All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E02.Atlantis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:07,230 Dr. Ben Song risked everything when he used 2 00:00:07,355 --> 00:00:10,581 the Quantum Leap Accelerator to travel back in time. 3 00:00:10,706 --> 00:00:13,410 Now our team's working to find out why. 4 00:00:13,535 --> 00:00:17,153 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 5 00:00:17,278 --> 00:00:19,242 he still has one hope... 6 00:00:19,367 --> 00:00:23,550 That his next leap takes him back 7 00:00:23,675 --> 00:00:28,071 to the place and people he calls home. 8 00:00:32,597 --> 00:00:34,121 Addison? 9 00:00:35,731 --> 00:00:38,000 "Atlantis," this is mission control. 10 00:00:38,125 --> 00:00:40,480 Lock your visors and initiate O2 flow. 11 00:00:40,605 --> 00:00:42,569 We are go for launch in five... 12 00:00:42,694 --> 00:00:44,441 No. Wait! Wait! 13 00:00:44,566 --> 00:00:45,871 Stop th... 14 00:01:05,500 --> 00:01:07,072 Separation confirmed. 15 00:01:07,197 --> 00:01:08,938 We are go for orbit. 16 00:01:20,906 --> 00:01:22,212 "Atlantis," Houston. 17 00:01:44,713 --> 00:01:47,199 I told you we'd get up here together. 18 00:01:47,324 --> 00:01:50,681 And it only took an entire lifetime of training. 19 00:01:50,806 --> 00:01:52,161 Told. 20 00:01:52,286 --> 00:01:54,032 All right. We are lucky enough 21 00:01:54,157 --> 00:01:55,512 to be the crew that puts the first piece 22 00:01:55,637 --> 00:01:57,427 of the International Space Station in orbit. 23 00:01:57,552 --> 00:01:59,081 Stratton, 24 00:01:59,206 --> 00:02:00,343 you ready to take us to our coordinates? 25 00:02:00,468 --> 00:02:01,648 - Yes, sir. - Okay. 26 00:02:01,773 --> 00:02:03,085 You're showing good GPCs in your OP 2s? 27 00:02:03,210 --> 00:02:04,564 - Yep. - Will you be ready 28 00:02:04,689 --> 00:02:06,697 to start the maneuver for payload bay door opening? 29 00:02:06,822 --> 00:02:08,264 Reynolds, 30 00:02:08,389 --> 00:02:10,092 do you have any idea how many times 31 00:02:10,217 --> 00:02:11,702 I've practiced this in the simulator? 32 00:02:11,827 --> 00:02:14,052 We are not in the simulator any more. 33 00:02:14,177 --> 00:02:15,613 I got it. 34 00:02:17,963 --> 00:02:19,579 Sorry. 35 00:02:19,704 --> 00:02:21,233 Once a pilot. 36 00:02:21,358 --> 00:02:22,887 I promise, 37 00:02:23,012 --> 00:02:25,406 I'm gonna make you proud up here. 38 00:02:27,147 --> 00:02:29,975 You already have. 39 00:02:49,256 --> 00:02:51,785 David, you good? 40 00:02:51,910 --> 00:02:53,396 Yeah. 41 00:02:53,521 --> 00:02:56,660 Just remind me where the space toilet is again? 42 00:02:56,785 --> 00:02:58,569 Down in mid-deck. 43 00:03:02,356 --> 00:03:03,710 Addison? 44 00:03:03,835 --> 00:03:05,147 Can you hear me? 45 00:03:05,272 --> 00:03:06,403 Addison? 46 00:03:07,883 --> 00:03:08,759 Addison. 47 00:03:08,884 --> 00:03:10,935 Hello? Addison? 48 00:03:11,060 --> 00:03:12,937 Are-. 49 00:03:13,062 --> 00:03:14,591 Oat milk, three sugars. 50 00:03:14,716 --> 00:03:16,636 - Did you locate Ben? - No. 51 00:03:16,761 --> 00:03:18,247 But the system is back up and running, 52 00:03:18,372 --> 00:03:21,163 so it should only be a matter of time before... 53 00:03:21,288 --> 00:03:22,773 What... what happened? 54 00:03:22,898 --> 00:03:24,296 Did somebody break in? 55 00:03:24,421 --> 00:03:25,863 You don't think that the people who did this... 56 00:03:25,988 --> 00:03:27,995 No, I did this. 57 00:03:28,120 --> 00:03:29,475 - You? - Yeah. 58 00:03:29,600 --> 00:03:31,173 W-Why? 59 00:03:31,298 --> 00:03:33,131 I found Ben's phone. 60 00:03:33,256 --> 00:03:34,567 He left me a message before he leaped. 61 00:03:34,692 --> 00:03:35,960 Telling you to trash your apartment? 62 00:03:36,085 --> 00:03:38,180 No. Telling me that there were gonna be things 63 00:03:38,305 --> 00:03:39,572 that I found out about what he did 64 00:03:39,697 --> 00:03:40,704 that wouldn't make sense to me. 65 00:03:40,829 --> 00:03:42,749 Like any of this actually makes sense. 66 00:03:42,874 --> 00:03:44,969 Okay. Okay, okay. But... but then why this? 67 00:03:45,094 --> 00:03:46,579 Well, I figured if he could be hiding one thing, 68 00:03:46,704 --> 00:03:48,015 then he could be hiding another. 69 00:03:48,140 --> 00:03:49,278 And is he? 70 00:03:49,403 --> 00:03:51,367 I found this flash drive in the bookshelf. 71 00:03:51,492 --> 00:03:53,450 - So what's on it? - I was about to find out. 72 00:03:57,062 --> 00:03:58,765 Password encrypted. 73 00:03:58,890 --> 00:04:00,289 I mean, not really a surprise there. 74 00:04:00,414 --> 00:04:01,855 Can you crack it? 75 00:04:01,980 --> 00:04:03,292 Maybe, but I don't know. 76 00:04:03,417 --> 00:04:05,593 That's... that's really more of a Jenn thing. 77 00:04:07,377 --> 00:04:09,167 Did you get any sleep at all last night? 78 00:04:09,292 --> 00:04:10,299 God, I just don't understand. 79 00:04:10,424 --> 00:04:11,300 I thought we were in this together. 80 00:04:11,425 --> 00:04:14,172 - We are. - No, me and Ben. 81 00:04:14,297 --> 00:04:15,391 Right. Yeah, sorry. 82 00:04:15,516 --> 00:04:17,306 We met at Quantum Leap. 83 00:04:17,431 --> 00:04:18,481 We fell in love. 84 00:04:18,606 --> 00:04:22,180 We worked side by side for years. 85 00:04:22,305 --> 00:04:25,531 We had to try to not talk about work when we came home. 86 00:04:25,656 --> 00:04:29,399 It felt like our entire life was this project. 87 00:04:30,792 --> 00:04:35,237 And now there's this whole other part to it, 88 00:04:35,362 --> 00:04:37,456 this whole other part of himself 89 00:04:37,581 --> 00:04:39,757 that he kept from me. 90 00:04:41,629 --> 00:04:42,940 And I'm just really having a hard time 91 00:04:43,065 --> 00:04:44,333 coming to terms with the fact that maybe 92 00:04:44,458 --> 00:04:46,509 this was never really ours. 93 00:04:46,634 --> 00:04:48,206 I don't know. It... 94 00:04:48,331 --> 00:04:50,165 It's hard to explain. 95 00:04:50,290 --> 00:04:51,601 I mean, I think you did 96 00:04:51,726 --> 00:04:53,467 a pretty good job of explaining it. 97 00:04:57,384 --> 00:04:59,304 Magic found something. 98 00:04:59,429 --> 00:05:00,561 Okay. 99 00:05:03,128 --> 00:05:04,918 I was able to recover this image last night. 100 00:05:05,043 --> 00:05:07,965 The woman helping Ben is Janis Calavicci. 101 00:05:08,090 --> 00:05:09,053 Calavicci? 102 00:05:09,178 --> 00:05:10,185 Like Al Calavicci's daughter? 103 00:05:10,310 --> 00:05:11,664 Wait, you knew about this last night 104 00:05:11,789 --> 00:05:13,231 and you didn't say anything? - You had a lot going on. 105 00:05:13,356 --> 00:05:15,364 - Did Ben ever mention her? - No. 106 00:05:15,489 --> 00:05:16,669 What else aren't you telling me? 107 00:05:16,794 --> 00:05:18,062 Addison. 108 00:05:18,187 --> 00:05:20,717 Janis Calavicci is a brilliant astrophysicist. 109 00:05:20,842 --> 00:05:22,762 Her father ran Quantum Leap for years. 110 00:05:22,887 --> 00:05:25,722 She knows as much about this project as anyone. 111 00:05:25,847 --> 00:05:27,854 It makes sense Ben would go to her if he needed help. 112 00:05:27,979 --> 00:05:30,553 But, okay, what if it's the other way around? 