot of time, sweat... 665 00:47:41,776 --> 00:47:43,444 and blood. 666 00:47:43,944 --> 00:47:45,446 I have your compound surrounded. 667 00:47:45,613 --> 00:47:46,989 Your power, your network... 668 00:47:47,156 --> 00:47:49,158 all of your communications are down. 669 00:47:49,992 --> 00:47:53,204 No one knows that you're in trouble, and no one's coming to help. 670 00:47:53,371 --> 00:47:56,374 Your officer spoke to my associate, Simone... 671 00:47:56,540 --> 00:47:59,085 not the dispatch operator. 672 00:47:59,251 --> 00:48:00,878 Hello. 673 00:48:02,088 --> 00:48:04,757 The man you pulled out of a box belongs to me. 674 00:48:05,758 --> 00:48:07,802 Hand him over... 675 00:48:07,968 --> 00:48:09,261 and I'll go away. 676 00:48:09,428 --> 00:48:10,721 Just like that? 677 00:48:10,888 --> 00:48:14,016 Just like that. 678 00:48:16,435 --> 00:48:18,104 Can't do it. 679 00:48:20,981 --> 00:48:22,775 Scorpion... 680 00:48:23,567 --> 00:48:25,152 I know you're listening. 681 00:48:25,319 --> 00:48:28,114 Tell these people who I am. 682 00:48:28,948 --> 00:48:30,825 His name is Lars Cohagen. 683 00:48:31,367 --> 00:48:33,536 He runs a private military corporation... 684 00:48:33,702 --> 00:48:37,623 - that specializes in dark ops. - The kind that overthrow small countries? 685 00:48:38,749 --> 00:48:41,252 - Some not so small. - Hm. 686 00:48:41,794 --> 00:48:43,314 LARS: Now that we're all in the know... 687 00:48:43,421 --> 00:48:47,049 why don't you come on out and spare the lives of these nice people? 688 00:48:47,216 --> 00:48:49,885 Let them return home and enjoy what's left of the holiday. 689 00:48:51,804 --> 00:48:53,514 They could still catch the fireworks. 690 00:48:55,349 --> 00:48:57,268 How many times are we going to do this? 691 00:48:57,435 --> 00:48:59,228 This is it. 692 00:49:00,146 --> 00:49:01,772 This is our last dance. 693 00:49:02,648 --> 00:49:04,150 I've heard this before. 694 00:49:04,942 --> 00:49:08,737 Commander Hall, the man you're protecting is a consummate liar. 695 00:49:08,904 --> 00:49:10,990 His skills of deception supersede even mine. 696 00:49:11,157 --> 00:49:15,661 In fact, I will guarantee that he's lying to you right now. 697 00:49:16,745 --> 00:49:20,040 Has he told you there's one in your organization that's against you? 698 00:49:20,916 --> 00:49:24,128 Or that he has information that could set the world ablaze? 699 00:49:25,296 --> 00:49:26,839 He's a liar... 700 00:49:27,006 --> 00:49:29,425 and a killer and nothing more. 701 00:49:29,592 --> 00:49:32,553 All your problems go away if you just... 702 00:49:32,970 --> 00:49:34,054 turn him over. 703 00:49:37,183 --> 00:49:39,393 And I already told you... 704 00:49:39,560 --> 00:49:40,769 I'm not doing that. 705 00:49:42,813 --> 00:49:43,856 SIMONE: Commander... 706 00:49:44,023 --> 00:49:48,027 so this stranger's life is more important to you than your team's? 707 00:49:48,736 --> 00:49:51,071 What about Daniel Chu? 708 00:49:51,780 --> 00:49:53,365 David Jefferson? 709 00:49:53,532 --> 00:49:56,410 Luis and Maria Gutierrez? 710 00:49:56,952 --> 00:49:58,704 Carley and Rebecca? 711 00:50:00,831 --> 00:50:03,626 Is Scorpion's life worth more to you than their lives? 712 00:50:05,461 --> 00:50:09,340 Are all their lives worth Scorpion's to you? 713 00:50:10,174 --> 00:50:12,259 [♪♪] 714 00:50:14,678 --> 00:50:17,097 Enough. I'm coming out. 715 00:50:17,681 --> 00:50:19,391 But before I do... 716 00:50:19,558 --> 00:50:20,643 I want your guarantee. 717 00:50:21,060 --> 00:50:24,271 No harm comes to anyone here, nor their families. 718 00:50:25,856 --> 00:50:27,024 You have my word. 719 00:50:28,025 --> 00:50:30,152 I will be out in 10 minutes. 