Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 4]
4
00:01:40,979 --> 00:01:43,970
[What is he thinking?]
5
00:01:45,820 --> 00:01:48,620
Why are we here?
6
00:01:48,780 --> 00:01:50,490
You still don't get it?
7
00:01:52,100 --> 00:01:53,009
Get what?
8
00:01:53,100 --> 00:01:55,100
The rule of summoning.
9
00:01:57,460 --> 00:01:59,090
Now I am more confused.
10
00:02:00,020 --> 00:02:01,220
The first time I summoned you,
11
00:02:01,410 --> 00:02:02,860
I was in an embarrassing situation.
12
00:02:03,380 --> 00:02:04,420
The second time,
13
00:02:04,540 --> 00:02:05,900
I was in danger.
14
00:02:06,100 --> 00:02:07,660
You said I needed
15
00:02:07,860 --> 00:02:09,020
a hero who can save me.
16
00:02:09,430 --> 00:02:10,729
But I didn't need saving
17
00:02:10,750 --> 00:02:12,310
in either case just now.
18
00:02:12,540 --> 00:02:14,010
Nothing happened.
19
00:02:16,060 --> 00:02:17,579
I thought so at first.
20
00:02:18,180 --> 00:02:19,579
But now I realise
21
00:02:20,070 --> 00:02:21,420
that what really matters
22
00:02:21,740 --> 00:02:23,120
is not the situation
23
00:02:23,220 --> 00:02:23,780
you are in,
24
00:02:24,470 --> 00:02:26,740
but the outcome after you summon me.
25
00:02:27,320 --> 00:02:28,329
Outcome?
26
00:02:30,100 --> 00:02:31,700
[When you first summoned me,]
27
00:02:31,780 --> 00:02:32,740
[I saved you from embarrassment.]
28
00:02:32,980 --> 00:02:33,770
[During the second time,]
29
00:02:33,940 --> 00:02:34,940
[I saved your life.]
30
00:02:35,180 --> 00:02:36,260
[As for the third and fourth time,]
31
00:02:36,460 --> 00:02:37,780
[I wiped your mouth]
32
00:02:37,970 --> 00:02:38,460
[and gave you]
33
00:02:38,579 --> 00:02:39,780
a shoulder to lean on.
34
00:02:41,060 --> 00:02:41,660
Do you get it now?
35
00:02:43,010 --> 00:02:43,820
No?
36
00:02:48,860 --> 00:02:50,340
When you were embarrassed,
37
00:02:50,570 --> 00:02:51,380
I saved you from embarrassment.
38
00:02:51,579 --> 00:02:53,290
When you were in danger, I protected you.
39
00:02:53,500 --> 00:02:55,500
When you were tired, I took care of you.
40
00:02:55,820 --> 00:02:57,260
What you need is
41
00:03:00,620 --> 00:03:02,580
a perfect boyfriend.
42
00:03:03,020 --> 00:03:03,780
What?
43
00:03:06,080 --> 00:03:06,950
[He found out]
44
00:03:06,960 --> 00:03:08,180
[about my wish?]
45
00:03:13,160 --> 00:03:14,340
Stop kidding.
46
00:03:14,710 --> 00:03:15,890
Who is kidding here?
47
00:03:16,100 --> 00:03:17,360
You have been deceiving me
48
00:03:17,570 --> 00:03:18,490
since I came here.
49
00:03:18,700 --> 00:03:20,470
And you were still deceiving me just now.
50
00:03:20,680 --> 00:03:21,390
What on earth
51
00:03:21,520 --> 00:03:22,480
did you wish for?
52
00:03:25,380 --> 00:03:27,570
What else could I wish for?
53
00:03:27,940 --> 00:03:29,460
Well, I said
54
00:03:31,180 --> 00:03:31,850
I wanted
55
00:03:31,980 --> 00:03:33,070
an unforgettable love.
56
00:03:33,240 --> 00:03:34,160
What?
57
00:03:36,130 --> 00:03:37,310
I wanted
58
00:03:37,480 --> 00:03:38,360
an unforgettable love.
59
00:03:38,610 --> 00:03:39,280
Do you need help
60
00:03:39,410 --> 00:03:40,290
with that tongue?
61
00:03:40,420 --> 00:03:41,090
Speak up.
62
00:03:41,260 --> 00:03:42,010
I said I wanted
63
00:03:42,140 --> 00:03:43,230
an unforgettable love.
64
00:03:58,560 --> 00:04:00,160
But I didn't know
65
00:04:01,000 --> 00:04:01,630
why things
66
00:04:01,790 --> 00:04:02,720
turn out like this.
67
00:04:05,150 --> 00:04:06,620
Can you not stare at me like that?
68
00:04:06,880 --> 00:04:08,810
Surveillance cameras are everywhere.
69
00:04:10,000 --> 00:04:11,960
So you do know you are being watched.
70
00:04:12,710 --> 00:04:14,390
Then how dare you make that wish?
71
00:04:14,770 --> 00:04:16,490
I was triggered at that time.
72
00:04:16,620 --> 00:04:18,930
So I just said it without much thought.
73
00:04:19,390 --> 00:04:20,019
Did you know
74
00:04:20,110 --> 00:04:20,610
what would happen
75
00:04:20,779 --> 00:04:22,079
when you made such a wish?
76
00:04:22,460 --> 00:04:23,630
I said it without much thought.
77
00:04:23,840 --> 00:04:25,860
How could I have thought
of the consequences?
78
00:04:28,000 --> 00:04:28,840
Very well.
79
00:04:29,600 --> 00:04:30,650
Do you think someone like you
80
00:04:30,860 --> 00:04:32,120
deserves an unforgettable love?
81
00:04:32,500 --> 00:04:33,550
Stop dreaming.
82
00:04:35,440 --> 00:04:36,530
Why don't I deserve
83
00:04:36,740 --> 00:04:38,080
an unforgettable love?
84
00:04:47,990 --> 00:04:48,500
Thank you.
85
00:04:48,920 --> 00:04:49,460
Have a nice day.