113 00:05:30,678 --> 00:05:32,598 Maybe Janis is the one that's behind all of this. 114 00:05:32,723 --> 00:05:35,253 Exactly. Okay, I'll ask Ben as soon as you locate him. 115 00:05:35,378 --> 00:05:36,907 It actually might help jog his memory. 116 00:05:37,032 --> 00:05:38,561 No. 117 00:05:38,686 --> 00:05:41,781 Ben not remembering anything right now is a good thing. 118 00:05:41,906 --> 00:05:43,000 Come again? 119 00:05:43,125 --> 00:05:44,871 We need to... and I don't believe it, 120 00:05:44,996 --> 00:05:46,569 but we have to at least consider 121 00:05:46,694 --> 00:05:49,044 the possibility that Ben has been co-opted by Janis. 122 00:05:50,175 --> 00:05:51,400 We have to at least consider it. 123 00:05:51,525 --> 00:05:52,923 And if his memory suddenly comes back 124 00:05:53,048 --> 00:05:55,012 and his plan was to do terrible things the whole time, 125 00:05:55,137 --> 00:05:56,666 there's not a lot we could do to stop it. 126 00:05:56,791 --> 00:05:59,756 The only safeguard we have is him not remembering 127 00:05:59,881 --> 00:06:01,932 why he leaped or what his agenda is. 128 00:06:02,057 --> 00:06:05,022 So until we figure out what the hell is going on, 129 00:06:05,147 --> 00:06:07,067 you have to go out of your way to make sure 130 00:06:07,192 --> 00:06:09,113 we don't jog his memory, okay? 131 00:06:09,238 --> 00:06:11,333 No. Not okay. 132 00:06:11,458 --> 00:06:14,161 I do not agree with this plan of attack. 133 00:06:14,286 --> 00:06:15,946 I'm sorry you feel that way. 134 00:06:16,071 --> 00:06:18,514 - But I'm not asking. - Okay, look. 135 00:06:18,639 --> 00:06:20,124 None of us really got a lot of sleep last night, 136 00:06:20,249 --> 00:06:21,952 so maybe we should just put a pin in this. 137 00:06:22,077 --> 00:06:24,346 I've got a lock on Ben. 138 00:06:24,471 --> 00:06:25,564 Where is he? 139 00:06:25,689 --> 00:06:28,437 Well... holy ship. 140 00:06:28,562 --> 00:06:30,395 You're not gonna believe this. 141 00:06:30,520 --> 00:06:32,832 Ben is on the space shuttle "Atlantis," 142 00:06:32,957 --> 00:06:35,264 March 7, 1998. 143 00:06:38,310 --> 00:06:40,666 I noticed that you didn't mention the little thumb drive 144 00:06:40,791 --> 00:06:42,277 that you found this morning or the message 145 00:06:42,402 --> 00:06:43,582 that Ben left for you. 146 00:06:43,707 --> 00:06:44,975 Look, I need to know what Ben was thinking. 147 00:06:45,100 --> 00:06:46,368 I need to know what's on this drive. 148 00:06:46,493 --> 00:06:47,325 Well, then you should've given it to Jenn. 149 00:06:47,450 --> 00:06:48,718 They don't trust him. 150 00:06:48,843 --> 00:06:50,110 Actually, I think that they're trying to give him 151 00:06:50,235 --> 00:06:51,503 the benefit of the doubt. 152 00:06:51,628 --> 00:06:54,114 Look, I need to know what he was thinking. 153 00:06:54,239 --> 00:06:55,507 I need to see it first. 154 00:06:55,632 --> 00:06:57,117 You remember this morning when you were like, 155 00:06:57,242 --> 00:06:59,163 "I... I thought we were in this together," 156 00:06:59,288 --> 00:07:00,643 and I thought you were talking about you and me, 157 00:07:00,768 --> 00:07:02,297 but you were actually talking about you and Ben, 158 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 and I was quietly mortified, but I recovered 159 00:07:04,424 --> 00:07:05,604 really gracefully? - Ian. 160 00:07:05,729 --> 00:07:07,563 Look, splitting into two teams 161 00:07:07,688 --> 00:07:08,999 right now is a mistake. 162 00:07:09,124 --> 00:07:10,392 And if Ben were here, he wouldn't stand... 163 00:07:10,517 --> 00:07:12,611 Well, he's not here. 164 00:07:12,736 --> 00:07:14,787 Look, please just unlock the drive... 165 00:07:14,912 --> 00:07:16,398 For me. 166 00:07:16,523 --> 00:07:17,611 Please. 167 00:07:27,969 --> 00:07:30,150 - You okay in there, David? - Yep. Yeah. 168 00:07:30,275 --> 00:07:32,849 You just, can't rush this sort of thing. 169 00:07:32,974 --> 00:07:34,497 First time's always a little tricky. 170 00:07:37,195 --> 00:07:38,594 Thank God. 171 00:07:38,719 --> 00:07:39,682 Are you okay? 172 00:07:39,807 --> 00:07:41,858 I'm in a space shuttle. 173 00:07:41,983 --> 00:07:43,686 I know. 174 00:07:43,811 --> 00:07:45,209 I thought I was supposed to get pulled back 175 00:07:45,334 --> 00:07:46,558 to 2022 when I left. 176 00:07:46,683 --> 00:07:48,125 Yeah, that didn't work. 177 00:07:48,250 --> 00:07:49,648 Do we know why? 178 00:07:49,773 --> 00:07:51,694 We're working on it. 179 00:07:51,819 --> 00:07:53,130 However, the team is fairly confident 180 00:07:53,255 --> 00:07:55,132 we should be able to get you back on the next leap. 181 00:07:55,257 --> 00:07:56,525 Well, I'd be more upset, 182 00:07:56,650 --> 00:07:58,570 but space shuttle. 183 00:07:58,695 --> 00:08:01,486 It's very cool. 184 00:08:01,611 --> 00:08:02,531 Who am I this time? 185 00:08:02,656 --> 00:08:04,707 Your name's David Tamura. 186 00:08:04,832 --> 00:08:06,404 He is... - Tamura? 187 00:08:06,529 --> 00:08:08,145 Wait a minute. 188 00:08:08,270 --> 00:08:09,799 Do you remember him? 189 00:08:09,924 --> 00:08:12,323 It... David Tamura. 190 00:08:12,448 --> 00:08:14,412 I... I idolized him 191 00:08:14,537 --> 00:08:15,674 when I was growing up. 192 00:08:15,799 --> 00:08:17,894 He immigrated to the U.S. from Japan 193 00:08:18,019 --> 00:08:20,505 and became an astronaut, and I immigrated from Korea 194 00:08:20,630 --> 00:08:22,719 and wanted to become an astronaut. 195 00:08:24,721 --> 00:08:27,904 I immigrated from Korea when I was a kid. 196 00:08:28,029 --> 00:08:29,296 Yeah. 197 00:08:29,421 --> 00:08:30,602 I'm remembering. 198 00:08:30,727 --> 00:08:32,430 Addison, take him away from this. 199 00:08:32,555 --> 00:08:34,867 - We don't want him... - That's fantastic, Ben. 200 00:08:34,992 --> 00:08:36,478 What else do you remember? 201 00:08:36,603 --> 00:08:38,169 Addison! 202 00:08:41,564 --> 00:08:43,441 Nothing. - Okay. 203 00:08:43,566 --> 00:08:45,182 - Except... God. - Yes? 204 00:08:45,307 --> 00:08:47,532 David Tamura dies on his first mission... 205 00:08:47,657 --> 00:08:49,186 This mission. - We know. 206 00:08:49,311 --> 00:08:52,058 Ziggy says there's a 92% chance you're here to prevent that. 207 00:08:52,183 --> 00:08:53,625 Okay. How do I do that? 208 00:08:53,750 --> 00:08:55,975 Well, NASA never released the cause of death publicly, 209 00:08:56,100 --> 00:08:59,109 so we're waiting on the classified mission report. 210 00:08:59,234 --> 00:09:01,590 Until then, we just have to keep you out of harm's way. 211 00:09:01,715 --> 00:09:02,982 Okay. Yeah. 212 00:09:03,107 --> 00:09:04,375 Why do you think I'm hanging out in the bathroom? 213 00:09:04,500 --> 00:09:05,985 They expect me to know things, and there's, like, 214 00:09:06,110 --> 00:09:07,552 a million switches out there, and if I hit the wrong one... 215 00:09:07,677 --> 00:09:09,032 Ben. 216 00:09:09,157 --> 00:09:11,338 That's why I'm here. 217 00:09:11,463 --> 00:09:12,813 I got you. 218 00:09:15,076 --> 00:09:16,300 There he is. 219 00:09:16,425 --> 00:09:18,302 Can you start the post-insertion checklist 220 00:09:18,427 --> 00:09:19,608 and get the PLB floodlights on? 221 00:09:19,733 --> 00:09:21,871 Sure can. 222 00:09:21,996 --> 00:09:23,432 Ben. 223 00:09:26,522 --> 00:09:28,225 Okay. 224 00:09:28,350 --> 00:09:30,445 Third dial from the left and then right on the bottom. 