Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,264
Previously on "Queen Sugar"...
2
00:00:03,307 --> 00:00:04,787
Nova: I'm gonna stage
a ring shout on the land.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,049
I just need to get
a couple corporations
4
00:00:06,093 --> 00:00:08,443
to feel the same way
about this place as I do.
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,922
They will.
6
00:00:09,966 --> 00:00:12,055
Making money is exciting,
but it can't be your end goal.
7
00:00:12,099 --> 00:00:14,057
Think about what you're
putting out into the world.
8
00:00:14,101 --> 00:00:15,493
I'm selling
Black History Month.
9
00:00:15,537 --> 00:00:18,496
Plantains are my specialty.
My mom taught me.
10
00:00:18,540 --> 00:00:19,889
How is she?
She's good.
11
00:00:19,932 --> 00:00:22,152
You would tell me
if there was a problem, right?
12
00:00:22,196 --> 00:00:23,023
Vince?
13
00:00:23,066 --> 00:00:25,025
Be true to your own heart.
14
00:00:25,068 --> 00:00:28,115
I wanna understand what's
kept you away for so long.
15
00:00:28,158 --> 00:00:30,682
And I will tell you
when I'm ready.
16
00:00:30,726 --> 00:00:32,336
[ Laughs ]
17
00:00:32,380 --> 00:00:34,034
Man, I don't even know how you
got me in this pool right now.
18
00:00:34,077 --> 00:00:35,296
Just let go.
Just let go.
19
00:00:35,339 --> 00:00:38,516
Lift your feet up.
Okay. There you go.
20
00:00:39,387 --> 00:00:41,171
[ Laughs ]
21
00:00:41,215 --> 00:00:42,346
You did good, though.
22
00:00:42,390 --> 00:00:43,869
I told you
I don't know how to swim.
23
00:00:43,913 --> 00:00:45,132
[ Laughs ] Oh, wait.
No, wait, wait, come on.
24
00:00:45,175 --> 00:00:46,002
What?
25
00:00:46,046 --> 00:00:47,395
Here, I'll show you.
26
00:00:47,438 --> 00:00:51,312
You just let the water
hold you up.
27
00:00:54,489 --> 00:00:56,534
Alright.
28
00:00:56,578 --> 00:01:02,714
♪♪
29
00:01:02,758 --> 00:01:04,499
You got me?
30
00:01:04,542 --> 00:01:07,328
I got you.
31
00:01:07,371 --> 00:01:08,372
You sure?
32
00:01:08,416 --> 00:01:09,852
Mm-hmm.
33
00:01:09,895 --> 00:01:16,554
♪♪
34
00:01:16,598 --> 00:01:19,557
Come on.
Come on.
35
00:01:21,385 --> 00:01:24,258
All you have to do
is breathe.
36
00:01:24,301 --> 00:01:25,911
Just relax.
37
00:01:25,955 --> 00:01:31,569
♪♪
38
00:01:31,613 --> 00:01:37,097
♪♪
39
00:01:37,140 --> 00:01:38,402
♪ Dreams never die
40
00:01:38,446 --> 00:01:41,144
♪ Take flight
as the world turns ♪
41
00:01:41,188 --> 00:01:42,928
♪ Keep the colors in the lines
42
00:01:42,972 --> 00:01:44,930
♪ Take flight
as the world turns ♪
43
00:01:44,974 --> 00:01:46,758
♪ Keep the colors in the lines
44
00:01:46,802 --> 00:01:49,152
♪ Take flight
45
00:01:49,196 --> 00:01:51,241
♪ Dreams never die
46
00:01:51,285 --> 00:01:56,768
♪♪
47
00:01:56,812 --> 00:02:00,598
♪ Keep the colors in the lines
48
00:02:00,642 --> 00:02:04,036
♪ Keep the colors in the lines,
take flight ♪
49
00:02:04,907 --> 00:02:06,169
Blue: I'm sorry.
50
00:02:06,213 --> 00:02:08,215
I know you're disappointed
in me.
51
00:02:08,258 --> 00:02:09,607
Grandma's really mad.
52
00:02:09,651 --> 00:02:11,000
This is serious, Blue.
53
00:02:11,043 --> 00:02:13,133
Maybe being suspended
won't be so bad.
54
00:02:13,176 --> 00:02:14,873
I could come home early.
55
00:02:14,917 --> 00:02:16,832
I can't wait
to see you guys.
56
00:02:16,875 --> 00:02:17,963
I really miss you.
57
00:02:18,007 --> 00:02:20,052
He's really
buttering us up.
58
00:02:20,096 --> 00:02:22,098
Okay, look, I have to go
or I'll miss my flight.
59
00:02:22,142 --> 00:02:23,317
Bye, Mom.
Bye, Pops.
60
00:02:23,360 --> 00:02:25,145
-Bye, Blue.
-Catch you later, Blue.
61
00:02:25,188 --> 00:02:27,234
Don't forget,
Baby & Friends at 3:00.
62
00:02:27,277 --> 00:02:28,887
You know how expensive
those classes are.
63
00:02:28,931 --> 00:02:30,106
They don't do refunds.
64
00:02:30,150 --> 00:02:31,586
I got it.
65
00:02:31,629 --> 00:02:33,675
You have the doctor's number
in case anything comes up.
66
00:02:33,718 --> 00:02:35,329
I know it's on your phone,
but I also taped it
67
00:02:35,372 --> 00:02:36,808
to the fridge
just in case.
68
00:02:36,852 --> 00:02:39,115
Baby, tell Mommy
we got it.
69
00:02:39,159 --> 00:02:41,770
I cannot believe
Blue would do this.
70
00:02:41,813 --> 00:02:43,511
They might suspend him.
71
00:02:45,904 --> 00:02:47,819
Maybe we just
come with you.
72
00:02:47,863 --> 00:02:48,951
Make it a little
family trip.
73
00:02:48,994 --> 00:02:50,344
No, you need to be here.
74
00:02:50,387 --> 00:02:53,216
There's the auction,
the first harvest.
75
00:02:53,260 --> 00:02:55,523
I'll be back in time
for the potluck.
76
00:02:55,566 --> 00:02:57,177
[ Sighs ]
Maybe I just shouldn't go.
77
00:02:57,220 --> 00:02:59,179
Baby, go.
Look, we'll be here
78
00:02:59,222 --> 00:03:03,139
waiting for you
when you get back, alright?
79
00:03:03,183 --> 00:03:05,576
Go take care
of our little man.
80
00:03:05,620 --> 00:03:08,362
Pop quiz --
when is Baby & Friends?
81
00:03:10,364 --> 00:03:11,669
Ralph Angel, give me
your phone so I can --
82
00:03:11,713 --> 00:03:13,671
It's today.
83
00:03:13,715 --> 00:03:15,934
It's at 3:00, right?
84
00:03:15,978 --> 00:03:16,935
Right.
85
00:03:16,979 --> 00:03:19,764
I got this.
86
00:03:19,808 --> 00:03:22,680
Say bye.
87
00:03:22,724 --> 00:03:23,768
I'll see you later.
88
00:03:23,812 --> 00:03:25,074
Mm-hmm.
89
00:03:25,117 --> 00:03:26,728
[ Indistinct conversation
and laughter ]
90
00:03:26,771 --> 00:03:28,686
Sandy:
That's so funny.
91
00:03:28,730 --> 00:03:30,514
[ Laughter ]
92
00:03:30,558 --> 00:03:32,603
That tickles.
93
00:03:32,647 --> 00:03:33,604
[ Door opens ]
94
00:03:33,648 --> 00:03:35,563
[ Laughter ]
95
00:03:35,606 --> 00:03:37,826
Billie!
96
00:03:37,869 --> 00:03:39,871
I love that top.
97
00:03:39,915 --> 00:03:42,091
Good morning.Don't be too long.
98
00:03:42,134 --> 00:03:43,484
[ Squeals ]
99
00:03:45,007 --> 00:03:47,227
[ Clears throat ]
100
00:03:47,270 --> 00:03:49,620
Sorry, honey.
I thought you were --
101
00:03:49,664 --> 00:03:50,708
I thought you were out.
102
00:03:50,752 --> 00:03:52,057
No, no.
It's -- It's fine, Daddy.
103
00:03:52,101 --> 00:03:54,408
I mean, this is your house,
so...
104
00:03:54,451 --> 00:03:58,020
You guys seem, um --
seem really happy.
105
00:03:58,063 --> 00:03:59,239
Weren't you and Vince
supposed to be
106
00:03:59,282 --> 00:04:01,110
having breakfast
this morning?
107
00:04:01,153 --> 00:04:04,374
We did,
and it didn't go great.
108
00:04:04,418 --> 00:04:06,507
So, he's taking a walk.
109
00:04:12,339 --> 00:04:14,254
This is so hard.
110
00:04:14,297 --> 00:04:17,909
I mean, I don't even know
what to say anymore.
111
00:04:17,953 --> 00:04:21,086
Vince came all the way out here
to prove he cares.
112
00:04:21,130 --> 00:04:22,566
Let him.
113
00:04:22,610 --> 00:04:24,568
I'm different now.
114
00:04:24,612 --> 00:04:27,832
And this time apart has --
has changed me.
115
00:04:27,876 --> 00:04:28,920
[ Sighs ]
116
00:04:28,964 --> 00:04:30,879
It's changed us.
117
00:04:30,922 --> 00:04:32,141
[ Door opens ]
118
00:04:32,184 --> 00:04:33,273
Sandy: You know,
I'll wait in your room.
119
00:04:33,316 --> 00:04:34,709
I see you two are talking.
