Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,526 --> 00:00:27,152
[♪♪]
2
00:01:04,022 --> 00:01:05,440
[GRUNTING]
3
00:01:12,197 --> 00:01:14,157
[CELL PHONE BUZZING]
4
00:01:19,371 --> 00:01:20,872
Yeah?
5
00:01:22,958 --> 00:01:24,710
Yeah.
6
00:01:27,004 --> 00:01:28,714
On my Way-
7
00:01:33,051 --> 00:01:34,845
Seriously?
8
00:01:35,012 --> 00:01:37,180
It's a holiday.
9
00:01:37,723 --> 00:01:39,641
Bad guys don't take a holiday.
10
00:01:40,350 --> 00:01:42,185
Go back to sleep.
11
00:01:52,529 --> 00:01:53,864
[SIGHS]
12
00:01:55,782 --> 00:01:57,784
[♪♪]
13
00:02:08,837 --> 00:02:10,172
I was hoping we could talk.
14
00:02:10,339 --> 00:02:12,049
Yeah, I gotta go.
15
00:02:13,175 --> 00:02:15,010
So you're still upset?
16
00:02:15,177 --> 00:02:18,597
I'm not upset. I'm just late.
17
00:02:19,890 --> 00:02:21,642
Call you later?
18
00:02:24,770 --> 00:02:28,899
♪ Well, my pad is very messy
And there's whiskers on my chin ♪
19
00:02:29,066 --> 00:02:32,611
♪ And I'm all hung up on music
And I always play to win ♪
20
00:02:32,778 --> 00:02:36,406
♪ I ain't got no time for lovin'
'Cause my time is all used up ♪
21
00:02:36,573 --> 00:02:39,951
♪ Just sittin' round creatin'
All that groovy kind of stuff ♪
22
00:02:40,118 --> 00:02:42,913
♪ But I'm a man
Yes, I am ♪
23
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
♪ And I can't help but love you so ♪
24
00:02:47,501 --> 00:02:50,796
♪ But I'm a man
Yes, I am ♪
25
00:02:51,004 --> 00:02:53,423
♪ And I can't help but love you so ♪
26
00:02:54,841 --> 00:02:58,804
♪ Well, if I had my choice of matter
I would rather be with cats ♪
27
00:02:58,970 --> 00:03:02,516
♪ All engrossed in mental chatter
Showing where our minds are at ♪
28
00:03:02,683 --> 00:03:06,561
♪ And relating to each other
Just how strong the world could be ♪
29
00:03:06,728 --> 00:03:09,940
♪ Resisting all involvements
With each groovy chick we see ♪
30
00:03:10,148 --> 00:03:12,859
♪ But I'm a man
Yes, I am ♪
31
00:03:13,068 --> 00:03:15,404
♪ And I can't help but love you so ♪
32
00:03:15,570 --> 00:03:17,280
♪ 'Cause I'm a man ♪
33
00:03:17,489 --> 00:03:20,200
♪ And I'm a man
Yes, I am ♪
34
00:03:20,409 --> 00:03:23,078
♪ And I can't help but love you so ♪
35
00:03:25,539 --> 00:03:28,750
♪ I've got to keep my image
While suspended on a throne ♪
36
00:03:28,917 --> 00:03:32,546
♪ That looks out upon my kingdom
With people all unknown ♪
37
00:03:32,713 --> 00:03:36,383
♪ Who imagine I'm not human
And my heart is made of stone ♪
38
00:03:36,591 --> 00:03:40,053
♪ And I've never had no problems
And my toilet's rimmed with gold ♪
39
00:03:40,262 --> 00:03:42,806
♪ I'm a man
Yes, I am ♪
40
00:03:42,973 --> 00:03:45,392
♪ And I can't help but love you so ♪
41
00:03:47,352 --> 00:03:50,188
♪ I'm a man
Yes, I am ♪
42
00:03:50,355 --> 00:03:52,899
♪ And I can't help but love you so ♪
43
00:03:53,066 --> 00:03:55,485
♪ Yes, I am
Oh, I know ♪
44
00:03:55,694 --> 00:03:57,362
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
45
00:03:57,571 --> 00:03:59,364
♪ Yes, I know ♪
46
00:03:59,573 --> 00:04:01,366
♪ Yes, I know ♪
47
00:04:02,701 --> 00:04:06,538
The Monfell Shipping Center has been
non-operational for the last six months.
48
00:04:06,705 --> 00:04:10,250
Since its closure, it's become
a favorite location for Sao Paulo Locos...
49
00:04:10,417 --> 00:04:11,460
to conduct business.
50
00:04:11,626 --> 00:04:14,713
They've come and gone as they please
with minimal resistance.
51
00:04:15,172 --> 00:04:17,257
That ends today.
52
00:04:17,424 --> 00:04:21,261
Late last night, a shipping container
arrived at Monfell from Bogoté.
53
00:04:21,428 --> 00:04:22,763
Due to the amount of chatter...
54
00:04:22,929 --> 00:04:26,558
DEA believes this could be their
largest shipment of contraband to date.
55
00:04:26,725 --> 00:04:29,019
The source couldn't identify exactly
what came in.
56
00:04:29,186 --> 00:04:32,397
So whether it's money, arms,
or the ghost of Pablo Escobar, be ready.
57
00:04:32,856 --> 00:04:35,275
Secure the scene,
help find the container.
58
00:04:35,442 --> 00:04:38,612
Once you've done that,
you all can go enjoy your holiday.
59
00:04:45,076 --> 00:04:46,578
HALL:
We're just barbecuing.
60
00:04:46,745 --> 00:04:48,079
It's a whole thing.
61
00:04:48,246 --> 00:04:50,624
- How about you?
GUTIERREZ: I don't really have any plans.
62
00:04:50,791 --> 00:04:52,501
- You should come over.
- Yeah?
63
00:04:52,667 --> 00:04:55,128
Yeah. Carley and Becky
would love to see you.
64
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
Not me. I'm sick to death of you.
65
00:04:59,466 --> 00:05:01,009
Sorry to ruin your holiday.
66
00:05:01,176 --> 00:05:03,845
Aw, you ruin every day, El.
Why should today be the exception?
67
00:05:04,012 --> 00:05:05,222
Don't call me "El."
68
00:05:07,682 --> 00:05:09,184
When did this come down?
69
00:05:09,351 --> 00:05:11,019
Got the call from DEA at 2. Why?
70
00:05:12,145 --> 00:05:14,773
HALL: A little short notice.
DWYER: We've had shorter.
71
00:05:15,273 --> 00:05:16,817
Yeah.
72
00:05:18,735 --> 00:05:22,155
Don't get that big brain of yours thinking.
It only gets you in trouble.
73
00:05:22,322 --> 00:05:25,283
- Inspiring as always.
DWYER: And don't fuck up.
74
00:05:31,331 --> 00:05:32,666
Let's go.
75
00:05:38,046 --> 00:05:40,173
Ward? Hello?
76
00:05:41,550 --> 00:05:43,552
WARD: What's this?
PHOENIX: What we're looking for.
77
00:05:43,718 --> 00:05:45,804
- Yeah, it's pretty.
BENSON: Hey, Chu.
78
00:05:45,971 --> 00:05:46,972
CHU:
Mm.
79
00:05:47,138 --> 00:05:49,474
Why don't you come to the beach later?
I'm having a party.
80
00:05:49,641 --> 00:05:50,684
No, I got plans.
81
00:05:51,268 --> 00:05:53,103
BENSON: It's your loss.
PHIL: Benson.
82
00:05:53,270 --> 00:05:56,022
- Why would she go to your party?
- Aren't you too old for this?
83
00:05:56,189 --> 00:05:57,607
Just entering my prime.
84
00:05:58,441 --> 00:06:01,236
Yo, I'm not doing anything.
How come I didn't get an invite?
85
00:06:01,403 --> 00:06:03,238
Remember what happened
last time you came?
86
00:06:03,405 --> 00:06:05,574
- No.
- Ask his wife.
87
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
ALL:
Oh!
88
00:06:08,869 --> 00:06:09,995
HALL:
All right, simmer down.
89
00:06:10,161 --> 00:06:11,830
Simmer down.
90
00:06:12,372 --> 00:06:14,332
A little calm-before-the-storm levity.
91
00:06:14,499 --> 00:06:16,543
There's not gonna be a storm.
92
00:06:17,002 --> 00:06:19,504
- What makes you say that?
WEIR: They've been getting lazy.
93
00:06:20,380 --> 00:06:22,340
We've been letting them
do a few scores...
94
00:06:22,507 --> 00:06:24,718
- and now they feel safe.
- Hmm.
95
00:06:25,927 --> 00:06:28,680
Well, I guess we got all dolled up
for nothing.
96
00:06:35,770 --> 00:06:37,772
[♪♪]
97
00:06:54,205 --> 00:06:56,541
HALL [OVER RADIO]: I don't
give a damn what the DEA says.
98
00:06:56,708 --> 00:06:59,544
We go in heavy, stay frosty.
99
00:06:59,920 --> 00:07:01,671
Watch each other's backs...
100
00:07:01,838 --> 00:07:04,716
stick to the plan, stay tight.
101
00:07:04,883 --> 00:07:06,635
Let's do this.
102
00:07:10,597 --> 00:07:12,223
[♪♪]
103
00:07:48,301 --> 00:07:51,012
CHU: Drop the phone and keep
your hands where I can see them.
104
00:07:55,058 --> 00:07:57,018
That was sloppy, Chu.
105
00:07:58,103 --> 00:08:00,981
All, we have guard one on lockdown.
Surveillance is ours.
106
00:08:01,398 --> 00:08:02,649
HALL:
Copy.
107
00:08:03,108 --> 00:08:04,442
WARD:
The yard's clear.
108
00:08:04,609 --> 00:08:07,862
We got another guard
on the east-side stairwell.
109
00:08:08,822 --> 00:08:10,031
Hands. Now.
110
00:08:10,198 --> 00:08:11,574
WEIR:
Clear.
111
00:08:12,534 --> 00:08:14,119
Knees.
112
00:08:15,495 --> 00:08:16,538
How many others are there?
113
00:08:16,746 --> 00:08:18,331
[SPEAKS IN SPANISH]
114
00:08:19,249 --> 00:08:20,542
Sofi, anything?
115
00:08:21,001 --> 00:08:23,253
Nothing. This was supposed
to be a shipping yard.
116
00:08:23,420 --> 00:08:25,714
- I don't see any containers.
HALL: Copy that.
117
00:08:26,923 --> 00:08:29,968
Come on, do you have to do that?
118
00:08:30,343 --> 00:08:31,720
Sorry.
119
00:08:31,928 --> 00:08:33,596
[SPEAKS IN SPANISH]
120
00:08:36,558 --> 00:08:38,184
You sure this is the right place?
121
00:08:38,351 --> 00:08:40,186
This is the place.
122
00:08:44,232 --> 00:08:45,692
Let's go.
123
00:09:26,024 --> 00:09:28,026
- Jackpot.
- Copy. Where are you?
124
00:09:28,193 --> 00:09:30,236
Outside.
Northwest side of the warehouse.
125
00:09:30,403 --> 00:09:32,113
Copy. Ward, stay where you are.
126
00:09:32,280 --> 00:09:35,116
Everyone else,
meet at the shipping container.
127
00:09:35,283 --> 00:09:36,701
Copy that.
128
00:09:49,923 --> 00:09:50,965
Look to your left.
129
00:09:52,509 --> 00:09:55,053
Copy. Straight ahead, guys.
130
00:09:57,597 --> 00:10:00,767
I've got 10 to 12 hostiles coming in hot
from inside the warehouse.
131
00:10:00,934 --> 00:10:03,144
Take cover. Take cover.
132
00:10:19,244 --> 00:10:20,662
GUTIERREZ:
Take cover.
133
00:10:59,450 --> 00:11:00,910
Cover me.
134
00:11:11,171 --> 00:11:12,797
- You okay?
- I'm all right.
135
00:11:12,964 --> 00:11:14,674
I got you covered. Go.
136
00:11:24,017 --> 00:11:25,185
[GRUNTING]
137
00:11:25,643 --> 00:11:26,853
[GROANING]
138
00:11:27,061 --> 00:11:28,771
PHIL:
Gotta get her out.