225 00:09:30,570 --> 00:09:32,659 Okay. 226 00:09:40,362 --> 00:09:41,499 What'd I do? 227 00:09:41,624 --> 00:09:42,761 That wasn't you. 228 00:09:42,886 --> 00:09:45,149 Payload doors are jamming. 229 00:09:47,717 --> 00:09:49,333 No. If the payload shifted, 230 00:09:49,458 --> 00:09:50,590 it could be blocking the... 231 00:10:28,671 --> 00:10:29,678 Report. 232 00:10:29,803 --> 00:10:31,201 You guys okay down there? 233 00:10:31,326 --> 00:10:33,638 A little banged up, but we're okay. 234 00:10:33,763 --> 00:10:35,504 How about you two? 235 00:10:37,680 --> 00:10:39,160 Reynolds! 236 00:10:46,123 --> 00:10:47,217 You all right? 237 00:10:47,342 --> 00:10:48,697 Yeah. 238 00:10:48,822 --> 00:10:50,699 Candace made me promise to take care of him up here. 239 00:10:50,824 --> 00:10:52,352 - Candace? - His wife? 240 00:10:52,477 --> 00:10:53,615 Right. Candace. 241 00:10:53,740 --> 00:10:55,181 Yeah, love Candace. 242 00:10:55,306 --> 00:10:56,879 She didn't want him to leave again, 243 00:10:57,004 --> 00:10:59,708 but he wanted to be up here for me. 244 00:10:59,833 --> 00:11:01,710 My first flight, his last. 245 00:11:01,835 --> 00:11:03,233 He's gonna be okay. 246 00:11:03,358 --> 00:11:06,715 You know, he picked me out of thousands of applicants. 247 00:11:06,840 --> 00:11:08,673 Trained with me day in and day out 248 00:11:08,798 --> 00:11:11,023 for the better part of a decade. 249 00:11:11,148 --> 00:11:13,243 Ten years of him in my ear, 250 00:11:13,368 --> 00:11:14,810 "Told Told" 251 00:11:14,935 --> 00:11:17,029 - Told - You've heard him. 252 00:11:17,154 --> 00:11:19,205 Every time he was right and I was wrong, 253 00:11:19,330 --> 00:11:21,207 which, annoyingly, was most of the time, 254 00:11:21,332 --> 00:11:25,342 he'd always throw that "told" at me. 255 00:11:25,467 --> 00:11:26,822 So aggravating at first, 256 00:11:26,947 --> 00:11:31,386 but now... Now when we really need him... 257 00:11:33,040 --> 00:11:35,129 We were just supposed to do this together. 258 00:11:36,826 --> 00:11:38,181 He's stable. 259 00:11:38,306 --> 00:11:40,618 Pretty massive concussion and a nasty cut on his head, 260 00:11:40,743 --> 00:11:42,838 but I think that's the worst of it. 261 00:11:42,963 --> 00:11:44,927 Max, you were right. 262 00:11:45,052 --> 00:11:46,319 Payload shifted somehow, 263 00:11:46,444 --> 00:11:48,104 and when it made contact with the doors, 264 00:11:48,229 --> 00:11:50,585 it triggered the thrusters to fire on the ISS module. 265 00:11:50,710 --> 00:11:52,848 - How bad is it? - Could be better. 266 00:11:52,973 --> 00:11:54,676 The explosion ruptured our O2 tank. 267 00:11:54,801 --> 00:11:56,112 We switched to backup, 268 00:11:56,237 --> 00:11:57,983 but that means we only have six hours of oxygen left. 269 00:11:58,108 --> 00:11:59,463 Six hours? That doesn't seem like enough... 270 00:11:59,588 --> 00:12:01,552 We'll be fine. I just need to talk to Houston, 271 00:12:01,677 --> 00:12:02,945 figure out our next move. 272 00:12:03,070 --> 00:12:04,816 Max, I could use your help on the flight deck. 273 00:12:04,941 --> 00:12:06,949 You got it. 274 00:12:07,074 --> 00:12:08,777 I don't suppose I can leap now? 275 00:12:08,902 --> 00:12:11,736 Not yet, but Ziggy says nothing changed. 276 00:12:11,861 --> 00:12:13,042 But I survived the explosion. 277 00:12:13,167 --> 00:12:15,131 You don't control the leap, Ben. 278 00:12:15,256 --> 00:12:17,089 Okay, so if this is not how he dies, 279 00:12:17,214 --> 00:12:19,091 something worse happens up here? 280 00:12:19,216 --> 00:12:22,263 We need to find out how David dies now. 281 00:12:32,273 --> 00:12:33,497 Magic. 282 00:12:33,622 --> 00:12:34,541 Hello, Beth. 283 00:12:34,666 --> 00:12:37,060 This is a nice surprise. 284 00:12:38,670 --> 00:12:40,156 How are you? 285 00:12:40,281 --> 00:12:41,548 Good. 286 00:12:41,673 --> 00:12:44,116 I'm sorry I haven't come by since Al's funeral. 287 00:12:44,241 --> 00:12:45,552 I've been meaning to, I just... 288 00:12:45,677 --> 00:12:47,250 Don't apologize. 289 00:12:47,375 --> 00:12:49,339 I know how busy you are. 290 00:12:49,464 --> 00:12:52,385 So what brings you by? 291 00:12:52,510 --> 00:12:54,512 I need to talk to Janis. 292 00:12:55,949 --> 00:12:57,216 She's in trouble. 293 00:12:57,341 --> 00:12:59,523 I need to find her. I figured you could help me. 294 00:12:59,648 --> 00:13:00,742 What kind of trouble? 295 00:13:00,867 --> 00:13:02,477 The kind I can't tell you about. 296 00:13:05,132 --> 00:13:07,879 The truth is, I haven't seen her in over a year. 297 00:13:08,004 --> 00:13:09,838 After Al died, she just withdrew 298 00:13:09,963 --> 00:13:11,361 from me, her friends, her life. 299 00:13:11,486 --> 00:13:12,492 I tried to get her help, 300 00:13:12,617 --> 00:13:13,929 but it only pushed her further away. 301 00:13:14,054 --> 00:13:14,973 I'm sorry to hear that. 302 00:13:15,098 --> 00:13:16,496 I have a daughter. 303 00:13:16,621 --> 00:13:18,760 I know how hard it is to try to love them, 304 00:13:18,885 --> 00:13:20,370 protect them at the same time. 305 00:13:20,495 --> 00:13:22,546 But this is serious. 306 00:13:22,671 --> 00:13:24,417 Magic. 307 00:13:24,542 --> 00:13:27,377 Did something go wrong with the project? 308 00:13:27,502 --> 00:13:29,112 You can tell me. 309 00:13:31,898 --> 00:13:33,905 It's good to see you, Beth. 310 00:13:34,030 --> 00:13:36,859 You hear from Janis, let me know. 311 00:13:44,998 --> 00:13:46,613 - How'd it go? - Fine. 312 00:13:46,738 --> 00:13:47,745 Everything okay? 313 00:13:47,870 --> 00:13:49,225 Make sure we're ready to go. 314 00:13:49,350 --> 00:13:52,179 If I'm right, this could be our best shot. 315 00:14:12,547 --> 00:14:13,728 How goes? 316 00:14:13,853 --> 00:14:15,904 I-I mean... 317 00:14:16,029 --> 00:14:17,383 It goes. 318 00:14:17,508 --> 00:14:19,168 We just got a deluge of files from NASA, 319 00:14:19,293 --> 00:14:21,997 so there's some progress there. 320 00:14:22,122 --> 00:14:23,384 Was that Alex in here? 321 00:14:27,867 --> 00:14:28,960 Yeah... yeah, no, she is... 322 00:14:29,085 --> 00:14:30,745 She's just helping me implement 323 00:14:30,870 --> 00:14:34,270 some tricky software into the new Ziggy interface. 324 00:14:34,395 --> 00:14:36,353 I didn't know Alex was on your software team. 325 00:14:37,877 --> 00:14:39,841 Didn't she help develop our PTP encryption program? 326 00:14:39,966 --> 00:14:41,059 Yep. 327 00:14:41,184 --> 00:14:43,235 Yep. Yep, yep, yep. 328 00:14:43,360 --> 00:14:44,976 You know what's the worst thing about Ben 329 00:14:45,101 --> 00:14:47,152 not being here right now? 330 00:14:47,277 --> 00:14:49,676 He was kind of the guy that held us all together. 331 00:14:49,801 --> 00:14:51,722 You know, when Magic and I would worry too much 332 00:14:51,847 --> 00:14:53,419 about secrecy and security, 333 00:14:53,544 --> 00:14:55,030 and Addison would get bogged down 334 00:14:55,155 --> 00:14:57,119 with operational details, or you'd go down 335 00:14:57,244 --> 00:14:58,642 a rabbit hole chasing a piece of code 336 00:14:58,767 --> 00:15:00,862 that ultimately didn't matter. 337 00:15:00,987 --> 00:15:02,472 Ben always had this magical ability 338 00:15:02,597 --> 00:15:03,952 to pull us all together and get us marching 339 00:15:04,077 --> 00:15:06,302 in the same direction. 