120
00:04:34,752 --> 00:04:36,580
No, no, Sandy, stay.
121
00:04:36,624 --> 00:04:38,408
Stay.
No, I insist.
122
00:04:38,452 --> 00:04:40,628
Look, I have to get out
of here anyway.
123
00:04:40,671 --> 00:04:42,891
Give you two your space.
124
00:04:42,934 --> 00:04:46,895
Are you sure
you don't need to talk?
125
00:04:46,938 --> 00:04:50,028
No, Daddy, I'm fine.
Thanks.
126
00:04:50,072 --> 00:04:52,030
♪♪
127
00:04:52,074 --> 00:04:54,163
[ Knock on door ]
128
00:04:54,206 --> 00:04:57,949
♪♪
129
00:04:57,993 --> 00:05:00,038
Oh, baby,
I'm still setting up.
130
00:05:00,082 --> 00:05:01,170
Give me about an hour.
131
00:05:01,213 --> 00:05:03,607
I'm with social services.
132
00:05:03,651 --> 00:05:06,044
I'm looking for
a Joaquin Avila.
133
00:05:06,088 --> 00:05:08,003
I heard he might
be working here?
134
00:05:08,046 --> 00:05:09,439
What's this all about?
135
00:05:09,483 --> 00:05:10,919
[ Sighs ] I've spent
the last three weeks
136
00:05:10,962 --> 00:05:13,530
looking for Joaquin
and his brother Dante.
137
00:05:13,574 --> 00:05:16,011
They haven't been in school,
and I have reason to believe
138
00:05:16,054 --> 00:05:20,711
there's no adult supervision
in the house.
139
00:05:20,755 --> 00:05:21,930
Well, he's not here,
140
00:05:21,973 --> 00:05:24,846
but if I hear anything,
I will let you know.
141
00:05:24,889 --> 00:05:26,326
Please, this is serious.
142
00:05:26,369 --> 00:05:28,676
It starts with
skipping school, and...
143
00:05:28,719 --> 00:05:30,330
doesn't end well.
144
00:05:33,507 --> 00:05:39,077
♪♪
145
00:05:39,121 --> 00:05:41,166
What about all this --
what is --
146
00:05:41,210 --> 00:05:43,734
Mo, would you talk some sense
into Cardale?
147
00:05:43,778 --> 00:05:46,563
Now, we all need to
put our land in a trust
148
00:05:46,607 --> 00:05:49,523
so what happened to Parthena
won't happen again.
149
00:05:49,566 --> 00:05:50,741
He's right.
150
00:05:50,785 --> 00:05:52,395
The Land Trust --
it will hold them at bay.
151
00:05:52,439 --> 00:05:55,790
My property been in my family
for three generations,
152
00:05:55,833 --> 00:05:58,358
and it's gonna stay in there
three more.
153
00:05:58,401 --> 00:06:00,011
So you're just thinking
about yourself?
154
00:06:00,055 --> 00:06:01,230
Is that all this is about?
155
00:06:01,273 --> 00:06:03,188
-No!
-Fellas, listen up. Come on.
156
00:06:03,232 --> 00:06:04,625
I thought we gotta
work together, right?
157
00:06:04,668 --> 00:06:06,104
Man, tomorrow, they're
auctioning off
158
00:06:06,148 --> 00:06:07,628
Ms. Parthena's land.
159
00:06:07,671 --> 00:06:09,369
We said we want to help,
right?
160
00:06:09,412 --> 00:06:11,196
Now, this is the chance.
161
00:06:11,240 --> 00:06:12,850
Ralph Angel,
what you going on about?
162
00:06:12,894 --> 00:06:16,332
We're going to that auction,
but we bid against each other,
163
00:06:16,376 --> 00:06:18,421
box out the other bidders.
164
00:06:18,465 --> 00:06:20,162
We get your land back.
165
00:06:20,205 --> 00:06:21,685
We got enough money pooled,
166
00:06:21,729 --> 00:06:25,341
plus we got some funds
left over, right?
167
00:06:25,385 --> 00:06:26,777
You think it could work?
168
00:06:26,821 --> 00:06:28,170
We got more than enough.
169
00:06:28,213 --> 00:06:30,694
I mean,
if we all work together.
170
00:06:30,738 --> 00:06:31,782
Is everybody in?
171
00:06:31,826 --> 00:06:33,828
-I'm in.
-Yep.
172
00:06:33,871 --> 00:06:41,226
♪♪
173
00:06:41,270 --> 00:06:43,403
I wouldn't miss it.
174
00:06:44,534 --> 00:06:46,275
[ Chuckles ]
Count me in.
175
00:06:46,318 --> 00:06:47,363
Uh-huh.
176
00:06:47,407 --> 00:06:48,973
[ Laughter ]
177
00:06:49,017 --> 00:06:50,018
[ Up-tempo music plays ]
178
00:06:50,061 --> 00:06:52,107
Chris: Yo, Zane.
179
00:06:52,150 --> 00:06:55,066
What's up?
180
00:06:55,110 --> 00:06:56,328
What's good, man?
181
00:06:56,372 --> 00:06:59,114
Chris, what's up, bro?
Yeah, man.
182
00:06:59,157 --> 00:07:02,334
♪♪
183
00:07:02,378 --> 00:07:04,032
What the hell was that?
184
00:07:04,075 --> 00:07:05,337
What was what?
185
00:07:05,381 --> 00:07:07,557
The guys.
They just, like, ignored me
186
00:07:07,601 --> 00:07:09,820
when I tried
to dap them up.
187
00:07:09,864 --> 00:07:12,257
Well, you're only as good
as your last sell.
188
00:07:12,301 --> 00:07:14,912
I told you, those political
photos you posted
189
00:07:14,956 --> 00:07:16,697
didn'tsell.
190
00:07:18,046 --> 00:07:22,485
Okay, so if I'm not
selling all the time,
191
00:07:22,529 --> 00:07:24,444
then I'm just out?
192
00:07:24,487 --> 00:07:26,837
Yeah, I told you upfront.
193
00:07:26,881 --> 00:07:28,752
You came to me
to sell your art, right?
194
00:07:28,796 --> 00:07:29,753
Yeah.
195
00:07:29,797 --> 00:07:32,843
Well, you wanna know
what sells?
196
00:07:32,887 --> 00:07:34,584
What's hot.
197
00:07:38,022 --> 00:07:41,330
This girl turned her ex's
text messages into an NFT.
198
00:07:41,373 --> 00:07:43,245
Micah:
Yo, and it sold for 35K?
199
00:07:43,288 --> 00:07:44,768
-Mm-hmm.
-Damn.
200
00:07:44,812 --> 00:07:45,813
And this one.
201
00:07:45,856 --> 00:07:47,945
It's a Boomerang
of LeBron James.
202
00:07:47,989 --> 00:07:49,947
And it sold for 208K.
203
00:07:49,991 --> 00:07:50,948
Sheesh.
204
00:07:50,992 --> 00:07:52,950
Your dad's an NBA star.
205
00:07:52,994 --> 00:07:54,299
Got something like that?
206
00:07:54,343 --> 00:07:57,346
I don't wanna put my exes
on blast, so let me see.
207
00:08:01,568 --> 00:08:04,135
Holy shit, that's what
I'm talking about.
208
00:08:04,179 --> 00:08:05,920
This is perfect.
209
00:08:05,963 --> 00:08:07,965
Yo, you post this with your
pedigree, it's gonna sell.
210
00:08:08,009 --> 00:08:09,663
No. No way.
211
00:08:12,404 --> 00:08:14,885
Yo, I gotta get
out of here, man.
212
00:08:14,929 --> 00:08:16,626
I'm behind
on this assignment.
213
00:08:16,670 --> 00:08:19,150
Rahad wants us to take
an evocative photo
214
00:08:19,194 --> 00:08:21,326
of a fascinating
stranger.
215
00:08:21,370 --> 00:08:23,067
Sounds artsy.
After you're done,
216
00:08:23,111 --> 00:08:24,634
maybe your dad can
introduce you to LeBron
217
00:08:24,678 --> 00:08:26,506
and you can
sell something.
218
00:08:26,549 --> 00:08:28,943
[ Scoffs ] Yeah.
219
00:08:28,986 --> 00:08:34,731
♪♪
220
00:08:34,775 --> 00:08:37,647
I got the stuff
for the co-op potluck tonight.
221
00:08:38,648 --> 00:08:41,390
This, I think,
is for you.
222
00:08:43,914 --> 00:08:46,656
Social worker came by
looking for you.
223
00:08:46,700 --> 00:08:48,876
Did you tell her
I worked here?
224
00:08:48,919 --> 00:08:50,834
No, I did not.
225
00:08:50,878 --> 00:08:52,662
But I think
you need to tell me
226
00:08:52,706 --> 00:08:55,056
what the hell
is going on right now.
227
00:08:55,099 --> 00:09:01,366
♪♪
228
00:09:01,410 --> 00:09:03,064
I'm sorry, Miss Violet.
229
00:09:05,196 --> 00:09:06,720
It's my mom.
230
00:09:06,763 --> 00:09:09,636
A couple weeks ago,
she didn't come home,
231
00:09:09,679 --> 00:09:10,941
and ever since
we were younger,
232
00:09:10,985 --> 00:09:12,856
she told us that
if she didn't come home,
233
00:09:12,900 --> 00:09:16,164
then ICE got her
and we should hide.
234
00:09:16,207 --> 00:09:18,688
Oh, Joaquin.
235
00:09:22,387 --> 00:09:24,564
Why didn't you
come to me?