86
00:04:52,190 --> 00:04:53,750
Can't people dream?
87
00:04:54,380 --> 00:04:56,350
If it could be fulfilled in reality,
88
00:04:56,560 --> 00:04:57,780
who would dream?
89
00:05:02,820 --> 00:05:03,240
Besides,
90
00:05:03,830 --> 00:05:05,260
what is wrong with someone like me?
91
00:05:05,630 --> 00:05:06,940
I don't take things
that don't belong to me.
92
00:05:07,190 --> 00:05:08,620
I got a job to support myself.
93
00:05:09,250 --> 00:05:10,340
Other than being single all my life,
94
00:05:10,590 --> 00:05:12,020
do I have any flaws?
95
00:05:21,970 --> 00:05:23,780
An unforgettable love?
96
00:05:24,030 --> 00:05:25,200
Will I have to
97
00:05:25,670 --> 00:05:26,130
fall for
98
00:05:26,300 --> 00:05:27,600
a girl like that?
99
00:05:31,080 --> 00:05:32,640
What a wishful thinking.
100
00:05:33,180 --> 00:05:34,020
If she ever
101
00:05:34,280 --> 00:05:35,580
pesters me again,
102
00:05:36,590 --> 00:05:38,100
I am going to
103
00:05:38,810 --> 00:05:40,110
get rid of her.
104
00:05:50,610 --> 00:05:53,130
[Modern Survival Guide]
105
00:05:59,270 --> 00:06:00,950
[Modern Survival Guide.]
106
00:06:01,660 --> 00:06:03,720
[Modern life may seem convenient,]
107
00:06:03,970 --> 00:06:05,520
[but to a clueless ancient person]
108
00:06:05,730 --> 00:06:06,660
[like you,]
109
00:06:06,870 --> 00:06:08,510
[dangers lurk everywhere.]
110
00:06:09,140 --> 00:06:10,100
[This is a power socket.]
111
00:06:10,610 --> 00:06:11,530
[Natural gas.]
112
00:06:12,030 --> 00:06:13,080
[This is a traffic light.]
113
00:06:13,500 --> 00:06:14,810
[You must follow the rules.]
114
00:06:15,060 --> 00:06:16,360
[Don't use your lightness skill at will.]
115
00:06:17,660 --> 00:06:18,540
[Don't hit people.]
116
00:06:18,800 --> 00:06:19,640
[Don't kill people.]
117
00:06:19,800 --> 00:06:20,900
[Don't take what doesn't belong to you.]
118
00:06:21,110 --> 00:06:21,860
[And don't]
119
00:06:22,070 --> 00:06:23,250
[sneak into other people's residence.]
120
00:06:23,920 --> 00:06:24,630
[Remember.]
121
00:06:28,460 --> 00:06:29,760
[If you need help,]
122
00:06:30,010 --> 00:06:31,230
[please call the emergency number.]
123
00:06:32,530 --> 00:06:33,120
[Lastly,]
124
00:06:33,540 --> 00:06:35,050
[this is my phone number.]
125
00:06:35,890 --> 00:06:37,530
[But you can only call me]
126
00:06:37,610 --> 00:06:38,490
[when you have an emergency.]
127
00:06:39,880 --> 00:06:41,060
[Good luck, Xiao Wudi.]
128
00:06:41,770 --> 00:06:43,110
[May you live a good life.]
129
00:07:04,580 --> 00:07:05,960
It is raining.
130
00:07:13,520 --> 00:07:14,740
I don't have an umbrella with me.
131
00:07:18,810 --> 00:07:19,270
No, thanks.
132
00:07:21,080 --> 00:07:22,170
I don't need you.
133
00:07:22,930 --> 00:07:23,640
I can manage it.
134
00:07:25,740 --> 00:07:27,040
I can handle this bit of rain.
135
00:07:30,490 --> 00:07:32,080
This is no big deal.
136
00:07:52,520 --> 00:07:57,500
♫ Waiting for someone's expectation ♫
137
00:07:52,620 --> 00:07:54,390
I said I don't need you.
138
00:07:55,900 --> 00:07:56,810
Are you here to
139
00:07:56,909 --> 00:07:57,490
mock me again?
140
00:07:58,180 --> 00:08:03,180
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
141
00:07:58,750 --> 00:08:00,270
I made that wish.
142
00:08:00,480 --> 00:08:00,940
So what?
143
00:08:01,270 --> 00:08:02,110
I want to
144
00:08:02,320 --> 00:08:03,040
shoot for the moon.
145
00:08:03,370 --> 00:08:04,280
I want
146
00:08:03,800 --> 00:08:08,800
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
147
00:08:04,380 --> 00:08:05,050
an unforgettable love.
148
00:08:05,180 --> 00:08:05,850
So what?
149
00:08:08,800 --> 00:08:13,510
♫ This scenario is not what I expected ♫
150
00:08:15,030 --> 00:08:20,070
♫ Waiting to make a wish ♫
151
00:08:17,190 --> 00:08:17,820
You want
152
00:08:17,990 --> 00:08:19,460
an unforgettable love?
153
00:08:20,790 --> 00:08:25,490
♫ I guess right now you're willing too ♫
154
00:08:20,930 --> 00:08:21,600
I will give it to you.
155
00:08:26,390 --> 00:08:31,430
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
156
00:08:31,430 --> 00:08:35,679
♫ I hear heartbeats racing ♫
157
00:08:34,500 --> 00:08:35,080
Well?
158
00:08:36,669 --> 00:08:39,260
♫ Tell me why ♫
159
00:08:38,320 --> 00:08:38,820
Wait.
160
00:08:39,559 --> 00:08:42,429
♫ You are always by my side ♫
161
00:08:39,909 --> 00:08:40,840
I can't agree with that.
162
00:08:41,590 --> 00:08:43,020
I mean, you are not a bad person.
163
00:08:42,600 --> 00:08:47,230
♫ Maybe this is destiny ♫
164
00:08:43,440 --> 00:08:43,740
Of course
165
00:08:43,900 --> 00:08:45,080
you are not that good either.