720 00:50:30,319 --> 00:50:31,445 You'd better be. 721 00:50:36,367 --> 00:50:40,079 ELSON: Commander, try the phone again. Maybe we have a live line out. 722 00:50:42,790 --> 00:50:44,166 HALL: No. 723 00:50:44,708 --> 00:50:46,335 Shit. 724 00:50:52,424 --> 00:50:55,024 HALL: You're not giving yourself up. SCORPION: I never said I was. 725 00:50:55,177 --> 00:50:56,595 I only said I was coming out. 726 00:50:56,762 --> 00:50:59,473 - You think you can take his army alone? - I work best alone. 727 00:50:59,640 --> 00:51:02,268 With the shields down, this place can withstand a riot. 728 00:51:02,434 --> 00:51:03,477 You don't have to go. 729 00:51:03,644 --> 00:51:06,063 WARD: Well, hold on a second. I'm confused. 730 00:51:06,230 --> 00:51:08,148 - You giving yourself up or not? - He's not. 731 00:51:08,315 --> 00:51:09,942 - We can't let him. HOOKS: Yes, we can. 732 00:51:10,109 --> 00:51:11,777 Did you not see that army out there? 733 00:51:12,987 --> 00:51:15,614 We just lost Phil and Benson. 734 00:51:15,781 --> 00:51:18,409 I don't plan to join them because of this son of a bitch. 735 00:51:18,576 --> 00:51:19,827 You heard him, commander. 736 00:51:19,994 --> 00:51:22,538 He's threatening our families, and there's no backup. 737 00:51:22,705 --> 00:51:25,666 This guy's a fucking liar. He could be playing us. Let him go. 738 00:51:25,833 --> 00:51:28,627 No. We're not giving in to this Lars asshole. 739 00:51:28,794 --> 00:51:30,546 Not after all that's happened. 740 00:51:30,713 --> 00:51:33,132 It ain't his fault a lunatic's shooting the building. 741 00:51:33,299 --> 00:51:34,425 Maybe it is. We don't know. 742 00:51:34,592 --> 00:51:37,094 Scorpion could've escaped or killed us several times. 743 00:51:37,261 --> 00:51:38,429 He didn't. I believe him. 744 00:51:38,596 --> 00:51:41,307 That just might mean that he needed our help to survive. 745 00:51:41,473 --> 00:51:43,225 That doesn't disprove what Lars said. 746 00:51:43,392 --> 00:51:45,894 Believe Lars when he says he will stop at nothing... 747 00:51:46,061 --> 00:51:47,938 to find a way inside to get me. 748 00:51:48,105 --> 00:51:50,691 If I do not come out now, that army outside... 749 00:51:50,858 --> 00:51:52,901 those phony agents... 750 00:51:53,068 --> 00:51:54,903 they are just the tip of the iceberg. 751 00:52:01,452 --> 00:52:02,995 You're right. 752 00:52:04,455 --> 00:52:06,040 We'll put you by the back door. 753 00:52:07,458 --> 00:52:09,460 Only it won't be you. 754 00:52:17,760 --> 00:52:21,013 In theory, it should work. I loaded everything you need on the laptop. 755 00:52:21,180 --> 00:52:22,931 You should be good to go. 756 00:52:23,557 --> 00:52:26,185 I wanna thank you for your assistance today, Nicholas. 757 00:52:26,352 --> 00:52:28,312 Oh, my pleasure, sir. 758 00:52:29,355 --> 00:52:32,066 Did you know that Scorpion and I used to be partners? 759 00:52:32,900 --> 00:52:34,109 Right. You were saying. 760 00:52:34,276 --> 00:52:36,028 It was great for a while... 761 00:52:36,195 --> 00:52:39,031 and then five years ago in Berlin, he betrayed me. 762 00:52:39,198 --> 00:52:40,574 After all we'd been through. 763 00:52:41,492 --> 00:52:43,369 You know, and I knew it. 764 00:52:43,535 --> 00:52:46,372 I knew something was wrong, but I didn't react in time. 765 00:52:46,538 --> 00:52:51,168 Since then, I've taken greater precaution in my business dealings because... 766 00:52:51,752 --> 00:52:55,839 no matter how much you think you know someone... 767 00:52:57,132 --> 00:52:59,385 they could stab you in the back. 768 00:53:00,636 --> 00:53:03,013 Do you understand what I'm saying? 769 00:53:03,722 --> 00:53:05,432 Um... 770 00:53:05,974 --> 00:53:07,935 Yeah, I think so. 771 00:53:11,146 --> 00:53:12,231 Good. 772 00:53:17,319 --> 00:53:19,405 WARD: All right, let me get this straight. 