All language subtitles for Queen Sugar s07e04 Spaces Fill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,264 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,787 Nova: I'm gonna stage a ring shout on the land. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,049 I just need to get a couple corporations 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,443 to feel the same way about this place as I do. 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,922 They will. 6 00:00:09,966 --> 00:00:12,055 Making money is exciting, but it can't be your end goal. 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,057 Think about what you're putting out into the world. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,493 I'm selling Black History Month. 9 00:00:15,537 --> 00:00:18,496 Plantains are my specialty. My mom taught me. 10 00:00:18,540 --> 00:00:19,889 How is she? She's good. 11 00:00:19,932 --> 00:00:22,152 You would tell me if there was a problem, right? 12 00:00:22,196 --> 00:00:23,023 Vince? 13 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 Be true to your own heart. 14 00:00:25,068 --> 00:00:28,115 I wanna understand what's kept you away for so long. 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,682 And I will tell you when I'm ready. 16 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 [ Laughs ] 17 00:00:32,380 --> 00:00:34,034 Man, I don't even know how you got me in this pool right now. 18 00:00:34,077 --> 00:00:35,296 Just let go. Just let go. 19 00:00:35,339 --> 00:00:38,516 Lift your feet up. Okay. There you go. 20 00:00:39,387 --> 00:00:41,171 [ Laughs ] 21 00:00:41,215 --> 00:00:42,346 You did good, though. 22 00:00:42,390 --> 00:00:43,869 I told you I don't know how to swim. 23 00:00:43,913 --> 00:00:45,132 [ Laughs ] Oh, wait. No, wait, wait, come on. 24 00:00:45,175 --> 00:00:46,002 What? 25 00:00:46,046 --> 00:00:47,395 Here, I'll show you. 26 00:00:47,438 --> 00:00:51,312 You just let the water hold you up. 27 00:00:54,489 --> 00:00:56,534 Alright. 28 00:00:56,578 --> 00:01:02,714 ♪♪ 29 00:01:02,758 --> 00:01:04,499 You got me? 30 00:01:04,542 --> 00:01:07,328 I got you. 31 00:01:07,371 --> 00:01:08,372 You sure? 32 00:01:08,416 --> 00:01:09,852 Mm-hmm. 33 00:01:09,895 --> 00:01:16,554 ♪♪ 34 00:01:16,598 --> 00:01:19,557 Come on. Come on. 35 00:01:21,385 --> 00:01:24,258 All you have to do is breathe. 36 00:01:24,301 --> 00:01:25,911 Just relax. 37 00:01:25,955 --> 00:01:31,569 ♪♪ 38 00:01:31,613 --> 00:01:37,097 ♪♪ 39 00:01:37,140 --> 00:01:38,402 ♪ Dreams never die 40 00:01:38,446 --> 00:01:41,144 ♪ Take flight as the world turns ♪ 41 00:01:41,188 --> 00:01:42,928 ♪ Keep the colors in the lines 42 00:01:42,972 --> 00:01:44,930 ♪ Take flight as the world turns ♪ 43 00:01:44,974 --> 00:01:46,758 ♪ Keep the colors in the lines 44 00:01:46,802 --> 00:01:49,152 ♪ Take flight 45 00:01:49,196 --> 00:01:51,241 ♪ Dreams never die 46 00:01:51,285 --> 00:01:56,768 ♪♪ 47 00:01:56,812 --> 00:02:00,598 ♪ Keep the colors in the lines 48 00:02:00,642 --> 00:02:04,036 ♪ Keep the colors in the lines, take flight ♪ 49 00:02:04,907 --> 00:02:06,169 Blue: I'm sorry. 50 00:02:06,213 --> 00:02:08,215 I know you're disappointed in me. 51 00:02:08,258 --> 00:02:09,607 Grandma's really mad. 52 00:02:09,651 --> 00:02:11,000 This is serious, Blue. 53 00:02:11,043 --> 00:02:13,133 Maybe being suspended won't be so bad. 54 00:02:13,176 --> 00:02:14,873 I could come home early. 55 00:02:14,917 --> 00:02:16,832 I can't wait to see you guys. 56 00:02:16,875 --> 00:02:17,963 I really miss you. 57 00:02:18,007 --> 00:02:20,052 He's really buttering us up. 58 00:02:20,096 --> 00:02:22,098 Okay, look, I have to go or I'll miss my flight. 59 00:02:22,142 --> 00:02:23,317 Bye, Mom. Bye, Pops. 60 00:02:23,360 --> 00:02:25,145 -Bye, Blue. -Catch you later, Blue. 61 00:02:25,188 --> 00:02:27,234 Don't forget, Baby & Friends at 3:00. 62 00:02:27,277 --> 00:02:28,887 You know how expensive those classes are. 63 00:02:28,931 --> 00:02:30,106 They don't do refunds. 64 00:02:30,150 --> 00:02:31,586 I got it. 65 00:02:31,629 --> 00:02:33,675 You have the doctor's number in case anything comes up. 66 00:02:33,718 --> 00:02:35,329 I know it's on your phone, but I also taped it 67 00:02:35,372 --> 00:02:36,808 to the fridge just in case. 68 00:02:36,852 --> 00:02:39,115 Baby, tell Mommy we got it. 69 00:02:39,159 --> 00:02:41,770 I cannot believe Blue would do this. 70 00:02:41,813 --> 00:02:43,511 They might suspend him. 71 00:02:45,904 --> 00:02:47,819 Maybe we just come with you. 72 00:02:47,863 --> 00:02:48,951 Make it a little family trip. 73 00:02:48,994 --> 00:02:50,344 No, you need to be here. 74 00:02:50,387 --> 00:02:53,216 There's the auction, the first harvest. 75 00:02:53,260 --> 00:02:55,523 I'll be back in time for the potluck. 76 00:02:55,566 --> 00:02:57,177 [ Sighs ] Maybe I just shouldn't go. 77 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 Baby, go. Look, we'll be here 78 00:02:59,222 --> 00:03:03,139 waiting for you when you get back, alright? 79 00:03:03,183 --> 00:03:05,576 Go take care of our little man. 80 00:03:05,620 --> 00:03:08,362 Pop quiz -- when is Baby & Friends? 81 00:03:10,364 --> 00:03:11,669 Ralph Angel, give me your phone so I can -- 82 00:03:11,713 --> 00:03:13,671 It's today. 83 00:03:13,715 --> 00:03:15,934 It's at 3:00, right? 84 00:03:15,978 --> 00:03:16,935 Right. 85 00:03:16,979 --> 00:03:19,764 I got this. 86 00:03:19,808 --> 00:03:22,680 Say bye. 87 00:03:22,724 --> 00:03:23,768 I'll see you later. 88 00:03:23,812 --> 00:03:25,074 Mm-hmm. 89 00:03:25,117 --> 00:03:26,728 [ Indistinct conversation and laughter ] 90 00:03:26,771 --> 00:03:28,686 Sandy: That's so funny. 91 00:03:28,730 --> 00:03:30,514 [ Laughter ] 92 00:03:30,558 --> 00:03:32,603 That tickles. 93 00:03:32,647 --> 00:03:33,604 [ Door opens ] 94 00:03:33,648 --> 00:03:35,563 [ Laughter ] 95 00:03:35,606 --> 00:03:37,826 Billie! 96 00:03:37,869 --> 00:03:39,871 I love that top. 97 00:03:39,915 --> 00:03:42,091 Good morning.Don't be too long. 98 00:03:42,134 --> 00:03:43,484 [ Squeals ] 99 00:03:45,007 --> 00:03:47,227 [ Clears throat ] 100 00:03:47,270 --> 00:03:49,620 Sorry, honey. I thought you were -- 101 00:03:49,664 --> 00:03:50,708 I thought you were out. 102 00:03:50,752 --> 00:03:52,057 No, no. It's -- It's fine, Daddy. 103 00:03:52,101 --> 00:03:54,408 I mean, this is your house, so... 104 00:03:54,451 --> 00:03:58,020 You guys seem, um -- seem really happy. 105 00:03:58,063 --> 00:03:59,239 Weren't you and Vince supposed to be 106 00:03:59,282 --> 00:04:01,110 having breakfast this morning? 107 00:04:01,153 --> 00:04:04,374 We did, and it didn't go great. 108 00:04:04,418 --> 00:04:06,507 So, he's taking a walk. 109 00:04:12,339 --> 00:04:14,254 This is so hard. 110 00:04:14,297 --> 00:04:17,909 I mean, I don't even know what to say anymore. 111 00:04:17,953 --> 00:04:21,086 Vince came all the way out here to prove he cares. 112 00:04:21,130 --> 00:04:22,566 Let him. 113 00:04:22,610 --> 00:04:24,568 I'm different now. 114 00:04:24,612 --> 00:04:27,832 And this time apart has -- has changed me. 115 00:04:27,876 --> 00:04:28,920 [ Sighs ] 116 00:04:28,964 --> 00:04:30,879 It's changed us. 117 00:04:30,922 --> 00:04:32,141 [ Door opens ] 118 00:04:32,184 --> 00:04:33,273 Sandy: You know, I'll wait in your room. 119 00:04:33,316 --> 00:04:34,709 I see you two are talking. 