139
00:11:40,575 --> 00:11:42,202
[GRUNTS]
140
00:11:46,122 --> 00:11:47,749
Stay down. You're gonna be okay.
141
00:11:47,916 --> 00:11:49,751
Are you hit?
142
00:11:49,918 --> 00:11:51,711
Just got the vest.
143
00:12:03,598 --> 00:12:04,599
[SCREAMS]
144
00:12:07,018 --> 00:12:09,062
- Cover.
- Go, go, go.
145
00:12:25,662 --> 00:12:27,038
[BONE CRACKS
THEN MAN SCREAMS]
146
00:12:36,089 --> 00:12:37,799
Now you're both being sloppy.
147
00:12:37,966 --> 00:12:39,467
You owe me a beer.
148
00:12:40,260 --> 00:12:41,261
[G ROANS]
149
00:12:41,469 --> 00:12:43,429
DIEGO: Let go. Let go.
- Little help here.
150
00:12:43,596 --> 00:12:45,098
DIEGO:
My arm.
151
00:12:46,808 --> 00:12:48,008
- My arm!
HOOKS: Yard's secure.
152
00:12:48,601 --> 00:12:51,688
DIEGO: My arm!
- Whoa. Whoa, whoa.
153
00:12:51,896 --> 00:12:52,981
What the fuck?
154
00:12:55,692 --> 00:12:57,402
It's a fucking suicide vest.
155
00:12:57,568 --> 00:12:59,862
- What are you wearing this for?
- Go fuck yourself.
156
00:13:00,029 --> 00:13:01,364
WARD:
Inside's secure.
157
00:13:01,531 --> 00:13:02,740
What the fuck?
158
00:13:03,283 --> 00:13:04,909
PHOENIX:
We need an ambulance.
159
00:13:05,076 --> 00:13:06,452
BENSON:
I'm on it.
160
00:13:06,619 --> 00:13:08,830
Fuck. Phil.
161
00:13:09,038 --> 00:13:10,415
[♪♪]
162
00:13:13,501 --> 00:13:15,044
No.
163
00:13:15,420 --> 00:13:17,964
I got Phoenix. Let me see
if it went through your vest.
164
00:13:24,762 --> 00:13:26,014
[PHOENIX GRUNTS]
165
00:13:27,140 --> 00:13:28,766
I got you.
166
00:13:36,357 --> 00:13:38,693
"It's not gonna be a storm."
167
00:13:44,073 --> 00:13:45,199
Cover!
168
00:14:24,989 --> 00:14:27,116
[♪♪]
169
00:14:50,306 --> 00:14:52,141
Cut him down.
170
00:14:54,519 --> 00:14:56,479
HALL: I don't know why
some crazy motherfucker...
171
00:14:56,646 --> 00:14:58,940
would put on a suicide vest.
172
00:14:59,107 --> 00:15:01,567
That's not our problem anymore.
173
00:15:02,068 --> 00:15:03,111
All right, fine.
174
00:15:03,903 --> 00:15:05,663
- Let me go. My arm.
GUTIERREZ: That's Diego.
175
00:15:05,696 --> 00:15:08,658
He won't shut up,
and the guy we cut down's not talking.
176
00:15:08,825 --> 00:15:09,992
What'd Dwyer say?
177
00:15:10,159 --> 00:15:11,994
She's sending a wagon.
178
00:15:12,161 --> 00:15:13,329
What?
179
00:15:13,496 --> 00:15:15,748
- Why?
- She wants us to bring them in.
180
00:15:15,915 --> 00:15:18,459
- I thought this was DEA.
- The DEA guys are dead.
181
00:15:18,626 --> 00:15:19,961
She can't get ahold of brass.
182
00:15:20,461 --> 00:15:21,546
WARD:
Fucking Fourth.
183
00:15:21,712 --> 00:15:23,589
Till she does, we hang onto them.
184
00:15:23,756 --> 00:15:25,842
We should keep them. Fuck the DEA.
185
00:15:26,008 --> 00:15:27,969
Fuck them all.
These assholes killed Phil.
186
00:15:28,136 --> 00:15:31,222
- They should defer to us.
- We're bringing them in.
187
00:15:34,600 --> 00:15:36,060
GUTIERREZ:
What a mess.
188
00:15:45,236 --> 00:15:46,737
LARS:
Most are under the impression...
189
00:15:46,904 --> 00:15:49,615
that since the Southern states
were in favor of slavery...
190
00:15:49,782 --> 00:15:52,368
that they insisted on
the Three-Fifths Compromise...
191
00:15:52,535 --> 00:15:55,204
found in Article 1, Section 2
of the Constitution...
192
00:15:55,371 --> 00:15:58,958
that determined that slaves
are only worth three-fifths a person.
193
00:15:59,125 --> 00:16:02,503
It was, in fact, the North that did this.
194
00:16:02,670 --> 00:16:06,132
The South would have loved
to have counted each slave twice...
195
00:16:06,299 --> 00:16:08,217
and the North, rightly so...
196
00:16:08,384 --> 00:16:11,512
didn't believe that the slaves
that didn't have the right to vote...
197
00:16:11,679 --> 00:16:14,432
should count equally
to those that did.
198
00:16:14,599 --> 00:16:17,810
That would've given the South
more power...
199
00:16:17,977 --> 00:16:19,812
to put their influence on the North.
200
00:16:21,022 --> 00:16:22,440
And what's your point?
201
00:16:23,691 --> 00:16:25,151
I thought we were chatting.
202
00:16:29,614 --> 00:16:31,491
[BUZZING]
203
00:16:36,746 --> 00:16:37,788
Yes?
204
00:16:37,955 --> 00:16:40,625
MAN [IN ALTERED VOICE]: You've
come an awful long way for nothing.
205
00:16:41,083 --> 00:16:43,336
It's not that far. Who is this?
206
00:16:43,503 --> 00:16:45,129
Just listen.
207
00:16:45,296 --> 00:16:46,839
Diego fucked up.
208
00:16:47,006 --> 00:16:49,258
He lost Scorpion.
209
00:16:50,718 --> 00:16:51,969
And you have him?
210
00:16:52,136 --> 00:16:53,447
[OVER SPEAKERPHONE]
Not that simple.
211
00:16:53,471 --> 00:16:56,015
But I know where he is
and how to get him.
212
00:16:56,182 --> 00:16:57,225
Fifty million.
213
00:16:57,391 --> 00:16:59,852
We both know he's worth 10 times that.
214
00:17:00,019 --> 00:17:02,355
I don't think this is a game
you wanna play.
215
00:17:02,522 --> 00:17:05,522
- You don't know who you're dealing...
- I'll be in touch with instructions.
216
00:17:09,070 --> 00:17:10,154
With.
217
00:17:12,156 --> 00:17:15,201
Two hundred years ago, it was
so much easier to buy a human being.
218
00:17:15,368 --> 00:17:17,578
- Check out his story.
- If it's true?
219
00:17:17,745 --> 00:17:19,622
It's fucking Scorpion.
220
00:17:19,789 --> 00:17:21,457
I don't wanna lose him.
221
00:17:21,624 --> 00:17:25,294
Not now. Not again.
222
00:17:26,087 --> 00:17:27,755
[♪♪]
223
00:17:45,815 --> 00:17:47,358
HALL:
York.
224
00:17:48,234 --> 00:17:50,695
We're short-handed.
Help Sofi process our guests.
225
00:17:51,195 --> 00:17:52,321
Got it, commander.
226
00:17:52,530 --> 00:17:54,323
[DIEGO SPEAKING IN SPANISH]
227
00:17:55,533 --> 00:17:58,786
- My arm! It's fucking broken.
- I'll break your other one. Move it.
228
00:18:04,917 --> 00:18:05,960
Move.
229
00:18:17,346 --> 00:18:18,639
[SIGHS]
230
00:18:24,145 --> 00:18:25,771
I thought I made myself clear.
231
00:18:25,938 --> 00:18:27,440
We got jumped, and not by some...
232
00:18:27,607 --> 00:18:30,109
You say that, and all I hear
is you weren't prepared.
233
00:18:30,276 --> 00:18:32,695
What happened? Your team take it easy
because it's a holiday?
234
00:18:32,862 --> 00:18:34,071
What was the DEA onto?
235
00:18:34,238 --> 00:18:36,782
- What do you mean?
- Come on, Ellen. This is so fucked.
236
00:18:36,949 --> 00:18:40,328
- Clearly, they weren't honest with us.
- All we know is what they told us.
237
00:18:40,494 --> 00:18:43,956
They acted on a tip that 500 million
in product was moving through Monfell.
238
00:18:44,248 --> 00:18:46,792
Ah. And what's it turn out to be? Hmm?
239
00:18:46,959 --> 00:18:48,669
A guy in a box.
240
00:18:48,836 --> 00:18:51,339
Protected by heavily armed
Sao Paulo Locos soldiers...
241
00:18:51,505 --> 00:18:54,175
Their tip was wrong.
What do you want me to say'?
242
00:18:54,342 --> 00:18:56,427
That doesn't make them fucking liars.
243
00:19:01,807 --> 00:19:03,684
So, what do we do now?
244
00:19:03,851 --> 00:19:06,228
I have calls in. No one's around.
245
00:19:06,979 --> 00:19:08,606
Until we get answers, we sit tight.
246
00:19:08,773 --> 00:19:11,192
- Fuck that. I'm gonna talk to them.
- No, you're not.
247
00:19:11,359 --> 00:19:12,610
You're gonna leave them be.
248
00:19:12,777 --> 00:19:15,196
- They're the feds' problem.
- Jesus Christ.
249
00:19:15,363 --> 00:19:17,865
Phil is dead.
Don't you wanna know why?
250
00:19:18,574 --> 00:19:23,037
Right now all I'm thinking about
is what I'm gonna tell his family.
251
00:19:23,245 --> 00:19:25,247
[♪♪]
252
00:19:29,543 --> 00:19:32,088
MR. MAGOO [ON TV]:
Elevator to lobby.
253
00:19:32,922 --> 00:19:34,382
Fine.
254
00:19:35,049 --> 00:19:36,926
Lobby, please.
255
00:19:37,426 --> 00:19:38,594
[DOORBELL RINGS]
256
00:19:38,803 --> 00:19:40,262
Watch those sudden stops, boy.
257
00:19:40,429 --> 00:19:42,348
Somebody could get hurt.
258
00:19:43,766 --> 00:19:45,851
It's a big place.
259
00:19:46,018 --> 00:19:49,980
And they've got their
Christmas decorations up already.
260
00:19:54,235 --> 00:19:55,736
LARS:
Nicholas.
261
00:19:56,278 --> 00:19:59,156
Mr. C. I wasn't, um...
262
00:20:00,658 --> 00:20:03,035
Make yourselves at home.
263
00:20:06,163 --> 00:20:07,206
Welcome.
264
00:20:07,373 --> 00:20:09,834
MR. MAGOO: Confound it,
somebody better nail that down.
265
00:20:10,501 --> 00:20:12,586
Could take a nasty fall
from a loose board.
266
00:20:12,753 --> 00:20:14,755
Oh, I just...
267
00:20:14,922 --> 00:20:16,424
Lord help the whole thing.
268
00:20:16,590 --> 00:20:18,843
Nicholas. Did you do what I asked?
269
00:20:19,009 --> 00:20:20,594
Yes, yes. Yes.
270
00:20:20,761 --> 00:20:24,390
I did. Let me just show you.
271
00:20:26,350 --> 00:20:30,813
So I was able to tap into a security
camera across from the shipping center.
272
00:20:30,980 --> 00:20:32,189
Where did they take him?
273
00:20:32,356 --> 00:20:34,483
S.W.A.T.'s got him back at their place.
274
00:20:34,650 --> 00:20:37,319
It's their renovated facility
in the middle of nowhere.
275
00:20:37,486 --> 00:20:40,239
- Sounds like the paint isn't even dry yet.
- How do you know?
276
00:20:41,031 --> 00:20:43,743
I heard it on my police scanner.
277
00:20:43,909 --> 00:20:45,411
LARS:
Well done, Nicholas.
278
00:20:45,578 --> 00:20:46,912
Now...