773 00:53:19,571 --> 00:53:22,116 You wanna raise the door shields and let the army in? 774 00:53:22,282 --> 00:53:25,285 Not let them in. Lure them close, then ambush them. 775 00:53:25,452 --> 00:53:26,537 Why won't that work? 776 00:53:26,704 --> 00:53:28,497 Because it's batshit crazy. 777 00:53:28,664 --> 00:53:31,750 HALL: Well, there's no way we're turning this man over to mercenaries. 778 00:53:31,917 --> 00:53:34,086 Once they're in the courtyard, they're trapped. 779 00:53:34,253 --> 00:53:36,046 How do you figure that? 780 00:53:36,213 --> 00:53:40,759 The back door is located in the deepest part of the courtyard. 781 00:53:40,926 --> 00:53:41,969 Here. 782 00:53:42,136 --> 00:53:45,764 Now, about three dozen office windows look down onto it. 783 00:53:45,931 --> 00:53:47,474 That's where we'll be. 784 00:53:47,641 --> 00:53:50,060 We'll make them think we're handing you over. 785 00:53:50,894 --> 00:53:54,857 To sell it, Elson will find a way to open the rear entrance shield. 786 00:53:55,190 --> 00:53:56,817 Once they get eyes on the bait... 787 00:53:56,984 --> 00:54:01,155 they're gonna move in underneath our hidden positions... 788 00:54:01,321 --> 00:54:03,365 and that's when we hit them. 789 00:54:03,532 --> 00:54:04,783 They'll be sitting ducks. 790 00:54:04,950 --> 00:54:07,911 It's the first time the shields have ever been activated. 791 00:54:08,078 --> 00:54:09,121 I've never done... 792 00:54:09,288 --> 00:54:12,374 nor am I sure isolated openings will work as you describe them. 793 00:54:12,541 --> 00:54:14,710 Yeah. Well, you'll figure it out. 794 00:54:16,628 --> 00:54:17,880 They'll be expecting that. 795 00:54:18,046 --> 00:54:20,591 HALL: Yeah. Well, this is our only option. 796 00:54:20,758 --> 00:54:21,925 They got us boxed in. 797 00:54:22,092 --> 00:54:25,137 We can't call out, and you said it yourself. 798 00:54:25,637 --> 00:54:28,056 It's only a matter of time till he finds his way in. 799 00:54:28,223 --> 00:54:30,642 At least this way, it's on our own terms. 800 00:54:32,269 --> 00:54:35,063 Look, guys, this isn't an order. 801 00:54:35,230 --> 00:54:36,899 I'm not forcing you into this. 802 00:54:37,065 --> 00:54:42,321 But I, for one, don't wanna sit around and let someone else determine my fate. 803 00:54:42,488 --> 00:54:44,323 If I'm going out... 804 00:54:44,490 --> 00:54:48,368 it's gonna be on my terms, not theirs. 805 00:54:48,577 --> 00:54:50,579 [♪♪] 806 00:54:57,669 --> 00:55:01,548 If this is what you want, I will need firepower. 807 00:55:04,635 --> 00:55:06,512 HALL: We have every weapon known to man. 808 00:55:06,678 --> 00:55:08,222 What exactly are you looking for? 809 00:55:08,388 --> 00:55:11,016 SCORPION: I will know it when I see it. - We aim to please. 810 00:55:12,392 --> 00:55:14,311 In the meantime, spread out and load up. 811 00:55:18,065 --> 00:55:20,734 Just because I'm browsing don't mean I'm giving up on you. 812 00:55:28,659 --> 00:55:30,244 What the fuck do you do with that? 813 00:55:31,662 --> 00:55:33,705 You don't want anything to do with that. 814 00:55:33,872 --> 00:55:35,791 That's when you got nothing to live for. 815 00:55:37,501 --> 00:55:38,544 Huh. 816 00:55:43,131 --> 00:55:44,299 YORK: Hey. 817 00:55:44,466 --> 00:55:46,927 Oh. Never mind. 818 00:55:48,637 --> 00:55:50,514 SCORPION: What did you find? 819 00:55:52,349 --> 00:55:54,434 - Excellent. WARD: Why? 820 00:55:54,601 --> 00:55:55,894 Regular radios still work. 821 00:55:56,562 --> 00:55:58,480 He may have tapped into those frequencies. 822 00:55:58,647 --> 00:56:00,691 He will not be able to do so with this model. 823 00:56:00,858 --> 00:56:03,610 Okay. Everyone grab one. 824 00:56:04,820 --> 00:56:06,238 You gotta change. 825 00:56:12,369 --> 00:56:14,746 HALL: How'd you get the name Scorpion, anyway? 826 00:56:14,913 --> 00:56:18,208 I assume that's not on your birth certificate. 