120 00:04:34,752 --> 00:04:36,580 No, no, Sandy, stay. 121 00:04:36,624 --> 00:04:38,408 Stay. No, I insist. 122 00:04:38,452 --> 00:04:40,628 Look, I have to get out of here anyway. 123 00:04:40,671 --> 00:04:42,891 Give you two your space. 124 00:04:42,934 --> 00:04:46,895 Are you sure you don't need to talk? 125 00:04:46,938 --> 00:04:50,028 No, Daddy, I'm fine. Thanks. 126 00:04:50,072 --> 00:04:52,030 ♪♪ 127 00:04:52,074 --> 00:04:54,163 [ Knock on door ] 128 00:04:54,206 --> 00:04:57,949 ♪♪ 129 00:04:57,993 --> 00:05:00,038 Oh, baby, I'm still setting up. 130 00:05:00,082 --> 00:05:01,170 Give me about an hour. 131 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 I'm with social services. 132 00:05:03,651 --> 00:05:06,044 I'm looking for a Joaquin Avila. 133 00:05:06,088 --> 00:05:08,003 I heard he might be working here? 134 00:05:08,046 --> 00:05:09,439 What's this all about? 135 00:05:09,483 --> 00:05:10,919 [ Sighs ] I've spent the last three weeks 136 00:05:10,962 --> 00:05:13,530 looking for Joaquin and his brother Dante. 137 00:05:13,574 --> 00:05:16,011 They haven't been in school, and I have reason to believe 138 00:05:16,054 --> 00:05:20,711 there's no adult supervision in the house. 139 00:05:20,755 --> 00:05:21,930 Well, he's not here, 140 00:05:21,973 --> 00:05:24,846 but if I hear anything, I will let you know. 141 00:05:24,889 --> 00:05:26,326 Please, this is serious. 142 00:05:26,369 --> 00:05:28,676 It starts with skipping school, and... 143 00:05:28,719 --> 00:05:30,330 doesn't end well. 144 00:05:33,507 --> 00:05:39,077 ♪♪ 145 00:05:39,121 --> 00:05:41,166 What about all this -- what is -- 146 00:05:41,210 --> 00:05:43,734 Mo, would you talk some sense into Cardale? 147 00:05:43,778 --> 00:05:46,563 Now, we all need to put our land in a trust 148 00:05:46,607 --> 00:05:49,523 so what happened to Parthena won't happen again. 149 00:05:49,566 --> 00:05:50,741 He's right. 150 00:05:50,785 --> 00:05:52,395 The Land Trust -- it will hold them at bay. 151 00:05:52,439 --> 00:05:55,790 My property been in my family for three generations, 152 00:05:55,833 --> 00:05:58,358 and it's gonna stay in there three more. 153 00:05:58,401 --> 00:06:00,011 So you're just thinking about yourself? 154 00:06:00,055 --> 00:06:01,230 Is that all this is about? 155 00:06:01,273 --> 00:06:03,188 -No! -Fellas, listen up. Come on. 156 00:06:03,232 --> 00:06:04,625 I thought we gotta work together, right? 157 00:06:04,668 --> 00:06:06,104 Man, tomorrow, they're auctioning off 158 00:06:06,148 --> 00:06:07,628 Ms. Parthena's land. 159 00:06:07,671 --> 00:06:09,369 We said we want to help, right? 160 00:06:09,412 --> 00:06:11,196 Now, this is the chance. 161 00:06:11,240 --> 00:06:12,850 Ralph Angel, what you going on about? 162 00:06:12,894 --> 00:06:16,332 We're going to that auction, but we bid against each other, 163 00:06:16,376 --> 00:06:18,421 box out the other bidders. 164 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 We get your land back. 165 00:06:20,205 --> 00:06:21,685 We got enough money pooled, 166 00:06:21,729 --> 00:06:25,341 plus we got some funds left over, right? 167 00:06:25,385 --> 00:06:26,777 You think it could work? 168 00:06:26,821 --> 00:06:28,170 We got more than enough. 169 00:06:28,213 --> 00:06:30,694 I mean, if we all work together. 170 00:06:30,738 --> 00:06:31,782 Is everybody in? 171 00:06:31,826 --> 00:06:33,828 -I'm in. -Yep. 172 00:06:33,871 --> 00:06:41,226 ♪♪ 173 00:06:41,270 --> 00:06:43,403 I wouldn't miss it. 174 00:06:44,534 --> 00:06:46,275 [ Chuckles ] Count me in. 175 00:06:46,318 --> 00:06:47,363 Uh-huh. 176 00:06:47,407 --> 00:06:48,973 [ Laughter ] 177 00:06:49,017 --> 00:06:50,018 [ Up-tempo music plays ] 178 00:06:50,061 --> 00:06:52,107 Chris: Yo, Zane. 179 00:06:52,150 --> 00:06:55,066 What's up? 180 00:06:55,110 --> 00:06:56,328 What's good, man? 181 00:06:56,372 --> 00:06:59,114 Chris, what's up, bro? Yeah, man. 182 00:06:59,157 --> 00:07:02,334 ♪♪ 183 00:07:02,378 --> 00:07:04,032 What the hell was that? 184 00:07:04,075 --> 00:07:05,337 What was what? 185 00:07:05,381 --> 00:07:07,557 The guys. They just, like, ignored me 186 00:07:07,601 --> 00:07:09,820 when I tried to dap them up. 187 00:07:09,864 --> 00:07:12,257 Well, you're only as good as your last sell. 188 00:07:12,301 --> 00:07:14,912 I told you, those political photos you posted 189 00:07:14,956 --> 00:07:16,697 didn'tsell. 190 00:07:18,046 --> 00:07:22,485 Okay, so if I'm not selling all the time, 191 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 then I'm just out? 192 00:07:24,487 --> 00:07:26,837 Yeah, I told you upfront. 193 00:07:26,881 --> 00:07:28,752 You came to me to sell your art, right? 194 00:07:28,796 --> 00:07:29,753 Yeah. 195 00:07:29,797 --> 00:07:32,843 Well, you wanna know what sells? 196 00:07:32,887 --> 00:07:34,584 What's hot. 197 00:07:38,022 --> 00:07:41,330 This girl turned her ex's text messages into an NFT. 198 00:07:41,373 --> 00:07:43,245 Micah: Yo, and it sold for 35K? 199 00:07:43,288 --> 00:07:44,768 -Mm-hmm. -Damn. 200 00:07:44,812 --> 00:07:45,813 And this one. 201 00:07:45,856 --> 00:07:47,945 It's a Boomerang of LeBron James. 202 00:07:47,989 --> 00:07:49,947 And it sold for 208K. 203 00:07:49,991 --> 00:07:50,948 Sheesh. 204 00:07:50,992 --> 00:07:52,950 Your dad's an NBA star. 205 00:07:52,994 --> 00:07:54,299 Got something like that? 206 00:07:54,343 --> 00:07:57,346 I don't wanna put my exes on blast, so let me see. 207 00:08:01,568 --> 00:08:04,135 Holy shit, that's what I'm talking about. 208 00:08:04,179 --> 00:08:05,920 This is perfect. 209 00:08:05,963 --> 00:08:07,965 Yo, you post this with your pedigree, it's gonna sell. 210 00:08:08,009 --> 00:08:09,663 No. No way. 211 00:08:12,404 --> 00:08:14,885 Yo, I gotta get out of here, man. 212 00:08:14,929 --> 00:08:16,626 I'm behind on this assignment. 213 00:08:16,670 --> 00:08:19,150 Rahad wants us to take an evocative photo 214 00:08:19,194 --> 00:08:21,326 of a fascinating stranger. 215 00:08:21,370 --> 00:08:23,067 Sounds artsy. After you're done, 216 00:08:23,111 --> 00:08:24,634 maybe your dad can introduce you to LeBron 217 00:08:24,678 --> 00:08:26,506 and you can sell something. 218 00:08:26,549 --> 00:08:28,943 [ Scoffs ] Yeah. 219 00:08:28,986 --> 00:08:34,731 ♪♪ 220 00:08:34,775 --> 00:08:37,647 I got the stuff for the co-op potluck tonight. 221 00:08:38,648 --> 00:08:41,390 This, I think, is for you. 222 00:08:43,914 --> 00:08:46,656 Social worker came by looking for you. 223 00:08:46,700 --> 00:08:48,876 Did you tell her I worked here? 224 00:08:48,919 --> 00:08:50,834 No, I did not. 225 00:08:50,878 --> 00:08:52,662 But I think you need to tell me 226 00:08:52,706 --> 00:08:55,056 what the hell is going on right now. 227 00:08:55,099 --> 00:09:01,366 ♪♪ 228 00:09:01,410 --> 00:09:03,064 I'm sorry, Miss Violet. 229 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 It's my mom. 230 00:09:06,763 --> 00:09:09,636 A couple weeks ago, she didn't come home, 231 00:09:09,679 --> 00:09:10,941 and ever since we were younger, 232 00:09:10,985 --> 00:09:12,856 she told us that if she didn't come home, 233 00:09:12,900 --> 00:09:16,164 then ICE got her and we should hide. 234 00:09:16,207 --> 00:09:18,688 Oh, Joaquin. 