166
00:08:45,290 --> 00:08:46,130
I mean,
167
00:08:46,630 --> 00:08:48,020
we've only known each other
for a few days.
168
00:08:47,860 --> 00:08:50,730
♫ When I look into your eyes ♫
169
00:08:48,190 --> 00:08:49,320
Now you suddenly bring this up.
170
00:08:49,570 --> 00:08:51,250
I have not thought about it.
171
00:08:50,810 --> 00:08:55,850
♫ The radiance
transcending time and space ♫
172
00:08:51,500 --> 00:08:52,720
Besides, what should I tell my mum?
173
00:08:52,970 --> 00:08:54,320
What should I tell Sisi and the rest?
174
00:08:54,910 --> 00:08:55,960
I just found a job.
175
00:08:56,170 --> 00:08:56,840
My career has just begun.
176
00:08:56,630 --> 00:08:59,150
♫ Is love ♫
177
00:08:56,920 --> 00:08:59,020
But you... You don't even have a job.
178
00:08:59,320 --> 00:09:00,700
You don't even have an identity card.
179
00:09:00,950 --> 00:09:01,290
Without it,
180
00:09:01,500 --> 00:09:02,550
how can we register
our marriage in the future?
181
00:09:02,760 --> 00:09:04,020
How can we register
the birth of our children?
182
00:09:04,400 --> 00:09:05,620
Stop dreaming.
183
00:09:05,830 --> 00:09:07,210
Did I say I wanted to
have children with you?
184
00:09:08,390 --> 00:09:09,650
You don't want to have children?
185
00:09:10,910 --> 00:09:12,420
This is not about me.
186
00:09:13,260 --> 00:09:13,760
Didn't you say
187
00:09:13,970 --> 00:09:15,320
you wanted an unforgettable love?
188
00:09:15,490 --> 00:09:17,000
But you didn't say it must be me.
189
00:09:17,540 --> 00:09:18,550
If I can find you a guy,
190
00:09:18,760 --> 00:09:19,480
the job will be done.
191
00:09:21,790 --> 00:09:23,420
You make a good point.
192
00:09:24,010 --> 00:09:25,860
If you can find me a boyfriend,
193
00:09:26,110 --> 00:09:27,410
your mission will be accomplished.
194
00:09:27,920 --> 00:09:29,140
I hope so too.
195
00:09:29,430 --> 00:09:30,730
But before that happens,
196
00:09:31,320 --> 00:09:32,410
will I still be able
197
00:09:32,620 --> 00:09:33,460
to summon you?
198
00:09:33,710 --> 00:09:35,770
That is why we need to work quickly.
199
00:09:36,070 --> 00:09:36,860
My patience
200
00:09:37,120 --> 00:09:38,040
has a limit.
201
00:09:38,330 --> 00:09:40,350
If I lose it one day...
202
00:09:41,360 --> 00:09:41,860
You...
203
00:09:43,040 --> 00:09:45,350
Why are you acting like a
vengeful spirit in search of victims?
204
00:09:46,230 --> 00:09:47,830
This is exactly what it is.
205
00:09:48,330 --> 00:09:50,180
We need to find a guy immediately.
206
00:09:50,430 --> 00:09:51,940
And I can hand you over
207
00:09:52,190 --> 00:09:52,990
to him.
208
00:09:53,450 --> 00:09:55,010
Do you think no one fancy me?
209
00:09:55,260 --> 00:09:55,600
Who?
210
00:09:56,020 --> 00:09:57,020
Who has the nerve?
211
00:09:57,490 --> 00:09:58,160
Do you think I don't know
212
00:09:58,370 --> 00:09:58,960
you're being sarcastic?
213
00:09:59,120 --> 00:10:00,850
The males in my team
214
00:10:01,100 --> 00:10:02,900
scream whenever they see me.
215
00:10:03,200 --> 00:10:04,460
My popularity
216
00:10:05,420 --> 00:10:06,600
is not something I want to brag about.
217
00:10:07,020 --> 00:10:07,690
Fine.
218
00:10:08,110 --> 00:10:09,670
Show me tomorrow.
219
00:10:13,700 --> 00:10:14,240
Fine.
220
00:10:14,920 --> 00:10:15,800
Tomorrow,
221
00:10:16,640 --> 00:10:18,070
don't forget to bring money.
222
00:10:19,620 --> 00:10:20,080
I am going home.
223
00:10:20,250 --> 00:10:21,760
It is still raining.
224
00:10:24,620 --> 00:10:26,800
Give it to me.
That is my umbrella.
225
00:10:36,920 --> 00:10:39,020
Why are you so slow?
226
00:10:41,960 --> 00:10:43,220
Can you hurry up?
227
00:10:43,350 --> 00:10:43,680
Xiao...
228
00:10:43,700 --> 00:10:44,310
Surprise!
229
00:10:45,570 --> 00:10:46,080
Mum?
230
00:10:50,570 --> 00:10:51,080
Xiao...
231
00:10:52,420 --> 00:10:54,310
He is so handsome.
232
00:10:56,240 --> 00:10:58,800
Xiong.
233
00:10:59,350 --> 00:11:00,190
Xiong?
234
00:11:01,070 --> 00:11:01,660
Xiong.
235
00:11:03,050 --> 00:11:03,590
Yes.
236
00:11:04,260 --> 00:11:06,780
Mum, he is Xiong Sisi's cousin.
237
00:11:07,080 --> 00:11:07,750
Xiong Wudi.
238
00:11:13,550 --> 00:11:14,220
Hello, aunt.
239
00:11:14,390 --> 00:11:16,110
You are Sisi's cousin?
240
00:11:16,400 --> 00:11:17,160
I thought...
241
00:11:17,910 --> 00:11:18,920
Well, what a coincidence.
242
00:11:19,170 --> 00:11:21,110
Today is Nan Xing's first day at work.
243
00:11:21,320 --> 00:11:21,990
I purposely rushed home
244
00:11:22,160 --> 00:11:23,250
to cook a feast.
245
00:11:23,460 --> 00:11:23,960
Join us.