827 00:56:18,917 --> 00:56:22,212 You are assuming I have a birth certificate. 828 00:56:23,005 --> 00:56:25,090 All right, you're not gonna tell me your name. 829 00:56:25,257 --> 00:56:28,760 At least you can tell me how you know Lars Cohagen. 830 00:56:29,553 --> 00:56:31,597 We were once partners. 831 00:56:32,472 --> 00:56:34,474 [♪♪] 832 00:56:35,392 --> 00:56:38,645 I never said I was a good man, commander, just good at what I do. 833 00:56:44,860 --> 00:56:46,862 You do not know me, commander. 834 00:56:47,029 --> 00:56:48,405 You should not take this risk. 835 00:56:49,615 --> 00:56:50,824 [KNOCKING ON DOOR] 836 00:56:56,163 --> 00:56:59,833 Even holiday double-time ain't enough to deal with this shit today. 837 00:57:01,501 --> 00:57:04,963 You know, the job is risk. 838 00:57:05,631 --> 00:57:08,008 It's not about or for you. 839 00:57:08,175 --> 00:57:10,177 Not any longer. 840 00:57:10,886 --> 00:57:13,680 Our guys' blood's been spilled today. 841 00:57:14,389 --> 00:57:15,724 Someone's gonna pay for that. 842 00:57:19,227 --> 00:57:20,437 [♪♪] 843 00:57:34,242 --> 00:57:36,662 SCORPION: There is one thing you have not addressed. 844 00:57:39,498 --> 00:57:42,334 The person on the inside who is working against us. 845 00:57:42,876 --> 00:57:45,295 When they attacked the van, they were waiting for us. 846 00:57:45,879 --> 00:57:48,465 Someone told Lars you were taking me from the compound. 847 00:57:51,843 --> 00:57:53,523 GUTIERREZ [OVER RADIO]: Two-minute warning. 848 00:57:53,553 --> 00:57:55,222 Copy that. Everyone get in position. 849 00:57:55,597 --> 00:57:58,850 - We go on my call. - Copy that. 850 00:57:59,017 --> 00:58:00,060 Good luck. 851 00:58:00,227 --> 00:58:02,813 Never really believed in luck. 852 00:58:03,480 --> 00:58:05,565 Well, good luck anyway. 853 00:58:05,774 --> 00:58:07,776 [♪♪] 854 00:58:21,415 --> 00:58:23,208 Everyone set? Know what they're doing? 855 00:58:23,375 --> 00:58:24,626 ALL: Yes, sir. 856 00:58:24,793 --> 00:58:26,169 Yes, sir. 857 00:58:28,046 --> 00:58:30,465 Sof, you remember Suffolk, a few years back? 858 00:58:30,632 --> 00:58:31,675 Yeah. 859 00:58:32,467 --> 00:58:35,512 That was another supposedly cakewalk mission... 860 00:58:35,679 --> 00:58:37,931 that turned into a shitshow. 861 00:58:38,348 --> 00:58:41,476 What was it, 40 gangbangers against eight S.W.A.T.? 862 00:58:42,144 --> 00:58:44,980 I tell people I never know how we survived that night. 863 00:58:47,149 --> 00:58:48,692 But I do know. 864 00:58:50,569 --> 00:58:52,195 We're S.W.A.T. 865 00:58:53,780 --> 00:58:55,699 We're the baddest motherfuckers on Earth. 866 00:58:58,577 --> 00:59:00,495 Let's get in position. 867 00:59:02,205 --> 00:59:03,790 Take care of each other. 868 00:59:07,669 --> 00:59:11,506 The least he could do is give us the microchip to barter for our lives. 869 00:59:11,965 --> 00:59:14,426 There's no microchip. It's in his head. 870 00:59:16,803 --> 00:59:19,556 - Hey, make sure we're in position before... DWYER: Hey. 871 00:59:20,307 --> 00:59:21,433 It's not my first rodeo. 872 00:59:22,184 --> 00:59:23,977 Don't fuck up. 873 00:59:28,774 --> 00:59:29,816 How we looking? 874 00:59:29,983 --> 00:59:33,570 When we get the go, I hit enter, and it'll raise the rear-entrance shield. 875 00:59:33,737 --> 00:59:37,199 - But not the rest of the building? - Right. Just the rear entrance. 876 00:59:37,365 --> 00:59:39,034 In theory. 877 00:59:39,201 --> 00:59:40,869 In theory? 878 00:59:41,536 --> 00:59:43,080 In theory. 879 00:59:44,039 --> 00:59:46,041 [♪♪] 880 00:59:52,089 --> 00:59:53,489 MAN 1: Position. Hold that position. 881 00:59:53,632 --> 00:59:54,758 MAN 2: All right, let's go. 882 00:59:54,925 --> 00:59:56,051 MAN 1: Left, left, left. 883 01:00:02,933 --> 01:00:04,893 SIMONE: No sign of Scorpion. 