279
00:20:48,122 --> 00:20:50,458
can you trace the number
that called this phone?
280
00:20:50,624 --> 00:20:52,793
Find out who and where they are'?
281
00:20:52,960 --> 00:20:55,171
- I can try.
- Try hard.
282
00:20:58,007 --> 00:21:01,302
Uh, of course. No problem.
283
00:21:06,515 --> 00:21:10,728
DWYER: Melissa, Phil pulled Phoenix out
of harm's way just before he got shot.
284
00:21:12,438 --> 00:21:14,356
He was a hero.
285
00:21:17,234 --> 00:21:18,277
Yes.
286
00:21:19,737 --> 00:21:21,447
You have my word.
287
00:21:22,072 --> 00:21:24,867
Whoever's responsible for this
is gonna pay.
288
00:21:27,036 --> 00:21:28,956
HALL [OVER PHONE]:
I 'm sorry. I can't leave now.
289
00:21:29,038 --> 00:21:33,375
No, I understand.
Should I cancel today?
290
00:21:34,293 --> 00:21:35,377
No, don't do that.
291
00:21:35,836 --> 00:21:38,339
- You okay?
- Yeah. Yeah.
292
00:21:38,506 --> 00:21:39,548
Travis?
293
00:21:39,715 --> 00:21:41,091
Yeah?
294
00:21:41,967 --> 00:21:44,637
I'm really sorry.
295
00:21:45,346 --> 00:21:47,014
I love you.
296
00:21:52,561 --> 00:21:54,605
It's our turn
to host the holiday barbecue...
297
00:21:54,772 --> 00:21:59,735
so Carley's at home making the food
for 22 kids and their parents.
298
00:21:59,902 --> 00:22:02,905
- What's up?
- Elson called. Said to come down.
299
00:22:04,907 --> 00:22:06,325
GUTIERREZ:
Carley still mad at you?
300
00:22:06,492 --> 00:22:08,619
She's not mad at me.
301
00:22:08,786 --> 00:22:10,287
Sorry, man, I'm on her side.
302
00:22:10,454 --> 00:22:13,165
What...? There's no side.
She's not mad at me.
303
00:22:13,332 --> 00:22:15,751
Besides, you can't be on her side.
You're my partner.
304
00:22:15,918 --> 00:22:17,545
That's a brotherhood.
305
00:22:17,711 --> 00:22:19,338
Yeah, but Carley's like my sister.
306
00:22:19,505 --> 00:22:22,174
- And sisterhood trumps brotherhood...
- That's bullshit.
307
00:22:22,341 --> 00:22:23,926
Look...
308
00:22:24,093 --> 00:22:26,971
you decided before you got married
that you only wanted one kid.
309
00:22:27,137 --> 00:22:28,681
Yeah. That was like 10 years ago.
310
00:22:28,848 --> 00:22:31,141
But out of the blue,
you say you want another kid.
311
00:22:31,308 --> 00:22:34,562
Yeah, I said maybe we could think
about having another kid...
312
00:22:34,728 --> 00:22:37,106
- then it became...
- You wanna know what she heard?
313
00:22:37,815 --> 00:22:41,277
You wanna have another baby
that she'll have to carry for nine months.
314
00:22:41,443 --> 00:22:44,613
She's gonna have to walk away
from work after all she's accomplished.
315
00:22:44,780 --> 00:22:48,033
She's gonna wake up 10 times a night
to feed and change the kid...
316
00:22:48,200 --> 00:22:50,494
because you're always off doing this.
317
00:22:51,871 --> 00:22:54,957
- She heard all that with "maybe"?
- Yes.
318
00:22:57,710 --> 00:22:58,752
ELSON:
I don't know.
319
00:22:58,919 --> 00:23:01,881
No, no, no, dude.
It just keeps coming up with an error.
320
00:23:02,047 --> 00:23:04,341
I don't know.
It's some sort of remote-access bug.
321
00:23:04,508 --> 00:23:05,551
Have you ever seen it?
322
00:23:06,218 --> 00:23:08,804
Yeah, I tried that. I tried that.
323
00:23:08,971 --> 00:23:10,180
Oh, are you kidding me?
324
00:23:10,347 --> 00:23:12,391
- I had that in the queue.
- While we're young.
325
00:23:13,893 --> 00:23:15,060
I gotta go.
326
00:23:15,519 --> 00:23:16,645
Please don't touch that.
327
00:23:18,480 --> 00:23:19,565
What do you got?
328
00:23:19,732 --> 00:23:22,234
Our friend Diego is a bad, bad dude.
329
00:23:22,401 --> 00:23:24,111
From Honduras, okay?
330
00:23:24,278 --> 00:23:27,531
Joined the Sao Paulo Locos,
known as the S.P.L., when he was 6.
331
00:23:27,698 --> 00:23:29,033
He's now a lieutenant.
332
00:23:29,199 --> 00:23:32,411
- Okay. What about our mystery man?
ELSON: Scorpion?
333
00:23:32,828 --> 00:23:34,330
Is that what we're calling him?
334
00:23:34,496 --> 00:23:36,248
Yeah, for now.
335
00:23:36,415 --> 00:23:38,542
Nada on him.
He's not in any active database.
336
00:23:38,709 --> 00:23:41,211
What about other databases?
337
00:23:41,795 --> 00:23:44,798
- Such as?
- FBI? CIA? DOD?
338
00:23:45,841 --> 00:23:47,968
I don't have clearance to tap those.
339
00:23:48,135 --> 00:23:51,055
But you could probably do it
without clearance, right?
340
00:23:51,221 --> 00:23:52,556
Are you asking me or telling?
341
00:23:53,432 --> 00:23:56,852
There's no way a guy protected
by S.P.L.'s best is a ghost.
342
00:23:57,019 --> 00:23:58,395
Just find out who he is.
343
00:23:58,562 --> 00:24:00,272
You got it, boss.
344
00:24:00,439 --> 00:24:02,358
Hey, put Diego in room one.
345
00:24:02,524 --> 00:24:05,444
- Get him to talk, have Ward listen.
- What are you gonna do?
346
00:24:05,611 --> 00:24:08,364
I'm gonna go talk to Scorpion.
347
00:24:08,530 --> 00:24:10,699
Dwyer's gonna lose her shit.
348
00:24:10,866 --> 00:24:12,910
Let me worry about Dwyer.
349
00:24:15,621 --> 00:24:16,789
[MUMBLING IN SPANISH]
350
00:24:16,997 --> 00:24:18,374
[DOOR BUZZES]
351
00:24:22,378 --> 00:24:24,630
Hey, Diego. We meet again.
352
00:24:25,381 --> 00:24:26,674
You broke my fucking arm.
353
00:24:26,840 --> 00:24:29,259
I gave you the choice
to have your arm broken or not.
354
00:24:29,426 --> 00:24:31,512
You chose poorly.
355
00:24:31,679 --> 00:24:34,139
Now, explain something to me.
356
00:24:34,515 --> 00:24:37,267
Why would a lieutenant be put
on babysitting duty?
357
00:24:38,978 --> 00:24:40,521
Did they demote you, Diego?
358
00:24:40,688 --> 00:24:42,064
Go fuck yourself, puta.
359
00:24:42,231 --> 00:24:44,984
- Who's the man in the box?
- You wanna know who he is?
360
00:24:47,528 --> 00:24:48,654
[SPEAKS IN SPANISH]
361
00:24:49,530 --> 00:24:52,032
That's who he is.
He's the fucking devil.
362
00:24:56,412 --> 00:24:58,372
Want something to drink?
363
00:24:59,999 --> 00:25:03,377
You need a medic. It's a holiday,
but I could have it arranged.
364
00:25:03,544 --> 00:25:05,838
Am I being charged with a crime?
365
00:25:06,839 --> 00:25:08,132
That depends.
366
00:25:08,924 --> 00:25:11,301
- On?
- Who are you?
367
00:25:12,678 --> 00:25:15,055
Have you asked Diego who I am?
368
00:25:17,099 --> 00:25:18,767
[MUMBLING IN SPANISH]
369
00:25:19,601 --> 00:25:21,103
What's that?
370
00:25:21,770 --> 00:25:23,772
He said that this was going to happen.
371
00:25:24,440 --> 00:25:26,734
- Who said...?
- He said they'd come and he'd escape.
372
00:25:27,276 --> 00:25:28,694
Who would escape? Diego...
373
00:25:28,861 --> 00:25:31,280
You're all fucking dead.
You don't know it.
374
00:25:38,579 --> 00:25:40,039
You tell them I did this, okay?
375
00:25:42,750 --> 00:25:44,084
You tell them I did this.
376
00:25:46,754 --> 00:25:48,088
Hey, stop.
377
00:25:49,423 --> 00:25:51,258
Diego, stop! Help!
378
00:25:51,425 --> 00:25:53,093
I need some help in here.
379
00:25:53,260 --> 00:25:55,095
Perhaps you should attend to that.
380
00:26:00,267 --> 00:26:01,393
GUTIERREZ:
Stop it!
381
00:26:05,272 --> 00:26:07,816
Oh, God.
382
00:26:22,164 --> 00:26:24,208
What the fuck happened?
383
00:26:25,292 --> 00:26:27,294
WARD:
He just impaled himself.
384
00:26:27,836 --> 00:26:29,505
HALL:
You're kidding me.
385
00:26:30,589 --> 00:26:32,424
Fuck me.
386
00:26:37,971 --> 00:26:39,098
[DOOR BUZZES]
387
00:26:50,734 --> 00:26:52,486
Who the fuck are you?
388
00:26:52,653 --> 00:26:54,238
You have blood on your hands.
389
00:26:54,404 --> 00:26:57,116
Answer the question.
390
00:26:57,282 --> 00:26:59,034
Did you kill him?
391
00:26:59,201 --> 00:27:00,369
No.
392
00:27:00,536 --> 00:27:01,787
He killed himself.
393
00:27:02,246 --> 00:27:04,373
Cracked his skull wide open.
394
00:27:04,540 --> 00:27:06,333
We do not have much time.
395
00:27:07,084 --> 00:27:08,752
I'm not asking again.
396
00:27:09,086 --> 00:27:11,630
What is important is that you listen.
397
00:27:11,797 --> 00:27:14,299
You may think
the events of today were in error...
398
00:27:14,716 --> 00:27:17,261
but I assure you, my friend,
they were not.
399
00:27:17,427 --> 00:27:19,721
You better start
answering my questions.
400
00:27:20,889 --> 00:27:25,269
I have information in my head
worth billions of dollars.
401
00:27:25,435 --> 00:27:26,812
What kind of information?
402
00:27:26,979 --> 00:27:29,022
The kind that can set the world on fire.
403
00:27:29,189 --> 00:27:32,192
Jesus Christ,
enough with the fucking riddles.
404
00:27:32,359 --> 00:27:34,153
Fine. Here is the truth.
405
00:27:34,778 --> 00:27:38,699
Very soon, you will be told that officers
from a federal agency are here...
406
00:27:38,866 --> 00:27:40,576
to take me into custody.
407
00:27:40,742 --> 00:27:43,287
They are not what they say they are.
408
00:27:43,912 --> 00:27:46,623
Do not let these men take me.
409
00:27:46,790 --> 00:27:50,961
Do this, and I will help you
to survive what is coming next.
410
00:27:59,595 --> 00:28:01,388
- FBI's here for him now.
- What?
411
00:28:01,555 --> 00:28:02,848
I told you I had calls in.
412
00:28:03,015 --> 00:28:05,934
We're handing him over,
so we can all go home.
413
00:28:08,604 --> 00:28:10,647
- Did they say who he was?
- A known terrorist.
414
00:28:10,814 --> 00:28:13,192
Someone they've been after
for a while.
415
00:28:15,736 --> 00:28:17,529
- Where are they?
- Lobby.
416
00:28:18,155 --> 00:28:19,865
I'll take care of it.
417
00:28:20,365 --> 00:28:22,409
I'll bring them to him, pass him off.
418
00:28:28,123 --> 00:28:30,000
Gentlemen, you're here for the prisoner.
419
00:28:30,167 --> 00:28:33,253
Commander Hall. I'm Agent Franklin.
My partner, Agent Cox.