246
00:11:24,130 --> 00:11:24,590
Alright.
247
00:11:24,720 --> 00:11:25,010
Come in.
248
00:11:25,050 --> 00:11:26,310
Quick, come in.
249
00:11:26,780 --> 00:11:28,120
Go back to Unit 302.
250
00:11:28,330 --> 00:11:28,920
My mum will ask you...
251
00:11:29,090 --> 00:11:29,670
Come in.
252
00:11:45,340 --> 00:11:46,310
What was that about?
253
00:11:47,730 --> 00:11:49,080
What do you want me to say?
254
00:11:49,410 --> 00:11:50,170
I had to
255
00:11:50,340 --> 00:11:51,260
give you a proper identity.
256
00:11:51,600 --> 00:11:52,270
I can't say
257
00:11:52,350 --> 00:11:53,280
the fairy sent you
258
00:11:53,490 --> 00:11:54,540
from the past, can I?
259
00:11:55,550 --> 00:11:56,720
True men don't change their first
260
00:11:56,930 --> 00:11:57,390
or last names.
261
00:11:57,480 --> 00:11:58,360
Haven't you heard of that?
262
00:11:58,570 --> 00:11:59,870
Yes, I know.
263
00:12:00,000 --> 00:12:00,960
But what is said is said.
264
00:12:01,050 --> 00:12:01,760
What do you want me to say now?
265
00:12:02,010 --> 00:12:03,530
That you are Xiong Xiao Wudi?
266
00:12:03,740 --> 00:12:04,320
Wudi Bear?
267
00:12:04,490 --> 00:12:06,420
Wudi Bear sounds fine actually.
268
00:12:06,800 --> 00:12:07,640
Are you tired of living?
269
00:12:08,310 --> 00:12:08,730
Mum.
270
00:12:08,860 --> 00:12:09,610
What are you two doing?
271
00:12:10,080 --> 00:12:10,410
He...
272
00:12:10,540 --> 00:12:11,460
Come over and eat.
273
00:12:12,180 --> 00:12:12,760
Start without me.
274
00:12:12,930 --> 00:12:14,110
I'm going to cut some fruits.
275
00:12:27,840 --> 00:12:29,190
The dish...
276
00:12:40,060 --> 00:12:40,480
Eat up.
277
00:12:43,420 --> 00:12:44,770
Don't you think
278
00:12:45,900 --> 00:12:46,830
it tastes like...
279
00:12:47,040 --> 00:12:48,420
Help yourself.
280
00:12:54,090 --> 00:12:55,230
Is it good?
281
00:12:55,600 --> 00:12:56,490
Yes, aunt.
282
00:12:56,700 --> 00:12:58,210
Here. Have some fruits
to get rid of greasiness.
283
00:12:58,500 --> 00:12:59,050
This is
284
00:12:59,170 --> 00:13:00,270
Nan Xing's favourite.
285
00:13:00,520 --> 00:13:01,400
You must try it.
286
00:13:02,580 --> 00:13:03,330
I'm going to clean up a bit.
287
00:13:03,540 --> 00:13:03,880
Okay.
288
00:13:04,000 --> 00:13:04,550
Go ahead without me.
289
00:13:07,030 --> 00:13:08,670
You don't want it?
What a picky eater.
290
00:13:09,000 --> 00:13:10,300
I don't eat oranges.
291
00:13:10,560 --> 00:13:11,650
They taste weird.
292
00:13:17,780 --> 00:13:18,240
Mum,
293
00:13:19,420 --> 00:13:19,920
you didn't
294
00:13:20,090 --> 00:13:22,190
wash your knife after cutting the chilli?
295
00:13:22,900 --> 00:13:23,740
I forgot it again.
296
00:13:24,210 --> 00:13:25,630
I will get you some water.
297
00:13:27,610 --> 00:13:29,080
Here. Drink some water.
298
00:13:29,750 --> 00:13:30,300
Thanks, aunt.
299
00:13:30,930 --> 00:13:32,190
Are you alright, Xiong?
300
00:13:32,440 --> 00:13:33,150
I am fine.
301
00:13:34,540 --> 00:13:36,300
How is the food?
302
00:13:37,180 --> 00:13:38,320
They are so good.
303
00:13:38,440 --> 00:13:38,860
Really?
304
00:13:39,030 --> 00:13:40,080
Have some more.
305
00:13:40,290 --> 00:13:40,630
Okay.
306
00:13:40,750 --> 00:13:41,380
Here you go.
307
00:13:42,850 --> 00:13:43,440
Xiong.
308
00:13:43,950 --> 00:13:45,080
Where do
309
00:13:45,830 --> 00:13:46,930
you live?
310
00:13:48,860 --> 00:13:50,120
I live at the opposite unit.
311
00:13:51,630 --> 00:13:52,640
Opposite this unit?
312
00:13:53,810 --> 00:13:56,420
He just came to town.
He has no where to live.
313
00:13:56,630 --> 00:13:58,180
So I rented Unit 302 to him.
314
00:14:00,410 --> 00:14:02,000
Her dad left her that unit.
315
00:14:02,170 --> 00:14:03,470
It has been vacant for many years.
316
00:14:04,020 --> 00:14:04,940
We cleaned the place up
317
00:14:05,110 --> 00:14:06,290
because we wanted to rent it out.
318
00:14:06,670 --> 00:14:08,850
But you have moved in there?
319
00:14:09,190 --> 00:14:09,770
Yes.
320
00:14:13,010 --> 00:14:14,350
You're very efficient.
321
00:14:16,580 --> 00:14:17,000
No, mum.
322
00:14:17,040 --> 00:14:17,540
So,
323
00:14:17,840 --> 00:14:19,690
what is your profession?
324
00:14:20,950 --> 00:14:21,370
He...
325
00:14:21,530 --> 00:14:22,250
I am not asking you.
326
00:14:25,900 --> 00:14:27,960
I usually
327
00:14:31,070 --> 00:14:32,580
help people
328
00:14:32,830 --> 00:14:34,390
to find love.
329
00:14:34,850 --> 00:14:35,940
I know.