340 00:15:06,427 --> 00:15:09,131 All of us working towards the same goal... 341 00:15:09,256 --> 00:15:11,046 together. - Jenn. Look, I... 342 00:15:11,171 --> 00:15:12,961 I hate seeing Magic and Addison at odds. 343 00:15:13,086 --> 00:15:14,701 Ben's not here to smooth things over, 344 00:15:14,826 --> 00:15:16,573 so it's up to us, you and me, 345 00:15:16,698 --> 00:15:18,357 to keep this thing from falling apart. 346 00:15:18,482 --> 00:15:21,143 I'm not telling you to hand that drive over right now, 347 00:15:21,268 --> 00:15:24,755 but maybe the person who gave it to you should. 348 00:15:24,880 --> 00:15:26,969 Talk to her. 349 00:15:31,365 --> 00:15:33,323 - Here you go. - Thank you. 350 00:15:36,065 --> 00:15:38,241 Finally. 351 00:15:39,068 --> 00:15:40,292 You know, mentioning David triggered 352 00:15:40,417 --> 00:15:41,990 a memory from my childhood. 353 00:15:42,115 --> 00:15:43,382 Shouldn't you be doing more of that, 354 00:15:43,507 --> 00:15:45,297 like, using your hand held device to show me things, 355 00:15:45,422 --> 00:15:46,908 present stimuli from my life 356 00:15:47,033 --> 00:15:48,686 that might trigger more memories? 357 00:15:50,906 --> 00:15:53,653 They don't want me to. 358 00:15:53,778 --> 00:15:55,389 They? 359 00:15:57,043 --> 00:15:58,702 Ah. 360 00:15:58,827 --> 00:16:01,792 In case I did this for all the wrong reasons, 361 00:16:01,917 --> 00:16:04,403 have some big, evil plan. 362 00:16:04,528 --> 00:16:06,884 God, honestly, I wish you were on this side of it. 363 00:16:07,009 --> 00:16:08,190 You are always a lot better at dealing 364 00:16:08,315 --> 00:16:09,539 with the politics of it all. 365 00:16:09,664 --> 00:16:11,062 Trust me, I wish. 366 00:16:11,187 --> 00:16:13,108 But between you and me, I think we both know 367 00:16:13,233 --> 00:16:14,761 who's better suited to be the astronaut. 368 00:16:14,886 --> 00:16:16,067 Come on. 369 00:16:16,192 --> 00:16:19,157 You're doing... better than expected. 370 00:16:19,282 --> 00:16:20,631 - Thank you. - Yeah. 371 00:16:22,459 --> 00:16:24,989 For what it's worth, I get it. 372 00:16:25,114 --> 00:16:26,599 You get what? 373 00:16:26,724 --> 00:16:29,776 Keeping me in the dark until they figure out why I leapt. 374 00:16:29,901 --> 00:16:32,127 I hate it, but if I was on that other side, 375 00:16:32,252 --> 00:16:35,043 I'd probably be making the same call, honestly. 376 00:16:35,168 --> 00:16:37,828 Yeah. You would, wouldn't you? 377 00:16:37,953 --> 00:16:40,651 Since we can't talk about me, can we talk about you? 378 00:16:43,698 --> 00:16:45,967 Who's the lucky guy? 379 00:16:46,092 --> 00:16:47,528 Do I know him? 380 00:16:50,096 --> 00:16:51,973 You wouldn't remember him. 381 00:16:52,098 --> 00:16:53,626 Fair enough. 382 00:16:53,751 --> 00:16:55,585 When's the big day? 383 00:16:55,710 --> 00:16:57,065 Six months. 384 00:16:57,190 --> 00:16:59,540 I hope I'm back by then. 385 00:17:00,845 --> 00:17:01,803 You better be. 386 00:17:05,546 --> 00:17:06,770 Good. 387 00:17:06,895 --> 00:17:08,119 We got the classified mission report from NASA. 388 00:17:08,244 --> 00:17:10,121 Okay. 389 00:17:10,246 --> 00:17:11,949 How did David die? 390 00:17:12,074 --> 00:17:13,603 It was on a spacewalk. 391 00:17:13,728 --> 00:17:15,387 He got hit by debris. 392 00:17:15,512 --> 00:17:17,085 Okay. Well, this is easy. 393 00:17:17,210 --> 00:17:18,608 As long as I don't leave the ship, 394 00:17:18,733 --> 00:17:20,566 then I can leap, right? 395 00:17:20,691 --> 00:17:23,172 David, do you want to get up here? 396 00:17:23,912 --> 00:17:25,963 The explosion knocked out long-distance comms. 397 00:17:26,088 --> 00:17:27,443 We can't contact Houston. 398 00:17:27,568 --> 00:17:28,531 Okay. 399 00:17:28,656 --> 00:17:30,098 With Reynolds out, I'm in charge, 400 00:17:30,223 --> 00:17:31,882 and I'm making the call to return to Kennedy 401 00:17:32,007 --> 00:17:33,014 while our window's still open. 402 00:17:33,139 --> 00:17:34,102 Yes. Love this plan. 403 00:17:34,227 --> 00:17:35,277 Thing is, we can't land 404 00:17:35,402 --> 00:17:36,582 until we close the payload bay doors. 405 00:17:36,707 --> 00:17:38,802 Totally. Yeah, I know that. Yeah. 406 00:17:38,927 --> 00:17:40,630 But in order to do that, we need to jettison 407 00:17:40,755 --> 00:17:41,936 that damaged ISS module. 408 00:17:42,061 --> 00:17:43,763 The explosion fried our remote capabilities. 409 00:17:43,888 --> 00:17:45,983 And the Canadarm got banged up and isn't responding. 410 00:17:46,108 --> 00:17:47,637 So we need you to get out there 411 00:17:47,762 --> 00:17:50,379 and toggle the manual release lever. 412 00:17:50,504 --> 00:17:52,294 - You need me to... - Suit up. 413 00:17:52,419 --> 00:17:54,290 We need you to do an emergency spacewalk. 414 00:18:00,775 --> 00:18:01,912 Okay, according to the records, 415 00:18:02,037 --> 00:18:04,045 David was struck by debris at 21:54 UTC, 416 00:18:04,170 --> 00:18:05,524 which gives you 90 minutes. 417 00:18:05,649 --> 00:18:08,310 Now, if you can get out there, jettison the ISS module, 418 00:18:08,435 --> 00:18:10,355 and get back in, you should be good. 419 00:18:10,480 --> 00:18:11,356 Let's get that helmet on. 420 00:18:11,481 --> 00:18:12,705 Start the pressurization tests. 421 00:18:12,830 --> 00:18:14,055 How long do those tests take? 422 00:18:14,180 --> 00:18:16,796 I don't know, 20 minutes? 423 00:18:16,921 --> 00:18:18,929 I'm good. We don't need those tests. 424 00:18:19,054 --> 00:18:20,191 Pass, please. 425 00:18:20,316 --> 00:18:22,280 Sorry, David, we gotta do this by the book. 426 00:18:22,405 --> 00:18:24,369 Do we? We have six hours of O2 left. 427 00:18:24,494 --> 00:18:25,588 I understand needing to be careful, 428 00:18:25,713 --> 00:18:27,454 but I need to get out there now. 429 00:18:30,500 --> 00:18:32,285 Reynolds would do the checks. 430 00:18:36,463 --> 00:18:37,904 No. David's right. 431 00:18:38,029 --> 00:18:39,602 By the end of this, seconds are gonna count. 432 00:18:39,727 --> 00:18:40,995 He's not gonna be out there long. 433 00:18:41,120 --> 00:18:42,735 Let's get him in the airlock. 434 00:18:42,860 --> 00:18:44,085 Thank you. 435 00:18:44,210 --> 00:18:45,863 Nice. 436 00:18:50,694 --> 00:18:52,914 You know what Reynolds would say right now? 437 00:18:54,220 --> 00:18:55,618 Remind me. 438 00:18:55,743 --> 00:18:58,795 He'd get that serious, noble look in his eye. 439 00:18:58,920 --> 00:19:01,058 He'd lean in close and say, "You have trained 440 00:19:01,183 --> 00:19:03,234 "for every possibility except for the one 441 00:19:03,359 --> 00:19:04,366 you're about to encounter." 442 00:19:04,491 --> 00:19:06,107 When you're up here for real, 443 00:19:06,232 --> 00:19:08,370 it's not about following flowcharts and checklists. 444 00:19:08,495 --> 00:19:11,242 It's about trusting your gut. 445 00:19:11,367 --> 00:19:12,722 Stay fluid. 446 00:19:12,847 --> 00:19:14,115 Stay open. 447 00:19:14,240 --> 00:19:15,937 Stay safe. 448 00:19:17,243 --> 00:19:19,076 Smart guy. 449 00:19:19,201 --> 00:19:20,599 Yeah. 450 00:19:20,724 --> 00:19:22,639 He's got his moments. 