236
00:09:24,607 --> 00:09:27,871
They told us that they'd
separate us in foster care
237
00:09:27,915 --> 00:09:31,571
and that we'd disappear,
that they could never find us.
238
00:09:32,876 --> 00:09:37,228
♪♪
239
00:09:37,272 --> 00:09:40,188
Do you know
where you mama is?
240
00:09:40,231 --> 00:09:41,798
Mexico.
241
00:09:41,842 --> 00:09:44,366
She called,
and she's coming back.
242
00:09:44,409 --> 00:09:47,195
We just have to stay put.
243
00:09:47,238 --> 00:09:48,892
It's not right.
244
00:09:48,936 --> 00:09:51,678
Separating families.
245
00:09:51,721 --> 00:09:54,419
Well, so where is
your brother?
246
00:09:57,422 --> 00:09:59,120
Joaquin?
247
00:10:01,470 --> 00:10:04,516
I want to see
where y'all are staying.
248
00:10:04,560 --> 00:10:06,127
Show me.
249
00:10:06,170 --> 00:10:09,913
[ Down-tempo music plays ]
250
00:10:09,957 --> 00:10:12,307
[ Siren wailing ]
251
00:10:12,350 --> 00:10:20,358
♪♪
252
00:10:20,402 --> 00:10:23,013
Dante.
It's okay to come out.
253
00:10:24,972 --> 00:10:26,669
Violet: Oh, baby.
254
00:10:30,499 --> 00:10:31,674
What happened?
255
00:10:31,718 --> 00:10:34,721
He got into a fight
at school.
256
00:10:36,331 --> 00:10:38,507
Y'all got any family
around here?
257
00:10:38,550 --> 00:10:41,945
No.
It's just us.
258
00:10:41,989 --> 00:10:43,643
Okay.
259
00:10:45,775 --> 00:10:47,647
Alright.
260
00:10:47,690 --> 00:10:50,475
So, uh, Dante,
pack your stuff,
261
00:10:50,519 --> 00:10:52,390
whatever you need.
262
00:10:52,434 --> 00:10:53,522
You're going home with me.
263
00:10:53,565 --> 00:10:54,741
We'll figure out
the rest later.
264
00:10:54,784 --> 00:10:56,133
Joaquin:
But we have to stay here.
265
00:10:56,177 --> 00:10:57,657
Our mom is coming back.
266
00:10:57,700 --> 00:10:59,528
We'll find some way
to contact her,
267
00:10:59,571 --> 00:11:03,227
but for now,
we're going home.
268
00:11:03,271 --> 00:11:06,535
♪♪
269
00:11:10,713 --> 00:11:12,410
Your mama thought
we wasn't gonna be on time,
270
00:11:12,454 --> 00:11:13,847
but look at us.
271
00:11:13,890 --> 00:11:18,025
[ Toys beeping
and playing music ]
272
00:11:18,068 --> 00:11:20,375
Toine.
273
00:11:20,418 --> 00:11:21,985
Hey, what you doing here?
274
00:11:22,029 --> 00:11:23,073
Man.
275
00:11:23,117 --> 00:11:24,161
You got all swole on me.
276
00:11:24,205 --> 00:11:26,163
-[ Laughs ]
-It's good to see you.
277
00:11:26,207 --> 00:11:27,643
Good to see you, too.
278
00:11:27,687 --> 00:11:28,949
Man, you gotta stay ready,
you know what I mean?
279
00:11:28,992 --> 00:11:30,602
These kids might look young,
but any of them
280
00:11:30,646 --> 00:11:32,953
try to bully my kid,
they're gonna get dealt with.
281
00:11:32,996 --> 00:11:33,997
[ Laughs ]
282
00:11:34,041 --> 00:11:35,825
-Hey, Tru.
-What up, Uncle Toine?
283
00:11:35,869 --> 00:11:37,392
Oh, my God.
You in trouble, man.
284
00:11:37,435 --> 00:11:38,828
She looks smart.
285
00:11:38,872 --> 00:11:40,351
She gonna have you wrapped
around her finger in no time.
286
00:11:40,395 --> 00:11:42,527
She already does.
287
00:11:42,571 --> 00:11:45,705
What's up, little man?
You got so big.
288
00:11:45,748 --> 00:11:47,228
Mm-hmm. Man, it goes fast,
I'm telling you.
289
00:11:47,271 --> 00:11:49,796
Shoot, we was trying for years
to get pregnant.
290
00:11:49,839 --> 00:11:52,146
Four rounds of IVF,
and then finally,
291
00:11:52,189 --> 00:11:53,756
this here's
our million-dollar baby.
292
00:11:53,800 --> 00:11:55,192
Man, he's perfect.
293
00:11:55,236 --> 00:11:57,368
I know you and the missus
must be proud.
294
00:11:57,412 --> 00:11:59,022
Swoled up and proud.Mm-hmm.
295
00:11:59,066 --> 00:12:00,632
Oh, brother,
look at this doll.
296
00:12:00,676 --> 00:12:01,895
You see this?
297
00:12:01,938 --> 00:12:03,635
Man, he carries this thing
everywhere.
298
00:12:03,679 --> 00:12:04,854
I have to sneak it out
from under him
299
00:12:04,898 --> 00:12:06,203
just to wash it
after he's asleep.
300
00:12:06,247 --> 00:12:08,989
You know how Blue was.
Couldn't let go of Kenya.
301
00:12:09,032 --> 00:12:10,207
Oh, yeah.
How's he doing?
302
00:12:10,251 --> 00:12:11,382
He's alright.
303
00:12:11,426 --> 00:12:13,036
Darla's with him
in DC right now.
304
00:12:13,080 --> 00:12:14,081
Yeah?
305
00:12:14,124 --> 00:12:16,039
Got in a little bit
of trouble.
306
00:12:16,083 --> 00:12:18,607
I just don't like him
not being so close.
307
00:12:18,650 --> 00:12:20,609
Yeah, I bet.
308
00:12:20,652 --> 00:12:22,306
Hey, man, I'm so glad
you're here.
309
00:12:22,350 --> 00:12:24,482
Usually me and Darla
are the only Black folks.
310
00:12:24,526 --> 00:12:25,788
[ Chuckles ]
311
00:12:25,832 --> 00:12:27,485
Now you, and another
Black father at that?
312
00:12:27,529 --> 00:12:28,835
We about to blow
some minds, brother.
313
00:12:28,878 --> 00:12:30,488
Let's show them
how it's done, huh?
314
00:12:30,532 --> 00:12:32,621
Come on.You ready, baby girl?
315
00:12:32,664 --> 00:12:34,014
Come on.
316
00:12:34,057 --> 00:12:36,233
-You ready to show some stuff?
-How y'all doing?
317
00:12:36,277 --> 00:12:37,800
We right here.
Yeah.
318
00:12:37,844 --> 00:12:40,281
Come on, baby.
Oh.
319
00:12:40,324 --> 00:12:42,631
Alright.
This your spot.
320
00:12:42,674 --> 00:12:45,068
Wait, so you gotta show me
what we doing.
321
00:12:45,112 --> 00:12:46,853
It's my first time, bro.
322
00:12:46,896 --> 00:12:50,334
Oh, man, it's pretty easy.
All you gotta do is clap.
323
00:12:50,378 --> 00:12:53,033
Let's go.
We gotta clap.
324
00:12:53,076 --> 00:12:54,774
That's all
I'm supposed to do?
325
00:12:54,817 --> 00:12:56,732
-A little shoulder.
-Okay, we can handle that, huh?
326
00:12:56,776 --> 00:12:58,647
You okay, baby?
327
00:12:58,690 --> 00:13:00,170
They weren't teaching us
what we needed --
328
00:13:00,214 --> 00:13:04,696
It's still illegal to hack
into the school's server.
329
00:13:04,740 --> 00:13:08,135
So when he comes in,
you apologize.
330
00:13:08,178 --> 00:13:10,311
[ Door opens ]
331
00:13:11,268 --> 00:13:14,924
Mrs. Bordelon, I appreciate
you coming all this way.
332
00:13:14,968 --> 00:13:16,665
Of course.
333
00:13:18,232 --> 00:13:21,626
We understand that Blue found
the history lessons lacking,
334
00:13:21,670 --> 00:13:24,586
but hacking into the system
is unacceptable.
335
00:13:25,761 --> 00:13:28,068
Blue, do you have something
that you would
336
00:13:28,111 --> 00:13:30,810
like to say
to Principal Jacobs?
337
00:13:36,337 --> 00:13:38,165
In our class,
338
00:13:38,208 --> 00:13:41,821
we learned a quote
from Walt Whitman --
339
00:13:41,864 --> 00:13:44,084
"Do I contradict myself?
340
00:13:44,127 --> 00:13:47,391
Very well,
then I contradict myself.
341
00:13:47,435 --> 00:13:49,306
I am large.
342
00:13:49,350 --> 00:13:52,832
I contain multitudes."
343
00:13:52,875 --> 00:13:55,225
We've been on the ground.
344
00:13:55,269 --> 00:13:56,531
Assata Shakur taught us
345
00:13:56,574 --> 00:13:59,664
that there was nothing to lose
but our chains.
346
00:13:59,708 --> 00:14:01,275
We've been in the sky.
347
00:14:01,318 --> 00:14:03,843
Bessie Coleman was the first
Black woman,
348
00:14:03,886 --> 00:14:07,324
the first Indigenous woman,
to hold a pilot's license.
349
00:14:07,368 --> 00:14:12,503
Mae Jemison took us
to space way back in 1992.
350
00:14:12,547 --> 00:14:15,898
All these names
we never hear about.