330
00:14:36,150 --> 00:14:37,370
You are a dating consultant, aren't you?
331
00:14:38,170 --> 00:14:38,880
Right?
332
00:14:39,640 --> 00:14:40,600
Then you should
333
00:14:40,850 --> 00:14:42,070
be able to help Nan Xing
334
00:14:42,200 --> 00:14:43,460
come up with a few strategies.
335
00:14:44,170 --> 00:14:45,430
If it were up to her,
336
00:14:45,560 --> 00:14:46,610
she would not be able to find a lover.
337
00:14:46,820 --> 00:14:47,280
Mum.
338
00:14:48,540 --> 00:14:50,010
Something smells like it's burnt.
339
00:14:50,260 --> 00:14:51,190
Do you want to go and check it out?
340
00:14:51,520 --> 00:14:53,160
Yes, I need to check it out.
341
00:14:58,120 --> 00:14:59,420
Stop eating already.
342
00:15:00,680 --> 00:15:01,480
Get going now.
343
00:15:02,060 --> 00:15:02,650
Why?
344
00:15:03,490 --> 00:15:04,670
Mum, he has to go.
345
00:15:04,880 --> 00:15:05,760
I will see him to the door.
346
00:15:06,010 --> 00:15:07,100
You are leaving now?
347
00:15:08,620 --> 00:15:10,210
Join us again next time, Xiong.
348
00:15:12,900 --> 00:15:14,200
Don't take my mum's words
349
00:15:14,450 --> 00:15:14,960
seriously.
350
00:15:16,720 --> 00:15:17,310
Well,
351
00:15:17,940 --> 00:15:19,330
do you feel
352
00:15:19,790 --> 00:15:20,500
dizzy?
353
00:15:22,600 --> 00:15:23,360
Nauseous?
354
00:15:24,370 --> 00:15:25,040
Tightness in your chest?
355
00:15:27,090 --> 00:15:28,190
Nothing?
356
00:15:28,480 --> 00:15:29,490
That is weird.
357
00:15:29,820 --> 00:15:31,340
Not many people can go home
without feeling sick
358
00:15:31,550 --> 00:15:32,510
after eating my mum's cooking.
359
00:15:34,190 --> 00:15:34,990
If you feel sick
360
00:15:35,160 --> 00:15:35,790
at midnight,
361
00:15:36,000 --> 00:15:36,420
call me.
362
00:15:36,590 --> 00:15:37,090
I will send you some medicine.
363
00:15:37,300 --> 00:15:37,760
Cut the crap.
364
00:15:38,480 --> 00:15:39,820
Don't forget about tomorrow.
365
00:15:40,280 --> 00:15:40,950
Tomorrow?
366
00:15:41,210 --> 00:15:41,880
Find a replacement.
367
00:15:42,090 --> 00:15:43,050
Did you really forget?
368
00:15:43,350 --> 00:15:44,650
Are we really doing this?
369
00:15:45,070 --> 00:15:45,740
See you tomorrow.
370
00:15:51,660 --> 00:15:53,930
I think Xiong is not bad.
371
00:15:54,520 --> 00:15:55,860
He is good-looking
372
00:15:56,200 --> 00:15:57,380
and very courteous.
373
00:15:57,590 --> 00:15:58,720
How do you know
374
00:15:58,930 --> 00:16:00,190
he is courteous?
375
00:16:00,360 --> 00:16:01,200
You think I don't know
376
00:16:01,370 --> 00:16:03,050
how bad my cooking is?
377
00:16:03,970 --> 00:16:05,820
Other than that brat,
378
00:16:06,780 --> 00:16:08,090
I have never seen anyone
379
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
enjoy my food
380
00:16:09,510 --> 00:16:11,150
so much.
381
00:16:11,320 --> 00:16:13,130
What can this mean?
382
00:16:13,670 --> 00:16:15,900
It means he is well bred.
383
00:16:16,610 --> 00:16:17,370
It can also mean
384
00:16:17,580 --> 00:16:18,800
he has a loss of taste.
385
00:16:20,180 --> 00:16:22,160
Anyway, I think he is nice.
386
00:16:22,830 --> 00:16:23,880
You should give him a thought.
387
00:16:25,470 --> 00:16:28,460
He and I will never be together.
388
00:16:31,820 --> 00:16:32,740
Why not?
389
00:16:33,080 --> 00:16:34,880
If nothing will happen,
why did you rent the unit to him?
390
00:16:35,010 --> 00:16:35,890
So many people
391
00:16:36,020 --> 00:16:36,940
came to view the unit,
392
00:16:37,150 --> 00:16:38,030
but you turned them all down.
393
00:16:38,200 --> 00:16:39,540
So why are you renting it to him?
394
00:16:39,750 --> 00:16:41,520
[What can I do?]
395
00:16:41,560 --> 00:16:42,270
[I can't]
396
00:16:42,320 --> 00:16:44,000
[let him stay in my room, right?]
397
00:16:44,370 --> 00:16:46,560
This is a golden opportunity.
398
00:16:46,980 --> 00:16:48,490
Take action when you have to.
399
00:16:48,660 --> 00:16:50,340
Mum, I'm not in the mood
400
00:16:50,460 --> 00:16:51,640
to think about that now.
401
00:16:57,390 --> 00:16:58,990
Today is your first day at work.
402
00:16:59,330 --> 00:17:00,840
Did your boss like you?
403
00:17:01,510 --> 00:17:03,480
He didn't go to office.
404
00:17:04,450 --> 00:17:06,880
That is normal.
405
00:17:07,220 --> 00:17:08,400
Bosses are very busy.
406
00:17:08,520 --> 00:17:10,119
They won't go to the office every day.
407
00:17:10,200 --> 00:17:10,750
Look at me.
408
00:17:11,130 --> 00:17:12,430
I don't go to work every day too.
409
00:17:12,550 --> 00:17:12,890
Right?
410
00:17:15,829 --> 00:17:18,220
You have just started working.
So take it easy.