235 00:09:22,387 --> 00:09:24,564 Why didn't you come to me? 236 00:09:24,607 --> 00:09:27,871 They told us that they'd separate us in foster care 237 00:09:27,915 --> 00:09:31,571 and that we'd disappear, that they could never find us. 238 00:09:32,876 --> 00:09:37,228 ♪♪ 239 00:09:37,272 --> 00:09:40,188 Do you know where you mama is? 240 00:09:40,231 --> 00:09:41,798 Mexico. 241 00:09:41,842 --> 00:09:44,366 She called, and she's coming back. 242 00:09:44,409 --> 00:09:47,195 We just have to stay put. 243 00:09:47,238 --> 00:09:48,892 It's not right. 244 00:09:48,936 --> 00:09:51,678 Separating families. 245 00:09:51,721 --> 00:09:54,419 Well, so where is your brother? 246 00:09:57,422 --> 00:09:59,120 Joaquin? 247 00:10:01,470 --> 00:10:04,516 I want to see where y'all are staying. 248 00:10:04,560 --> 00:10:06,127 Show me. 249 00:10:06,170 --> 00:10:09,913 [ Down-tempo music plays ] 250 00:10:09,957 --> 00:10:12,307 [ Siren wailing ] 251 00:10:12,350 --> 00:10:20,358 ♪♪ 252 00:10:20,402 --> 00:10:23,013 Dante. It's okay to come out. 253 00:10:24,972 --> 00:10:26,669 Violet: Oh, baby. 254 00:10:30,499 --> 00:10:31,674 What happened? 255 00:10:31,718 --> 00:10:34,721 He got into a fight at school. 256 00:10:36,331 --> 00:10:38,507 Y'all got any family around here? 257 00:10:38,550 --> 00:10:41,945 No. It's just us. 258 00:10:41,989 --> 00:10:43,643 Okay. 259 00:10:45,775 --> 00:10:47,647 Alright. 260 00:10:47,690 --> 00:10:50,475 So, uh, Dante, pack your stuff, 261 00:10:50,519 --> 00:10:52,390 whatever you need. 262 00:10:52,434 --> 00:10:53,522 You're going home with me. 263 00:10:53,565 --> 00:10:54,741 We'll figure out the rest later. 264 00:10:54,784 --> 00:10:56,133 Joaquin: But we have to stay here. 265 00:10:56,177 --> 00:10:57,657 Our mom is coming back. 266 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 We'll find some way to contact her, 267 00:10:59,571 --> 00:11:03,227 but for now, we're going home. 268 00:11:03,271 --> 00:11:06,535 ♪♪ 269 00:11:10,713 --> 00:11:12,410 Your mama thought we wasn't gonna be on time, 270 00:11:12,454 --> 00:11:13,847 but look at us. 271 00:11:13,890 --> 00:11:18,025 [ Toys beeping and playing music ] 272 00:11:18,068 --> 00:11:20,375 Toine. 273 00:11:20,418 --> 00:11:21,985 Hey, what you doing here? 274 00:11:22,029 --> 00:11:23,073 Man. 275 00:11:23,117 --> 00:11:24,161 You got all swole on me. 276 00:11:24,205 --> 00:11:26,163 -[ Laughs ] -It's good to see you. 277 00:11:26,207 --> 00:11:27,643 Good to see you, too. 278 00:11:27,687 --> 00:11:28,949 Man, you gotta stay ready, you know what I mean? 279 00:11:28,992 --> 00:11:30,602 These kids might look young, but any of them 280 00:11:30,646 --> 00:11:32,953 try to bully my kid, they're gonna get dealt with. 281 00:11:32,996 --> 00:11:33,997 [ Laughs ] 282 00:11:34,041 --> 00:11:35,825 -Hey, Tru. -What up, Uncle Toine? 283 00:11:35,869 --> 00:11:37,392 Oh, my God. You in trouble, man. 284 00:11:37,435 --> 00:11:38,828 She looks smart. 285 00:11:38,872 --> 00:11:40,351 She gonna have you wrapped around her finger in no time. 286 00:11:40,395 --> 00:11:42,527 She already does. 287 00:11:42,571 --> 00:11:45,705 What's up, little man? You got so big. 288 00:11:45,748 --> 00:11:47,228 Mm-hmm. Man, it goes fast, I'm telling you. 289 00:11:47,271 --> 00:11:49,796 Shoot, we was trying for years to get pregnant. 290 00:11:49,839 --> 00:11:52,146 Four rounds of IVF, and then finally, 291 00:11:52,189 --> 00:11:53,756 this here's our million-dollar baby. 292 00:11:53,800 --> 00:11:55,192 Man, he's perfect. 293 00:11:55,236 --> 00:11:57,368 I know you and the missus must be proud. 294 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 Swoled up and proud.Mm-hmm. 295 00:11:59,066 --> 00:12:00,632 Oh, brother, look at this doll. 296 00:12:00,676 --> 00:12:01,895 You see this? 297 00:12:01,938 --> 00:12:03,635 Man, he carries this thing everywhere. 298 00:12:03,679 --> 00:12:04,854 I have to sneak it out from under him 299 00:12:04,898 --> 00:12:06,203 just to wash it after he's asleep. 300 00:12:06,247 --> 00:12:08,989 You know how Blue was. Couldn't let go of Kenya. 301 00:12:09,032 --> 00:12:10,207 Oh, yeah. How's he doing? 302 00:12:10,251 --> 00:12:11,382 He's alright. 303 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 Darla's with him in DC right now. 304 00:12:13,080 --> 00:12:14,081 Yeah? 305 00:12:14,124 --> 00:12:16,039 Got in a little bit of trouble. 306 00:12:16,083 --> 00:12:18,607 I just don't like him not being so close. 307 00:12:18,650 --> 00:12:20,609 Yeah, I bet. 308 00:12:20,652 --> 00:12:22,306 Hey, man, I'm so glad you're here. 309 00:12:22,350 --> 00:12:24,482 Usually me and Darla are the only Black folks. 310 00:12:24,526 --> 00:12:25,788 [ Chuckles ] 311 00:12:25,832 --> 00:12:27,485 Now you, and another Black father at that? 312 00:12:27,529 --> 00:12:28,835 We about to blow some minds, brother. 313 00:12:28,878 --> 00:12:30,488 Let's show them how it's done, huh? 314 00:12:30,532 --> 00:12:32,621 Come on.You ready, baby girl? 315 00:12:32,664 --> 00:12:34,014 Come on. 316 00:12:34,057 --> 00:12:36,233 -You ready to show some stuff? -How y'all doing? 317 00:12:36,277 --> 00:12:37,800 We right here. Yeah. 318 00:12:37,844 --> 00:12:40,281 Come on, baby. Oh. 319 00:12:40,324 --> 00:12:42,631 Alright. This your spot. 320 00:12:42,674 --> 00:12:45,068 Wait, so you gotta show me what we doing. 321 00:12:45,112 --> 00:12:46,853 It's my first time, bro. 322 00:12:46,896 --> 00:12:50,334 Oh, man, it's pretty easy. All you gotta do is clap. 323 00:12:50,378 --> 00:12:53,033 Let's go. We gotta clap. 324 00:12:53,076 --> 00:12:54,774 That's all I'm supposed to do? 325 00:12:54,817 --> 00:12:56,732 -A little shoulder. -Okay, we can handle that, huh? 326 00:12:56,776 --> 00:12:58,647 You okay, baby? 327 00:12:58,690 --> 00:13:00,170 They weren't teaching us what we needed -- 328 00:13:00,214 --> 00:13:04,696 It's still illegal to hack into the school's server. 329 00:13:04,740 --> 00:13:08,135 So when he comes in, you apologize. 330 00:13:08,178 --> 00:13:10,311 [ Door opens ] 331 00:13:11,268 --> 00:13:14,924 Mrs. Bordelon, I appreciate you coming all this way. 332 00:13:14,968 --> 00:13:16,665 Of course. 333 00:13:18,232 --> 00:13:21,626 We understand that Blue found the history lessons lacking, 334 00:13:21,670 --> 00:13:24,586 but hacking into the system is unacceptable. 335 00:13:25,761 --> 00:13:28,068 Blue, do you have something that you would 336 00:13:28,111 --> 00:13:30,810 like to say to Principal Jacobs? 337 00:13:36,337 --> 00:13:38,165 In our class, 338 00:13:38,208 --> 00:13:41,821 we learned a quote from Walt Whitman -- 339 00:13:41,864 --> 00:13:44,084 "Do I contradict myself? 340 00:13:44,127 --> 00:13:47,391 Very well, then I contradict myself. 341 00:13:47,435 --> 00:13:49,306 I am large. 342 00:13:49,350 --> 00:13:52,832 I contain multitudes." 343 00:13:52,875 --> 00:13:55,225 We've been on the ground. 344 00:13:55,269 --> 00:13:56,531 Assata Shakur taught us 345 00:13:56,574 --> 00:13:59,664 that there was nothing to lose but our chains. 346 00:13:59,708 --> 00:14:01,275 We've been in the sky. 347 00:14:01,318 --> 00:14:03,843 Bessie Coleman was the first Black woman, 348 00:14:03,886 --> 00:14:07,324 the first Indigenous woman, to hold a pilot's license. 