351
00:14:15,942 --> 00:14:18,292
We contain multitudes.
352
00:14:18,335 --> 00:14:20,685
And this school is not
teaching any of it.
353
00:14:20,729 --> 00:14:23,514
There are multiple ways
of addressing your criticism,
354
00:14:23,558 --> 00:14:24,994
Mr. Bordelon.
355
00:14:25,038 --> 00:14:27,214
Virtual breaking and entering
is not one of them.
356
00:14:27,257 --> 00:14:31,740
Blue may not have gone
about this the right way.
357
00:14:34,874 --> 00:14:36,310
But he is right.
358
00:14:36,353 --> 00:14:39,748
These icons
all broke the rules
359
00:14:39,791 --> 00:14:41,532
to make progress.
360
00:14:41,576 --> 00:14:45,232
Are you doing anything
to address the curriculum?
361
00:14:45,275 --> 00:14:46,537
It hasn't been discussed.
362
00:14:46,581 --> 00:14:49,714
Well, Blue was
a summer-school student here,
363
00:14:49,758 --> 00:14:51,716
and he improved
your curriculum
364
00:14:51,760 --> 00:14:53,196
by sharing
historical information
365
00:14:53,240 --> 00:14:56,156
that was missing
from your lesson plans.
366
00:14:56,199 --> 00:14:59,724
What he did
should be rewarded,
367
00:14:59,768 --> 00:15:01,509
not punished.
368
00:15:01,552 --> 00:15:07,515
♪♪
369
00:15:07,558 --> 00:15:09,647
What happened
to a phone call?
370
00:15:09,691 --> 00:15:11,214
I mean, you couldn't call
to let me know
371
00:15:11,258 --> 00:15:16,045
you bringing home two whole
human beings to stay with us?
372
00:15:16,089 --> 00:15:18,918
After I saw
how they was living,
373
00:15:18,961 --> 00:15:20,484
there was nothing
to talk about.
374
00:15:20,528 --> 00:15:24,880
Vi, this is the same kid
who wrecked your diner.
375
00:15:26,621 --> 00:15:29,232
We all got a past.
376
00:15:29,276 --> 00:15:32,409
And we're all better
than our worst day.
377
00:15:36,631 --> 00:15:37,980
Well, how long
they staying?
378
00:15:38,024 --> 00:15:39,721
I don't know yet.
379
00:15:39,764 --> 00:15:41,592
Let's just give it
a couple or days
380
00:15:41,636 --> 00:15:42,767
and go from there.
381
00:15:42,811 --> 00:15:45,118
Right now,
we're all they got.
382
00:15:48,730 --> 00:15:50,427
They need us.
383
00:15:50,471 --> 00:15:55,432
♪♪
384
00:15:55,476 --> 00:15:59,567
Never underestimate the love
of a Bordelon woman.
385
00:15:59,610 --> 00:16:01,177
Come here.
386
00:16:01,221 --> 00:16:08,315
♪♪
387
00:16:10,012 --> 00:16:12,797
Look, we've had --
no, we have
388
00:16:12,841 --> 00:16:14,103
a good life together,
Billie.
389
00:16:14,147 --> 00:16:15,452
If we're really
being honest,
390
00:16:15,496 --> 00:16:17,585
we've just kind of been
going through the motions.
391
00:16:17,628 --> 00:16:19,630
Well, I like the motions.
392
00:16:19,674 --> 00:16:22,546
Alright, look, remember
our late-night strategy sessions
393
00:16:22,590 --> 00:16:25,419
when we first met, huh,
that would turn into --
394
00:16:25,462 --> 00:16:26,898
Me on the desk.
395
00:16:26,942 --> 00:16:28,378
Mm-hmm.Calling on God.
396
00:16:28,422 --> 00:16:30,990
Yeah.
397
00:16:31,033 --> 00:16:33,818
And then we'd talk.
398
00:16:33,862 --> 00:16:36,212
All night.
399
00:16:36,256 --> 00:16:38,780
Be each other's
sounding board.
400
00:16:38,823 --> 00:16:42,784
Talk about our dreams,
our future,
401
00:16:42,827 --> 00:16:45,482
house, kids.
402
00:16:45,526 --> 00:16:49,443
Those were yourdreams
about our future.
403
00:16:49,486 --> 00:16:53,186
When Lila went to college
and it was just us,
404
00:16:53,229 --> 00:16:55,623
I realized
how much I gave up.
405
00:16:55,666 --> 00:16:57,755
You gave up?
406
00:16:57,799 --> 00:16:59,931
What'd you give up?
407
00:16:59,975 --> 00:17:02,412
You know I wanted to be
a lawyer, Vince, come on.
408
00:17:02,456 --> 00:17:05,415
I asked you a hundred times if
you wanted to go back to school,
409
00:17:05,459 --> 00:17:09,680
and a hundred more
if you wanted to get married.
410
00:17:09,724 --> 00:17:12,205
Don't revise things.
411
00:17:12,248 --> 00:17:14,337
I felt stuck.
412
00:17:14,381 --> 00:17:16,035
I did.
413
00:17:16,078 --> 00:17:17,340
And it wasn't
because of you.
414
00:17:17,384 --> 00:17:19,038
It was because of me.
415
00:17:19,081 --> 00:17:22,345
I mean, I-I thought I went
from being a bad daughter
416
00:17:22,389 --> 00:17:24,043
to a bad friend
to a bad mother,
417
00:17:24,086 --> 00:17:27,002
and I didn't want to be
a bad wife.
418
00:17:27,046 --> 00:17:28,917
I was stuck in my head.
419
00:17:31,485 --> 00:17:34,357
And then I came here,
420
00:17:34,401 --> 00:17:36,403
and...
421
00:17:39,580 --> 00:17:42,931
...I realized I wasn't
a bad daughter or a bad friend.
422
00:17:42,974 --> 00:17:48,893
♪♪
423
00:17:48,937 --> 00:17:51,070
I was taken advantage of.
424
00:17:55,726 --> 00:17:57,337
I was...
425
00:17:59,643 --> 00:18:01,950
I was assaulted,
426
00:18:01,993 --> 00:18:04,605
and, um...
427
00:18:04,648 --> 00:18:06,737
abused,
428
00:18:06,781 --> 00:18:10,350
and I was...
429
00:18:10,393 --> 00:18:13,527
disbelieved
and dismissed.
430
00:18:13,570 --> 00:18:16,704
The last six months I've just
been kind of, you know,
431
00:18:16,747 --> 00:18:19,707
digging through
all of that.
432
00:18:19,750 --> 00:18:22,492
'Cause, I mean, who am I
433
00:18:22,536 --> 00:18:27,106
when I find out everything
I thought I wasisn't true?
434
00:18:27,149 --> 00:18:29,369
You know, I mean...
435
00:18:29,412 --> 00:18:33,068
maybe I'm better
than what I thought.
436
00:18:33,112 --> 00:18:36,854
Look what I missed,
punishing myself.
437
00:18:36,898 --> 00:18:45,428
♪♪
438
00:18:45,472 --> 00:18:50,216
Baby, I never gave you
all of me.
439
00:18:50,259 --> 00:18:53,567
I never gave you everything.
440
00:18:53,610 --> 00:18:56,831
I never wanted
to let anyone,
441
00:18:56,874 --> 00:19:00,356
let alone you, fully in.
442
00:19:00,400 --> 00:19:02,010
You see?
443
00:19:02,053 --> 00:19:06,014
I was punishing myself,
and you in the process.
444
00:19:08,103 --> 00:19:11,454
And that can't be undone.
445
00:19:11,498 --> 00:19:15,110
It has to be fixed
inside.
446
00:19:18,026 --> 00:19:21,203
That's what I'm doing here,
Vince.
447
00:19:21,247 --> 00:19:23,031
That's what I need you
to let me do.
448
00:19:23,074 --> 00:19:30,778
♪♪
449
00:19:30,821 --> 00:19:32,954
I'm sorry.
450
00:19:34,869 --> 00:19:37,306
Hey, man, look, I'm -- I'm sorry
we been so out of touch,
451
00:19:37,350 --> 00:19:39,700
but that one just takes up
all our time, you know?
452
00:19:39,743 --> 00:19:41,615
It's all good, bro.
453
00:19:41,658 --> 00:19:44,139
I'm right there with you,
working two jobs,
454
00:19:44,183 --> 00:19:46,489
just trying
to make it happen.
455
00:19:46,533 --> 00:19:48,883
Yeah, man,
I-I heard about the farm.
456
00:19:48,926 --> 00:19:50,667
You good?
457
00:19:50,711 --> 00:19:52,191
Man, working it out.
458
00:19:52,234 --> 00:19:53,844
What about you
and them boys?
459
00:19:53,888 --> 00:19:55,063
Cops still
treating you right?
460
00:19:55,106 --> 00:19:58,284
Actually, I resigned.
461
00:19:58,327 --> 00:20:00,329
I mean, after the last
two years,
462
00:20:00,373 --> 00:20:02,810
then becoming a dad,
changed my whole perspective
463
00:20:02,853 --> 00:20:05,508
on what I'm willing to risk
every day, you know?
464
00:20:05,552 --> 00:20:07,249
I feel you.
465
00:20:07,293 --> 00:20:09,208
Changed everything for us,
too, really.
466
00:20:09,251 --> 00:20:10,252
You know,
when I told my wife
467
00:20:11,558 --> 00:20:12,559
that I was gonna quit my job
with no plan "B,"
468
00:20:12,602 --> 00:20:13,690
I thought
she was gonna kill me.
469
00:20:13,734 --> 00:20:14,952
-Of course.
-Yeah.