411
00:17:18,430 --> 00:17:19,400
Get yourself familiar
412
00:17:19,609 --> 00:17:21,040
with the company data,
413
00:17:21,710 --> 00:17:22,420
the environment,
414
00:17:22,680 --> 00:17:23,940
and your colleagues too.
415
00:17:24,400 --> 00:17:26,619
But I didn't get to do all this.
416
00:17:29,230 --> 00:17:30,000
Cheer up.
417
00:17:30,530 --> 00:17:31,080
Don't forget
418
00:17:31,240 --> 00:17:32,800
what you have learnt as an athlete.
419
00:17:33,470 --> 00:17:36,280
Never abandon, never give up.
420
00:17:37,000 --> 00:17:38,260
Alright, get some rest early.
421
00:17:38,510 --> 00:17:38,850
Okay.
422
00:17:58,000 --> 00:17:59,890
[For you. Just in case.]
423
00:18:03,460 --> 00:18:05,730
[Indigestion and Stomachache]
424
00:18:34,830 --> 00:18:35,760
I said I wanted
425
00:18:35,880 --> 00:18:36,810
an unforgettable love.
426
00:18:39,280 --> 00:18:40,960
[I will help her to find a lover]
427
00:18:41,300 --> 00:18:42,940
[so that I can go back sooner.]
428
00:18:55,620 --> 00:18:59,610
[For you. Just in case.]
429
00:19:34,760 --> 00:19:35,310
Xiao Wudi?
430
00:19:39,380 --> 00:19:40,100
He's not around?
431
00:19:41,110 --> 00:19:42,110
I did call you.
432
00:19:42,450 --> 00:19:43,290
I am leaving now.
433
00:19:53,580 --> 00:19:54,170
Good morning.
434
00:19:55,090 --> 00:19:55,600
You...
435
00:19:55,720 --> 00:19:56,560
I was afraid I wouldn't wake up
436
00:19:56,770 --> 00:19:57,490
if someone
437
00:19:57,700 --> 00:19:58,960
woke me up too softly.
438
00:20:01,520 --> 00:20:02,230
Actually,
439
00:20:02,610 --> 00:20:04,290
what can you do if you come with me?
440
00:20:04,840 --> 00:20:05,970
I want to hear
441
00:20:06,220 --> 00:20:07,990
people screaming for you.
442
00:20:11,390 --> 00:20:12,480
Do you have money with you?
443
00:20:14,120 --> 00:20:16,180
Fried chicken! Snacks!
444
00:20:17,270 --> 00:20:18,360
Thanks, Nan Xing.
445
00:20:18,570 --> 00:20:19,790
Nan Xing, are they spicy?
446
00:20:20,250 --> 00:20:21,170
Some are spicy.
447
00:20:21,380 --> 00:20:22,850
Here. This bucket
has the original flavour.
448
00:20:23,060 --> 00:20:23,690
Spicy ones are here.
449
00:20:23,860 --> 00:20:26,000
You call this screaming?
450
00:20:26,040 --> 00:20:26,460
Nan Xing,
451
00:20:26,510 --> 00:20:27,600
why didn't you visit us lately?
452
00:20:27,720 --> 00:20:29,070
I came before going to work.
453
00:20:29,280 --> 00:20:30,410
Hey, handsome.
454
00:20:31,670 --> 00:20:33,270
Would you like to join us
for some fried chicken?
455
00:20:35,450 --> 00:20:36,920
Can I eat here then?
456
00:20:37,640 --> 00:20:38,900
Sure. You definitely won't mind.
457
00:20:40,580 --> 00:20:41,420
Nan Xing.
458
00:20:41,460 --> 00:20:42,680
How are you doing
459
00:20:42,720 --> 00:20:43,430
at your new job?
460
00:20:44,440 --> 00:20:45,490
Don't be nervous.
461
00:20:45,910 --> 00:20:46,540
I won't steal
462
00:20:46,670 --> 00:20:47,800
my senior's boyfriend.
463
00:20:48,050 --> 00:20:48,720
You mean me?
464
00:20:49,560 --> 00:20:50,610
Don't misunderstand.
465
00:20:50,820 --> 00:20:52,840
Nan Xing is pure and innocent.
466
00:20:53,180 --> 00:20:55,280
Although she gets along well with boys,
467
00:20:55,490 --> 00:20:57,460
they are just buddies.
468
00:20:58,010 --> 00:20:59,310
It won't turn romantic.
469
00:21:00,570 --> 00:21:01,200
Why so?
470
00:21:01,660 --> 00:21:02,920
Because everyone likes
471
00:21:03,090 --> 00:21:04,560
girls that normal people like.
472
00:21:04,810 --> 00:21:05,360
What kind of girls
473
00:21:05,480 --> 00:21:06,950
do normal people like?
474
00:21:07,160 --> 00:21:08,760
Those who know
how to act like a spoiled child,
475
00:21:08,970 --> 00:21:11,610
are feminine and gentle
476
00:21:11,870 --> 00:21:13,420
and know how to dress up,
477
00:21:13,840 --> 00:21:14,640
in every way
478
00:21:14,720 --> 00:21:15,690
unlike Nan Xing.
479
00:21:16,490 --> 00:21:17,540
Otherwise, she won't
480
00:21:17,750 --> 00:21:19,130
remain single all her life.
481
00:21:19,800 --> 00:21:22,240
Remain single all her life?
482
00:21:24,090 --> 00:21:25,730
Change your perspective.
483
00:21:26,270 --> 00:21:26,900
Maybe she is
484
00:21:27,150 --> 00:21:28,250
waiting for you all along.
485
00:21:28,410 --> 00:21:29,000
Right?
486
00:21:29,300 --> 00:21:30,600
That is just so romantic.
487
00:21:36,020 --> 00:21:36,560
By the way, handsome.
488
00:21:37,780 --> 00:21:38,370
Do you know anyone
489
00:21:38,580 --> 00:21:39,590
as handsome as you?
490
00:21:39,840 --> 00:21:40,680
The less handsome ones are fine too.
491
00:21:40,890 --> 00:21:41,600
I don't mind.