420
00:28:33,420 --> 00:28:35,505
- Sorry for the delay.
- No problem.
421
00:28:35,672 --> 00:28:38,091
We appreciate you hanging on
to our guy.
422
00:28:38,258 --> 00:28:40,010
Right this way.
423
00:28:42,888 --> 00:28:45,432
That's funny,
I thought all you FBI guys used Berettas.
424
00:28:47,392 --> 00:28:48,894
These are our personal weapons.
425
00:28:49,061 --> 00:28:52,147
- On the job?
- It's a holiday.
426
00:28:52,856 --> 00:28:56,693
So, what'd this guy do
to get on your database, anyway?
427
00:28:57,069 --> 00:28:59,947
- Terrorist stuff.
- Things we're not at liberty to discuss.
428
00:29:00,113 --> 00:29:02,908
"Terrorist stuff." What's his name?
429
00:29:04,868 --> 00:29:08,872
Come on. His name can't be a matter
of national security.
430
00:29:12,459 --> 00:29:16,296
Well, look, it's clear you guys
aren't FBI, so no fooling.
431
00:29:17,547 --> 00:29:19,174
Who are you?
432
00:29:22,803 --> 00:29:25,222
Just hand the prisoner over.
433
00:29:25,389 --> 00:29:26,890
Not until I get some answers.
434
00:29:31,436 --> 00:29:33,563
[♪♪]
435
00:29:37,526 --> 00:29:38,568
[GUNSHOT]
436
00:29:56,086 --> 00:29:57,671
You are dead, motherfucker.
437
00:29:57,838 --> 00:29:59,840
- Drop the knife now!
- Now!
438
00:30:00,632 --> 00:30:02,050
CHU:
Hands on your head.
439
00:30:02,592 --> 00:30:03,635
Knees.
440
00:30:06,096 --> 00:30:08,640
- You all right, commander?
- Prick.
441
00:30:09,057 --> 00:30:10,976
- Got him?
- Yeah, we got him.
442
00:30:13,603 --> 00:30:14,896
Commander?
443
00:30:15,063 --> 00:30:16,106
Commander.
444
00:30:17,858 --> 00:30:19,484
[♪♪]
445
00:31:03,862 --> 00:31:05,197
[GUN COCKS]
446
00:31:05,447 --> 00:31:07,532
[♪♪]
447
00:31:29,388 --> 00:31:30,806
You trust me now?
448
00:31:32,140 --> 00:31:33,683
[DOOR BUZZES]
449
00:31:33,892 --> 00:31:35,394
Hooks.
450
00:31:35,894 --> 00:31:37,771
Hands on your head.
451
00:31:38,563 --> 00:31:39,731
Let's go.
452
00:31:39,898 --> 00:31:42,567
- You all right, commander?
- Yeah, yeah.
453
00:31:56,540 --> 00:31:57,999
WARD:
Keep moving.
454
00:32:02,421 --> 00:32:03,964
[FRANKLIN CACKLING]
455
00:32:05,924 --> 00:32:07,801
Keys, cowboy.
456
00:32:08,218 --> 00:32:11,304
I'm going to enjoy watching you die.
457
00:32:11,471 --> 00:32:12,556
Shut the fuck up.
458
00:32:14,349 --> 00:32:16,268
Everything happened the way he said.
459
00:32:16,435 --> 00:32:19,938
Our mystery man's not even
in the FBI's database.
460
00:32:20,105 --> 00:32:21,898
Wait. How do you know that?
461
00:32:24,651 --> 00:32:26,945
You hacked the FBI database?
462
00:32:27,112 --> 00:32:28,530
Just a bit.
463
00:32:29,114 --> 00:32:31,032
Look, on the way
to the shipping center...
464
00:32:31,199 --> 00:32:34,369
I made a crack to Weir about this
being the calm before the storm...
465
00:32:34,536 --> 00:32:36,580
and he said
there wasn't gonna be a storm.
466
00:32:36,746 --> 00:32:39,040
I don't think they were expecting
any resistance...
467
00:32:39,207 --> 00:32:41,585
- which is odd, don't you think?
- It doesn't matter.
468
00:32:41,751 --> 00:32:45,297
- There is a protocol we need to follow...
- Oh, fuck the protocol, Ellen!
469
00:32:47,466 --> 00:32:49,718
This isn't the end of it.
470
00:32:49,885 --> 00:32:52,304
We lost enough guys today.
I don't wanna lose more.
471
00:32:52,471 --> 00:32:55,807
You're a cop, right? At least you were
before you put the jacket on.
472
00:32:55,974 --> 00:32:57,309
What does your gut tell you?
473
00:33:08,778 --> 00:33:10,822
Let's see what he has to say.
474
00:33:12,073 --> 00:33:13,700
HALL:
You know this man?
475
00:33:15,368 --> 00:33:18,163
He actually just tried to kill me
to get to you.
476
00:33:19,039 --> 00:33:22,459
I've never seen him before,
but I know more like him will be coming.
477
00:33:23,168 --> 00:33:25,921
- Many more.
- Why won't you tell us your name?
478
00:33:27,380 --> 00:33:28,924
That is for your protection.
479
00:33:29,508 --> 00:33:31,968
- The less you know...
- Well...
480
00:33:32,135 --> 00:33:34,346
the ink on your back's
not Sao Paulo Locos...
481
00:33:34,513 --> 00:33:38,808
nor does it rep any of their rivals,
so you're clearly not a part of that game.
482
00:33:38,975 --> 00:33:41,353
My guess is you're Special Ops.
483
00:33:41,520 --> 00:33:44,689
You've been tortured,
from the looks of it, more than once.
484
00:33:44,856 --> 00:33:48,693
You could have easily escaped
our compound, but you chose not to.
485
00:33:48,860 --> 00:33:50,028
Why?
486
00:33:50,195 --> 00:33:51,613
You need our protection...
487
00:33:51,780 --> 00:33:54,824
because everyone
and their mother's coming after you...
488
00:33:54,991 --> 00:33:57,536
because what you know...
489
00:33:57,702 --> 00:33:59,538
could cause blowback.
490
00:33:59,704 --> 00:34:01,957
It is far more complicated than that.
491
00:34:02,123 --> 00:34:03,750
Fill me in here. What am I missing?
492
00:34:03,917 --> 00:34:06,711
Because I believe you when you say
more like him are coming.
493
00:34:06,878 --> 00:34:08,964
But you're gonna have
to square-up with me...
494
00:34:09,130 --> 00:34:12,676
if you want us to do more
than just turn you over.
495
00:34:15,011 --> 00:34:17,722
You were correct about Special Ops...
496
00:34:17,889 --> 00:34:20,475
but that was only in the beginning.
497
00:34:20,642 --> 00:34:23,979
I quickly realized
that information was true power.
498
00:34:27,357 --> 00:34:30,777
- So you're a spy.
- And I have the goods on everyone.
499
00:34:32,654 --> 00:34:34,656
[COMPUTER WHIRRING]
500
00:34:35,073 --> 00:34:36,491
Hm.
501
00:34:38,868 --> 00:34:40,495
SIMONE:
What is it?
502
00:34:43,540 --> 00:34:45,540
NICHOLAS: I traced the cell phone.
LARS: Who is it?
503
00:34:46,293 --> 00:34:48,003
I don't have a "who"...
504
00:34:48,169 --> 00:34:50,964
but I have
where the call originated from.
505
00:34:57,762 --> 00:35:00,849
Okay. So, what happened?
How'd you end up in our cell?
506
00:35:01,808 --> 00:35:03,643
I...
507
00:35:03,810 --> 00:35:05,979
made a mistake in Bogoté.
508
00:35:06,479 --> 00:35:08,523
So Why'd they capture you?
Why not kill you?
509
00:35:08,690 --> 00:35:10,358
To facilitate my sale.
510
00:35:10,525 --> 00:35:11,651
DWYER:
Bullshit.
511
00:35:11,818 --> 00:35:14,988
S.P.L. knows their lane. They're not
dumb enough to trade in that game.
512
00:35:15,155 --> 00:35:16,740
No, but others do.
513
00:35:17,073 --> 00:35:18,742
- Who, then?
- Unsure.
514
00:35:19,618 --> 00:35:21,286
But one thing I am sure of:
515
00:35:21,995 --> 00:35:25,582
Someone from your team is involved.
516
00:35:37,010 --> 00:35:39,012
LARS:
Nicholas, who are these people?
517
00:35:39,179 --> 00:35:41,681
Show me who we're up against.
518
00:35:42,390 --> 00:35:44,392
[♪♪]
519
00:35:59,908 --> 00:36:01,868
Where you going, Travis?
520
00:36:03,995 --> 00:36:06,414
- Commander?
- I'm moving him.
521
00:36:07,582 --> 00:36:09,125
Where?
522
00:36:11,795 --> 00:36:13,672
Not alone.
The team should be in on this.
523
00:36:13,838 --> 00:36:14,881
HALL:
No.
524
00:36:15,048 --> 00:36:17,592
- Just me.
- What, are you crazy?
525
00:36:17,759 --> 00:36:20,428
- That doesn't make any sense.
- Nothing about today makes sense.
526
00:36:22,681 --> 00:36:25,392
If I tell you where I'm going...
527
00:36:25,558 --> 00:36:28,895
- they could get it out of you.
- They wouldn't be able to.
528
00:36:31,147 --> 00:36:32,774
They're coming for him, Sof...
529
00:36:32,941 --> 00:36:35,026
and they're not gonna stop.
530
00:36:35,235 --> 00:36:36,569
[♪♪]
531
00:36:36,736 --> 00:36:39,114
I won't let another person
I care about die today.
532
00:36:40,115 --> 00:36:43,159
If they know he's here, they could be
watching the compound, and...
533
00:36:48,415 --> 00:36:49,916
I'll have Elson review the area.
534
00:36:51,292 --> 00:36:52,877
Thanks.
535
00:36:59,968 --> 00:37:01,428
[KEYS JINGLING]
536
00:37:04,556 --> 00:37:05,932
I'm moving you.
537
00:37:06,099 --> 00:37:08,727
Moving me will not keep them
from coming for me.
538
00:37:08,893 --> 00:37:11,730
No, but it'll keep them from my team...
539
00:37:11,896 --> 00:37:13,314
and that's my priority.
540
00:37:15,191 --> 00:37:16,609
[SIGHS]
541
00:37:21,406 --> 00:37:22,449
It's how it's gotta be.
542
00:37:31,583 --> 00:37:33,168
[♪♪]
543
00:37:38,214 --> 00:37:40,550
Yo, commander, what's going on?
544
00:37:43,762 --> 00:37:46,848
Hey. Just saw Hall taking Scorpion out.
545
00:37:47,015 --> 00:37:48,850
What do you mean, "out"?
546
00:37:50,059 --> 00:37:51,686
[PHONE BUZZING]
547
00:37:53,938 --> 00:37:55,190
It's him.
548
00:37:57,192 --> 00:37:58,234
Hello?
549
00:37:58,443 --> 00:38:01,905
MAN [IN ALTERED VOICE]: Listen to me
carefully. You don't have much time.
550
00:38:06,159 --> 00:38:07,202
How we looking?
551
00:38:07,535 --> 00:38:10,497
Yeah, yeah. Everything looks good.
No unusual activity.
552
00:38:10,705 --> 00:38:12,957
GUTIERREZ:
"Remote access error." What is that?
553
00:38:13,124 --> 00:38:14,918
ELSON:
That? I don't know.
554
00:38:15,084 --> 00:38:16,795
That has been bugging me all day.
555
00:38:17,670 --> 00:38:19,714
SNIPER:
I 'm in position.
556
00:38:20,465 --> 00:38:22,801
Did you disable the camera
that shows our sniper?
557
00:38:22,967 --> 00:38:25,428
What I did was record footage
before he got there...
558
00:38:25,595 --> 00:38:28,890
and just have it playing back
on a continuous loop.
559
00:38:29,057 --> 00:38:30,558
A simple "yes" would suffice.
560
00:38:33,019 --> 00:38:34,729
GUTIERREZ: ls he clear?
- Yes.
561
00:38:36,439 --> 00:38:37,941
Yes.
562
00:38:39,984 --> 00:38:42,821
- Think they're watching?