470
00:20:14,996 --> 00:20:17,825
But after she cussed me out,
she asked me,
471
00:20:17,868 --> 00:20:19,261
"What do you love to do?"
472
00:20:19,305 --> 00:20:22,090
Do what you love,
it don't feel like work, right?
473
00:20:22,133 --> 00:20:24,223
Mm-hmm.
474
00:20:24,266 --> 00:20:25,702
I don't know, man,
I was a good cop,
475
00:20:25,746 --> 00:20:27,138
but I didn't love it.
476
00:20:27,182 --> 00:20:29,271
I wanna leave something
for my kids, you know,
477
00:20:29,315 --> 00:20:31,621
make a difference.
478
00:20:31,665 --> 00:20:33,144
[ Clears throat ]
479
00:20:33,188 --> 00:20:35,886
Figure out
what that is yet?
480
00:20:35,930 --> 00:20:37,236
Well, I started volunteering
481
00:20:37,279 --> 00:20:39,150
with these trans kids
in the city.
482
00:20:39,194 --> 00:20:41,370
And my wife started
to come and join me.
483
00:20:41,414 --> 00:20:43,111
Now we run the center
together.
484
00:20:43,154 --> 00:20:44,330
Man, you been
figuring it out.
485
00:20:44,373 --> 00:20:46,070
Come on, man.
That's what's up.
486
00:20:46,114 --> 00:20:47,724
Congratulations, bro.Appreciate you, bro.
487
00:20:47,768 --> 00:20:49,509
No doubt.
488
00:20:49,552 --> 00:20:50,727
Thank you, bro.
489
00:20:50,771 --> 00:20:52,163
Hey, man, but you on yours,
too, right?
490
00:20:52,207 --> 00:20:54,122
When can I get
my farm-fresh delivery?
491
00:20:54,165 --> 00:20:55,732
Get that family-and-friends
discount, okay?
492
00:20:55,776 --> 00:20:56,820
Need some kale, huh?
493
00:20:56,864 --> 00:20:58,518
-Yes, I do.
-I got you.
494
00:20:58,561 --> 00:21:00,084
Alright,
and I like to hear it.
495
00:21:00,128 --> 00:21:01,303
Come on.
496
00:21:01,347 --> 00:21:03,566
Well, listen,
you're coming back, right?
497
00:21:03,610 --> 00:21:05,133
I'll be back.
498
00:21:05,176 --> 00:21:06,482
Yeah, we gotta show these
white girls what's going down.
499
00:21:06,526 --> 00:21:07,744
Man, come on.
You know how we do.
500
00:21:07,788 --> 00:21:09,746
That's it, man.
501
00:21:09,790 --> 00:21:11,574
[ Camera shutter clicking ]
502
00:21:11,618 --> 00:21:16,144
♪ Sunlight,
I can see it in your eyes ♪
503
00:21:16,187 --> 00:21:18,277
♪♪
504
00:21:18,320 --> 00:21:21,192
Micah: It reminds me
of Kennedi Carter's work.
505
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
Did Rahad tell you that?
506
00:21:22,890 --> 00:21:25,371
[ Chuckles ]
Yeah. Busted.
507
00:21:25,414 --> 00:21:28,461
When I saw you standing here,
I wanted to come up and talk.
508
00:21:28,504 --> 00:21:30,114
I didn't know
how to break the ice.
509
00:21:30,158 --> 00:21:31,768
Well, that's a good start.
510
00:21:31,812 --> 00:21:33,509
Her work is stunning.
511
00:21:33,553 --> 00:21:36,164
Yeah, it is.
512
00:21:36,207 --> 00:21:38,166
It is.
Hey, I'm Micah.
513
00:21:38,209 --> 00:21:39,907
-Nice to meet you, Micah.
-You, too. You, too.
514
00:21:39,950 --> 00:21:42,301
I'm actually, uh,
taking a class here with Rahad.
515
00:21:42,344 --> 00:21:45,434
He told us to take a photo
of a fascinating stranger,
516
00:21:45,478 --> 00:21:47,784
capture their story,
so I was hoping, maybe --
517
00:21:47,828 --> 00:21:50,657
He's stealing my whole act.
That was one of my assignments
518
00:21:50,700 --> 00:21:52,746
when Rahad was
one of my students.
519
00:21:52,789 --> 00:21:55,183
-Oh, you're a photographer?
-I am.
520
00:21:55,226 --> 00:21:57,054
-Wow.
-"Fascinating stranger."
521
00:21:57,098 --> 00:21:59,056
What makes me fascinating
to you?
522
00:21:59,100 --> 00:22:00,754
I mean, take a look.
523
00:22:00,797 --> 00:22:04,192
You got all this style,
this swag, this vibe.
524
00:22:04,235 --> 00:22:07,500
Like, I don't know,
you just -- you pop.
525
00:22:07,543 --> 00:22:09,197
You're a smooth talker,
huh?
526
00:22:09,240 --> 00:22:11,634
[ Chuckles ]
527
00:22:11,678 --> 00:22:17,597
♪♪
528
00:22:17,640 --> 00:22:20,034
Wait, is this yours?
529
00:22:20,077 --> 00:22:21,557
Wow.
530
00:22:21,601 --> 00:22:23,864
It's great.
It's great.
531
00:22:23,907 --> 00:22:26,257
I was -- I was here
the other day just, you know,
532
00:22:26,301 --> 00:22:28,608
staring at her eyes.
533
00:22:28,651 --> 00:22:31,132
You get lost
in those eyes.
534
00:22:31,175 --> 00:22:33,221
I did many times.
535
00:22:34,527 --> 00:22:37,225
[ Sighs ]
Love of my life.
536
00:22:37,268 --> 00:22:39,836
♪ Baby, we gonna have
a situation ♪
537
00:22:39,880 --> 00:22:41,490
♪♪
538
00:22:41,534 --> 00:22:45,364
Hey, you think I can, uh,
take a photo of you two?
539
00:22:45,407 --> 00:22:48,018
-Sure.
-[ Chuckles ]
540
00:22:48,758 --> 00:22:51,413
♪ You can break through
the clouds ♪
541
00:22:51,457 --> 00:22:53,372
♪ Lift me up when I'm down
542
00:22:53,415 --> 00:22:54,677
[ Camera shutter clicks ]
543
00:22:54,721 --> 00:22:57,854
[ Chuckles ]
You're the fascinating stranger.
544
00:22:57,898 --> 00:22:59,421
What's your story?
545
00:22:59,465 --> 00:23:01,380
I...
546
00:23:01,423 --> 00:23:02,598
I don't really know.
547
00:23:02,642 --> 00:23:06,210
I guess I'm still
figuring it out.
548
00:23:06,254 --> 00:23:10,258
If you don't define you for you,
others will.
549
00:23:10,301 --> 00:23:13,566
The next time I see you,
you need an answer.
550
00:23:15,437 --> 00:23:16,830
[ Camera shutter clicking ]
551
00:23:16,873 --> 00:23:19,049
[ Laughs ]
552
00:23:19,093 --> 00:23:26,535
♪♪
553
00:23:26,579 --> 00:23:28,581
[ Chuckles ]
554
00:23:30,321 --> 00:23:31,714
[ Cellphone chimes ]
555
00:23:31,758 --> 00:23:32,933
Oh.
556
00:23:32,976 --> 00:23:35,892
[ Cellphone rings ]
557
00:23:35,936 --> 00:23:39,505
Nova, our office is buzzing
558
00:23:39,548 --> 00:23:41,724
from the ring shout protest
you did.
559
00:23:41,768 --> 00:23:44,292
Thank you. I'm still processing
the impact it had.
560
00:23:44,335 --> 00:23:46,512
So, the movie.
561
00:23:46,555 --> 00:23:49,950
The producers are just
champing at the bit.
562
00:23:49,993 --> 00:23:51,734
They want to get it
fast-tracked.
563
00:23:51,778 --> 00:23:55,651
So the team wants to come
to New Orleans to meet you.
564
00:23:55,695 --> 00:23:57,087
I see.
565
00:23:57,131 --> 00:23:59,263
You're still not thinking
of saying no?
566
00:23:59,307 --> 00:24:01,788
I need everyone in my family
to approve.
567
00:24:01,831 --> 00:24:03,267
All of them.
568
00:24:03,311 --> 00:24:05,531
And I haven't even asked,
with everything going on.
569
00:24:05,574 --> 00:24:10,318
Okay, Nova, this is
a once-in-a-lifetime offer.
570
00:24:10,361 --> 00:24:12,233
Ask them.
Work your magic.
571
00:24:12,276 --> 00:24:14,061
I'll try.
572
00:24:14,104 --> 00:24:15,323
Okay.
573
00:24:15,366 --> 00:24:17,151
Thanks.
We'll talk soon.
574
00:24:17,194 --> 00:24:19,066
[ Call disconnects ]
575
00:24:19,109 --> 00:24:20,371
[ Sighs ]
576
00:24:20,415 --> 00:24:22,591
[ Pop music playing ]
577
00:24:22,635 --> 00:24:27,291
Darla: Blue, being young
and Black and brilliant,
578
00:24:27,335 --> 00:24:28,858
the world is gonna
convince you
579
00:24:28,902 --> 00:24:31,513
that you're
breaking the rules
580
00:24:31,557 --> 00:24:33,863
when you're just
being yourself.
581
00:24:33,907 --> 00:24:35,604
But don't ever let it.
582
00:24:35,648 --> 00:24:37,954
♪ Love you the right way
583
00:24:37,998 --> 00:24:41,131
Well, now that I got
my computer back...