884 01:00:07,104 --> 01:00:08,897 Commander, is your team ready? 885 01:00:09,064 --> 01:00:10,774 Let's go around the horn. 886 01:00:10,941 --> 01:00:12,651 Hooks, set. 887 01:00:12,818 --> 01:00:15,195 - Jefferson, set. - York, set. 888 01:00:15,737 --> 01:00:17,697 - Gutierrez, set. CHU: Chu, set. 889 01:00:21,284 --> 01:00:23,370 Ward, are you in position? 890 01:00:25,539 --> 01:00:26,998 Ward? 891 01:00:27,666 --> 01:00:29,209 Sorry, I was using the wrong mic. 892 01:00:30,418 --> 01:00:31,670 We're all set. 893 01:00:33,088 --> 01:00:35,882 - Raise the shield. - Copy. 894 01:00:41,429 --> 01:00:43,974 [KLAXON BLARING] 895 01:00:50,856 --> 01:00:52,566 It worked. 896 01:00:54,943 --> 01:00:56,862 SIMONE: Right on time. 897 01:00:57,279 --> 01:01:00,490 They're opening the shields by the rear entrance. Move in. 898 01:01:24,514 --> 01:01:26,516 HALL: Here they come. Get ready. 899 01:01:33,940 --> 01:01:35,650 SIMONE: Third-floor window. 900 01:01:36,526 --> 01:01:37,736 What is that? 901 01:01:41,239 --> 01:01:43,033 Morse code. 902 01:01:46,411 --> 01:01:48,205 - Pull everyone back. - It's a trap. 903 01:01:48,747 --> 01:01:50,749 Everyone move back. Now. 904 01:01:50,957 --> 01:01:53,752 Whoa, whoa, whoa. He's stopping. Why is he stopping? 905 01:01:55,587 --> 01:01:56,713 Hey. 906 01:01:57,505 --> 01:01:59,216 HALL: What the fuck just happened? 907 01:02:00,592 --> 01:02:02,135 Fall back to the command center. 908 01:02:02,677 --> 01:02:04,387 GUTIERREZ: Copy. Everyone fallback. 909 01:02:11,519 --> 01:02:12,979 Fuck. 910 01:02:14,898 --> 01:02:17,859 - Elson, shut down the rear shields. - I'm on it. 911 01:02:19,861 --> 01:02:21,821 - Where's everybody? - Ward, I don't know. 912 01:02:21,988 --> 01:02:23,031 Scorpion's M.l.A. 913 01:02:23,198 --> 01:02:25,617 - Dwyer left a few minutes ago. - Where? 914 01:02:25,784 --> 01:02:27,744 We saw a light at the third-floor window... 915 01:02:27,911 --> 01:02:30,121 - and she bolted. - A light? Which window? 916 01:02:30,288 --> 01:02:31,998 Right there. 917 01:02:34,376 --> 01:02:36,503 Stay here. Keep an eye on everything outside. 918 01:02:36,670 --> 01:02:39,381 - Where are you going? - Find the big guy. 919 01:02:40,257 --> 01:02:42,133 Scorpion, come in. 920 01:02:43,927 --> 01:02:46,012 Scorpion, do you COPY? 921 01:02:46,846 --> 01:02:48,682 [WHISTLING] 922 01:02:50,392 --> 01:02:51,893 Get up. 923 01:02:59,693 --> 01:03:01,653 I'm gonna let you out of here. 924 01:03:02,612 --> 01:03:06,408 You're gonna tell Lars I'm gonna find another way to give him Scorpion. 925 01:03:08,034 --> 01:03:09,411 No one else needs to die. 926 01:03:09,577 --> 01:03:11,579 Shit, it was you. 927 01:03:12,580 --> 01:03:15,041 Yeah, I'll tell him. Lead the way. 928 01:03:15,208 --> 01:03:18,795 WARD: The amount is the same upon delivery. Fifty million. That hasn't changed. 929 01:03:18,962 --> 01:03:21,715 Fifty million's a sweet fucking payday for a cop. 930 01:03:21,881 --> 01:03:24,217 Those DEA assholes are always skimming off the top. 931 01:03:24,384 --> 01:03:26,720 - About time I got some. Hey. - Of course it is. 932 01:03:26,886 --> 01:03:29,597 This mess is Hall's fault. If he had handed over Scorpion... 933 01:03:29,764 --> 01:03:32,267 What the hell's the plan on getting me out of here? 934 01:03:32,434 --> 01:03:34,477 We're gonna out the power to the mainframe. 935 01:03:34,644 --> 01:03:36,855 With shields up, Lars can take care of the rest. 936 01:03:37,022 --> 01:03:39,024 - Where are the controls? - Engineering room. 937 01:03:39,190 --> 01:03:40,859 Thanks. 938 01:03:41,026 --> 01:03:42,277 DWYER: Ward? 939 01:03:42,444 --> 01:03:43,445 [NECK SNAPS] 940 01:03:43,653 --> 01:03:45,739 [GROANING] 941 01:03:45,905 --> 01:03:47,782 [♪♪] 942 01:03:50,702 --> 01:03:52,120 Fuck. 943 01:04:16,436 --> 01:04:17,937 HALL: Ellen. 