- They are definitely watching.
563
00:38:43,154 --> 00:38:45,073
Travis, stop!
564
00:38:45,448 --> 00:38:46,616
What are you doing?
565
00:38:50,870 --> 00:38:53,081
You said you didn't want
anyone else to die.
566
00:38:53,456 --> 00:38:55,667
Yeah, and that included you.
567
00:38:58,336 --> 00:39:00,505
I'll radio when I'm safe.
568
00:39:02,173 --> 00:39:03,383
Let's go.
569
00:39:05,051 --> 00:39:08,721
I was personally put in charge of Glen
Damone's protection. Know who that is?
570
00:39:08,888 --> 00:39:10,265
The mafia accountant.
571
00:39:10,431 --> 00:39:13,893
Trial lasted five months,
no less than 20 bounties on his head.
572
00:39:14,060 --> 00:39:16,896
He never got one scratch
under my watch.
573
00:39:19,065 --> 00:39:22,485
Wait. Wasn't he assassinated
shortly after the trial?
574
00:39:22,652 --> 00:39:24,529
That was on Witness Protection, not me.
575
00:39:24,696 --> 00:39:26,072
Watch your head.
576
00:39:27,740 --> 00:39:30,118
When they clear the compound,
take out the driver.
577
00:39:30,285 --> 00:39:33,162
- If anyone kills Scorpion, they die next.
SNIPER: Roger that.
578
00:39:39,377 --> 00:39:41,087
[♪♪]
579
00:39:45,383 --> 00:39:47,677
SNIPER: They're leaving the facility.
- Take him out.
580
00:39:53,391 --> 00:39:55,268
- You'd be wise to take cover.
- What?
581
00:39:56,102 --> 00:39:57,478
Duck!
582
00:40:09,240 --> 00:40:10,825
- Oh, shit.
- They're under attack.
583
00:40:10,992 --> 00:40:12,410
- We gotta go.
CHU: Let's move!
584
00:40:12,577 --> 00:40:13,953
- Where are you going?
- To help.
585
00:40:14,120 --> 00:40:16,760
- You're not field. Help from here.
- Find out where the backup is.
586
00:40:21,419 --> 00:40:23,099
WOMAN: Dispatch.
- This is Seattle S.W.A.T.
587
00:40:23,212 --> 00:40:25,715
We're under heavy attack
and need immediate assistance.
588
00:40:25,882 --> 00:40:27,133
Roger that, Seattle S.W.A.T.
589
00:40:27,550 --> 00:40:28,843
Hang tight.
590
00:40:29,010 --> 00:40:30,219
Backup's on its way.
591
00:40:30,428 --> 00:40:31,930
[♪♪]
592
00:40:45,234 --> 00:40:46,277
SCORPION:
Commander?
593
00:41:05,505 --> 00:41:07,382
MAN:
Go. Go. Go.
594
00:41:08,758 --> 00:41:10,176
SNIPER:
I've got the shot.
595
00:41:11,761 --> 00:41:13,054
[GUNSHOT]
596
00:41:14,222 --> 00:41:16,432
Not on my shift, motherfucker.
597
00:41:17,976 --> 00:41:19,978
[♪♪]
598
00:42:04,397 --> 00:42:05,857
Fuck!
599
00:42:06,024 --> 00:42:08,651
Do not let him get away.
600
00:42:27,920 --> 00:42:30,131
Commander, nice of you to join us.
601
00:42:31,549 --> 00:42:32,592
HALL:
Son of a bitch.
602
00:42:35,386 --> 00:42:37,263
Back to the compound. Move it. Now!
603
00:42:47,023 --> 00:42:48,274
[GUNFIRE]
604
00:42:49,734 --> 00:42:51,319
Holy fuck.
605
00:42:56,908 --> 00:42:58,284
MAN 1:
Left, left, left.
606
00:42:58,451 --> 00:43:00,411
- Clear.
MAN 2: Clear. Go.
607
00:43:02,455 --> 00:43:04,248
[INDISTINCT CHATTERING]
608
00:43:28,481 --> 00:43:30,149
MAN 3:
Get the truck out.
609
00:43:30,316 --> 00:43:32,110
- Everyone inside.
HOOKS: Gutierrez.
610
00:43:32,276 --> 00:43:34,070
- I'm on the move.
- Go, go.
611
00:43:48,417 --> 00:43:50,169
Dwyer, shut us down.
612
00:43:50,336 --> 00:43:52,338
- I'm on it.
- Shut us down now.
613
00:43:52,505 --> 00:43:55,424
What part of "we need him alive"
do they not understand?
614
00:44:01,639 --> 00:44:03,432
[KLAXON BLARING]
615
00:44:04,684 --> 00:44:06,853
[♪♪]
616
00:44:27,456 --> 00:44:28,916
Are those shields?
617
00:44:29,083 --> 00:44:31,169
Well, you have to admire their resilience.
618
00:44:33,296 --> 00:44:34,714
Nicholas...
619
00:44:35,506 --> 00:44:37,049
can you open them?
620
00:44:37,216 --> 00:44:40,094
It's one thing to hack
their comms and cameras...
621
00:44:40,261 --> 00:44:42,346
but shields are controlled
by the mainframe.
622
00:44:42,513 --> 00:44:44,849
It'd need to be taken out
before I can do anything.
623
00:44:45,016 --> 00:44:46,475
LARS:
Find a way past those shields.
624
00:44:46,642 --> 00:44:49,770
Leave the rest to me.
In the meantime, kill the power.
625
00:44:51,063 --> 00:44:52,815
Kill everything.
626
00:44:53,983 --> 00:44:57,403
Ready the next wave,
and let's see how resilient they truly are.
627
00:45:02,658 --> 00:45:04,327
SIMONE:
Got that?
628
00:45:10,791 --> 00:45:12,084
HALL:
Where's the backup, Elson?
629
00:45:12,251 --> 00:45:14,295
What the fuck happened?
630
00:45:18,257 --> 00:45:21,427
Whoa, whoa, whoa. Hold up, hold up.
What are you doing?
631
00:45:21,594 --> 00:45:25,765
I assure you, inspector, what's out there
is far more dangerous to you than me.
632
00:45:25,932 --> 00:45:27,934
They're only dangerous to us
because of you.
633
00:45:28,100 --> 00:45:31,354
You brought this to our door,
all of it, and I can end it right now.
634
00:45:35,942 --> 00:45:38,527
And you think killing me
will stop this war?
635
00:45:39,862 --> 00:45:42,573
Ellen, this isn't who we are.
636
00:45:42,740 --> 00:45:44,533
[♪♪]
637
00:46:09,058 --> 00:46:11,394
- Now what?
- What's going on, Elson?
638
00:46:11,560 --> 00:46:15,189
ELSON: They cut the comm and power,
and judging by the signal on my cell...
639
00:46:15,356 --> 00:46:18,109
- they're jamming the cell tower too.
- Fuck.
640
00:46:18,276 --> 00:46:20,403
Any satellite phones on-site?
641
00:46:20,903 --> 00:46:22,571
ELSON:
Yeah, none that are working.
642
00:46:24,282 --> 00:46:26,701
Why are cameras working
but not Internet or phones?
643
00:46:26,867 --> 00:46:28,494
In cases like this, you wanna see.
644
00:46:28,661 --> 00:46:30,871
So we put security on
the internal mainframe.
645
00:46:31,038 --> 00:46:32,999
And they would want to see as well.
646
00:46:33,791 --> 00:46:35,376
They hacked the security cameras.
647
00:46:35,543 --> 00:46:37,712
- They can do that?
- It's not that hard.
648
00:46:37,878 --> 00:46:39,839
For somebody who's good enough,
it's not.
649
00:46:41,424 --> 00:46:43,092
HALL:
Cut the interior security cameras.
650
00:46:43,259 --> 00:46:46,012
- Don't let them see what we're doing.
ELSON: Copy that.
651
00:46:54,103 --> 00:46:55,688
SCORPION:
Get this through your skulls.
652
00:46:55,855 --> 00:46:59,275
These are professional soldiers.
They will isolate you, intimidate you...
653
00:46:59,442 --> 00:47:02,153
until they find your weakest link
and then exploit it.
654
00:47:02,987 --> 00:47:04,864
[PHONE RINGING]
655
00:47:07,116 --> 00:47:10,244
- I thought you said the phones were out.
- They are.
656
00:47:17,126 --> 00:47:18,169
HALL:
Hello?
657
00:47:18,336 --> 00:47:19,378
LARS:
Commander Hall?
658
00:47:19,545 --> 00:47:20,963
Yeah.
659
00:47:21,297 --> 00:47:25,259
I'm the man in control of the small army
sitting on your doorstep.
660
00:47:25,676 --> 00:47:27,928
Do you have a moment to chat?
661
00:47:28,095 --> 00:47:30,723
If you want to put me on speaker,
go ahead. I understand.
662
00:47:30,890 --> 00:47:32,975
Everyone should hear.
663
00:47:36,645 --> 00:47:38,332
[OVER SPEAKERPHONE]
I should've done this earlier.
664
00:47:38,356 --> 00:47:41,609
It would've saved us all
a lot of time, sweat...
665
00:47:41,776 --> 00:47:43,444
and blood.
666
00:47:43,944 --> 00:47:45,446
I have your compound surrounded.
667
00:47:45,613 --> 00:47:46,989
Your power, your network...
668
00:47:47,156 --> 00:47:49,158
all of your communications are down.
669
00:47:49,992 --> 00:47:53,204
No one knows that you're in trouble,
and no one's coming to help.
670
00:47:53,371 --> 00:47:56,374
Your officer spoke
to my associate, Simone...
671
00:47:56,540 --> 00:47:59,085
not the dispatch operator.
672
00:47:59,251 --> 00:48:00,878
Hello.
673
00:48:02,088 --> 00:48:04,757
The man you pulled
out of a box belongs to me.
674
00:48:05,758 --> 00:48:07,802
Hand him over...
675
00:48:07,968 --> 00:48:09,261
and I'll go away.
676
00:48:09,428 --> 00:48:10,721
Just like that?
677
00:48:10,888 --> 00:48:14,016
Just like that.
678
00:48:16,435 --> 00:48:18,104
Can't do it.
679
00:48:20,981 --> 00:48:22,775
Scorpion...
680
00:48:23,567 --> 00:48:25,152
I know you're listening.
681
00:48:25,319 --> 00:48:28,114
Tell these people who I am.
682
00:48:28,948 --> 00:48:30,825
His name is Lars Cohagen.
683
00:48:31,367 --> 00:48:33,536
He runs a private military corporation...
684
00:48:33,702 --> 00:48:37,623
- that specializes in dark ops.
- The kind that overthrow small countries?
685
00:48:38,749 --> 00:48:41,252
- Some not so small.
- Hm.
686
00:48:41,794 --> 00:48:43,314
LARS:
Now that we're all in the know...
687
00:48:43,421 --> 00:48:47,049
why don't you come on out and
spare the lives of these nice people?
688
00:48:47,216 --> 00:48:49,885
Let them return home
and enjoy what's left of the holiday.
689
00:48:51,804 --> 00:48:53,514
They could still catch the fireworks.
690
00:48:55,349 --> 00:48:57,268
How many times
are we going to do this?
691
00:48:57,435 --> 00:48:59,228
This is it.
692
00:49:00,146 --> 00:49:01,772
This is our last dance.
693
00:49:02,648 --> 00:49:04,150
I've heard this before.
694
00:49:04,942 --> 00:49:08,737
Commander Hall, the man
you're protecting is a consummate liar.
695
00:49:08,904 --> 00:49:10,990
His skills of deception
supersede even mine.
696
00:49:11,157 --> 00:49:15,661
In fact, I will guarantee
that he's lying to you right now.
697
00:49:16,745 --> 00:49:20,040
Has he told you there's one
in your organization that's against you?
698
00:49:20,916 --> 00:49:24,128
Or that he has information
that could set the world ablaze?
699
00:49:25,296 --> 00:49:26,839
He's a liar...
700
00:49:27,006 --> 00:49:29,425
and a killer and nothing more.
701
00:49:29,592 --> 00:49:32,553
All your problems go away if you just...