584
00:24:41,175 --> 00:24:42,785
Mm-hmm....if you want,
585
00:24:42,829 --> 00:24:45,222
I could build a website for
the co-op and Aunt Vi's Pies.
586
00:24:45,266 --> 00:24:46,572
I love that.
587
00:24:46,615 --> 00:24:48,051
She could pay me
in pies.
588
00:24:48,095 --> 00:24:50,140
No, get it in cash.
589
00:24:50,184 --> 00:24:52,012
Then I'll just buy pies.
590
00:24:52,055 --> 00:24:55,494
Darla Sutton?
591
00:24:55,537 --> 00:24:58,105
What are you doing
in DC?
592
00:24:58,148 --> 00:25:00,629
Look at you -- gorgeous.
593
00:25:00,673 --> 00:25:02,326
It's, um,
Darla Bordelon now,
594
00:25:02,370 --> 00:25:05,678
and this is my son,
Blue Bordelon.
595
00:25:09,159 --> 00:25:10,770
How old are you, Blue?
596
00:25:10,813 --> 00:25:12,728
I'm 11.
597
00:25:12,772 --> 00:25:14,034
Wow.
598
00:25:14,077 --> 00:25:16,036
Has it been 11 years
since we were in college?
599
00:25:16,079 --> 00:25:19,430
Um, Blue, can you go get us
some extra sprinkles?
600
00:25:19,474 --> 00:25:21,171
Get a lot.
601
00:25:21,215 --> 00:25:24,000
[ Mid-tempo music plays ]
602
00:25:24,044 --> 00:25:27,264
♪♪
603
00:25:27,308 --> 00:25:30,790
Am I crazy?
He looks a lot like Chase.
604
00:25:30,833 --> 00:25:34,663
No. Uh, Ralph Angel
is Blue's father.
605
00:25:34,707 --> 00:25:39,494
I'm just saying,
you and Chase did have a moment.
606
00:25:41,801 --> 00:25:43,063
[ Sighs ]
607
00:25:43,106 --> 00:25:46,022
There was no moment.
608
00:25:46,066 --> 00:25:47,937
I was unconscious.
609
00:25:50,244 --> 00:25:52,115
I'm sosorry.
610
00:25:52,159 --> 00:25:53,464
I-I didn't know that.
611
00:25:53,508 --> 00:25:55,728
Wait, was it that night?
612
00:25:55,771 --> 00:25:57,556
The past is the past,
you know?
613
00:25:57,599 --> 00:25:59,470
I'm not looking back,
so...
614
00:25:59,514 --> 00:26:01,951
You know he's running
for Congress?
615
00:26:01,995 --> 00:26:04,258
There were rumors,
even back then.
616
00:26:04,301 --> 00:26:05,912
Please.
617
00:26:07,348 --> 00:26:09,742
Let it go.
618
00:26:13,093 --> 00:26:14,529
Hey.
619
00:26:14,573 --> 00:26:15,617
Mom?
Mm.
620
00:26:15,661 --> 00:26:17,227
You okay?
Yeah, yeah.
621
00:26:17,271 --> 00:26:18,402
Who was that?
622
00:26:18,446 --> 00:26:20,056
Just an old friend.
Here you go.
623
00:26:20,100 --> 00:26:22,450
Thanks.
Okay. Got it?
624
00:26:22,493 --> 00:26:25,409
[ Indistinct conversation ]
625
00:26:30,284 --> 00:26:32,242
[ Indistinct conversations ]
626
00:26:32,286 --> 00:26:35,768
♪♪
627
00:26:35,811 --> 00:26:38,161
I thought it would
just be us bidding.
628
00:26:38,205 --> 00:26:39,859
Oh, don't worry.
629
00:26:39,902 --> 00:26:42,426
We got enough
to outbid everybody here.
630
00:26:44,646 --> 00:26:47,736
It's a good plan, Rah.
631
00:26:47,780 --> 00:26:49,782
The start
of something new.
632
00:26:49,825 --> 00:26:52,654
Ladies and gentlemen, up next,
we have a 100-acre plot
633
00:26:52,698 --> 00:26:54,395
of foreclosed farm land.
634
00:26:54,438 --> 00:26:56,571
Item C-24.
635
00:26:56,615 --> 00:26:59,052
I'd like to start the bidding
off at 200K.
636
00:26:59,095 --> 00:27:00,488
200K. 200?
637
00:27:00,531 --> 00:27:01,881
Thank you very much, sir.
$200 down right here.
638
00:27:01,924 --> 00:27:03,752
Now, who will give me 210?
210, anybody? 210.
639
00:27:03,796 --> 00:27:06,363
$210, down right here.
Now, who got 215?
640
00:27:06,407 --> 00:27:07,887
220, anybody?
220, right here,
641
00:27:07,930 --> 00:27:09,584
down right here.
Thank you very much, sir.
642
00:27:09,628 --> 00:27:12,239
220. Anybody, 230?
Anybody 230?
643
00:27:12,282 --> 00:27:14,371
$230 down right here.
230.
644
00:27:14,415 --> 00:27:15,677
Don't worry about it.
645
00:27:15,721 --> 00:27:17,331
How about 240, anybody?
240, anybody?
646
00:27:17,374 --> 00:27:19,855
240?
$240 down right here.
647
00:27:19,899 --> 00:27:22,336
240 going once,
going twice --
648
00:27:22,379 --> 00:27:24,904
700!
649
00:27:24,947 --> 00:27:29,343
I'll pay 700 for that gorgeously
maintained piece of land.
650
00:27:29,386 --> 00:27:31,824
[ Soft gasps and murmurs ]
651
00:27:35,305 --> 00:27:38,526
700 going once,
going twice.
652
00:27:38,569 --> 00:27:41,529
Sold to Landry Enterprises.
653
00:27:41,572 --> 00:27:44,140
[ Indistinct conversations ]
654
00:27:46,142 --> 00:27:48,492
-Landry!
-Easy.
655
00:27:48,536 --> 00:27:49,755
Hey!
656
00:27:49,798 --> 00:27:52,671
You don't hear me
talking to you?
657
00:27:52,714 --> 00:27:55,804
The other day,
I had a drink in my hand,
658
00:27:55,848 --> 00:27:58,633
ready to unwind,
and I get a phone call
659
00:27:58,677 --> 00:28:01,070
telling me your ring shout
spooked the city council
660
00:28:01,114 --> 00:28:02,681
and they reversed
their decision --
661
00:28:02,724 --> 00:28:04,639
Parthena had nothing
to do with that.
662
00:28:04,683 --> 00:28:06,989
See, you Bordelons
never know
663
00:28:07,033 --> 00:28:10,297
when to leave
well enough alone.
664
00:28:10,340 --> 00:28:12,038
Maybe you learn today.
665
00:28:14,780 --> 00:28:17,478
Sorry about that,
Parthena.
666
00:28:18,305 --> 00:28:20,394
[ Car door opens ]
667
00:28:20,437 --> 00:28:24,006
[ Car door slams,
engine starts ]
668
00:28:24,050 --> 00:28:26,182
[ Car departs ]
669
00:28:26,226 --> 00:28:32,580
♪♪
670
00:28:32,623 --> 00:28:37,019
These old pictures of you
and Mom are just --
671
00:28:37,063 --> 00:28:40,283
I don't know if I'll ever
experience a love like this.
672
00:28:40,327 --> 00:28:46,028
I'm no angel, so if I can have
a second chance, so can you.
673
00:28:46,072 --> 00:28:47,551
Hmm.
674
00:28:47,595 --> 00:28:49,902
Ah.
675
00:28:49,945 --> 00:28:54,123
My wedding day to Claire was
the best day behind me,
676
00:28:54,167 --> 00:28:57,779
besides the day I held you
for the first time.
677
00:28:57,823 --> 00:28:59,041
Mm.
678
00:28:59,085 --> 00:29:01,087
Yeah.
679
00:29:02,915 --> 00:29:04,612
I don't want to
replace Claire.
680
00:29:07,180 --> 00:29:08,747
You're not, Daddy.
681
00:29:08,790 --> 00:29:11,227
She's still with us.
682
00:29:11,271 --> 00:29:13,752
And Sandy loves you.
683
00:29:13,795 --> 00:29:15,275
[ Both laugh ]
684
00:29:15,318 --> 00:29:17,973
So you got a lot more good days
in front of you.
685
00:29:18,017 --> 00:29:20,236
So do you.
686
00:29:20,280 --> 00:29:23,674
Why don't you give Vince
a second chance?
687
00:29:23,718 --> 00:29:26,677
Hell, he's here already.
How convenient is that?
688
00:29:26,721 --> 00:29:27,809
[ Chuckles ]
689
00:29:27,853 --> 00:29:30,072
You two don't quit,
do you?
690
00:29:30,116 --> 00:29:33,597
So, you're gonna be
at the potluck, right?
691
00:29:33,641 --> 00:29:34,947
I don't know.
692
00:29:34,990 --> 00:29:37,166
I think I'm gonna
stay home tonight.
693
00:29:37,210 --> 00:29:40,169
You gotta be there.
It's the first harvest.
694
00:29:40,213 --> 00:29:41,605
Please?
695
00:29:41,649 --> 00:29:44,260
Daddy, you got that look
in your eye.
696
00:29:45,740 --> 00:29:47,916
What you up to?
697
00:29:50,005 --> 00:29:51,833
So silly.
698
00:29:51,877 --> 00:29:53,313
♪ Getting pulled over
699
00:29:53,356 --> 00:29:56,403
♪ 'Cause there's someone else
I look like ♪
700
00:29:56,446 --> 00:29:59,188
♪ I'm scared
701
00:29:59,232 --> 00:30:01,060
Ignacio:
Vi. Thank God for you.