451 00:19:23,727 --> 00:19:24,859 Let's get you out there. 452 00:19:55,455 --> 00:19:57,152 This is... 453 00:19:58,806 --> 00:20:01,118 I didn't know you could be terrified 454 00:20:01,243 --> 00:20:03,947 and amazed at the same time. 455 00:20:04,072 --> 00:20:05,856 This is crazy. 456 00:20:07,467 --> 00:20:11,781 I mean, I know I'm not really here, 457 00:20:11,906 --> 00:20:13,212 but this... 458 00:20:15,126 --> 00:20:17,439 This is incredible. 459 00:20:17,564 --> 00:20:18,918 Can we focus here? 460 00:20:19,043 --> 00:20:20,529 I'm on a bit of a clock. 461 00:20:20,654 --> 00:20:22,003 Yeah. Right. 462 00:20:23,439 --> 00:20:25,186 Open that panel. 463 00:20:25,311 --> 00:20:26,399 Thank you. 464 00:20:29,619 --> 00:20:31,061 I was just checking the feed. 465 00:20:31,186 --> 00:20:32,236 Ben was remembering things, 466 00:20:32,361 --> 00:20:33,672 and Addison had him leaning into it. 467 00:20:33,797 --> 00:20:34,978 I know. I told her to stop. 468 00:20:35,103 --> 00:20:36,849 And she didn't. 469 00:20:36,974 --> 00:20:38,373 You should have killed the connection 470 00:20:38,498 --> 00:20:39,852 and pulled her from the imaging chamber. 471 00:20:39,977 --> 00:20:41,289 Well, I don't think that would have gone over well. 472 00:20:41,414 --> 00:20:43,508 Look, I didn't create this situation. 473 00:20:43,633 --> 00:20:44,982 Neither did she. 474 00:20:47,333 --> 00:20:48,339 - What is it? 475 00:20:48,464 --> 00:20:49,688 Your plan worked. 476 00:20:49,813 --> 00:20:51,342 About 20 minutes after you left Beth's house, 477 00:20:51,467 --> 00:20:52,691 she called Janis. 478 00:20:52,816 --> 00:20:55,564 So now we have Janis' phone and an address. 479 00:20:55,689 --> 00:20:57,000 We have an address for Janis? 480 00:20:57,125 --> 00:20:58,697 Where is she? - Small house in Pasadena. 481 00:20:58,822 --> 00:21:00,302 Phone's still there. - Let's move. 482 00:21:05,829 --> 00:21:08,142 Okay, good. Now prime those two levers. 483 00:21:08,267 --> 00:21:09,708 How are we doing on time? 484 00:21:09,833 --> 00:21:11,574 Still have ten minutes, and we're almost... 485 00:21:13,794 --> 00:21:15,497 Radio that you're ready to jettison. 486 00:21:15,622 --> 00:21:17,847 Stratton, I am ready to jettison. 487 00:21:17,972 --> 00:21:19,588 That's great news, David. 488 00:21:19,713 --> 00:21:21,024 We're ready in here. 489 00:21:21,149 --> 00:21:22,591 Go for jettison. 490 00:21:22,716 --> 00:21:24,245 All right. 491 00:21:24,370 --> 00:21:25,458 Flip that red switch. 492 00:21:27,286 --> 00:21:28,983 Here goes nothing. 493 00:21:35,250 --> 00:21:37,258 Great work, David. Come on inside, 494 00:21:37,383 --> 00:21:39,390 and we'll get these payload bay doors closed. 495 00:21:39,515 --> 00:21:41,212 Thought you'd never ask. 496 00:21:43,737 --> 00:21:45,396 Ben. The debris. 497 00:21:45,521 --> 00:21:46,745 It's early. - What? 498 00:21:46,870 --> 00:21:48,094 The records must've been a little off. 499 00:21:48,219 --> 00:21:50,227 - A little off? - You need to get down. 500 00:21:50,352 --> 00:21:51,484 Now! 501 00:21:59,405 --> 00:22:00,498 Report. 502 00:22:00,623 --> 00:22:02,892 You okay out there? 503 00:22:03,017 --> 00:22:04,023 Yeah. 504 00:22:04,148 --> 00:22:06,417 I just dodged some space debris. 505 00:22:06,542 --> 00:22:07,636 That was close. 506 00:22:07,761 --> 00:22:09,115 But I'm okay. 507 00:22:09,240 --> 00:22:10,291 You're alive. 508 00:22:10,416 --> 00:22:11,509 That was amazing. 509 00:22:11,634 --> 00:22:13,729 Now I can leap. 510 00:22:13,854 --> 00:22:15,252 You don't control the leap, Ben. 511 00:22:15,377 --> 00:22:16,558 Yeah, sure. Fine. 512 00:22:16,683 --> 00:22:18,560 I can be more zen about it, but, I mean, 513 00:22:18,685 --> 00:22:20,214 David is very much alive. 514 00:22:20,339 --> 00:22:21,432 I dodged the debris. 515 00:22:21,557 --> 00:22:22,433 We're good, no? 516 00:22:22,558 --> 00:22:23,690 Okay. All right. 517 00:22:25,474 --> 00:22:27,438 N-no. No, no, no, no, no. 518 00:22:27,563 --> 00:22:29,135 That... that can't be true. - What? 519 00:22:29,260 --> 00:22:31,660 Ben, it says because the debris missed you, 520 00:22:31,785 --> 00:22:33,618 it damaged some thermal protection tiles. 521 00:22:33,743 --> 00:22:35,011 - So what? They're just... - No. 522 00:22:35,136 --> 00:22:37,143 When the shuttle hits the atmosphere on reentry, 523 00:22:37,268 --> 00:22:38,797 the heat shields fail. 524 00:22:38,922 --> 00:22:42,143 Ziggy says there's 100% chance of the entire team dying now. 525 00:22:51,761 --> 00:22:52,898 Looks quiet. 526 00:22:53,023 --> 00:22:54,030 I wonder if Janis is still there. 527 00:22:54,155 --> 00:22:55,336 I was thinking I'd just knock, 528 00:22:55,461 --> 00:22:57,419 see if she's home. 529 00:22:59,116 --> 00:23:01,951 You need to be more delicate with Addison. 530 00:23:02,076 --> 00:23:03,431 You think she's right, 531 00:23:03,556 --> 00:23:05,259 that we should be trying to get Ben to remember? 532 00:23:05,384 --> 00:23:07,130 No. But she's feeling 533 00:23:07,255 --> 00:23:08,697 pretty out of control right now. 534 00:23:08,822 --> 00:23:09,828 We are not helping. 535 00:23:09,953 --> 00:23:12,004 How do you mean? 536 00:23:12,129 --> 00:23:14,268 She didn't choose to be the hologram. 537 00:23:14,393 --> 00:23:15,921 She didn't choose for her fiancé 538 00:23:16,046 --> 00:23:17,532 to leap back in time without telling her. 539 00:23:17,657 --> 00:23:19,098 She didn't choose to be in the middle 540 00:23:19,223 --> 00:23:20,361 of a scandal that could rewrite the past 541 00:23:20,486 --> 00:23:22,580 in ways we can't even imagine. 542 00:23:22,705 --> 00:23:24,098 It's a lot. 543 00:23:26,317 --> 00:23:28,194 I know this is a military project, 544 00:23:28,319 --> 00:23:30,022 but we're a team, Magic. 545 00:23:30,147 --> 00:23:32,155 We're supposed to be, anyway. 546 00:23:32,280 --> 00:23:34,462 So, you know, cut her some slack. 547 00:23:34,587 --> 00:23:36,420 Start letting her be a part of the decisions 548 00:23:36,545 --> 00:23:38,591 instead of on the receiving end of them. 549 00:23:40,941 --> 00:23:42,513 What? 550 00:23:42,638 --> 00:23:44,727 You sure Ben didn't leap into you? 551 00:23:46,468 --> 00:23:48,644 That might be the nicest thing you've ever said to me. 552 00:24:06,096 --> 00:24:07,538 Everything okay? 553 00:24:07,663 --> 00:24:09,540 Not really, but they're getting him 554 00:24:09,665 --> 00:24:13,016 out of his spacesuit right now, so he's okay for a minute. 555 00:24:14,496 --> 00:24:16,417 Where are we with the drive? 556 00:24:16,542 --> 00:24:19,637 Well, the encryption is next level. 557 00:24:19,762 --> 00:24:22,379 I mean, it would take accessing all of the computational power 558 00:24:22,504 --> 00:24:24,207 in the building in order to crack it, 559 00:24:24,332 --> 00:24:26,557 which is something that we cannot do very quietly. 560 00:24:26,682 --> 00:24:28,429 Okay, look, there's got to be a way. 561 00:24:28,554 --> 00:24:30,996 There is, actually. 562 00:24:31,121 --> 00:24:33,428 It's called asking our friends for help. 563 00:24:34,690 --> 00:24:37,351 Look, I-I don't think that you're holding 564 00:24:37,476 --> 00:24:40,266 the drive back because you don't trust Magic and Jenn. 565 00:24:40,391 --> 00:24:43,269 I think it's Ben that you're worried about. 