349 00:14:07,368 --> 00:14:12,503 Mae Jemison took us to space way back in 1992. 350 00:14:12,547 --> 00:14:15,898 All these names we never hear about. 351 00:14:15,942 --> 00:14:18,292 We contain multitudes. 352 00:14:18,335 --> 00:14:20,685 And this school is not teaching any of it. 353 00:14:20,729 --> 00:14:23,514 There are multiple ways of addressing your criticism, 354 00:14:23,558 --> 00:14:24,994 Mr. Bordelon. 355 00:14:25,038 --> 00:14:27,214 Virtual breaking and entering is not one of them. 356 00:14:27,257 --> 00:14:31,740 Blue may not have gone about this the right way. 357 00:14:34,874 --> 00:14:36,310 But he is right. 358 00:14:36,353 --> 00:14:39,748 These icons all broke the rules 359 00:14:39,791 --> 00:14:41,532 to make progress. 360 00:14:41,576 --> 00:14:45,232 Are you doing anything to address the curriculum? 361 00:14:45,275 --> 00:14:46,537 It hasn't been discussed. 362 00:14:46,581 --> 00:14:49,714 Well, Blue was a summer-school student here, 363 00:14:49,758 --> 00:14:51,716 and he improved your curriculum 364 00:14:51,760 --> 00:14:53,196 by sharing historical information 365 00:14:53,240 --> 00:14:56,156 that was missing from your lesson plans. 366 00:14:56,199 --> 00:14:59,724 What he did should be rewarded, 367 00:14:59,768 --> 00:15:01,509 not punished. 368 00:15:01,552 --> 00:15:07,515 ♪♪ 369 00:15:07,558 --> 00:15:09,647 What happened to a phone call? 370 00:15:09,691 --> 00:15:11,214 I mean, you couldn't call to let me know 371 00:15:11,258 --> 00:15:16,045 you bringing home two whole human beings to stay with us? 372 00:15:16,089 --> 00:15:18,918 After I saw how they was living, 373 00:15:18,961 --> 00:15:20,484 there was nothing to talk about. 374 00:15:20,528 --> 00:15:24,880 Vi, this is the same kid who wrecked your diner. 375 00:15:26,621 --> 00:15:29,232 We all got a past. 376 00:15:29,276 --> 00:15:32,409 And we're all better than our worst day. 377 00:15:36,631 --> 00:15:37,980 Well, how long they staying? 378 00:15:38,024 --> 00:15:39,721 I don't know yet. 379 00:15:39,764 --> 00:15:41,592 Let's just give it a couple or days 380 00:15:41,636 --> 00:15:42,767 and go from there. 381 00:15:42,811 --> 00:15:45,118 Right now, we're all they got. 382 00:15:48,730 --> 00:15:50,427 They need us. 383 00:15:50,471 --> 00:15:55,432 ♪♪ 384 00:15:55,476 --> 00:15:59,567 Never underestimate the love of a Bordelon woman. 385 00:15:59,610 --> 00:16:01,177 Come here. 386 00:16:01,221 --> 00:16:08,315 ♪♪ 387 00:16:10,012 --> 00:16:12,797 Look, we've had -- no, we have 388 00:16:12,841 --> 00:16:14,103 a good life together, Billie. 389 00:16:14,147 --> 00:16:15,452 If we're really being honest, 390 00:16:15,496 --> 00:16:17,585 we've just kind of been going through the motions. 391 00:16:17,628 --> 00:16:19,630 Well, I like the motions. 392 00:16:19,674 --> 00:16:22,546 Alright, look, remember our late-night strategy sessions 393 00:16:22,590 --> 00:16:25,419 when we first met, huh, that would turn into -- 394 00:16:25,462 --> 00:16:26,898 Me on the desk. 395 00:16:26,942 --> 00:16:28,378 Mm-hmm.Calling on God. 396 00:16:28,422 --> 00:16:30,990 Yeah. 397 00:16:31,033 --> 00:16:33,818 And then we'd talk. 398 00:16:33,862 --> 00:16:36,212 All night. 399 00:16:36,256 --> 00:16:38,780 Be each other's sounding board. 400 00:16:38,823 --> 00:16:42,784 Talk about our dreams, our future, 401 00:16:42,827 --> 00:16:45,482 house, kids. 402 00:16:45,526 --> 00:16:49,443 Those were yourdreams about our future. 403 00:16:49,486 --> 00:16:53,186 When Lila went to college and it was just us, 404 00:16:53,229 --> 00:16:55,623 I realized how much I gave up. 405 00:16:55,666 --> 00:16:57,755 You gave up? 406 00:16:57,799 --> 00:16:59,931 What'd you give up? 407 00:16:59,975 --> 00:17:02,412 You know I wanted to be a lawyer, Vince, come on. 408 00:17:02,456 --> 00:17:05,415 I asked you a hundred times if you wanted to go back to school, 409 00:17:05,459 --> 00:17:09,680 and a hundred more if you wanted to get married. 410 00:17:09,724 --> 00:17:12,205 Don't revise things. 411 00:17:12,248 --> 00:17:14,337 I felt stuck. 412 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 I did. 413 00:17:16,078 --> 00:17:17,340 And it wasn't because of you. 414 00:17:17,384 --> 00:17:19,038 It was because of me. 415 00:17:19,081 --> 00:17:22,345 I mean, I-I thought I went from being a bad daughter 416 00:17:22,389 --> 00:17:24,043 to a bad friend to a bad mother, 417 00:17:24,086 --> 00:17:27,002 and I didn't want to be a bad wife. 418 00:17:27,046 --> 00:17:28,917 I was stuck in my head. 419 00:17:31,485 --> 00:17:34,357 And then I came here, 420 00:17:34,401 --> 00:17:36,403 and... 421 00:17:39,580 --> 00:17:42,931 ...I realized I wasn't a bad daughter or a bad friend. 422 00:17:42,974 --> 00:17:48,893 ♪♪ 423 00:17:48,937 --> 00:17:51,070 I was taken advantage of. 424 00:17:55,726 --> 00:17:57,337 I was... 425 00:17:59,643 --> 00:18:01,950 I was assaulted, 426 00:18:01,993 --> 00:18:04,605 and, um... 427 00:18:04,648 --> 00:18:06,737 abused, 428 00:18:06,781 --> 00:18:10,350 and I was... 429 00:18:10,393 --> 00:18:13,527 disbelieved and dismissed. 430 00:18:13,570 --> 00:18:16,704 The last six months I've just been kind of, you know, 431 00:18:16,747 --> 00:18:19,707 digging through all of that. 432 00:18:19,750 --> 00:18:22,492 'Cause, I mean, who am I 433 00:18:22,536 --> 00:18:27,106 when I find out everything I thought I wasisn't true? 434 00:18:27,149 --> 00:18:29,369 You know, I mean... 435 00:18:29,412 --> 00:18:33,068 maybe I'm better than what I thought. 436 00:18:33,112 --> 00:18:36,854 Look what I missed, punishing myself. 437 00:18:36,898 --> 00:18:45,428 ♪♪ 438 00:18:45,472 --> 00:18:50,216 Baby, I never gave you all of me. 439 00:18:50,259 --> 00:18:53,567 I never gave you everything. 440 00:18:53,610 --> 00:18:56,831 I never wanted to let anyone, 441 00:18:56,874 --> 00:19:00,356 let alone you, fully in. 442 00:19:00,400 --> 00:19:02,010 You see? 443 00:19:02,053 --> 00:19:06,014 I was punishing myself, and you in the process. 444 00:19:08,103 --> 00:19:11,454 And that can't be undone. 445 00:19:11,498 --> 00:19:15,110 It has to be fixed inside. 446 00:19:18,026 --> 00:19:21,203 That's what I'm doing here, Vince. 447 00:19:21,247 --> 00:19:23,031 That's what I need you to let me do. 448 00:19:23,074 --> 00:19:30,778 ♪♪ 449 00:19:30,821 --> 00:19:32,954 I'm sorry. 450 00:19:34,869 --> 00:19:37,306 Hey, man, look, I'm -- I'm sorry we been so out of touch, 451 00:19:37,350 --> 00:19:39,700 but that one just takes up all our time, you know? 452 00:19:39,743 --> 00:19:41,615 It's all good, bro. 453 00:19:41,658 --> 00:19:44,139 I'm right there with you, working two jobs, 454 00:19:44,183 --> 00:19:46,489 just trying to make it happen. 455 00:19:46,533 --> 00:19:48,883 Yeah, man, I-I heard about the farm. 456 00:19:48,926 --> 00:19:50,667 You good? 457 00:19:50,711 --> 00:19:52,191 Man, working it out. 458 00:19:52,234 --> 00:19:53,844 What about you and them boys? 459 00:19:53,888 --> 00:19:55,063 Cops still treating you right? 460 00:19:55,106 --> 00:19:58,284 Actually, I resigned. 