702
00:30:01,103 --> 00:30:03,540
How are the boys?
Are they okay?
703
00:30:03,584 --> 00:30:04,628
Are they eating?
704
00:30:04,672 --> 00:30:06,543
They are here,
they're safe,
705
00:30:06,587 --> 00:30:08,850
they're going to school,
don't you worry.
706
00:30:08,894 --> 00:30:11,287
Thank God.
Thank you, Vi.
707
00:30:11,331 --> 00:30:14,073
It's so hard to communicate
to anyone on the outside.
708
00:30:14,116 --> 00:30:16,379
'Nacio, how you holding up
in there, buddy?
709
00:30:16,423 --> 00:30:17,816
Everything okay?
710
00:30:17,859 --> 00:30:19,295
I'm okay.
711
00:30:19,339 --> 00:30:20,819
I just needed to know
my boys were safe.
712
00:30:20,862 --> 00:30:22,908
I can't lose them.
713
00:30:22,951 --> 00:30:25,084
Everyone here's trying
to find their children.
714
00:30:25,127 --> 00:30:26,955
They need to stay together.
715
00:30:26,999 --> 00:30:29,479
Please,
don't let them get lost.
716
00:30:29,523 --> 00:30:30,959
My church got me a lawyer,
717
00:30:31,003 --> 00:30:34,658
and she says that I can request
legal guardians.
718
00:30:34,702 --> 00:30:36,095
Of course, man.
719
00:30:36,138 --> 00:30:38,271
Look, they can stay here
as long as you need.
720
00:30:38,314 --> 00:30:39,881
Absolutely.
721
00:30:39,925 --> 00:30:43,363
Thank you.
Thank you so much.
722
00:30:43,406 --> 00:30:45,713
They're my everything.
723
00:30:45,756 --> 00:30:47,584
I know Bea is
trying to get back,
724
00:30:47,628 --> 00:30:50,152
but please
take care of them.
725
00:30:50,196 --> 00:30:54,243
We will, and I know
they really want to talk to you.
726
00:30:54,287 --> 00:30:56,332
Here you go.
727
00:30:56,376 --> 00:30:57,638
-Papa.
-Mijos.
728
00:30:57,681 --> 00:31:01,250
Papa.
You got through.
729
00:31:01,294 --> 00:31:02,686
We miss you so much.
730
00:31:02,730 --> 00:31:04,427
Mijos.
731
00:31:04,471 --> 00:31:06,299
Te amo much, mijos.
732
00:31:06,342 --> 00:31:08,692
[ Speaks Spanish ]
733
00:31:08,736 --> 00:31:09,868
Te amos también, Papa.
734
00:31:09,911 --> 00:31:12,348
[ Speaks Spanish ]
735
00:31:15,612 --> 00:31:16,787
So that's where the boys
will be sleeping,
736
00:31:16,831 --> 00:31:19,921
and we have, uh,
a couple of bed --
737
00:31:19,965 --> 00:31:23,055
twin beds that we're getting
from our neighbor,
738
00:31:23,098 --> 00:31:26,058
[chuckles]
and we got plentyof food.
739
00:31:26,101 --> 00:31:29,148
-Yeah. Plenty.
-Probably too much.
740
00:31:29,191 --> 00:31:32,412
Matter of fact, Joaquin is
always trying to get me
741
00:31:32,455 --> 00:31:33,979
to do more organic.
742
00:31:34,022 --> 00:31:35,241
Mm-hmm.
743
00:31:35,284 --> 00:31:37,112
Hmm.
744
00:31:45,860 --> 00:31:47,209
This will have to be
locked away.
745
00:31:47,253 --> 00:31:48,863
Oh, yeah, I'm putting
all that liquor up.
746
00:31:48,907 --> 00:31:50,865
All that's gone.
Now, the bottle of sherry --
747
00:31:50,909 --> 00:31:52,258
nobody's drinking that,
alright?
748
00:31:52,301 --> 00:31:53,433
Vi uses that for cooking.
749
00:31:53,476 --> 00:31:55,000
Doesn't matter.
750
00:31:55,043 --> 00:31:58,917
You'd be surprised
what these kids get into.
751
00:31:58,960 --> 00:32:00,701
Duly noted.
752
00:32:03,922 --> 00:32:07,099
I don't usually do it like this,
but the boys can stay with you
753
00:32:07,142 --> 00:32:08,839
while you complete
your application.
754
00:32:08,883 --> 00:32:11,712
If you pass, you're good to be
their temporary guardians.
755
00:32:11,755 --> 00:32:12,931
-That's great.
-Mm-hmm.
756
00:32:12,974 --> 00:32:15,194
Oh, what else
do you need?
757
00:32:15,237 --> 00:32:18,937
Just more paperwork
detailing income, employment,
758
00:32:18,980 --> 00:32:21,765
background checks on all adults
on the premises.
759
00:32:23,376 --> 00:32:24,986
All very standard.
760
00:32:25,030 --> 00:32:27,946
If there any other adults
living here besides you two?
761
00:32:30,513 --> 00:32:32,037
♪♪
762
00:32:32,080 --> 00:32:33,995
I gotta get you out
more often,
763
00:32:34,039 --> 00:32:36,389
this is how it's gonna be
when you get back.
764
00:32:36,432 --> 00:32:37,999
Stop it.
765
00:32:38,043 --> 00:32:41,742
And I really did
miss you.
766
00:32:41,785 --> 00:32:44,788
You held it down
all by yourself.
767
00:32:44,832 --> 00:32:47,487
I know those thirsty moms
at class were like,
768
00:32:47,530 --> 00:32:50,011
"Mm, is he single?"
769
00:32:50,055 --> 00:32:53,623
I mean,
maybe like one or two.
770
00:32:53,667 --> 00:32:55,582
Maybe three.
Mm-hmm.
771
00:32:55,625 --> 00:32:57,018
[ Baby coos ]
772
00:32:57,062 --> 00:33:00,021
She's fine.
773
00:33:00,065 --> 00:33:01,980
How was the rest
of the trip?
774
00:33:06,114 --> 00:33:07,507
Darla.
775
00:33:07,550 --> 00:33:09,335
The trip?
776
00:33:09,378 --> 00:33:11,598
I'm just tired.
777
00:33:12,468 --> 00:33:13,904
I'm good,
778
00:33:13,948 --> 00:33:15,602
now that I'm here
with you.
779
00:33:15,645 --> 00:33:18,039
♪♪
780
00:33:18,083 --> 00:33:20,955
Give me a kiss.
781
00:33:20,999 --> 00:33:22,739
Mm.
782
00:33:24,045 --> 00:33:27,788
Alright, more chicken,
everybody.
783
00:33:27,831 --> 00:33:30,617
Oh, no.
Is that Lucille?
784
00:33:30,660 --> 00:33:35,448
Oh, girl, what are you doing
at our first-harvest potluck?
785
00:33:35,491 --> 00:33:37,189
Prosper invited me
out the blue.
786
00:33:37,232 --> 00:33:39,626
Something about
miracles and love.
787
00:33:39,669 --> 00:33:41,062
I really
couldn't tell you.
788
00:33:41,106 --> 00:33:43,934
[ Laughs ]
Yeah, he's smitten.
789
00:33:43,978 --> 00:33:46,024
That's for sure.
[ Chuckles ]
790
00:33:47,851 --> 00:33:50,202
Now, hold on, ain't that
the little trollop
791
00:33:50,245 --> 00:33:52,987
that tried to steal
your husband back in the day?
792
00:33:53,031 --> 00:33:56,817
She at it again,
talking to your current husband.
793
00:33:56,860 --> 00:33:59,602
First, Hollywood's not
my current husband.
794
00:33:59,646 --> 00:34:02,388
Hollywood's
my forever husband.
795
00:34:02,431 --> 00:34:05,521
My equally yolked helpmate.
796
00:34:05,565 --> 00:34:06,827
Understand that?
797
00:34:06,870 --> 00:34:09,264
Second, all that mess
you're talking about
798
00:34:09,308 --> 00:34:11,353
was started by Jimmy Dale.
799
00:34:11,397 --> 00:34:16,532
Yeah, he was a grown man
chasing after young girls.
800
00:34:16,576 --> 00:34:19,970
He was the one
spreading that lie
801
00:34:20,014 --> 00:34:23,713
about that poor girl
hiking up her skirt.
802
00:34:26,890 --> 00:34:29,719
Do you think you can learn
anything from that?
803
00:34:29,763 --> 00:34:34,637
♪♪
804
00:34:35,551 --> 00:34:38,685
I left thinking, like,
"What have Idone?"
805
00:34:38,728 --> 00:34:39,860
[ Chuckles ]
I haven't been anywhere.
806
00:34:39,903 --> 00:34:41,035
Alright, man, we get it.
807
00:34:41,079 --> 00:34:42,645
Next year in Miami
at Art Basel.
808
00:34:42,689 --> 00:34:44,169
-Naw.
-We'll get lit.
809
00:34:44,212 --> 00:34:46,258
It's more than that.
Like, I want to break the mold.
810
00:34:46,301 --> 00:34:51,524
We spend all day chasing trends,
trying to make money, for what?
811
00:34:51,567 --> 00:34:54,135
What if we were
the new vanguard?
812
00:34:54,179 --> 00:34:56,442
You know, what if we walked in
and set the standard?
813
00:34:56,485 --> 00:34:58,487
[ Rap music playing ]
♪ A little bit childish
814
00:34:58,531 --> 00:35:01,882
Hey, guys, one more round
and we're out, alright?