944 01:04:18,271 --> 01:04:19,731 Oh... 945 01:04:20,482 --> 01:04:22,442 - You all right? - Yeah. 946 01:04:25,945 --> 01:04:27,113 It was Ward. 947 01:04:27,280 --> 01:04:29,908 I saw him talking to Franklin before Franklin killed him. 948 01:04:31,701 --> 01:04:33,661 - Where'd he go? - In there. 949 01:04:37,624 --> 01:04:39,417 - Yeah. - Ready? 950 01:05:09,406 --> 01:05:10,990 What's that? 951 01:05:19,707 --> 01:05:22,001 CHU: What just happened? - Security feed's been cut. 952 01:05:22,168 --> 01:05:24,688 - We're blind outside now too. - You said the feed was internal. 953 01:05:24,796 --> 01:05:26,339 It is. 954 01:05:26,923 --> 01:05:29,843 - I've lost control of our security system. - What's that mean? 955 01:05:30,009 --> 01:05:34,389 What I mean is the same crazy fuck that's been attacking us can open our shields... 956 01:05:34,556 --> 01:05:37,183 and there is nothing that we can do about it. 957 01:05:45,525 --> 01:05:47,777 [CLATTERING] 958 01:05:49,988 --> 01:05:51,573 Closer. 959 01:05:52,115 --> 01:05:53,450 Clear. 960 01:05:56,619 --> 01:05:58,204 [KLAXON BLARING] 961 01:06:01,875 --> 01:06:04,075 - What the fuck is happening? - The shields are raising. 962 01:06:04,127 --> 01:06:06,296 YORK: Can you stop it? ELSON: No. 963 01:06:17,474 --> 01:06:19,184 [♪♪] 964 01:06:22,437 --> 01:06:24,647 FRANKLIN: What are you gonna fucking do, huh? 965 01:06:28,860 --> 01:06:30,153 Oh, yeah. 966 01:06:48,338 --> 01:06:49,589 DWYER: Travis. 967 01:06:56,137 --> 01:06:58,806 [GUNSHOTS] 968 01:07:10,902 --> 01:07:13,238 SIMONE: Intel from Berlin. 969 01:07:19,077 --> 01:07:21,412 Dead or alive no longer matters. 970 01:07:21,579 --> 01:07:26,417 I will go in there and fucking kill him myself if I have to. 971 01:07:26,584 --> 01:07:28,169 Go! 972 01:07:29,754 --> 01:07:30,922 Everyone, move in. 973 01:07:31,089 --> 01:07:33,550 Shoot to kill Scorpion on sight. 974 01:07:33,716 --> 01:07:34,759 MAN: Let's go. 975 01:07:34,968 --> 01:07:36,261 [♪♪] 976 01:07:37,345 --> 01:07:39,222 Oh, shit. 977 01:07:44,060 --> 01:07:45,895 - Everyone fall back. Let's go. - Come on. 978 01:07:46,813 --> 01:07:48,523 HALL: Go, go, go. 979 01:08:07,500 --> 01:08:09,127 Elson, come on. 980 01:08:13,381 --> 01:08:14,549 MAN: After those guys. 981 01:08:14,716 --> 01:08:16,134 Let's go. 982 01:08:17,677 --> 01:08:19,053 Clear. 983 01:08:19,679 --> 01:08:21,514 Move, move, move. 984 01:08:21,681 --> 01:08:22,807 Let's go. Let's go. 985 01:08:32,066 --> 01:08:33,151 Man down! 986 01:08:34,902 --> 01:08:36,654 [♪♪] 987 01:08:46,414 --> 01:08:47,457 HOOKS: Jefferson, come on. 988 01:08:52,295 --> 01:08:53,755 Jefferson. 989 01:09:07,226 --> 01:09:08,895 Go. 990 01:09:17,904 --> 01:09:19,906 [JEFFERSON GROANING] 991 01:09:22,033 --> 01:09:23,326 Later, bitches. 992 01:09:24,118 --> 01:09:26,120 [EXPLOSION] 993 01:09:33,503 --> 01:09:34,921 [♪♪] 994 01:10:23,386 --> 01:10:25,722 Get over yourself. 995 01:10:30,351 --> 01:10:32,353 [♪♪] 996 01:10:35,440 --> 01:10:37,024 Let's go. Go. 997 01:10:49,162 --> 01:10:50,288 Duck. 998 01:11:07,722 --> 01:11:09,557 HALL: Oh. 999 01:11:09,766 --> 01:11:12,059 You meant that kind of firepower. 1000 01:11:12,226 --> 01:11:14,187 SCORPION: I have something to show you. 1001 01:11:14,353 --> 01:11:15,563 The way out. 1002 01:11:15,730 --> 01:11:17,732 I found a maintenance tunnel. 1003 01:11:17,899 --> 01:11:19,859 HALL: Yeah, it's been sealed. 1004 01:11:20,026 --> 01:11:21,152 SCORPION: Not anymore. 1005 01:11:24,280 --> 01:11:27,116 - Nope. Fuck that. - Hey, it's either that... 1006 01:11:27,283 --> 01:11:30,953 or you go back out there to face a bunch of badass dudes shooting at you. 1007 01:11:31,954 --> 01:11:34,916 - All right, give me a boost. - Okay. 1008 01:11:36,501 --> 01:11:37,960 Fuck. 1009 01:11:38,127 --> 01:11:39,921 CHU: Right behind you, Elson. - Okay. 1010 01:11:42,256 --> 01:11:45,092 - Travis. - I'm going after Dwyer. 