461 00:19:58,327 --> 00:20:00,329 I mean, after the last two years, 462 00:20:00,373 --> 00:20:02,810 then becoming a dad, changed my whole perspective 463 00:20:02,853 --> 00:20:05,508 on what I'm willing to risk every day, you know? 464 00:20:05,552 --> 00:20:07,249 I feel you. 465 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 Changed everything for us, too, really. 466 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 You know, when I told my wife 467 00:20:11,558 --> 00:20:12,559 that I was gonna quit my job with no plan "B," 468 00:20:12,602 --> 00:20:13,690 I thought she was gonna kill me. 469 00:20:13,734 --> 00:20:14,952 -Of course. -Yeah. 470 00:20:14,996 --> 00:20:17,825 But after she cussed me out, she asked me, 471 00:20:17,868 --> 00:20:19,261 "What do you love to do?" 472 00:20:19,305 --> 00:20:22,090 Do what you love, it don't feel like work, right? 473 00:20:22,133 --> 00:20:24,223 Mm-hmm. 474 00:20:24,266 --> 00:20:25,702 I don't know, man, I was a good cop, 475 00:20:25,746 --> 00:20:27,138 but I didn't love it. 476 00:20:27,182 --> 00:20:29,271 I wanna leave something for my kids, you know, 477 00:20:29,315 --> 00:20:31,621 make a difference. 478 00:20:31,665 --> 00:20:33,144 [ Clears throat ] 479 00:20:33,188 --> 00:20:35,886 Figure out what that is yet? 480 00:20:35,930 --> 00:20:37,236 Well, I started volunteering 481 00:20:37,279 --> 00:20:39,150 with these trans kids in the city. 482 00:20:39,194 --> 00:20:41,370 And my wife started to come and join me. 483 00:20:41,414 --> 00:20:43,111 Now we run the center together. 484 00:20:43,154 --> 00:20:44,330 Man, you been figuring it out. 485 00:20:44,373 --> 00:20:46,070 Come on, man. That's what's up. 486 00:20:46,114 --> 00:20:47,724 Congratulations, bro.Appreciate you, bro. 487 00:20:47,768 --> 00:20:49,509 No doubt. 488 00:20:49,552 --> 00:20:50,727 Thank you, bro. 489 00:20:50,771 --> 00:20:52,163 Hey, man, but you on yours, too, right? 490 00:20:52,207 --> 00:20:54,122 When can I get my farm-fresh delivery? 491 00:20:54,165 --> 00:20:55,732 Get that family-and-friends discount, okay? 492 00:20:55,776 --> 00:20:56,820 Need some kale, huh? 493 00:20:56,864 --> 00:20:58,518 -Yes, I do. -I got you. 494 00:20:58,561 --> 00:21:00,084 Alright, and I like to hear it. 495 00:21:00,128 --> 00:21:01,303 Come on. 496 00:21:01,347 --> 00:21:03,566 Well, listen, you're coming back, right? 497 00:21:03,610 --> 00:21:05,133 I'll be back. 498 00:21:05,176 --> 00:21:06,482 Yeah, we gotta show these white girls what's going down. 499 00:21:06,526 --> 00:21:07,744 Man, come on. You know how we do. 500 00:21:07,788 --> 00:21:09,746 That's it, man. 501 00:21:09,790 --> 00:21:11,574 [ Camera shutter clicking ] 502 00:21:11,618 --> 00:21:16,144 ♪ Sunlight, I can see it in your eyes ♪ 503 00:21:16,187 --> 00:21:18,277 ♪♪ 504 00:21:18,320 --> 00:21:21,192 Micah: It reminds me of Kennedi Carter's work. 505 00:21:21,236 --> 00:21:22,846 Did Rahad tell you that? 506 00:21:22,890 --> 00:21:25,371 [ Chuckles ] Yeah. Busted. 507 00:21:25,414 --> 00:21:28,461 When I saw you standing here, I wanted to come up and talk. 508 00:21:28,504 --> 00:21:30,114 I didn't know how to break the ice. 509 00:21:30,158 --> 00:21:31,768 Well, that's a good start. 510 00:21:31,812 --> 00:21:33,509 Her work is stunning. 511 00:21:33,553 --> 00:21:36,164 Yeah, it is. 512 00:21:36,207 --> 00:21:38,166 It is. Hey, I'm Micah. 513 00:21:38,209 --> 00:21:39,907 -Nice to meet you, Micah. -You, too. You, too. 514 00:21:39,950 --> 00:21:42,301 I'm actually, uh, taking a class here with Rahad. 515 00:21:42,344 --> 00:21:45,434 He told us to take a photo of a fascinating stranger, 516 00:21:45,478 --> 00:21:47,784 capture their story, so I was hoping, maybe -- 517 00:21:47,828 --> 00:21:50,657 He's stealing my whole act. That was one of my assignments 518 00:21:50,700 --> 00:21:52,746 when Rahad was one of my students. 519 00:21:52,789 --> 00:21:55,183 -Oh, you're a photographer? -I am. 520 00:21:55,226 --> 00:21:57,054 -Wow. -"Fascinating stranger." 521 00:21:57,098 --> 00:21:59,056 What makes me fascinating to you? 522 00:21:59,100 --> 00:22:00,754 I mean, take a look. 523 00:22:00,797 --> 00:22:04,192 You got all this style, this swag, this vibe. 524 00:22:04,235 --> 00:22:07,500 Like, I don't know, you just -- you pop. 525 00:22:07,543 --> 00:22:09,197 You're a smooth talker, huh? 526 00:22:09,240 --> 00:22:11,634 [ Chuckles ] 527 00:22:11,678 --> 00:22:17,597 ♪♪ 528 00:22:17,640 --> 00:22:20,034 Wait, is this yours? 529 00:22:20,077 --> 00:22:21,557 Wow. 530 00:22:21,601 --> 00:22:23,864 It's great. It's great. 531 00:22:23,907 --> 00:22:26,257 I was -- I was here the other day just, you know, 532 00:22:26,301 --> 00:22:28,608 staring at her eyes. 533 00:22:28,651 --> 00:22:31,132 You get lost in those eyes. 534 00:22:31,175 --> 00:22:33,221 I did many times. 535 00:22:34,527 --> 00:22:37,225 [ Sighs ] Love of my life. 536 00:22:37,268 --> 00:22:39,836 ♪ Baby, we gonna have a situation ♪ 537 00:22:39,880 --> 00:22:41,490 ♪♪ 538 00:22:41,534 --> 00:22:45,364 Hey, you think I can, uh, take a photo of you two? 539 00:22:45,407 --> 00:22:48,018 -Sure. -[ Chuckles ] 540 00:22:48,758 --> 00:22:51,413 ♪ You can break through the clouds ♪ 541 00:22:51,457 --> 00:22:53,372 ♪ Lift me up when I'm down 542 00:22:53,415 --> 00:22:54,677 [ Camera shutter clicks ] 543 00:22:54,721 --> 00:22:57,854 [ Chuckles ] You're the fascinating stranger. 544 00:22:57,898 --> 00:22:59,421 What's your story? 545 00:22:59,465 --> 00:23:01,380 I... 546 00:23:01,423 --> 00:23:02,598 I don't really know. 547 00:23:02,642 --> 00:23:06,210 I guess I'm still figuring it out. 548 00:23:06,254 --> 00:23:10,258 If you don't define you for you, others will. 549 00:23:10,301 --> 00:23:13,566 The next time I see you, you need an answer. 550 00:23:15,437 --> 00:23:16,830 [ Camera shutter clicking ] 551 00:23:16,873 --> 00:23:19,049 [ Laughs ] 552 00:23:19,093 --> 00:23:26,535 ♪♪ 553 00:23:26,579 --> 00:23:28,581 [ Chuckles ] 554 00:23:30,321 --> 00:23:31,714 [ Cellphone chimes ] 555 00:23:31,758 --> 00:23:32,933 Oh. 556 00:23:32,976 --> 00:23:35,892 [ Cellphone rings ] 557 00:23:35,936 --> 00:23:39,505 Nova, our office is buzzing 558 00:23:39,548 --> 00:23:41,724 from the ring shout protest you did. 559 00:23:41,768 --> 00:23:44,292 Thank you. I'm still processing the impact it had. 560 00:23:44,335 --> 00:23:46,512 So, the movie. 561 00:23:46,555 --> 00:23:49,950 The producers are just champing at the bit. 562 00:23:49,993 --> 00:23:51,734 They want to get it fast-tracked. 563 00:23:51,778 --> 00:23:55,651 So the team wants to come to New Orleans to meet you. 564 00:23:55,695 --> 00:23:57,087 I see. 565 00:23:57,131 --> 00:23:59,263 You're still not thinking of saying no? 566 00:23:59,307 --> 00:24:01,788 I need everyone in my family to approve. 567 00:24:01,831 --> 00:24:03,267 All of them. 568 00:24:03,311 --> 00:24:05,531 And I haven't even asked, with everything going on. 569 00:24:05,574 --> 00:24:10,318 Okay, Nova, this is a once-in-a-lifetime offer. 570 00:24:10,361 --> 00:24:12,233 Ask them. Work your magic. 