492
00:21:43,070 --> 00:21:44,880
How about cousins on your father's side
493
00:21:45,090 --> 00:21:46,180
or your mother's side?
494
00:21:46,520 --> 00:21:48,200
Anyone like that?
495
00:21:53,190 --> 00:21:53,740
Enjoy the food.
496
00:21:53,990 --> 00:21:54,500
Sure.
497
00:21:56,930 --> 00:21:57,650
Xiong Sisi.
498
00:21:58,230 --> 00:21:59,200
I didn't do anything.
499
00:21:59,450 --> 00:22:02,010
I was just chatting with him.
500
00:22:02,560 --> 00:22:03,740
[With the way she is,]
501
00:22:03,780 --> 00:22:05,330
[will I ever be able to
find a replacement?]
502
00:22:05,370 --> 00:22:06,510
[Can I still leave this place?]
503
00:22:06,550 --> 00:22:07,600
What did you chat about?
504
00:22:08,690 --> 00:22:10,160
I wish you two happiness.
505
00:22:10,830 --> 00:22:11,380
What?
506
00:22:11,630 --> 00:22:12,970
He and I aren't in
that kind of relationship.
507
00:22:14,440 --> 00:22:15,750
You don't have to hide from me, Nan Xing.
508
00:22:16,000 --> 00:22:17,050
He was the one who asked you
to borrow the tracksuit
509
00:22:17,170 --> 00:22:17,930
the other day.
510
00:22:20,950 --> 00:22:22,630
I was tailing him.
511
00:22:23,350 --> 00:22:26,040
He is just my tenant.
512
00:22:26,540 --> 00:22:27,590
I borrowed the tracksuit
513
00:22:27,630 --> 00:22:28,220
for him
514
00:22:28,260 --> 00:22:29,480
because of something that happened.
515
00:22:29,730 --> 00:22:31,120
Stop imagining things.
516
00:22:31,620 --> 00:22:32,340
Really?
517
00:22:32,800 --> 00:22:33,600
I will pursue him then.
518
00:22:33,810 --> 00:22:34,560
Come back here.
519
00:22:34,810 --> 00:22:36,030
Are you tired of living?
520
00:22:37,120 --> 00:22:37,630
What?
521
00:22:37,800 --> 00:22:39,140
What are you talking about?
522
00:22:39,600 --> 00:22:40,530
Listen.
523
00:22:41,200 --> 00:22:42,040
From now on,
524
00:22:42,160 --> 00:22:43,420
don't get too close to him.
525
00:22:43,590 --> 00:22:44,770
If you run into him,
526
00:22:44,940 --> 00:22:45,860
just turn around.
527
00:22:46,030 --> 00:22:46,530
You hear me?
528
00:22:46,700 --> 00:22:47,580
It is for your own good.
529
00:22:47,750 --> 00:22:48,800
Fine.
530
00:22:49,050 --> 00:22:49,890
I got it.
531
00:22:50,020 --> 00:22:50,860
Also,
532
00:22:51,530 --> 00:22:53,550
don't go to my place for now.
533
00:22:53,880 --> 00:22:55,390
Don't let my mum see you.
534
00:22:55,520 --> 00:22:56,820
Why?
535
00:22:56,990 --> 00:22:58,330
Don't ask.
536
00:22:58,750 --> 00:22:59,890
Eat up now.
537
00:23:00,270 --> 00:23:01,480
The coach will be here soon.
538
00:23:03,710 --> 00:23:04,300
Try this.
539
00:23:04,510 --> 00:23:05,680
How about this?
540
00:23:10,640 --> 00:23:11,610
What's wrong with you
541
00:23:13,120 --> 00:23:13,580
I am just wondering
542
00:23:13,660 --> 00:23:15,130
if I can go back.
543
00:23:15,340 --> 00:23:16,860
You must go back.
544
00:23:17,490 --> 00:23:18,200
You must never
545
00:23:18,240 --> 00:23:19,330
lose faith.
546
00:23:19,840 --> 00:23:21,180
This isn't a good place.
547
00:23:21,730 --> 00:23:23,830
We have pollution and global warming.
548
00:23:24,040 --> 00:23:25,760
Besides, the pace of life is too fast.
549
00:23:25,970 --> 00:23:26,890
The past is better.
550
00:23:27,100 --> 00:23:28,240
Alright. I get it.
551
00:23:29,290 --> 00:23:30,590
Go to work first.
552
00:23:31,140 --> 00:23:31,640
I will
553
00:23:31,720 --> 00:23:32,940
figure something out.
554
00:23:34,500 --> 00:23:36,220
Alright. I will get going now.
555
00:23:37,900 --> 00:23:38,400
I almost forgot this.
556
00:23:38,820 --> 00:23:40,540
Since you have moved into the unit,
557
00:23:40,750 --> 00:23:42,390
my mum wants to change
a new set of furniture for you.
558
00:23:42,980 --> 00:23:43,570
Alright.
559
00:23:47,050 --> 00:23:47,720
Xiao Wudi.
560
00:23:48,650 --> 00:23:49,570
Go for it!
561
00:23:50,160 --> 00:23:51,840
Never abandon, never give up.
562
00:24:25,990 --> 00:24:26,660
Miss Jiao, good morning.
563
00:24:27,710 --> 00:24:28,380
Nan Xing.
564
00:24:28,510 --> 00:24:29,720
You are so early.
565
00:24:29,930 --> 00:24:30,730
When I was
566
00:24:30,940 --> 00:24:31,400
training,
567
00:24:31,610 --> 00:24:32,410
I had to be even earlier.
568
00:24:32,620 --> 00:24:33,210
I am used to it already.
569
00:24:33,460 --> 00:24:34,470
Where did you
570
00:24:34,640 --> 00:24:35,900
get so many flowers?
571
00:24:36,150 --> 00:24:37,700
You seem to be quite romantic.
572
00:24:37,870 --> 00:24:38,630
Miss Jiao, good morning.
573
00:24:38,840 --> 00:24:39,260
Good morning.
574
00:24:39,470 --> 00:24:39,760
Good morning.