566 00:24:43,394 --> 00:24:46,098 I mean, something on this drive could be incriminating, 567 00:24:46,223 --> 00:24:48,530 and that's scary to think about. 568 00:24:51,751 --> 00:24:53,492 I'm going back in. 569 00:24:55,450 --> 00:24:57,327 Those tiles get banged up all the time. 570 00:24:57,452 --> 00:24:58,937 It's fine. - No, Ben. 571 00:24:59,062 --> 00:25:00,199 They don't know this, but a shuttle 572 00:25:00,324 --> 00:25:02,550 with this kind of debris damage disintegrated 573 00:25:02,675 --> 00:25:04,769 upon reentry in 2003. 574 00:25:04,894 --> 00:25:06,380 That damage is substantial. 575 00:25:06,505 --> 00:25:08,599 We can't attempt a reentry without repairing them first. 576 00:25:08,724 --> 00:25:11,123 We have four and a half hours of oxygen left, 577 00:25:11,248 --> 00:25:13,474 and only another 20 minutes to get in position 578 00:25:13,599 --> 00:25:14,997 or we lose our window to Kennedy. 579 00:25:15,122 --> 00:25:16,694 So we can either attempt reentry now 580 00:25:16,819 --> 00:25:18,087 and hope for the best, 581 00:25:18,212 --> 00:25:20,655 or we can suffocate up here arguing about tiles. 582 00:25:20,780 --> 00:25:21,781 There's another option. 583 00:25:23,434 --> 00:25:24,223 Mir. 584 00:25:24,348 --> 00:25:26,008 The Russians? 585 00:25:26,133 --> 00:25:28,445 Their space station should have plenty of O2 to spare. 586 00:25:28,570 --> 00:25:30,621 We top up, fix the tiles, and head home. 587 00:25:30,746 --> 00:25:32,884 That's insane for a thousand reasons. 588 00:25:33,009 --> 00:25:35,757 No, it's not. Ziggy says there's an 87% chance 589 00:25:35,882 --> 00:25:38,150 that you all survive if you go to Mir right now. 590 00:25:38,275 --> 00:25:39,151 Mir gets my vote. 591 00:25:39,276 --> 00:25:40,805 Absolutely not. 592 00:25:40,930 --> 00:25:42,894 We should attempt deorbit burn now while we can. 593 00:25:43,019 --> 00:25:44,026 This isn't a democracy. 594 00:25:44,151 --> 00:25:45,157 We've lost contact with Houston, 595 00:25:45,282 --> 00:25:46,332 and I'm acting commander. 596 00:25:46,457 --> 00:25:48,204 I make the call. We're going to Mir. 597 00:25:48,329 --> 00:25:49,901 Like hell we are. 598 00:25:50,026 --> 00:25:51,337 Reynolds, you okay? 599 00:25:51,462 --> 00:25:53,949 No, but you're about to get us killed up here. 600 00:25:54,074 --> 00:25:55,864 Look, a lot has happened since you... 601 00:25:55,989 --> 00:25:56,995 I have this under control... 602 00:25:57,120 --> 00:25:58,823 We are not about to go running 603 00:25:58,948 --> 00:26:00,434 to the Russians for help. 604 00:26:00,559 --> 00:26:02,871 Do you know how embarrassing that would be to the program? 605 00:26:02,996 --> 00:26:05,743 I think losing a shuttle on reentry would be worse. 606 00:26:05,868 --> 00:26:07,217 We're going home. 607 00:26:12,788 --> 00:26:14,268 Coffee's still warm. 608 00:26:16,575 --> 00:26:19,017 Looks like she was smart enough to ditch the phone and leave. 609 00:26:19,142 --> 00:26:20,802 A risk we had to take. 610 00:26:20,927 --> 00:26:22,804 Maybe she left something behind that could tell us 611 00:26:22,929 --> 00:26:24,196 what she and Ben were up to. 612 00:26:24,321 --> 00:26:26,547 Nothing looks out of the ordinary, 613 00:26:26,672 --> 00:26:28,761 except for an unnatural love of Pottery Barn. 614 00:26:32,982 --> 00:26:33,940 Give me a hand. 615 00:26:50,870 --> 00:26:53,791 Ten minutes until our window closes. 616 00:26:53,916 --> 00:26:54,966 Look, I know you're nervous, 617 00:26:55,091 --> 00:26:56,838 but Max and I have been up here before. 618 00:26:56,963 --> 00:26:58,753 The bird maybe gets knocked around a little bit more 619 00:26:58,878 --> 00:27:00,058 than you like, but it's designed for it. 620 00:27:00,183 --> 00:27:01,712 The tile damage is severe. 621 00:27:01,837 --> 00:27:04,498 Like you said, this is not a democracy. 622 00:27:04,623 --> 00:27:06,717 Now, look, kid. We're gonna be fine, okay? 623 00:27:06,842 --> 00:27:08,414 What am I gonna say to you when this is over? 624 00:27:08,539 --> 00:27:10,286 This is not a "told" moment. 625 00:27:10,411 --> 00:27:12,027 The tiles are messed up. 626 00:27:12,152 --> 00:27:13,245 We're leaking O2. 627 00:27:13,370 --> 00:27:15,073 The Canadarm isn't working. 628 00:27:15,198 --> 00:27:16,858 And that's just the stuff we've noticed. 629 00:27:16,983 --> 00:27:19,121 The safe play is to rendezvous with Mir. 630 00:27:19,246 --> 00:27:21,253 Samantha, get in the chair. 631 00:27:21,378 --> 00:27:22,646 I know you still look at me 632 00:27:22,771 --> 00:27:25,388 like I'm some 20-year-old rookie sometimes, 633 00:27:25,513 --> 00:27:28,783 but I am right about this. 634 00:27:28,908 --> 00:27:33,091 Please, I need you to just listen to me. 635 00:27:33,216 --> 00:27:35,654 Just... just see what I... 636 00:27:37,481 --> 00:27:39,533 Candace made me promise to get you home safe... 637 00:27:39,658 --> 00:27:40,403 Enough! 638 00:27:40,528 --> 00:27:41,447 Now get in that chair 639 00:27:41,572 --> 00:27:43,836 and start our deorbit burn. 640 00:27:47,230 --> 00:27:48,667 Stratton! 641 00:27:50,320 --> 00:27:52,801 Get her back here now. 642 00:27:59,068 --> 00:28:00,641 Ben, you need to stop this. 643 00:28:00,766 --> 00:28:02,120 How? 644 00:28:02,245 --> 00:28:03,905 Do what you do best. 645 00:28:04,030 --> 00:28:05,988 Get them all rowing in the same direction. 646 00:28:09,122 --> 00:28:11,434 - How can I help? - You should go back up there. 647 00:28:11,559 --> 00:28:14,524 - Why? - Plausible deniability. 648 00:28:14,649 --> 00:28:16,178 I'm gonna open the payload bay doors 649 00:28:16,303 --> 00:28:17,309 and lock them out of the system. 650 00:28:17,434 --> 00:28:20,095 It'll force them to abort reentry. 651 00:28:20,220 --> 00:28:22,140 - You... - Get up there, David. 652 00:28:22,265 --> 00:28:24,964 I don't want you court martialed if we survive this. 653 00:28:26,617 --> 00:28:27,929 She's gonna open the payload bay doors 654 00:28:28,054 --> 00:28:29,147 and force you to abort, sir. 655 00:28:29,272 --> 00:28:30,540 Ben, what are you doing? 656 00:28:30,665 --> 00:28:31,802 She's trying to save you. 657 00:28:31,927 --> 00:28:33,238 You are in a diminished capacity. 658 00:28:33,363 --> 00:28:34,675 You have a concussion. 659 00:28:34,800 --> 00:28:37,199 You were unconscious up until about 15 minutes ago. 660 00:28:37,324 --> 00:28:38,374 You are not of sound mind. 661 00:28:38,499 --> 00:28:39,897 You should not be in that chair right now. 662 00:28:40,022 --> 00:28:42,160 Five minutes till we lose our window. 663 00:28:42,285 --> 00:28:43,771 What did you always say? 664 00:28:43,896 --> 00:28:45,642 You're prepared for every possibility 665 00:28:45,767 --> 00:28:47,470 except for the one you're about to encounter. 666 00:28:47,595 --> 00:28:49,994 Stay fluid. Stay open. Stay safe. 667 00:28:50,119 --> 00:28:52,606 She's only here because I'm the one who fought for her. 668 00:28:52,731 --> 00:28:55,260 She's up here because you've trained her to be the best. 669 00:28:55,385 --> 00:28:56,697 You've been side by side with her 670 00:28:56,822 --> 00:28:58,263 for the better part of a decade, 671 00:28:58,388 --> 00:28:59,700 teaching her everything you know. 672 00:28:59,825 --> 00:29:02,006 Every "told" making her better, 673 00:29:02,131 --> 00:29:05,575 getting her ready for a moment just like this. 674 00:29:05,700 --> 00:29:08,404 And now she's willing to risk her career and her life 675 00:29:08,529 --> 00:29:10,275 to convince you that you are wrong. 