571 00:24:12,276 --> 00:24:14,061 I'll try. 572 00:24:14,104 --> 00:24:15,323 Okay. 573 00:24:15,366 --> 00:24:17,151 Thanks. We'll talk soon. 574 00:24:17,194 --> 00:24:19,066 [ Call disconnects ] 575 00:24:19,109 --> 00:24:20,371 [ Sighs ] 576 00:24:20,415 --> 00:24:22,591 [ Pop music playing ] 577 00:24:22,635 --> 00:24:27,291 Darla: Blue, being young and Black and brilliant, 578 00:24:27,335 --> 00:24:28,858 the world is gonna convince you 579 00:24:28,902 --> 00:24:31,513 that you're breaking the rules 580 00:24:31,557 --> 00:24:33,863 when you're just being yourself. 581 00:24:33,907 --> 00:24:35,604 But don't ever let it. 582 00:24:35,648 --> 00:24:37,954 ♪ Love you the right way 583 00:24:37,998 --> 00:24:41,131 Well, now that I got my computer back... 584 00:24:41,175 --> 00:24:42,785 Mm-hmm....if you want, 585 00:24:42,829 --> 00:24:45,222 I could build a website for the co-op and Aunt Vi's Pies. 586 00:24:45,266 --> 00:24:46,572 I love that. 587 00:24:46,615 --> 00:24:48,051 She could pay me in pies. 588 00:24:48,095 --> 00:24:50,140 No, get it in cash. 589 00:24:50,184 --> 00:24:52,012 Then I'll just buy pies. 590 00:24:52,055 --> 00:24:55,494 Darla Sutton? 591 00:24:55,537 --> 00:24:58,105 What are you doing in DC? 592 00:24:58,148 --> 00:25:00,629 Look at you -- gorgeous. 593 00:25:00,673 --> 00:25:02,326 It's, um, Darla Bordelon now, 594 00:25:02,370 --> 00:25:05,678 and this is my son, Blue Bordelon. 595 00:25:09,159 --> 00:25:10,770 How old are you, Blue? 596 00:25:10,813 --> 00:25:12,728 I'm 11. 597 00:25:12,772 --> 00:25:14,034 Wow. 598 00:25:14,077 --> 00:25:16,036 Has it been 11 years since we were in college? 599 00:25:16,079 --> 00:25:19,430 Um, Blue, can you go get us some extra sprinkles? 600 00:25:19,474 --> 00:25:21,171 Get a lot. 601 00:25:21,215 --> 00:25:24,000 [ Mid-tempo music plays ] 602 00:25:24,044 --> 00:25:27,264 ♪♪ 603 00:25:27,308 --> 00:25:30,790 Am I crazy? He looks a lot like Chase. 604 00:25:30,833 --> 00:25:34,663 No. Uh, Ralph Angel is Blue's father. 605 00:25:34,707 --> 00:25:39,494 I'm just saying, you and Chase did have a moment. 606 00:25:41,801 --> 00:25:43,063 [ Sighs ] 607 00:25:43,106 --> 00:25:46,022 There was no moment. 608 00:25:46,066 --> 00:25:47,937 I was unconscious. 609 00:25:50,244 --> 00:25:52,115 I'm sosorry. 610 00:25:52,159 --> 00:25:53,464 I-I didn't know that. 611 00:25:53,508 --> 00:25:55,728 Wait, was it that night? 612 00:25:55,771 --> 00:25:57,556 The past is the past, you know? 613 00:25:57,599 --> 00:25:59,470 I'm not looking back, so... 614 00:25:59,514 --> 00:26:01,951 You know he's running for Congress? 615 00:26:01,995 --> 00:26:04,258 There were rumors, even back then. 616 00:26:04,301 --> 00:26:05,912 Please. 617 00:26:07,348 --> 00:26:09,742 Let it go. 618 00:26:13,093 --> 00:26:14,529 Hey. 619 00:26:14,573 --> 00:26:15,617 Mom? Mm. 620 00:26:15,661 --> 00:26:17,227 You okay? Yeah, yeah. 621 00:26:17,271 --> 00:26:18,402 Who was that? 622 00:26:18,446 --> 00:26:20,056 Just an old friend. Here you go. 623 00:26:20,100 --> 00:26:22,450 Thanks. Okay. Got it? 624 00:26:22,493 --> 00:26:25,409 [ Indistinct conversation ] 625 00:26:30,284 --> 00:26:32,242 [ Indistinct conversations ] 626 00:26:32,286 --> 00:26:35,768 ♪♪ 627 00:26:35,811 --> 00:26:38,161 I thought it would just be us bidding. 628 00:26:38,205 --> 00:26:39,859 Oh, don't worry. 629 00:26:39,902 --> 00:26:42,426 We got enough to outbid everybody here. 630 00:26:44,646 --> 00:26:47,736 It's a good plan, Rah. 631 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 The start of something new. 632 00:26:49,825 --> 00:26:52,654 Ladies and gentlemen, up next, we have a 100-acre plot 633 00:26:52,698 --> 00:26:54,395 of foreclosed farm land. 634 00:26:54,438 --> 00:26:56,571 Item C-24. 635 00:26:56,615 --> 00:26:59,052 I'd like to start the bidding off at 200K. 636 00:26:59,095 --> 00:27:00,488 200K. 200? 637 00:27:00,531 --> 00:27:01,881 Thank you very much, sir. $200 down right here. 638 00:27:01,924 --> 00:27:03,752 Now, who will give me 210? 210, anybody? 210. 639 00:27:03,796 --> 00:27:06,363 $210, down right here. Now, who got 215? 640 00:27:06,407 --> 00:27:07,887 220, anybody? 220, right here, 641 00:27:07,930 --> 00:27:09,584 down right here. Thank you very much, sir. 642 00:27:09,628 --> 00:27:12,239 220. Anybody, 230? Anybody 230? 643 00:27:12,282 --> 00:27:14,371 $230 down right here. 230. 644 00:27:14,415 --> 00:27:15,677 Don't worry about it. 645 00:27:15,721 --> 00:27:17,331 How about 240, anybody? 240, anybody? 646 00:27:17,374 --> 00:27:19,855 240? $240 down right here. 647 00:27:19,899 --> 00:27:22,336 240 going once, going twice -- 648 00:27:22,379 --> 00:27:24,904 700! 649 00:27:24,947 --> 00:27:29,343 I'll pay 700 for that gorgeously maintained piece of land. 650 00:27:29,386 --> 00:27:31,824 [ Soft gasps and murmurs ] 651 00:27:35,305 --> 00:27:38,526 700 going once, going twice. 652 00:27:38,569 --> 00:27:41,529 Sold to Landry Enterprises. 653 00:27:41,572 --> 00:27:44,140 [ Indistinct conversations ] 654 00:27:46,142 --> 00:27:48,492 -Landry! -Easy. 655 00:27:48,536 --> 00:27:49,755 Hey! 656 00:27:49,798 --> 00:27:52,671 You don't hear me talking to you? 657 00:27:52,714 --> 00:27:55,804 The other day, I had a drink in my hand, 658 00:27:55,848 --> 00:27:58,633 ready to unwind, and I get a phone call 659 00:27:58,677 --> 00:28:01,070 telling me your ring shout spooked the city council 660 00:28:01,114 --> 00:28:02,681 and they reversed their decision -- 661 00:28:02,724 --> 00:28:04,639 Parthena had nothing to do with that. 662 00:28:04,683 --> 00:28:06,989 See, you Bordelons never know 663 00:28:07,033 --> 00:28:10,297 when to leave well enough alone. 664 00:28:10,340 --> 00:28:12,038 Maybe you learn today. 665 00:28:14,780 --> 00:28:17,478 Sorry about that, Parthena. 666 00:28:18,305 --> 00:28:20,394 [ Car door opens ] 667 00:28:20,437 --> 00:28:24,006 [ Car door slams, engine starts ] 668 00:28:24,050 --> 00:28:26,182 [ Car departs ] 669 00:28:26,226 --> 00:28:32,580 ♪♪ 670 00:28:32,623 --> 00:28:37,019 These old pictures of you and Mom are just -- 671 00:28:37,063 --> 00:28:40,283 I don't know if I'll ever experience a love like this. 672 00:28:40,327 --> 00:28:46,028 I'm no angel, so if I can have a second chance, so can you. 673 00:28:46,072 --> 00:28:47,551 Hmm. 674 00:28:47,595 --> 00:28:49,902 Ah. 675 00:28:49,945 --> 00:28:54,123 My wedding day to Claire was the best day behind me, 676 00:28:54,167 --> 00:28:57,779 besides the day I held you for the first time. 677 00:28:57,823 --> 00:28:59,041 Mm. 678 00:28:59,085 --> 00:29:01,087 Yeah. 679 00:29:02,915 --> 00:29:04,612 I don't want to replace Claire. 680 00:29:07,180 --> 00:29:08,747 You're not, Daddy. 681 00:29:08,790 --> 00:29:11,227 She's still with us. 682 00:29:11,271 --> 00:29:13,752 And Sandy loves you. 683 00:29:13,795 --> 00:29:15,275 [ Both laugh ] 684 00:29:15,318 --> 00:29:17,973 So you got a lot more good days in front of you. 685 00:29:18,017 --> 00:29:20,236 So do you. 686 00:29:20,280 --> 00:29:23,674 Why don't you give Vince a second chance? 687 00:29:23,718 --> 00:29:26,677 Hell, he's here already. How convenient is that? 688 00:29:26,721 --> 00:29:27,809 [ Chuckles ] 689 00:29:27,853 --> 00:29:30,072 You two don't quit, do you? 690 00:29:30,116 --> 00:29:33,597 So, you're gonna be at the potluck, right? 691 00:29:33,641 --> 00:29:34,947 I don't know. 692 00:29:34,990 --> 00:29:37,166 I think I'm gonna stay home tonight. 693 00:29:37,210 --> 00:29:40,169 You gotta be there. It's the first harvest. 694 00:29:40,213 --> 00:29:41,605 Please? 