1011 01:11:45,760 --> 01:11:47,845 No way I'm leaving one of our own behind. 1012 01:11:48,304 --> 01:11:49,472 Get them to safety, okay? 1013 01:11:50,014 --> 01:11:52,433 You don't know how many of them are still up there. 1014 01:11:52,809 --> 01:11:55,394 - Or if she's even alive. - I'm gonna be fine. 1015 01:11:55,561 --> 01:11:57,396 - Go on. - I'm not letting you go alone. 1016 01:11:58,439 --> 01:12:00,191 He won't be. 1017 01:12:02,568 --> 01:12:05,029 I'll call for backup as soon as I can. 1018 01:12:08,366 --> 01:12:10,576 - You don't have to do this. - I know. 1019 01:12:10,743 --> 01:12:13,579 You didn't have to come back just for us. 1020 01:12:14,664 --> 01:12:15,540 I didn't. 1021 01:12:15,540 --> 01:12:16,540 I didn't. 1022 01:12:23,047 --> 01:12:25,132 HALL: Looks like everybody cleared out. 1023 01:12:25,341 --> 01:12:26,926 [♪♪] 1024 01:12:27,093 --> 01:12:28,553 SCORPION: Unlikely. 1025 01:12:28,719 --> 01:12:30,888 Lars would never give up. 1026 01:12:54,787 --> 01:12:56,914 [GUNSHOTS] 1027 01:12:58,791 --> 01:13:00,793 [♪♪] 1028 01:13:16,809 --> 01:13:17,810 [GRUNTS] 1029 01:13:57,725 --> 01:13:58,768 [GUN CLICKS] 1030 01:14:15,242 --> 01:14:16,452 At least I got you. 1031 01:14:21,666 --> 01:14:23,876 Now let us see if you can finish the job. 1032 01:14:26,879 --> 01:14:28,881 [♪♪] 1033 01:15:13,759 --> 01:15:14,802 [SCORPION YELLING] 1034 01:15:27,064 --> 01:15:28,691 [BODY THUDS] 1035 01:15:55,342 --> 01:15:57,344 [♪♪] 1036 01:16:11,150 --> 01:16:13,694 [♪♪] 1037 01:16:22,203 --> 01:16:23,788 Hey. 1038 01:16:24,872 --> 01:16:26,207 Hey. 1039 01:16:26,582 --> 01:16:29,001 - What happened? - It's over. 1040 01:16:29,960 --> 01:16:32,088 Good guys won. Come on. 1041 01:16:36,175 --> 01:16:37,885 HALL: We lost York and Jefferson. 1042 01:16:38,052 --> 01:16:39,678 DWYER: Oh, God, no. - Yeah. 1043 01:16:39,845 --> 01:16:43,057 DWYER: What about Scorpion? - Yeah, he's still alive... 1044 01:16:43,224 --> 01:16:44,725 somehow. 1045 01:17:00,950 --> 01:17:03,119 - Still no signal? HALL: Mm. 1046 01:17:03,285 --> 01:17:05,955 Gutierrez said she'd call it in when they got out. 1047 01:17:06,789 --> 01:17:09,416 Cell towers must still be jammed... 1048 01:17:10,459 --> 01:17:13,087 but it shouldn't be too long now... 1049 01:17:13,254 --> 01:17:15,297 which means you need to disappear. 1050 01:17:15,923 --> 01:17:18,384 I don't know if I have it in me to run anymore. 1051 01:17:18,551 --> 01:17:20,678 I am constantly running. 1052 01:17:20,845 --> 01:17:22,972 That and all the people trying to kill me... 1053 01:17:24,807 --> 01:17:26,600 it's exhausting. 1054 01:17:27,184 --> 01:17:30,062 You got all that money in your head. Why not just retire? 1055 01:17:30,646 --> 01:17:31,981 That is blood money. 1056 01:17:33,691 --> 01:17:34,733 [♪♪] 1057 01:17:34,900 --> 01:17:37,111 As a matter of fact... 1058 01:17:40,364 --> 01:17:41,574 Dude, what the fuck? 1059 01:17:46,662 --> 01:17:48,080 SCORPION: Take it. 1060 01:17:48,247 --> 01:17:50,082 What the hell is it? 1061 01:17:50,249 --> 01:17:52,459 SCORPION: It's what all the fuss is about. 1062 01:17:53,752 --> 01:17:54,920 A microchip. 1063 01:17:56,589 --> 01:17:59,300 What's in your head. That's clever. 1064 01:17:59,967 --> 01:18:03,179 And now it's better in your hands. 1065 01:18:08,893 --> 01:18:12,313 DWYER: Late last night, a shipping container arrived at Monfell from Bogota'. 1066 01:18:12,479 --> 01:18:15,733 Yeah, what'd he turn out to be? A guy in a box. 1067 01:18:16,483 --> 01:18:20,529 The least he could do is give us the microchip to barter for our lives. 1068 01:18:20,696 --> 01:18:22,406 HALL: There's no microchip. 