702
00:49:32,970 --> 00:49:34,054
turn him over.
703
00:49:37,183 --> 00:49:39,393
And I already told you...
704
00:49:39,560 --> 00:49:40,769
I'm not doing that.
705
00:49:42,813 --> 00:49:43,856
SIMONE:
Commander...
706
00:49:44,023 --> 00:49:48,027
so this stranger's life is more
important to you than your team's?
707
00:49:48,736 --> 00:49:51,071
What about Daniel Chu?
708
00:49:51,780 --> 00:49:53,365
David Jefferson?
709
00:49:53,532 --> 00:49:56,410
Luis and Maria Gutierrez?
710
00:49:56,952 --> 00:49:58,704
Carley and Rebecca?
711
00:50:00,831 --> 00:50:03,626
Is Scorpion's life worth more to you
than their lives?
712
00:50:05,461 --> 00:50:09,340
Are all their lives
worth Scorpion's to you?
713
00:50:10,174 --> 00:50:12,259
[♪♪]
714
00:50:14,678 --> 00:50:17,097
Enough. I'm coming out.
715
00:50:17,681 --> 00:50:19,391
But before I do...
716
00:50:19,558 --> 00:50:20,643
I want your guarantee.
717
00:50:21,060 --> 00:50:24,271
No harm comes to anyone here,
nor their families.
718
00:50:25,856 --> 00:50:27,024
You have my word.
719
00:50:28,025 --> 00:50:30,152
I will be out in 10 minutes.
720
00:50:30,319 --> 00:50:31,445
You'd better be.
721
00:50:36,367 --> 00:50:40,079
ELSON: Commander, try the phone
again. Maybe we have a live line out.
722
00:50:42,790 --> 00:50:44,166
HALL:
No.
723
00:50:44,708 --> 00:50:46,335
Shit.
724
00:50:52,424 --> 00:50:55,024
HALL: You're not giving yourself up.
SCORPION: I never said I was.
725
00:50:55,177 --> 00:50:56,595
I only said I was coming out.
726
00:50:56,762 --> 00:50:59,473
- You think you can take his army alone?
- I work best alone.
727
00:50:59,640 --> 00:51:02,268
With the shields down,
this place can withstand a riot.
728
00:51:02,434 --> 00:51:03,477
You don't have to go.
729
00:51:03,644 --> 00:51:06,063
WARD:
Well, hold on a second. I'm confused.
730
00:51:06,230 --> 00:51:08,148
- You giving yourself up or not?
- He's not.
731
00:51:08,315 --> 00:51:09,942
- We can't let him.
HOOKS: Yes, we can.
732
00:51:10,109 --> 00:51:11,777
Did you not see that army out there?
733
00:51:12,987 --> 00:51:15,614
We just lost Phil and Benson.
734
00:51:15,781 --> 00:51:18,409
I don't plan to join them
because of this son of a bitch.
735
00:51:18,576 --> 00:51:19,827
You heard him, commander.
736
00:51:19,994 --> 00:51:22,538
He's threatening our families,
and there's no backup.
737
00:51:22,705 --> 00:51:25,666
This guy's a fucking liar.
He could be playing us. Let him go.
738
00:51:25,833 --> 00:51:28,627
No. We're not giving in
to this Lars asshole.
739
00:51:28,794 --> 00:51:30,546
Not after all that's happened.
740
00:51:30,713 --> 00:51:33,132
It ain't his fault
a lunatic's shooting the building.
741
00:51:33,299 --> 00:51:34,425
Maybe it is. We don't know.
742
00:51:34,592 --> 00:51:37,094
Scorpion could've escaped
or killed us several times.
743
00:51:37,261 --> 00:51:38,429
He didn't. I believe him.
744
00:51:38,596 --> 00:51:41,307
That just might mean
that he needed our help to survive.
745
00:51:41,473 --> 00:51:43,225
That doesn't disprove what Lars said.
746
00:51:43,392 --> 00:51:45,894
Believe Lars when he says
he will stop at nothing...
747
00:51:46,061 --> 00:51:47,938
to find a way inside to get me.
748
00:51:48,105 --> 00:51:50,691
If I do not come out now,
that army outside...
749
00:51:50,858 --> 00:51:52,901
those phony agents...
750
00:51:53,068 --> 00:51:54,903
they are just the tip of the iceberg.
751
00:52:01,452 --> 00:52:02,995
You're right.
752
00:52:04,455 --> 00:52:06,040
We'll put you by the back door.
753
00:52:07,458 --> 00:52:09,460
Only it won't be you.
754
00:52:17,760 --> 00:52:21,013
In theory, it should work. I loaded
everything you need on the laptop.
755
00:52:21,180 --> 00:52:22,931
You should be good to go.
756
00:52:23,557 --> 00:52:26,185
I wanna thank you
for your assistance today, Nicholas.
757
00:52:26,352 --> 00:52:28,312
Oh, my pleasure, sir.
758
00:52:29,355 --> 00:52:32,066
Did you know that Scorpion and I
used to be partners?
759
00:52:32,900 --> 00:52:34,109
Right. You were saying.
760
00:52:34,276 --> 00:52:36,028
It was great for a while...
761
00:52:36,195 --> 00:52:39,031
and then five years ago in Berlin,
he betrayed me.
762
00:52:39,198 --> 00:52:40,574
After all we'd been through.
763
00:52:41,492 --> 00:52:43,369
You know, and I knew it.
764
00:52:43,535 --> 00:52:46,372
I knew something was wrong,
but I didn't react in time.
765
00:52:46,538 --> 00:52:51,168
Since then, I've taken greater precaution
in my business dealings because...
766
00:52:51,752 --> 00:52:55,839
no matter how much you think
you know someone...
767
00:52:57,132 --> 00:52:59,385
they could stab you in the back.
768
00:53:00,636 --> 00:53:03,013
Do you understand what I'm saying?
769
00:53:03,722 --> 00:53:05,432
Um...
770
00:53:05,974 --> 00:53:07,935
Yeah, I think so.
771
00:53:11,146 --> 00:53:12,231
Good.
772
00:53:17,319 --> 00:53:19,405
WARD:
All right, let me get this straight.
773
00:53:19,571 --> 00:53:22,116
You wanna raise the door shields
and let the army in?
774
00:53:22,282 --> 00:53:25,285
Not let them in.
Lure them close, then ambush them.
775
00:53:25,452 --> 00:53:26,537
Why won't that work?
776
00:53:26,704 --> 00:53:28,497
Because it's batshit crazy.
777
00:53:28,664 --> 00:53:31,750
HALL: Well, there's no way we're turning
this man over to mercenaries.
778
00:53:31,917 --> 00:53:34,086
Once they're in the courtyard,
they're trapped.
779
00:53:34,253 --> 00:53:36,046
How do you figure that?
780
00:53:36,213 --> 00:53:40,759
The back door is located
in the deepest part of the courtyard.
781
00:53:40,926 --> 00:53:41,969
Here.
782
00:53:42,136 --> 00:53:45,764
Now, about three dozen
office windows look down onto it.
783
00:53:45,931 --> 00:53:47,474
That's where we'll be.
784
00:53:47,641 --> 00:53:50,060
We'll make them think
we're handing you over.
785
00:53:50,894 --> 00:53:54,857
To sell it, Elson will find a way
to open the rear entrance shield.
786
00:53:55,190 --> 00:53:56,817
Once they get eyes on the bait...
787
00:53:56,984 --> 00:54:01,155
they're gonna move in
underneath our hidden positions...
788
00:54:01,321 --> 00:54:03,365
and that's when we hit them.
789
00:54:03,532 --> 00:54:04,783
They'll be sitting ducks.
790
00:54:04,950 --> 00:54:07,911
It's the first time
the shields have ever been activated.
791
00:54:08,078 --> 00:54:09,121
I've never done...
792
00:54:09,288 --> 00:54:12,374
nor am I sure isolated openings
will work as you describe them.
793
00:54:12,541 --> 00:54:14,710
Yeah. Well, you'll figure it out.
794
00:54:16,628 --> 00:54:17,880
They'll be expecting that.
795
00:54:18,046 --> 00:54:20,591
HALL:
Yeah. Well, this is our only option.
796
00:54:20,758 --> 00:54:21,925
They got us boxed in.
797
00:54:22,092 --> 00:54:25,137
We can't call out,
and you said it yourself.
798
00:54:25,637 --> 00:54:28,056
It's only a matter of time
till he finds his way in.
799
00:54:28,223 --> 00:54:30,642
At least this way, it's on our own terms.
800
00:54:32,269 --> 00:54:35,063
Look, guys, this isn't an order.
801
00:54:35,230 --> 00:54:36,899
I'm not forcing you into this.
802
00:54:37,065 --> 00:54:42,321
But I, for one, don't wanna sit around
and let someone else determine my fate.
803
00:54:42,488 --> 00:54:44,323
If I'm going out...
804
00:54:44,490 --> 00:54:48,368
it's gonna be on my terms, not theirs.
805
00:54:48,577 --> 00:54:50,579
[♪♪]
806
00:54:57,669 --> 00:55:01,548
If this is what you want,
I will need firepower.
807
00:55:04,635 --> 00:55:06,512
HALL:
We have every weapon known to man.
808
00:55:06,678 --> 00:55:08,222
What exactly are you looking for?
809
00:55:08,388 --> 00:55:11,016
SCORPION: I will know it when I see it.
- We aim to please.
810
00:55:12,392 --> 00:55:14,311
In the meantime,
spread out and load up.
811
00:55:18,065 --> 00:55:20,734
Just because I'm browsing
don't mean I'm giving up on you.
812
00:55:28,659 --> 00:55:30,244
What the fuck do you do with that?
813
00:55:31,662 --> 00:55:33,705
You don't want anything
to do with that.
814
00:55:33,872 --> 00:55:35,791
That's when you got nothing to live for.
815
00:55:37,501 --> 00:55:38,544
Huh.
816
00:55:43,131 --> 00:55:44,299
YORK:
Hey.
817
00:55:44,466 --> 00:55:46,927
Oh. Never mind.
818
00:55:48,637 --> 00:55:50,514
SCORPION:
What did you find?
819
00:55:52,349 --> 00:55:54,434
- Excellent.
WARD: Why?
820
00:55:54,601 --> 00:55:55,894
Regular radios still work.
821
00:55:56,562 --> 00:55:58,480
He may have tapped
into those frequencies.
822
00:55:58,647 --> 00:56:00,691
He will not be able to do so
with this model.
823
00:56:00,858 --> 00:56:03,610
Okay. Everyone grab one.
824
00:56:04,820 --> 00:56:06,238
You gotta change.
825
00:56:12,369 --> 00:56:14,746
HALL: How'd you get the name Scorpion,
anyway?
826
00:56:14,913 --> 00:56:18,208
I assume that's not
on your birth certificate.
827
00:56:18,917 --> 00:56:22,212
You are assuming
I have a birth certificate.
828
00:56:23,005 --> 00:56:25,090
All right, you're not gonna
tell me your name.
829
00:56:25,257 --> 00:56:28,760
At least you can tell me
how you know Lars Cohagen.
830
00:56:29,553 --> 00:56:31,597
We were once partners.
831
00:56:32,472 --> 00:56:34,474
[♪♪]
832
00:56:35,392 --> 00:56:38,645
I never said I was a good man,
commander, just good at what I do.
833
00:56:44,860 --> 00:56:46,862
You do not know me, commander.
834
00:56:47,029 --> 00:56:48,405
You should not take this risk.
835
00:56:49,615 --> 00:56:50,824
[KNOCKING ON DOOR]
836
00:56:56,163 --> 00:56:59,833
Even holiday double-time ain't enough
to deal with this shit today.
837
00:57:01,501 --> 00:57:04,963
You know, the job is risk.
838
00:57:05,631 --> 00:57:08,008
It's not about or for you.
839
00:57:08,175 --> 00:57:10,177
Not any longer.
840
00:57:10,886 --> 00:57:13,680
Our guys' blood's been spilled today.
841
00:57:14,389 --> 00:57:15,724
Someone's gonna pay for that.
842
00:57:19,227 --> 00:57:20,437
[♪♪]
843
00:57:34,242 --> 00:57:36,662
SCORPION: There is one thing
you have not addressed.