695 00:29:41,649 --> 00:29:44,260 Daddy, you got that look in your eye. 696 00:29:45,740 --> 00:29:47,916 What you up to? 697 00:29:50,005 --> 00:29:51,833 So silly. 698 00:29:51,877 --> 00:29:53,313 ♪ Getting pulled over 699 00:29:53,356 --> 00:29:56,403 ♪ 'Cause there's someone else I look like ♪ 700 00:29:56,446 --> 00:29:59,188 ♪ I'm scared 701 00:29:59,232 --> 00:30:01,060 Ignacio: Vi. Thank God for you. 702 00:30:01,103 --> 00:30:03,540 How are the boys? Are they okay? 703 00:30:03,584 --> 00:30:04,628 Are they eating? 704 00:30:04,672 --> 00:30:06,543 They are here, they're safe, 705 00:30:06,587 --> 00:30:08,850 they're going to school, don't you worry. 706 00:30:08,894 --> 00:30:11,287 Thank God. Thank you, Vi. 707 00:30:11,331 --> 00:30:14,073 It's so hard to communicate to anyone on the outside. 708 00:30:14,116 --> 00:30:16,379 'Nacio, how you holding up in there, buddy? 709 00:30:16,423 --> 00:30:17,816 Everything okay? 710 00:30:17,859 --> 00:30:19,295 I'm okay. 711 00:30:19,339 --> 00:30:20,819 I just needed to know my boys were safe. 712 00:30:20,862 --> 00:30:22,908 I can't lose them. 713 00:30:22,951 --> 00:30:25,084 Everyone here's trying to find their children. 714 00:30:25,127 --> 00:30:26,955 They need to stay together. 715 00:30:26,999 --> 00:30:29,479 Please, don't let them get lost. 716 00:30:29,523 --> 00:30:30,959 My church got me a lawyer, 717 00:30:31,003 --> 00:30:34,658 and she says that I can request legal guardians. 718 00:30:34,702 --> 00:30:36,095 Of course, man. 719 00:30:36,138 --> 00:30:38,271 Look, they can stay here as long as you need. 720 00:30:38,314 --> 00:30:39,881 Absolutely. 721 00:30:39,925 --> 00:30:43,363 Thank you. Thank you so much. 722 00:30:43,406 --> 00:30:45,713 They're my everything. 723 00:30:45,756 --> 00:30:47,584 I know Bea is trying to get back, 724 00:30:47,628 --> 00:30:50,152 but please take care of them. 725 00:30:50,196 --> 00:30:54,243 We will, and I know they really want to talk to you. 726 00:30:54,287 --> 00:30:56,332 Here you go. 727 00:30:56,376 --> 00:30:57,638 -Papa. -Mijos. 728 00:30:57,681 --> 00:31:01,250 Papa. You got through. 729 00:31:01,294 --> 00:31:02,686 We miss you so much. 730 00:31:02,730 --> 00:31:04,427 Mijos. 731 00:31:04,471 --> 00:31:06,299 Te amo much, mijos. 732 00:31:06,342 --> 00:31:08,692 [ Speaks Spanish ] 733 00:31:08,736 --> 00:31:09,868 Te amos también, Papa. 734 00:31:09,911 --> 00:31:12,348 [ Speaks Spanish ] 735 00:31:15,612 --> 00:31:16,787 So that's where the boys will be sleeping, 736 00:31:16,831 --> 00:31:19,921 and we have, uh, a couple of bed -- 737 00:31:19,965 --> 00:31:23,055 twin beds that we're getting from our neighbor, 738 00:31:23,098 --> 00:31:26,058 [chuckles] and we got plentyof food. 739 00:31:26,101 --> 00:31:29,148 -Yeah. Plenty. -Probably too much. 740 00:31:29,191 --> 00:31:32,412 Matter of fact, Joaquin is always trying to get me 741 00:31:32,455 --> 00:31:33,979 to do more organic. 742 00:31:34,022 --> 00:31:35,241 Mm-hmm. 743 00:31:35,284 --> 00:31:37,112 Hmm. 744 00:31:45,860 --> 00:31:47,209 This will have to be locked away. 745 00:31:47,253 --> 00:31:48,863 Oh, yeah, I'm putting all that liquor up. 746 00:31:48,907 --> 00:31:50,865 All that's gone. Now, the bottle of sherry -- 747 00:31:50,909 --> 00:31:52,258 nobody's drinking that, alright? 748 00:31:52,301 --> 00:31:53,433 Vi uses that for cooking. 749 00:31:53,476 --> 00:31:55,000 Doesn't matter. 750 00:31:55,043 --> 00:31:58,917 You'd be surprised what these kids get into. 751 00:31:58,960 --> 00:32:00,701 Duly noted. 752 00:32:03,922 --> 00:32:07,099 I don't usually do it like this, but the boys can stay with you 753 00:32:07,142 --> 00:32:08,839 while you complete your application. 754 00:32:08,883 --> 00:32:11,712 If you pass, you're good to be their temporary guardians. 755 00:32:11,755 --> 00:32:12,931 -That's great. -Mm-hmm. 756 00:32:12,974 --> 00:32:15,194 Oh, what else do you need? 757 00:32:15,237 --> 00:32:18,937 Just more paperwork detailing income, employment, 758 00:32:18,980 --> 00:32:21,765 background checks on all adults on the premises. 759 00:32:23,376 --> 00:32:24,986 All very standard. 760 00:32:25,030 --> 00:32:27,946 If there any other adults living here besides you two? 761 00:32:30,513 --> 00:32:32,037 ♪♪ 762 00:32:32,080 --> 00:32:33,995 I gotta get you out more often, 763 00:32:34,039 --> 00:32:36,389 this is how it's gonna be when you get back. 764 00:32:36,432 --> 00:32:37,999 Stop it. 765 00:32:38,043 --> 00:32:41,742 And I really did miss you. 766 00:32:41,785 --> 00:32:44,788 You held it down all by yourself. 767 00:32:44,832 --> 00:32:47,487 I know those thirsty moms at class were like, 768 00:32:47,530 --> 00:32:50,011 "Mm, is he single?" 769 00:32:50,055 --> 00:32:53,623 I mean, maybe like one or two. 770 00:32:53,667 --> 00:32:55,582 Maybe three. Mm-hmm. 771 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 [ Baby coos ] 772 00:32:57,062 --> 00:33:00,021 She's fine. 773 00:33:00,065 --> 00:33:01,980 How was the rest of the trip? 774 00:33:06,114 --> 00:33:07,507 Darla. 775 00:33:07,550 --> 00:33:09,335 The trip? 776 00:33:09,378 --> 00:33:11,598 I'm just tired. 777 00:33:12,468 --> 00:33:13,904 I'm good, 778 00:33:13,948 --> 00:33:15,602 now that I'm here with you. 779 00:33:15,645 --> 00:33:18,039 ♪♪ 780 00:33:18,083 --> 00:33:20,955 Give me a kiss. 781 00:33:20,999 --> 00:33:22,739 Mm. 782 00:33:24,045 --> 00:33:27,788 Alright, more chicken, everybody. 783 00:33:27,831 --> 00:33:30,617 Oh, no. Is that Lucille? 784 00:33:30,660 --> 00:33:35,448 Oh, girl, what are you doing at our first-harvest potluck? 785 00:33:35,491 --> 00:33:37,189 Prosper invited me out the blue. 786 00:33:37,232 --> 00:33:39,626 Something about miracles and love. 787 00:33:39,669 --> 00:33:41,062 I really couldn't tell you. 788 00:33:41,106 --> 00:33:43,934 [ Laughs ] Yeah, he's smitten. 789 00:33:43,978 --> 00:33:46,024 That's for sure. [ Chuckles ] 790 00:33:47,851 --> 00:33:50,202 Now, hold on, ain't that the little trollop 791 00:33:50,245 --> 00:33:52,987 that tried to steal your husband back in the day? 792 00:33:53,031 --> 00:33:56,817 She at it again, talking to your current husband. 793 00:33:56,860 --> 00:33:59,602 First, Hollywood's not my current husband. 794 00:33:59,646 --> 00:34:02,388 Hollywood's my forever husband. 795 00:34:02,431 --> 00:34:05,521 My equally yolked helpmate. 796 00:34:05,565 --> 00:34:06,827 Understand that? 797 00:34:06,870 --> 00:34:09,264 Second, all that mess you're talking about 798 00:34:09,308 --> 00:34:11,353 was started by Jimmy Dale. 799 00:34:11,397 --> 00:34:16,532 Yeah, he was a grown man chasing after young girls. 800 00:34:16,576 --> 00:34:19,970 He was the one spreading that lie 801 00:34:20,014 --> 00:34:23,713 about that poor girl hiking up her skirt. 802 00:34:26,890 --> 00:34:29,719 Do you think you can learn anything from that? 803 00:34:29,763 --> 00:34:34,637 ♪♪ 804 00:34:35,551 --> 00:34:38,685 I left thinking, like, "What have Idone?" 805 00:34:38,728 --> 00:34:39,860 [ Chuckles ] I haven't been anywhere. 806 00:34:39,903 --> 00:34:41,035 Alright, man, we get it. 807 00:34:41,079 --> 00:34:42,645 Next year in Miami at Art Basel. 