676 00:29:10,400 --> 00:29:12,538 She sees something you don't. 677 00:29:12,663 --> 00:29:14,715 And just because you don't see it right now, 678 00:29:14,840 --> 00:29:16,194 you gotta trust that what she's doing 679 00:29:16,319 --> 00:29:18,022 is best for all of us. 680 00:29:18,147 --> 00:29:21,635 Because she's still the Stratton you love, 681 00:29:21,760 --> 00:29:23,283 the Stratton that loves you. 682 00:29:25,285 --> 00:29:28,636 So please abort deorbit. 683 00:29:29,942 --> 00:29:32,123 Commander, we need to begin our burn. 684 00:29:32,248 --> 00:29:33,815 Now. 685 00:29:37,297 --> 00:29:38,820 Abort. 686 00:29:40,256 --> 00:29:41,611 Sir? 687 00:29:41,736 --> 00:29:42,693 Abort. 688 00:29:48,874 --> 00:29:50,701 You two better be right about this. 689 00:29:58,492 --> 00:29:59,803 Let's say Stratton can get us into Mir's orbit... 690 00:29:59,928 --> 00:30:01,370 I've already mapped a course. 691 00:30:01,495 --> 00:30:03,589 I can get us there in under an hour. 692 00:30:03,714 --> 00:30:05,113 - I really like her. - Yeah. 693 00:30:05,238 --> 00:30:06,462 That solves problem one. 694 00:30:06,587 --> 00:30:08,725 But still, our long-range comms are still out. 695 00:30:08,850 --> 00:30:10,945 If we can't talk to them, we can't dock. 696 00:30:11,070 --> 00:30:13,164 Well, we can't just pull up and honk the horn. 697 00:30:13,289 --> 00:30:14,513 When we're on the ground, 698 00:30:14,638 --> 00:30:16,733 there's no way we're using our massive, 699 00:30:16,858 --> 00:30:18,343 super-powerful comms, right? 700 00:30:18,468 --> 00:30:20,389 We must have high-power S band on this thing too. 701 00:30:20,514 --> 00:30:22,434 High-power S band. Great idea. 702 00:30:22,559 --> 00:30:23,435 Nice, Ben. 703 00:30:23,560 --> 00:30:25,176 That only works line of sight. 704 00:30:25,301 --> 00:30:27,135 Someone would have to be in the payload area, 705 00:30:27,260 --> 00:30:29,653 pointing the antenna right at them. 706 00:30:35,529 --> 00:30:36,797 Wait. Hold on. 707 00:30:36,922 --> 00:30:38,973 There's probably another way. 708 00:30:39,098 --> 00:30:41,056 You up for another spacewalk, buddy? 709 00:30:42,928 --> 00:30:44,451 Excellent. 710 00:30:50,196 --> 00:30:52,421 You got to hand it to her. 711 00:30:52,546 --> 00:30:54,815 She doesn't skimp on the processing power. 712 00:30:54,940 --> 00:30:56,686 That's Ben's handwriting. 713 00:30:56,811 --> 00:30:57,861 What do you think it means? 714 00:30:57,986 --> 00:30:59,596 I have no idea. 715 00:31:02,034 --> 00:31:04,079 She knows we're here. 716 00:31:07,169 --> 00:31:09,606 We better move fast. 717 00:31:11,217 --> 00:31:12,702 The computers are password protected. 718 00:31:12,827 --> 00:31:15,574 Check the servers. Make sure it's not bolted down. 719 00:31:15,699 --> 00:31:17,707 They are... and they're modified torque screws. 720 00:31:17,832 --> 00:31:21,276 I am starting to like this woman despite myself. 721 00:31:21,401 --> 00:31:23,669 I can pull out the screws and remove the drive. 722 00:31:23,794 --> 00:31:25,100 Make it quick. 723 00:31:29,800 --> 00:31:32,635 Just admit it. 724 00:31:32,760 --> 00:31:33,941 You love spacewalks. 725 00:31:34,066 --> 00:31:35,507 I'm trying to work. 726 00:31:35,632 --> 00:31:37,591 Two in one day, that's all I'm saying. 727 00:31:41,812 --> 00:31:43,515 Thank you. 728 00:31:43,640 --> 00:31:46,382 For which thing? 729 00:31:48,428 --> 00:31:52,562 For, not giving up on me. 730 00:31:54,521 --> 00:31:56,044 For helping me. 731 00:31:57,437 --> 00:32:01,093 For helping the guy that no one trusts. 732 00:32:03,530 --> 00:32:05,363 I trust you. 733 00:32:05,488 --> 00:32:07,409 You do? 734 00:32:07,534 --> 00:32:09,324 Yeah, Ben. 735 00:32:09,449 --> 00:32:11,799 I do. 736 00:32:19,154 --> 00:32:21,243 We're good. 737 00:32:23,680 --> 00:32:27,646 "Atlantis," we're ready to make that collect call to Mir. 738 00:32:27,771 --> 00:32:29,556 Copy that. Stand by. 739 00:32:36,563 --> 00:32:37,700 Okay. 740 00:32:37,825 --> 00:32:40,834 I've got the antenna pointed right at Mir. 741 00:32:40,959 --> 00:32:44,185 Best-case scenario, from them acknowledging us 742 00:32:44,310 --> 00:32:46,100 to us connecting up to the Russian O2, 743 00:32:46,225 --> 00:32:47,928 how long will that take? 744 00:32:48,053 --> 00:32:49,146 At least an hour. 745 00:32:49,271 --> 00:32:51,714 And how much oxygen do we have left? 746 00:32:51,839 --> 00:32:52,802 Hour 15? 747 00:32:52,927 --> 00:32:54,195 So we have 15 minutes for them 748 00:32:54,320 --> 00:32:57,018 to talk to us or this is all for nothing? 749 00:33:02,676 --> 00:33:05,032 Mir, this is U.S. Space Shuttle "Atlantis." 750 00:33:05,157 --> 00:33:06,810 Do you copy? 751 00:33:10,989 --> 00:33:12,343 I repeat. 752 00:33:12,468 --> 00:33:14,041 This is Space Shuttle "Atlantis." 753 00:33:14,166 --> 00:33:16,565 We are in distress. - Come on. 754 00:33:16,690 --> 00:33:17,996 Come on. 755 00:33:23,088 --> 00:33:24,834 Hello, Magic. 756 00:33:24,959 --> 00:33:26,531 Janis. 757 00:33:26,656 --> 00:33:28,229 You didn't need to use Beth like that. 758 00:33:28,354 --> 00:33:29,752 She always liked you. 759 00:33:29,877 --> 00:33:31,797 She's the only reason you're not in jail right now. 760 00:33:31,922 --> 00:33:33,974 I'm not in jail right now because you couldn't find me. 761 00:33:34,099 --> 00:33:35,410 Listen, I just want to talk. 762 00:33:35,535 --> 00:33:37,368 I'm trying to understand what you got Ben into. 763 00:33:37,493 --> 00:33:38,842 What I? 764 00:33:40,801 --> 00:33:43,548 Ben came to me. 765 00:33:43,673 --> 00:33:46,551 He knocked on my door and asked for my help. 766 00:33:46,676 --> 00:33:48,336 None of this was my idea. 767 00:33:48,461 --> 00:33:50,251 What's in it for you? 768 00:33:50,376 --> 00:33:51,774 I've gone through his financials 769 00:33:51,899 --> 00:33:52,862 with a fine-tooth comb. 770 00:33:52,987 --> 00:33:54,168 I know he's not paying you. 771 00:33:54,293 --> 00:33:55,952 Stay out of our way, Magic. 772 00:33:56,077 --> 00:33:58,607 Janis, just come in, talk to me. 773 00:33:58,732 --> 00:34:00,261 We can work this out. 774 00:34:00,386 --> 00:34:02,741 Your time is up. I would leave if I were you. 775 00:34:02,866 --> 00:34:04,738 I've taken precautions. 776 00:34:12,398 --> 00:34:13,404 Jenn, we gotta go. 777 00:34:13,529 --> 00:34:14,840 - I'm almost there! - Jenn. 778 00:34:14,965 --> 00:34:16,190 It's not worth it. Come on! 779 00:34:16,315 --> 00:34:17,925 She's gonna burn up the basement! 780 00:34:21,102 --> 00:34:22,631 - You okay? - Yeah. 781 00:34:22,756 --> 00:34:26,281 Appreciate the concern, but it was totally worth it. 782 00:34:31,939 --> 00:34:33,163 Mir, this is "Atlantis." 783 00:34:33,288 --> 00:34:35,078 We have four astronauts on board. 784 00:34:35,203 --> 00:34:36,900 We are running out of oxygen. 785 00:34:39,207 --> 00:34:40,301 Mir, I repeat. 786 00:34:40,426 --> 00:34:42,129 This is U.S. Space Shuttle "Atlantis." 