844
00:57:39,498 --> 00:57:42,334
The person on the inside
who is working against us.
845
00:57:42,876 --> 00:57:45,295
When they attacked the van,
they were waiting for us.
846
00:57:45,879 --> 00:57:48,465
Someone told Lars
you were taking me from the compound.
847
00:57:51,843 --> 00:57:53,523
GUTIERREZ [OVER RADIO]:
Two-minute warning.
848
00:57:53,553 --> 00:57:55,222
Copy that. Everyone get in position.
849
00:57:55,597 --> 00:57:58,850
- We go on my call.
- Copy that.
850
00:57:59,017 --> 00:58:00,060
Good luck.
851
00:58:00,227 --> 00:58:02,813
Never really believed in luck.
852
00:58:03,480 --> 00:58:05,565
Well, good luck anyway.
853
00:58:05,774 --> 00:58:07,776
[♪♪]
854
00:58:21,415 --> 00:58:23,208
Everyone set?
Know what they're doing?
855
00:58:23,375 --> 00:58:24,626
ALL:
Yes, sir.
856
00:58:24,793 --> 00:58:26,169
Yes, sir.
857
00:58:28,046 --> 00:58:30,465
Sof, you remember Suffolk,
a few years back?
858
00:58:30,632 --> 00:58:31,675
Yeah.
859
00:58:32,467 --> 00:58:35,512
That was another
supposedly cakewalk mission...
860
00:58:35,679 --> 00:58:37,931
that turned into a shitshow.
861
00:58:38,348 --> 00:58:41,476
What was it, 40 gangbangers
against eight S.W.A.T.?
862
00:58:42,144 --> 00:58:44,980
I tell people I never know
how we survived that night.
863
00:58:47,149 --> 00:58:48,692
But I do know.
864
00:58:50,569 --> 00:58:52,195
We're S.W.A.T.
865
00:58:53,780 --> 00:58:55,699
We're the baddest motherfuckers
on Earth.
866
00:58:58,577 --> 00:59:00,495
Let's get in position.
867
00:59:02,205 --> 00:59:03,790
Take care of each other.
868
00:59:07,669 --> 00:59:11,506
The least he could do is give us
the microchip to barter for our lives.
869
00:59:11,965 --> 00:59:14,426
There's no microchip. It's in his head.
870
00:59:16,803 --> 00:59:19,556
- Hey, make sure we're in
position before... DWYER: Hey.
871
00:59:20,307 --> 00:59:21,433
It's not my first rodeo.
872
00:59:22,184 --> 00:59:23,977
Don't fuck up.
873
00:59:28,774 --> 00:59:29,816
How we looking?
874
00:59:29,983 --> 00:59:33,570
When we get the go, I hit enter,
and it'll raise the rear-entrance shield.
875
00:59:33,737 --> 00:59:37,199
- But not the rest of the building?
- Right. Just the rear entrance.
876
00:59:37,365 --> 00:59:39,034
In theory.
877
00:59:39,201 --> 00:59:40,869
In theory?
878
00:59:41,536 --> 00:59:43,080
In theory.
879
00:59:44,039 --> 00:59:46,041
[♪♪]
880
00:59:52,089 --> 00:59:53,489
MAN 1:
Position. Hold that position.
881
00:59:53,632 --> 00:59:54,758
MAN 2:
All right, let's go.
882
00:59:54,925 --> 00:59:56,051
MAN 1:
Left, left, left.
883
01:00:02,933 --> 01:00:04,893
SIMONE:
No sign of Scorpion.
884
01:00:07,104 --> 01:00:08,897
Commander, is your team ready?
885
01:00:09,064 --> 01:00:10,774
Let's go around the horn.
886
01:00:10,941 --> 01:00:12,651
Hooks, set.
887
01:00:12,818 --> 01:00:15,195
- Jefferson, set.
- York, set.
888
01:00:15,737 --> 01:00:17,697
- Gutierrez, set.
CHU: Chu, set.
889
01:00:21,284 --> 01:00:23,370
Ward, are you in position?
890
01:00:25,539 --> 01:00:26,998
Ward?
891
01:00:27,666 --> 01:00:29,209
Sorry, I was using the wrong mic.
892
01:00:30,418 --> 01:00:31,670
We're all set.
893
01:00:33,088 --> 01:00:35,882
- Raise the shield.
- Copy.
894
01:00:41,429 --> 01:00:43,974
[KLAXON BLARING]
895
01:00:50,856 --> 01:00:52,566
It worked.
896
01:00:54,943 --> 01:00:56,862
SIMONE:
Right on time.
897
01:00:57,279 --> 01:01:00,490
They're opening the shields
by the rear entrance. Move in.
898
01:01:24,514 --> 01:01:26,516
HALL:
Here they come. Get ready.
899
01:01:33,940 --> 01:01:35,650
SIMONE:
Third-floor window.
900
01:01:36,526 --> 01:01:37,736
What is that?
901
01:01:41,239 --> 01:01:43,033
Morse code.
902
01:01:46,411 --> 01:01:48,205
- Pull everyone back.
- It's a trap.
903
01:01:48,747 --> 01:01:50,749
Everyone move back. Now.
904
01:01:50,957 --> 01:01:53,752
Whoa, whoa, whoa.
He's stopping. Why is he stopping?
905
01:01:55,587 --> 01:01:56,713
Hey.
906
01:01:57,505 --> 01:01:59,216
HALL:
What the fuck just happened?
907
01:02:00,592 --> 01:02:02,135
Fall back to the command center.
908
01:02:02,677 --> 01:02:04,387
GUTIERREZ:
Copy. Everyone fallback.
909
01:02:11,519 --> 01:02:12,979
Fuck.
910
01:02:14,898 --> 01:02:17,859
- Elson, shut down the rear shields.
- I'm on it.
911
01:02:19,861 --> 01:02:21,821
- Where's everybody?
- Ward, I don't know.
912
01:02:21,988 --> 01:02:23,031
Scorpion's M.l.A.
913
01:02:23,198 --> 01:02:25,617
- Dwyer left a few minutes ago.
- Where?
914
01:02:25,784 --> 01:02:27,744
We saw a light
at the third-floor window...
915
01:02:27,911 --> 01:02:30,121
- and she bolted.
- A light? Which window?
916
01:02:30,288 --> 01:02:31,998
Right there.
917
01:02:34,376 --> 01:02:36,503
Stay here.
Keep an eye on everything outside.
918
01:02:36,670 --> 01:02:39,381
- Where are you going?
- Find the big guy.
919
01:02:40,257 --> 01:02:42,133
Scorpion, come in.
920
01:02:43,927 --> 01:02:46,012
Scorpion, do you COPY?
921
01:02:46,846 --> 01:02:48,682
[WHISTLING]
922
01:02:50,392 --> 01:02:51,893
Get up.
923
01:02:59,693 --> 01:03:01,653
I'm gonna let you out of here.
924
01:03:02,612 --> 01:03:06,408
You're gonna tell Lars I'm gonna find
another way to give him Scorpion.
925
01:03:08,034 --> 01:03:09,411
No one else needs to die.
926
01:03:09,577 --> 01:03:11,579
Shit, it was you.
927
01:03:12,580 --> 01:03:15,041
Yeah, I'll tell him. Lead the way.
928
01:03:15,208 --> 01:03:18,795
WARD: The amount is the same upon delivery.
Fifty million. That hasn't changed.
929
01:03:18,962 --> 01:03:21,715
Fifty million's
a sweet fucking payday for a cop.
930
01:03:21,881 --> 01:03:24,217
Those DEA assholes
are always skimming off the top.
931
01:03:24,384 --> 01:03:26,720
- About time I got some. Hey.
- Of course it is.
932
01:03:26,886 --> 01:03:29,597
This mess is Hall's fault.
If he had handed over Scorpion...
933
01:03:29,764 --> 01:03:32,267
What the hell's the plan
on getting me out of here?
934
01:03:32,434 --> 01:03:34,477
We're gonna out the power
to the mainframe.
935
01:03:34,644 --> 01:03:36,855
With shields up,
Lars can take care of the rest.
936
01:03:37,022 --> 01:03:39,024
- Where are the controls?
- Engineering room.
937
01:03:39,190 --> 01:03:40,859
Thanks.
938
01:03:41,026 --> 01:03:42,277
DWYER:
Ward?
939
01:03:42,444 --> 01:03:43,445
[NECK SNAPS]
940
01:03:43,653 --> 01:03:45,739
[GROANING]
941
01:03:45,905 --> 01:03:47,782
[♪♪]
942
01:03:50,702 --> 01:03:52,120
Fuck.
943
01:04:16,436 --> 01:04:17,937
HALL:
Ellen.
944
01:04:18,271 --> 01:04:19,731
Oh...
945
01:04:20,482 --> 01:04:22,442
- You all right?
- Yeah.
946
01:04:25,945 --> 01:04:27,113
It was Ward.
947
01:04:27,280 --> 01:04:29,908
I saw him talking to Franklin
before Franklin killed him.
948
01:04:31,701 --> 01:04:33,661
- Where'd he go?
- In there.
949
01:04:37,624 --> 01:04:39,417
- Yeah.
- Ready?
950
01:05:09,406 --> 01:05:10,990
What's that?
951
01:05:19,707 --> 01:05:22,001
CHU: What just happened?
- Security feed's been cut.
952
01:05:22,168 --> 01:05:24,688
- We're blind outside now too.
- You said the feed was internal.
953
01:05:24,796 --> 01:05:26,339
It is.
954
01:05:26,923 --> 01:05:29,843
- I've lost control of our security system.
- What's that mean?
955
01:05:30,009 --> 01:05:34,389
What I mean is the same crazy fuck that's
been attacking us can open our shields...
956
01:05:34,556 --> 01:05:37,183
and there is nothing
that we can do about it.
957
01:05:45,525 --> 01:05:47,777
[CLATTERING]
958
01:05:49,988 --> 01:05:51,573
Closer.
959
01:05:52,115 --> 01:05:53,450
Clear.
960
01:05:56,619 --> 01:05:58,204
[KLAXON BLARING]
961
01:06:01,875 --> 01:06:04,075
- What the fuck is happening?
- The shields are raising.
962
01:06:04,127 --> 01:06:06,296
YORK: Can you stop it?
ELSON: No.
963
01:06:17,474 --> 01:06:19,184
[♪♪]
964
01:06:22,437 --> 01:06:24,647
FRANKLIN:
What are you gonna fucking do, huh?
965
01:06:28,860 --> 01:06:30,153
Oh, yeah.
966
01:06:48,338 --> 01:06:49,589
DWYER:
Travis.
967
01:06:56,137 --> 01:06:58,806
[GUNSHOTS]
968
01:07:10,902 --> 01:07:13,238
SIMONE:
Intel from Berlin.
969
01:07:19,077 --> 01:07:21,412
Dead or alive no longer matters.
970
01:07:21,579 --> 01:07:26,417
I will go in there
and fucking kill him myself if I have to.
971
01:07:26,584 --> 01:07:28,169
Go!
972
01:07:29,754 --> 01:07:30,922
Everyone, move in.
973
01:07:31,089 --> 01:07:33,550
Shoot to kill Scorpion on sight.
974
01:07:33,716 --> 01:07:34,759
MAN:
Let's go.
975
01:07:34,968 --> 01:07:36,261
[♪♪]
976
01:07:37,345 --> 01:07:39,222
Oh, shit.
977
01:07:44,060 --> 01:07:45,895
- Everyone fall back. Let's go.
- Come on.
978
01:07:46,813 --> 01:07:48,523
HALL:
Go, go, go.
979
01:08:07,500 --> 01:08:09,127
Elson, come on.
980
01:08:13,381 --> 01:08:14,549
MAN:
After those guys.
981
01:08:14,716 --> 01:08:16,134
Let's go.
982
01:08:17,677 --> 01:08:19,053
Clear.
983
01:08:19,679 --> 01:08:21,514
Move, move, move.
984
01:08:21,681 --> 01:08:22,807
Let's go. Let's go.
985
01:08:32,066 --> 01:08:33,151
Man down!