808 00:34:42,689 --> 00:34:44,169 -Naw. -We'll get lit. 809 00:34:44,212 --> 00:34:46,258 It's more than that. Like, I want to break the mold. 810 00:34:46,301 --> 00:34:51,524 We spend all day chasing trends, trying to make money, for what? 811 00:34:51,567 --> 00:34:54,135 What if we were the new vanguard? 812 00:34:54,179 --> 00:34:56,442 You know, what if we walked in and set the standard? 813 00:34:56,485 --> 00:34:58,487 [ Rap music playing ] ♪ A little bit childish 814 00:34:58,531 --> 00:35:01,882 Hey, guys, one more round and we're out, alright? 815 00:35:01,925 --> 00:35:03,884 ♪ I'm flying 816 00:35:03,927 --> 00:35:07,148 ♪ Yo, yo, energy, energy, energy, yo ♪ 817 00:35:07,192 --> 00:35:10,804 ♪♪ 818 00:35:10,847 --> 00:35:14,634 Yo, you get what I'm trying to say, right? 819 00:35:14,677 --> 00:35:16,070 [ Sighs ] 820 00:35:16,114 --> 00:35:18,725 Man, I'm -- I'm just confused, 821 00:35:18,768 --> 00:35:22,294 'cause you came to me on some 822 00:35:22,337 --> 00:35:24,252 "Let's work together as Black men" type tip. 823 00:35:24,296 --> 00:35:25,514 Yeah. 824 00:35:25,558 --> 00:35:27,995 I invest in you, and... 825 00:35:28,038 --> 00:35:30,171 you get lucky, you make one sale. 826 00:35:32,086 --> 00:35:36,221 And now you're posting photos that clash with our aesthetic. 827 00:35:36,264 --> 00:35:39,746 ♪ Gimme the loop, hammer time, gimme the truth, uh ♪ 828 00:35:39,789 --> 00:35:42,444 [ R&B music plays ] 829 00:35:42,488 --> 00:35:45,143 [ Indistinct conversations ] 830 00:35:45,186 --> 00:35:53,716 ♪♪ 831 00:35:53,760 --> 00:36:02,551 ♪♪ 832 00:36:02,595 --> 00:36:03,987 You came. 833 00:36:06,076 --> 00:36:08,253 Your dad insisted that that I not leave 834 00:36:08,296 --> 00:36:09,341 without saying goodbye. 835 00:36:09,384 --> 00:36:12,213 [ Chuckles ] Right. 836 00:36:12,257 --> 00:36:14,346 Well, I'm really glad you're here. 837 00:36:14,389 --> 00:36:16,478 Me, too. 838 00:36:16,522 --> 00:36:19,351 You wanna dance? 839 00:36:19,394 --> 00:36:20,526 Sure. 840 00:36:20,569 --> 00:36:22,702 [ Both chuckle ] 841 00:36:22,745 --> 00:36:26,358 ♪♪ 842 00:36:26,401 --> 00:36:28,186 May I? 843 00:36:28,229 --> 00:36:30,013 Of course. 844 00:36:31,667 --> 00:36:34,931 Look, I don't know 845 00:36:34,975 --> 00:36:37,369 how much time you need, 846 00:36:37,412 --> 00:36:40,241 but while you're taking it, just -- 847 00:36:40,285 --> 00:36:44,202 just know that, um, I'm waiting. 848 00:36:45,420 --> 00:36:47,901 And I made myself okay with our relationship 849 00:36:47,944 --> 00:36:49,990 being on your terms. 850 00:36:50,033 --> 00:36:52,906 I told myself it was fine. 851 00:36:52,949 --> 00:36:56,214 I've been telling myself that for years. 852 00:36:58,216 --> 00:37:01,654 And... 853 00:37:01,697 --> 00:37:06,049 I-I'm gonna try to continue to give you what you need now. 854 00:37:08,182 --> 00:37:11,185 What I learned about your past, 855 00:37:11,229 --> 00:37:15,015 I understand that it was traumatic 856 00:37:15,058 --> 00:37:17,235 and that you deserve the room. 857 00:37:18,540 --> 00:37:20,107 Thank you. 858 00:37:21,630 --> 00:37:23,850 Look, man, I like you. 859 00:37:23,893 --> 00:37:27,375 Man, you're talented, you're smart. 860 00:37:27,419 --> 00:37:29,159 [ Rap music playing ] 861 00:37:29,203 --> 00:37:34,252 But Ivory's not for everybody, and that's okay. 862 00:37:34,295 --> 00:37:37,124 No matter what, we'll always be cool. 863 00:37:37,167 --> 00:37:38,995 ♪ I'm a little bit childish 864 00:37:39,039 --> 00:37:41,302 [ Scoffs ] 865 00:37:41,346 --> 00:37:44,262 ♪ Chug another Red Bull down, I'm flying ♪ 866 00:37:44,305 --> 00:37:47,221 ♪ Wild, wild renegade, kill 'em with a smile ♪ 867 00:37:47,265 --> 00:37:49,092 ♪ High tide, overplayed 868 00:37:49,136 --> 00:37:50,529 [ Cellphone clicks open ] 869 00:37:50,572 --> 00:37:52,574 [ Buttons tapping ] 870 00:37:52,705 --> 00:37:55,969 Yo, Micah, we'll be late for DeadGoat69's party. 871 00:37:56,012 --> 00:37:57,884 You coming? 872 00:37:57,927 --> 00:38:00,582 Uh, naw, I'll meet y'all there. 873 00:38:00,626 --> 00:38:02,715 Okay. 874 00:38:02,758 --> 00:38:04,194 [ Door opens ] 875 00:38:04,238 --> 00:38:06,371 [ Indistinct conversations ] 876 00:38:06,414 --> 00:38:10,940 ♪♪ 877 00:38:10,984 --> 00:38:12,464 This is the last time. 878 00:38:12,507 --> 00:38:15,510 [ R&B music plays ] 879 00:38:15,554 --> 00:38:17,817 If you choose us, 880 00:38:17,860 --> 00:38:20,733 things have to be different. 881 00:38:20,776 --> 00:38:22,474 Verydifferent. 882 00:38:25,128 --> 00:38:28,131 So let that be part of your decision. 883 00:38:28,175 --> 00:38:30,438 No more secrets. 884 00:38:30,482 --> 00:38:32,440 No more distance. 885 00:38:32,484 --> 00:38:34,529 You come back, 886 00:38:34,573 --> 00:38:36,792 we get married, 887 00:38:36,836 --> 00:38:39,055 and we grow together. 888 00:38:39,099 --> 00:38:41,928 [ Mid-tempo music plays ] 889 00:38:43,408 --> 00:38:44,931 Or we don't. 890 00:38:44,974 --> 00:38:46,889 No more in between. 891 00:38:50,371 --> 00:38:51,764 Okay. 892 00:38:51,807 --> 00:38:59,554 ♪♪ 893 00:38:59,598 --> 00:39:07,345 ♪♪ 894 00:39:07,388 --> 00:39:14,917 ♪♪ 895 00:39:14,961 --> 00:39:22,664 ♪♪ 896 00:39:22,708 --> 00:39:24,753 [ Band playing up-tempo music ] 897 00:39:24,797 --> 00:39:32,326 ♪♪ 898 00:39:32,370 --> 00:39:39,725 ♪♪ 899 00:39:39,768 --> 00:39:47,123 ♪♪ 900 00:39:47,167 --> 00:39:49,648 Prosper Denton, what are you doing? 901 00:39:49,691 --> 00:39:51,780 Come on. Dance with me. 902 00:39:51,824 --> 00:40:01,050 ♪♪ 903 00:40:01,094 --> 00:40:10,538 ♪♪ 904 00:40:10,582 --> 00:40:19,852 ♪♪ 905 00:40:19,895 --> 00:40:22,724 [ Cheers and applause ] 906 00:40:25,640 --> 00:40:27,381 We're gathered here today to celebrate 907 00:40:27,425 --> 00:40:30,689 the co-op's first harvest. 908 00:40:30,732 --> 00:40:32,125 [ Cheering ] 909 00:40:32,168 --> 00:40:33,474 Now, odds were against us, but we made it here, 910 00:40:33,518 --> 00:40:38,131 and to me, that is a miracle. 911 00:40:38,174 --> 00:40:39,959 [ Crowd agreeing ] 912 00:40:40,002 --> 00:40:42,701 And Sandy... 913 00:40:42,744 --> 00:40:44,442 you're my miracle. 914 00:40:44,485 --> 00:40:45,747 Oh. 915 00:40:45,791 --> 00:40:48,663 You've made me happier than I've been in years. 916 00:40:48,707 --> 00:40:52,232 [ Down-tempo music plays ] 917 00:40:52,275 --> 00:40:54,713 And if you'll have me, 918 00:40:54,756 --> 00:40:57,367 I'd like to return the joy, the passion, 919 00:40:57,411 --> 00:40:59,544 and the love for as long as I can. 920 00:40:59,587 --> 00:41:02,764 ♪♪ 921 00:41:02,808 --> 00:41:04,810 -Oh. Oh! -Okay! 922 00:41:04,853 --> 00:41:07,465 [ Laughter ] 923 00:41:09,249 --> 00:41:11,425 Sandy Leflore... 924 00:41:15,908 --> 00:41:18,432 ...will you marry me? 925 00:41:18,476 --> 00:41:19,868 Yes, darling. 926 00:41:19,912 --> 00:41:21,914 I willmarry you. 927 00:41:21,957 --> 00:41:25,874 [ Cheers and applause ] 928 00:41:25,918 --> 00:41:27,528 [ Laughter ] 929 00:41:27,572 --> 00:41:30,618 [ Band playing up-tempo music ] 930 00:41:30,662 --> 00:41:38,887 ♪♪ 931 00:41:38,931 --> 00:41:47,156 ♪♪ 932 00:41:47,200 --> 00:41:55,600 ♪♪ 933 00:41:55,643 --> 00:42:05,044 ♪♪ 934 00:42:05,087 --> 00:42:08,482 [ Mid-tempo music plays ] 935 00:42:08,526 --> 00:42:16,882 ♪♪ 936 00:42:16,925 --> 00:42:25,586 ♪♪ 937 00:42:25,636 --> 00:42:30,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.