815
00:35:01,925 --> 00:35:03,884
♪ I'm flying
816
00:35:03,927 --> 00:35:07,148
♪ Yo, yo, energy, energy,
energy, yo ♪
817
00:35:07,192 --> 00:35:10,804
♪♪
818
00:35:10,847 --> 00:35:14,634
Yo, you get what
I'm trying to say, right?
819
00:35:14,677 --> 00:35:16,070
[ Sighs ]
820
00:35:16,114 --> 00:35:18,725
Man, I'm --
I'm just confused,
821
00:35:18,768 --> 00:35:22,294
'cause you came to me
on some
822
00:35:22,337 --> 00:35:24,252
"Let's work together
as Black men" type tip.
823
00:35:24,296 --> 00:35:25,514
Yeah.
824
00:35:25,558 --> 00:35:27,995
I invest in you, and...
825
00:35:28,038 --> 00:35:30,171
you get lucky,
you make one sale.
826
00:35:32,086 --> 00:35:36,221
And now you're posting photos
that clash with our aesthetic.
827
00:35:36,264 --> 00:35:39,746
♪ Gimme the loop, hammer time,
gimme the truth, uh ♪
828
00:35:39,789 --> 00:35:42,444
[ R&B music plays ]
829
00:35:42,488 --> 00:35:45,143
[ Indistinct conversations ]
830
00:35:45,186 --> 00:35:53,716
♪♪
831
00:35:53,760 --> 00:36:02,551
♪♪
832
00:36:02,595 --> 00:36:03,987
You came.
833
00:36:06,076 --> 00:36:08,253
Your dad insisted that
that I not leave
834
00:36:08,296 --> 00:36:09,341
without saying goodbye.
835
00:36:09,384 --> 00:36:12,213
[ Chuckles ]
Right.
836
00:36:12,257 --> 00:36:14,346
Well, I'm really glad
you're here.
837
00:36:14,389 --> 00:36:16,478
Me, too.
838
00:36:16,522 --> 00:36:19,351
You wanna dance?
839
00:36:19,394 --> 00:36:20,526
Sure.
840
00:36:20,569 --> 00:36:22,702
[ Both chuckle ]
841
00:36:22,745 --> 00:36:26,358
♪♪
842
00:36:26,401 --> 00:36:28,186
May I?
843
00:36:28,229 --> 00:36:30,013
Of course.
844
00:36:31,667 --> 00:36:34,931
Look, I don't know
845
00:36:34,975 --> 00:36:37,369
how much time you need,
846
00:36:37,412 --> 00:36:40,241
but while you're taking it,
just --
847
00:36:40,285 --> 00:36:44,202
just know that, um,
I'm waiting.
848
00:36:45,420 --> 00:36:47,901
And I made myself okay
with our relationship
849
00:36:47,944 --> 00:36:49,990
being on your terms.
850
00:36:50,033 --> 00:36:52,906
I told myself it was fine.
851
00:36:52,949 --> 00:36:56,214
I've been telling myself
that for years.
852
00:36:58,216 --> 00:37:01,654
And...
853
00:37:01,697 --> 00:37:06,049
I-I'm gonna try to continue
to give you what you need now.
854
00:37:08,182 --> 00:37:11,185
What I learned
about your past,
855
00:37:11,229 --> 00:37:15,015
I understand
that it was traumatic
856
00:37:15,058 --> 00:37:17,235
and that you deserve
the room.
857
00:37:18,540 --> 00:37:20,107
Thank you.
858
00:37:21,630 --> 00:37:23,850
Look, man, I like you.
859
00:37:23,893 --> 00:37:27,375
Man, you're talented,
you're smart.
860
00:37:27,419 --> 00:37:29,159
[ Rap music playing ]
861
00:37:29,203 --> 00:37:34,252
But Ivory's not for everybody,
and that's okay.
862
00:37:34,295 --> 00:37:37,124
No matter what,
we'll always be cool.
863
00:37:37,167 --> 00:37:38,995
♪ I'm a little bit childish
864
00:37:39,039 --> 00:37:41,302
[ Scoffs ]
865
00:37:41,346 --> 00:37:44,262
♪ Chug another Red Bull down,
I'm flying ♪
866
00:37:44,305 --> 00:37:47,221
♪ Wild, wild renegade,
kill 'em with a smile ♪
867
00:37:47,265 --> 00:37:49,092
♪ High tide, overplayed
868
00:37:49,136 --> 00:37:50,529
[ Cellphone clicks open ]
869
00:37:50,572 --> 00:37:52,574
[ Buttons tapping ]
870
00:37:52,705 --> 00:37:55,969
Yo, Micah, we'll be late
for DeadGoat69's party.
871
00:37:56,012 --> 00:37:57,884
You coming?
872
00:37:57,927 --> 00:38:00,582
Uh, naw,
I'll meet y'all there.
873
00:38:00,626 --> 00:38:02,715
Okay.
874
00:38:02,758 --> 00:38:04,194
[ Door opens ]
875
00:38:04,238 --> 00:38:06,371
[ Indistinct conversations ]
876
00:38:06,414 --> 00:38:10,940
♪♪
877
00:38:10,984 --> 00:38:12,464
This is the last time.
878
00:38:12,507 --> 00:38:15,510
[ R&B music plays ]
879
00:38:15,554 --> 00:38:17,817
If you choose us,
880
00:38:17,860 --> 00:38:20,733
things have to be
different.
881
00:38:20,776 --> 00:38:22,474
Verydifferent.
882
00:38:25,128 --> 00:38:28,131
So let that be part
of your decision.
883
00:38:28,175 --> 00:38:30,438
No more secrets.
884
00:38:30,482 --> 00:38:32,440
No more distance.
885
00:38:32,484 --> 00:38:34,529
You come back,
886
00:38:34,573 --> 00:38:36,792
we get married,
887
00:38:36,836 --> 00:38:39,055
and we grow together.
888
00:38:39,099 --> 00:38:41,928
[ Mid-tempo music plays ]
889
00:38:43,408 --> 00:38:44,931
Or we don't.
890
00:38:44,974 --> 00:38:46,889
No more in between.
891
00:38:50,371 --> 00:38:51,764
Okay.
892
00:38:51,807 --> 00:38:59,554
♪♪
893
00:38:59,598 --> 00:39:07,345
♪♪
894
00:39:07,388 --> 00:39:14,917
♪♪
895
00:39:14,961 --> 00:39:22,664
♪♪
896
00:39:22,708 --> 00:39:24,753
[ Band playing up-tempo music ]
897
00:39:24,797 --> 00:39:32,326
♪♪
898
00:39:32,370 --> 00:39:39,725
♪♪
899
00:39:39,768 --> 00:39:47,123
♪♪
900
00:39:47,167 --> 00:39:49,648
Prosper Denton,
what are you doing?
901
00:39:49,691 --> 00:39:51,780
Come on.
Dance with me.
902
00:39:51,824 --> 00:40:01,050
♪♪
903
00:40:01,094 --> 00:40:10,538
♪♪
904
00:40:10,582 --> 00:40:19,852
♪♪
905
00:40:19,895 --> 00:40:22,724
[ Cheers and applause ]
906
00:40:25,640 --> 00:40:27,381
We're gathered here today
to celebrate
907
00:40:27,425 --> 00:40:30,689
the co-op's first harvest.
908
00:40:30,732 --> 00:40:32,125
[ Cheering ]
909
00:40:32,168 --> 00:40:33,474
Now, odds were against us,
but we made it here,
910
00:40:33,518 --> 00:40:38,131
and to me,
that is a miracle.
911
00:40:38,174 --> 00:40:39,959
[ Crowd agreeing ]
912
00:40:40,002 --> 00:40:42,701
And Sandy...
913
00:40:42,744 --> 00:40:44,442
you're my miracle.
914
00:40:44,485 --> 00:40:45,747
Oh.
915
00:40:45,791 --> 00:40:48,663
You've made me happier
than I've been in years.
916
00:40:48,707 --> 00:40:52,232
[ Down-tempo music plays ]
917
00:40:52,275 --> 00:40:54,713
And if you'll have me,
918
00:40:54,756 --> 00:40:57,367
I'd like to return the joy,
the passion,
919
00:40:57,411 --> 00:40:59,544
and the love
for as long as I can.
920
00:40:59,587 --> 00:41:02,764
♪♪
921
00:41:02,808 --> 00:41:04,810
-Oh. Oh!
-Okay!
922
00:41:04,853 --> 00:41:07,465
[ Laughter ]
923
00:41:09,249 --> 00:41:11,425
Sandy Leflore...
924
00:41:15,908 --> 00:41:18,432
...will you marry me?
925
00:41:18,476 --> 00:41:19,868
Yes, darling.
926
00:41:19,912 --> 00:41:21,914
I willmarry you.
927
00:41:21,957 --> 00:41:25,874
[ Cheers and applause ]
928
00:41:25,918 --> 00:41:27,528
[ Laughter ]
929
00:41:27,572 --> 00:41:30,618
[ Band playing up-tempo music ]
930
00:41:30,662 --> 00:41:38,887
♪♪
931
00:41:38,931 --> 00:41:47,156
♪♪
932
00:41:47,200 --> 00:41:55,600
♪♪
933
00:41:55,643 --> 00:42:05,044
♪♪
934
00:42:05,087 --> 00:42:08,482
[ Mid-tempo music plays ]
935
00:42:08,526 --> 00:42:16,882
♪♪
936
00:42:16,925 --> 00:42:25,586
♪♪
937
00:42:25,636 --> 00:42:30,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.