986
01:08:34,902 --> 01:08:36,654
[♪♪]
987
01:08:46,414 --> 01:08:47,457
HOOKS:
Jefferson, come on.
988
01:08:52,295 --> 01:08:53,755
Jefferson.
989
01:09:07,226 --> 01:09:08,895
Go.
990
01:09:17,904 --> 01:09:19,906
[JEFFERSON GROANING]
991
01:09:22,033 --> 01:09:23,326
Later, bitches.
992
01:09:24,118 --> 01:09:26,120
[EXPLOSION]
993
01:09:33,503 --> 01:09:34,921
[♪♪]
994
01:10:23,386 --> 01:10:25,722
Get over yourself.
995
01:10:30,351 --> 01:10:32,353
[♪♪]
996
01:10:35,440 --> 01:10:37,024
Let's go. Go.
997
01:10:49,162 --> 01:10:50,288
Duck.
998
01:11:07,722 --> 01:11:09,557
HALL:
Oh.
999
01:11:09,766 --> 01:11:12,059
You meant that kind of firepower.
1000
01:11:12,226 --> 01:11:14,187
SCORPION:
I have something to show you.
1001
01:11:14,353 --> 01:11:15,563
The way out.
1002
01:11:15,730 --> 01:11:17,732
I found a maintenance tunnel.
1003
01:11:17,899 --> 01:11:19,859
HALL:
Yeah, it's been sealed.
1004
01:11:20,026 --> 01:11:21,152
SCORPION:
Not anymore.
1005
01:11:24,280 --> 01:11:27,116
- Nope. Fuck that.
- Hey, it's either that...
1006
01:11:27,283 --> 01:11:30,953
or you go back out there to face a bunch
of badass dudes shooting at you.
1007
01:11:31,954 --> 01:11:34,916
- All right, give me a boost.
- Okay.
1008
01:11:36,501 --> 01:11:37,960
Fuck.
1009
01:11:38,127 --> 01:11:39,921
CHU: Right behind you, Elson.
- Okay.
1010
01:11:42,256 --> 01:11:45,092
- Travis.
- I'm going after Dwyer.
1011
01:11:45,760 --> 01:11:47,845
No way I'm leaving
one of our own behind.
1012
01:11:48,304 --> 01:11:49,472
Get them to safety, okay?
1013
01:11:50,014 --> 01:11:52,433
You don't know how many
of them are still up there.
1014
01:11:52,809 --> 01:11:55,394
- Or if she's even alive.
- I'm gonna be fine.
1015
01:11:55,561 --> 01:11:57,396
- Go on.
- I'm not letting you go alone.
1016
01:11:58,439 --> 01:12:00,191
He won't be.
1017
01:12:02,568 --> 01:12:05,029
I'll call for backup as soon as I can.
1018
01:12:08,366 --> 01:12:10,576
- You don't have to do this.
- I know.
1019
01:12:10,743 --> 01:12:13,579
You didn't have to come back just for us.
1020
01:12:14,664 --> 01:12:15,540
I didn't.
1021
01:12:15,540 --> 01:12:16,540
I didn't.
1022
01:12:23,047 --> 01:12:25,132
HALL:
Looks like everybody cleared out.
1023
01:12:25,341 --> 01:12:26,926
[♪♪]
1024
01:12:27,093 --> 01:12:28,553
SCORPION:
Unlikely.
1025
01:12:28,719 --> 01:12:30,888
Lars would never give up.
1026
01:12:54,787 --> 01:12:56,914
[GUNSHOTS]
1027
01:12:58,791 --> 01:13:00,793
[♪♪]
1028
01:13:16,809 --> 01:13:17,810
[GRUNTS]
1029
01:13:57,725 --> 01:13:58,768
[GUN CLICKS]
1030
01:14:15,242 --> 01:14:16,452
At least I got you.
1031
01:14:21,666 --> 01:14:23,876
Now let us see if you can finish the job.
1032
01:14:26,879 --> 01:14:28,881
[♪♪]
1033
01:15:13,759 --> 01:15:14,802
[SCORPION YELLING]
1034
01:15:27,064 --> 01:15:28,691
[BODY THUDS]
1035
01:15:55,342 --> 01:15:57,344
[♪♪]
1036
01:16:11,150 --> 01:16:13,694
[♪♪]
1037
01:16:22,203 --> 01:16:23,788
Hey.
1038
01:16:24,872 --> 01:16:26,207
Hey.
1039
01:16:26,582 --> 01:16:29,001
- What happened?
- It's over.
1040
01:16:29,960 --> 01:16:32,088
Good guys won. Come on.
1041
01:16:36,175 --> 01:16:37,885
HALL:
We lost York and Jefferson.
1042
01:16:38,052 --> 01:16:39,678
DWYER: Oh, God, no.
- Yeah.
1043
01:16:39,845 --> 01:16:43,057
DWYER: What about Scorpion?
- Yeah, he's still alive...
1044
01:16:43,224 --> 01:16:44,725
somehow.
1045
01:17:00,950 --> 01:17:03,119
- Still no signal?
HALL: Mm.
1046
01:17:03,285 --> 01:17:05,955
Gutierrez said she'd call it in
when they got out.
1047
01:17:06,789 --> 01:17:09,416
Cell towers must still be jammed...
1048
01:17:10,459 --> 01:17:13,087
but it shouldn't be too long now...
1049
01:17:13,254 --> 01:17:15,297
which means you need to disappear.
1050
01:17:15,923 --> 01:17:18,384
I don't know if I have it in me
to run anymore.
1051
01:17:18,551 --> 01:17:20,678
I am constantly running.
1052
01:17:20,845 --> 01:17:22,972
That and all the people
trying to kill me...
1053
01:17:24,807 --> 01:17:26,600
it's exhausting.
1054
01:17:27,184 --> 01:17:30,062
You got all that money in your head.
Why not just retire?
1055
01:17:30,646 --> 01:17:31,981
That is blood money.
1056
01:17:33,691 --> 01:17:34,733
[♪♪]
1057
01:17:34,900 --> 01:17:37,111
As a matter of fact...
1058
01:17:40,364 --> 01:17:41,574
Dude, what the fuck?
1059
01:17:46,662 --> 01:17:48,080
SCORPION:
Take it.
1060
01:17:48,247 --> 01:17:50,082
What the hell is it?
1061
01:17:50,249 --> 01:17:52,459
SCORPION:
It's what all the fuss is about.
1062
01:17:53,752 --> 01:17:54,920
A microchip.
1063
01:17:56,589 --> 01:17:59,300
What's in your head. That's clever.
1064
01:17:59,967 --> 01:18:03,179
And now it's better in your hands.
1065
01:18:08,893 --> 01:18:12,313
DWYER: Late last night, a shipping
container arrived at Monfell from Bogota'.
1066
01:18:12,479 --> 01:18:15,733
Yeah, what'd he turn out to be?
A guy in a box.
1067
01:18:16,483 --> 01:18:20,529
The least he could do is give us
the microchip to barter for our lives.
1068
01:18:20,696 --> 01:18:22,406
HALL:
There's no microchip.
1069
01:18:25,075 --> 01:18:27,077
[♪♪]
1070
01:18:37,379 --> 01:18:40,257
- Ellen, what are you doing?
- It's nothing personal, Travis.
1071
01:18:46,513 --> 01:18:49,475
You should have just handed
Scorpion over, Travis.
1072
01:18:50,100 --> 01:18:52,978
No one was supposed to get hurt.
You should've just let it go.
1073
01:20:42,963 --> 01:20:44,340
Don't.
1074
01:20:49,136 --> 01:20:50,346
Don't.
1075
01:20:51,638 --> 01:20:53,307
It's over.
1076
01:21:05,235 --> 01:21:07,237
[♪♪]
1077
01:21:19,166 --> 01:21:21,168
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1078
01:21:35,224 --> 01:21:36,850
MAN:
What did I say?
1079
01:21:43,649 --> 01:21:45,401
- Good?
- Yeah.
1080
01:21:52,116 --> 01:21:53,742
GUTIERREZ:
FBI was onto her.
1081
01:21:53,909 --> 01:21:55,494
And she knew.
1082
01:22:02,459 --> 01:22:04,253
I never liked her.
1083
01:22:10,509 --> 01:22:12,177
What is that?
1084
01:22:14,763 --> 01:22:16,473
A souvenir.
1085
01:22:23,772 --> 01:22:25,774
AGENT:
Excuse me, commander.
1086
01:22:25,941 --> 01:22:28,360
Can I ask you to come
and identify the body?
1087
01:22:46,712 --> 01:22:48,964
Is this the man known as Scorpion?
1088
01:22:49,173 --> 01:22:50,799
[♪♪]
1089
01:22:52,926 --> 01:22:54,052
- That's...
- That's him.
1090
01:22:54,219 --> 01:22:56,346
AGENT:
Okay. Take him away, guys.
1091
01:23:08,108 --> 01:23:10,028
GUTIERREZ:
ls there something you wanna tell me'?
1092
01:23:10,444 --> 01:23:13,989
HALL: Yeah, but for your protection,
I'd better not.
1093
01:23:14,156 --> 01:23:16,200
The less you know...
1094
01:23:17,075 --> 01:23:18,118
[♪♪]
1095
01:23:18,285 --> 01:23:19,369
HALL:
Hey, hon.
1096
01:23:19,536 --> 01:23:21,830
- How's the party going?
CARLEY: Travis, oh, my God.
1097
01:23:21,997 --> 01:23:25,834
- I've been worried sick. Are you okay?
- Yeah, I'm... I'm fine. I'm on my way.
1098
01:23:26,001 --> 01:23:29,546
I'll tell you about it
when I get up there, okay? I love you.
1099
01:23:42,351 --> 01:23:45,896
CARLEY: Purple.
BECKY: P-U-R-P-L-E.
1100
01:23:46,063 --> 01:23:48,482
- Three.
- One, two, three.
1101
01:23:49,066 --> 01:23:50,901
- Fou r.
- Fou r.
1102
01:23:51,109 --> 01:23:52,694
[CARLEY LAUGHING]
1103
01:23:53,695 --> 01:23:54,738
HALL:
Wow.
1104
01:23:55,822 --> 01:23:57,407
Hi, Daddy.
1105
01:23:57,574 --> 01:24:00,577
- Hi, sweetheart.
- You look like you could use a beer.
1106
01:24:01,745 --> 01:24:03,747
Or 20.
1107
01:24:05,999 --> 01:24:08,085
- Hey.
- Hey, what's this?
1108
01:24:08,252 --> 01:24:09,753
Yeah.
1109
01:24:13,966 --> 01:24:15,509
This is enough.
1110
01:24:17,219 --> 01:24:18,762
For me.
1111
01:24:18,929 --> 01:24:20,639
Just you...
1112
01:24:20,806 --> 01:24:22,432
and her.
1113
01:24:22,891 --> 01:24:25,143
I don't need anything more.
1114
01:24:27,271 --> 01:24:28,689
But I'm pregnant.
1115
01:24:30,190 --> 01:24:32,150
[LAUGHS]
1116
01:24:32,359 --> 01:24:34,861
- Are you kidding me?
- Surprise.
1117
01:24:35,070 --> 01:24:36,446
[BOTH LAUGHING]
1118
01:24:40,117 --> 01:24:42,619
- Is that what you were trying to tell me?
- Yeah.
1119
01:24:43,412 --> 01:24:44,997
Did you know about this?
1120
01:24:45,163 --> 01:24:46,456
Yeah, I could tell.
1121
01:24:46,623 --> 01:24:48,584
The two of you...
1122
01:24:50,335 --> 01:24:52,212
[FIREWORKS POPPING]
1123
01:24:57,301 --> 01:24:58,760
[♪♪]
1124
01:25:43,138 --> 01:25:44,806
[PHONE RINGING]
1125
01:25:46,475 --> 01:25:47,726
HALL:
Hall here.
1126
01:25:47,893 --> 01:25:51,688
DISPATCHER: We got a shitshow
brewing at the capitol building in Olympia.
1127
01:25:51,855 --> 01:25:55,525
We need you
and your team on-scene ASAP.
1128
01:25:58,153 --> 01:25:59,738
[♪♪]
1129
01:28:55,956 --> 01:28:57,958
Translated by:
Will Motomura
82330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.