1069 01:18:25,075 --> 01:18:27,077 [♪♪] 1070 01:18:37,379 --> 01:18:40,257 - Ellen, what are you doing? - It's nothing personal, Travis. 1071 01:18:46,513 --> 01:18:49,475 You should have just handed Scorpion over, Travis. 1072 01:18:50,100 --> 01:18:52,978 No one was supposed to get hurt. You should've just let it go. 1073 01:20:42,963 --> 01:20:44,340 Don't. 1074 01:20:49,136 --> 01:20:50,346 Don't. 1075 01:20:51,638 --> 01:20:53,307 It's over. 1076 01:21:05,235 --> 01:21:07,237 [♪♪] 1077 01:21:19,166 --> 01:21:21,168 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1078 01:21:35,224 --> 01:21:36,850 MAN: What did I say? 1079 01:21:43,649 --> 01:21:45,401 - Good? - Yeah. 1080 01:21:52,116 --> 01:21:53,742 GUTIERREZ: FBI was onto her. 1081 01:21:53,909 --> 01:21:55,494 And she knew. 1082 01:22:02,459 --> 01:22:04,253 I never liked her. 1083 01:22:10,509 --> 01:22:12,177 What is that? 1084 01:22:14,763 --> 01:22:16,473 A souvenir. 1085 01:22:23,772 --> 01:22:25,774 AGENT: Excuse me, commander. 1086 01:22:25,941 --> 01:22:28,360 Can I ask you to come and identify the body? 1087 01:22:46,712 --> 01:22:48,964 Is this the man known as Scorpion? 1088 01:22:49,173 --> 01:22:50,799 [♪♪] 1089 01:22:52,926 --> 01:22:54,052 - That's... - That's him. 1090 01:22:54,219 --> 01:22:56,346 AGENT: Okay. Take him away, guys. 1091 01:23:08,108 --> 01:23:10,028 GUTIERREZ: ls there something you wanna tell me'? 1092 01:23:10,444 --> 01:23:13,989 HALL: Yeah, but for your protection, I'd better not. 1093 01:23:14,156 --> 01:23:16,200 The less you know... 1094 01:23:17,075 --> 01:23:18,118 [♪♪] 1095 01:23:18,285 --> 01:23:19,369 HALL: Hey, hon. 1096 01:23:19,536 --> 01:23:21,830 - How's the party going? CARLEY: Travis, oh, my God. 1097 01:23:21,997 --> 01:23:25,834 - I've been worried sick. Are you okay? - Yeah, I'm... I'm fine. I'm on my way. 1098 01:23:26,001 --> 01:23:29,546 I'll tell you about it when I get up there, okay? I love you. 1099 01:23:42,351 --> 01:23:45,896 CARLEY: Purple. BECKY: P-U-R-P-L-E. 1100 01:23:46,063 --> 01:23:48,482 - Three. - One, two, three. 1101 01:23:49,066 --> 01:23:50,901 - Fou r. - Fou r. 1102 01:23:51,109 --> 01:23:52,694 [CARLEY LAUGHING] 1103 01:23:53,695 --> 01:23:54,738 HALL: Wow. 1104 01:23:55,822 --> 01:23:57,407 Hi, Daddy. 1105 01:23:57,574 --> 01:24:00,577 - Hi, sweetheart. - You look like you could use a beer. 1106 01:24:01,745 --> 01:24:03,747 Or 20. 1107 01:24:05,999 --> 01:24:08,085 - Hey. - Hey, what's this? 1108 01:24:08,252 --> 01:24:09,753 Yeah. 1109 01:24:13,966 --> 01:24:15,509 This is enough. 1110 01:24:17,219 --> 01:24:18,762 For me. 1111 01:24:18,929 --> 01:24:20,639 Just you... 1112 01:24:20,806 --> 01:24:22,432 and her. 1113 01:24:22,891 --> 01:24:25,143 I don't need anything more. 1114 01:24:27,271 --> 01:24:28,689 But I'm pregnant. 1115 01:24:30,190 --> 01:24:32,150 [LAUGHS] 1116 01:24:32,359 --> 01:24:34,861 - Are you kidding me? - Surprise. 1117 01:24:35,070 --> 01:24:36,446 [BOTH LAUGHING] 1118 01:24:40,117 --> 01:24:42,619 - Is that what you were trying to tell me? - Yeah. 1119 01:24:43,412 --> 01:24:44,997 Did you know about this? 1120 01:24:45,163 --> 01:24:46,456 Yeah, I could tell. 1121 01:24:46,623 --> 01:24:48,584 The two of you... 1122 01:24:50,335 --> 01:24:52,212 [FIREWORKS POPPING] 1123 01:24:57,301 --> 01:24:58,760 [♪♪] 1124 01:25:43,138 --> 01:25:44,806 [PHONE RINGING] 1125 01:25:46,475 --> 01:25:47,726 HALL: Hall here. 1126 01:25:47,893 --> 01:25:51,688 DISPATCHER: We got a shitshow brewing at the capitol building in Olympia. 1127 01:25:51,855 --> 01:25:55,525 We need you and your team on-scene ASAP. 1128 01:25:58,153 --> 01:25:59,738 [♪♪] 1129 01:28:55,956 --> 01:28:57,958 Translated by: Will Motomura 82330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.