787 00:34:42,254 --> 00:34:43,777 Do you copy? - Jim. 788 00:34:45,779 --> 00:34:47,607 They can't hear us. 789 00:34:53,743 --> 00:34:55,098 I don't understand. 790 00:34:55,223 --> 00:34:56,447 Even if they can't hear you, how can they not see you? 791 00:34:56,572 --> 00:35:00,060 The shuttle is all white and huge. 792 00:35:00,185 --> 00:35:02,497 It's the middle of the night UTC time. 793 00:35:02,622 --> 00:35:04,412 They're sleeping. 794 00:35:04,537 --> 00:35:06,060 That's why they don't know we're here. 795 00:35:10,499 --> 00:35:12,284 I'm gonna wake them up. 796 00:35:13,502 --> 00:35:15,423 He just unclipped his safety tether. 797 00:35:15,548 --> 00:35:17,381 David, what are you doing? 798 00:35:17,506 --> 00:35:18,687 We're out of time. 799 00:35:18,812 --> 00:35:20,167 I'm gonna go knock on their door. 800 00:35:20,292 --> 00:35:22,207 My God, he's gonna jump. 801 00:35:24,165 --> 00:35:25,433 Ben, wait. What are you doing? 802 00:35:25,558 --> 00:35:27,565 I'm controlling the leap. 803 00:35:27,690 --> 00:35:29,388 Ben! 804 00:35:49,495 --> 00:35:50,713 Ah! 805 00:35:52,193 --> 00:35:53,151 Ben, hold on! 806 00:35:55,457 --> 00:35:56,942 That was close. - Yeah, too close. 807 00:35:57,067 --> 00:35:57,900 Are you okay? 808 00:35:58,025 --> 00:35:59,119 Yeah. 809 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 Now let's see if anyone's home. 810 00:36:04,336 --> 00:36:05,951 Come on. Is anyone there? 811 00:36:06,076 --> 00:36:07,513 You gotta be kidding me! 812 00:36:12,866 --> 00:36:14,917 We need help. 813 00:36:15,042 --> 00:36:16,609 Help. 814 00:36:23,877 --> 00:36:25,406 "Atlantis." 815 00:36:25,531 --> 00:36:27,234 Decided to make a house call. 816 00:36:27,359 --> 00:36:29,230 I have contact with Mir. 817 00:36:30,884 --> 00:36:31,890 Way to go, David. 818 00:36:32,015 --> 00:36:33,452 I can't believe it. 819 00:36:39,936 --> 00:36:41,721 I'm... I'm sorry. 820 00:36:51,034 --> 00:36:53,211 Told. 821 00:36:58,477 --> 00:36:59,440 What's Ziggy say? 822 00:36:59,565 --> 00:37:01,877 They survive, all of them. 823 00:37:02,002 --> 00:37:04,749 They dock with Mir, make their shuttle repairs, 824 00:37:04,874 --> 00:37:06,099 and make it home safe. 825 00:37:06,224 --> 00:37:07,752 Stratton becomes a shuttle commander, 826 00:37:07,877 --> 00:37:10,407 and David becomes one of the first astronauts 827 00:37:10,532 --> 00:37:12,322 to live on the International Space Station 828 00:37:12,447 --> 00:37:13,323 once it's completed. 829 00:37:13,448 --> 00:37:15,929 That's great. 830 00:37:18,845 --> 00:37:21,195 But what are the chances this leap takes me home? 831 00:37:23,719 --> 00:37:27,381 Honestly, it's 50/50, Ben. 832 00:37:27,506 --> 00:37:29,426 But I promise you, no matter what happens, 833 00:37:29,551 --> 00:37:33,474 I am going to be with you every step of the way... 834 00:37:33,599 --> 00:37:36,471 until we get you home. 835 00:37:38,081 --> 00:37:39,387 Thank you. 836 00:37:40,867 --> 00:37:43,571 I'm so glad we could do this... 837 00:37:43,696 --> 00:37:45,393 together. 838 00:38:01,366 --> 00:38:03,243 Ben's code didn't bring him back. 839 00:38:03,368 --> 00:38:04,331 We're still not sure why. 840 00:38:04,456 --> 00:38:05,636 We'll find him. 841 00:38:05,761 --> 00:38:07,763 We'll get it to work eventually. 842 00:38:09,461 --> 00:38:11,376 I want to... 843 00:38:13,160 --> 00:38:14,689 I'm sorry. 844 00:38:14,814 --> 00:38:16,691 I should have told you about Janis earlier. 845 00:38:16,816 --> 00:38:19,259 And deciding how to handle Ben's memory 846 00:38:19,384 --> 00:38:21,037 should have been a group discussion. 847 00:38:22,648 --> 00:38:24,438 I appreciate that. 848 00:38:24,563 --> 00:38:27,310 But you were right. 849 00:38:27,435 --> 00:38:29,698 Even Ben thinks so. 850 00:38:30,917 --> 00:38:32,359 Until we have a better understanding 851 00:38:32,484 --> 00:38:35,275 of his motivations, 852 00:38:35,400 --> 00:38:36,923 we should keep him in the dark. 853 00:38:39,012 --> 00:38:42,020 I spent my entire life in the military. 854 00:38:42,145 --> 00:38:43,631 And when things go sideways, 855 00:38:43,756 --> 00:38:45,676 I default to barking orders. 856 00:38:45,801 --> 00:38:48,505 But this project is different. 857 00:38:48,630 --> 00:38:52,335 It's gonna take all of us to figure this out. 858 00:38:52,460 --> 00:38:54,032 I need you. 859 00:38:54,157 --> 00:38:55,643 Thanks, Magic. 860 00:38:55,768 --> 00:38:57,819 We were able to track down Janis. 861 00:38:57,944 --> 00:38:59,342 She slipped through our fingers, 862 00:38:59,467 --> 00:39:01,948 but we recovered one of her hard drives. 863 00:39:03,384 --> 00:39:04,907 Let me show you. 864 00:39:06,431 --> 00:39:07,655 Well, surprise, surprise. 865 00:39:07,780 --> 00:39:09,869 It's encrypted. 866 00:39:10,957 --> 00:39:12,964 - Jenn, can you hack it? - I tried. 867 00:39:13,089 --> 00:39:15,228 But without an encryption key, it could take months. 868 00:39:15,353 --> 00:39:16,751 Or never. - Well, it's likely 869 00:39:16,876 --> 00:39:18,666 that Ben kept a digital key that he could insert 870 00:39:18,791 --> 00:39:21,146 into the mainframe that would decrypt the servers. 871 00:39:21,271 --> 00:39:26,276 He probably kept it on a thumb drive or... 872 00:39:29,671 --> 00:39:31,412 I can help with that. 873 00:39:34,197 --> 00:39:36,640 I found this in my apartment this morning. 874 00:39:36,765 --> 00:39:39,339 I should have turned it over when I found it. 875 00:39:39,464 --> 00:39:40,601 It's okay. 876 00:39:40,726 --> 00:39:43,604 We're all figuring this out as we go. 877 00:39:43,729 --> 00:39:45,301 I was scared of what was on it, 878 00:39:45,426 --> 00:39:47,129 but I'm not any more. 879 00:39:47,254 --> 00:39:49,653 Ben might not remember who he is, but I do. 880 00:39:49,778 --> 00:39:51,351 I saw it today on "Atlantis." 881 00:39:51,476 --> 00:39:53,527 He's... 882 00:39:53,652 --> 00:39:55,523 He's still Ben. 883 00:39:56,742 --> 00:39:58,439 Let's see what's on it. 884 00:40:07,492 --> 00:40:09,804 Yeesh. That's a lot of data. 885 00:40:09,929 --> 00:40:12,676 I think it's cycling like this because it was designed 886 00:40:12,801 --> 00:40:15,549 with a 3D construct in mind. 887 00:40:15,674 --> 00:40:17,197 Hold on. Let me... 888 00:40:31,603 --> 00:40:33,131 Millions of variables 889 00:40:33,256 --> 00:40:36,521 representing millions of places in time. 890 00:40:47,532 --> 00:40:48,924 What is that? 891 00:40:53,886 --> 00:40:57,629 That's a destination. 892 00:40:59,195 --> 00:41:02,030 I... I think that Ben uploaded all of this new code 893 00:41:02,155 --> 00:41:03,727 and got into the machine because he was trying 894 00:41:03,852 --> 00:41:05,207 to get to a specific place, 895 00:41:05,332 --> 00:41:06,600 a specific point in time. 896 00:41:06,725 --> 00:41:10,778 But I don't know where or when. 897 00:41:10,903 --> 00:41:12,208 Or why. 898 00:41:28,268 --> 00:41:30,319 - Keep your hands up! 899 00:41:30,444 --> 00:41:31,451 Why are you looking at me? 900 00:41:31,576 --> 00:41:33,888 He's the one to keep your eyes on. 901 00:41:34,013 --> 00:41:35,629 Wait a second, there must be a misunderstanding. 902 00:41:35,754 --> 00:41:36,842 Okay, I... 62970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.