575
00:24:40,100 --> 00:24:40,770
I saw some flowers
576
00:24:40,980 --> 00:24:41,990
on the table yesterday.
577
00:24:42,410 --> 00:24:43,370
Although they weren't mine,
578
00:24:43,630 --> 00:24:44,380
seeing them
579
00:24:44,550 --> 00:24:45,680
made me happy.
580
00:24:45,940 --> 00:24:46,860
So I thought I should
581
00:24:47,030 --> 00:24:47,780
get everyone some.
582
00:24:47,910 --> 00:24:48,460
I hope
583
00:24:48,580 --> 00:24:49,550
I can perform well.
584
00:24:53,870 --> 00:24:55,130
Miss Jiao, this is for you.
585
00:24:57,280 --> 00:24:58,160
It is so pretty.
586
00:24:58,580 --> 00:24:59,540
Thanks, Nan Xing.
587
00:25:00,300 --> 00:25:00,890
Miss Jiao.
588
00:25:00,970 --> 00:25:02,440
What can I do today?
589
00:25:04,750 --> 00:25:05,420
Chu.
590
00:25:05,760 --> 00:25:06,520
Didn't you say
591
00:25:06,640 --> 00:25:08,280
you need Nan Xing's help?
592
00:25:10,130 --> 00:25:10,800
I have
593
00:25:10,970 --> 00:25:11,810
some receipts here.
594
00:25:12,020 --> 00:25:13,150
I need them pasted on paper.
595
00:25:14,370 --> 00:25:15,710
When you are doing it,
596
00:25:15,880 --> 00:25:16,470
feel free to
597
00:25:16,640 --> 00:25:17,650
ask me anytime
598
00:25:18,070 --> 00:25:19,330
if you have any question.
599
00:25:19,540 --> 00:25:20,630
Sure, no problem.
600
00:25:20,920 --> 00:25:21,550
Do it well.
601
00:25:22,480 --> 00:25:22,980
Miss Jiao.
602
00:25:25,080 --> 00:25:26,250
Please take a look at this.
603
00:25:26,800 --> 00:25:27,390
Let me see.
604
00:25:28,350 --> 00:25:29,610
Chu, this is for you.
605
00:25:31,630 --> 00:25:33,350
Yu Fan, I will place this here.
606
00:25:33,730 --> 00:25:34,440
I am allergic to flowers.
607
00:25:34,570 --> 00:25:35,620
Give it to Chu.
608
00:25:37,800 --> 00:25:38,430
Thank you.
609
00:25:40,870 --> 00:25:43,100
This kid is quite diligent.
610
00:25:43,390 --> 00:25:45,280
It will be a pity
611
00:25:45,910 --> 00:25:46,620
if she is fired.
612
00:25:46,790 --> 00:25:48,350
Based on the way our boss
treats his assistants,
613
00:25:49,020 --> 00:25:50,070
she won't last a week.
614
00:25:52,670 --> 00:25:53,430
What do you mean?
615
00:25:53,680 --> 00:25:54,440
A day.
616
00:25:54,900 --> 00:25:56,960
Boss is coming to the office today.
617
00:26:03,890 --> 00:26:04,430
Good morning, Boss.
618
00:26:04,600 --> 00:26:05,060
Good morning.
619
00:26:21,570 --> 00:26:22,660
You are an athlete?
620
00:26:23,790 --> 00:26:25,600
Never abandon, never give up.
621
00:26:26,190 --> 00:26:27,450
So why did you give up
622
00:26:27,620 --> 00:26:28,830
on being an athlete?
623
00:26:29,460 --> 00:26:30,140
I...
624
00:26:34,230 --> 00:26:35,180
Why are you still here?
625
00:26:40,550 --> 00:26:41,180
Boss.
626
00:26:41,310 --> 00:26:42,950
She is your new assistant.
627
00:26:43,070 --> 00:26:43,870
Her name is Nan Xing.
628
00:26:44,370 --> 00:26:45,970
Miss Ye has interviewed her.
629
00:26:53,490 --> 00:26:54,540
I am doomed.
630
00:26:54,750 --> 00:26:55,340
I froze again.
631
00:26:55,550 --> 00:26:56,600
Boss must surely be mad.
632
00:26:58,190 --> 00:27:00,750
Nan Xing, don't be too worried.
633
00:27:02,430 --> 00:27:03,150
Since I think
634
00:27:03,360 --> 00:27:04,740
this is probably the last.
635
00:27:16,210 --> 00:27:17,680
What's with that assistant?
636
00:27:18,350 --> 00:27:19,610
Didn't we agree about hiring an assistant?
637
00:27:19,820 --> 00:27:20,320
I made the call.
638
00:27:21,080 --> 00:27:22,630
She can't even say a word.
639
00:27:22,800 --> 00:27:23,730
How can she be an assistant?
640
00:27:24,820 --> 00:27:25,360
I hired her
641
00:27:25,570 --> 00:27:26,410
to help you,
642
00:27:26,620 --> 00:27:27,930
not to talk to you.
643
00:27:28,260 --> 00:27:30,150
Besides,
that girl is gutsy and meticulous.
644
00:27:30,450 --> 00:27:31,370
She is very persistent
645
00:27:31,500 --> 00:27:32,760
and also a long-time fan of yours.
646
00:27:32,920 --> 00:27:33,680
She knows you very well.
647
00:27:33,890 --> 00:27:35,360
She should be able to
tolerate your temper.
648
00:27:37,420 --> 00:27:38,220
You know
649
00:27:38,430 --> 00:27:39,520
you need help,
650
00:27:39,770 --> 00:27:41,280
but you can't keep
changing your assistant.
651
00:27:43,090 --> 00:27:44,470
Give her some time.
652
00:27:46,990 --> 00:27:47,580
One week.
653
00:27:48,380 --> 00:27:49,350
After one week,
654
00:27:49,560 --> 00:27:50,400
if she can't change
my impression of her....
655
00:27:50,560 --> 00:27:51,530
I will fire her.
656
00:27:59,800 --> 00:28:00,940
Take my breakfast.
657
00:28:02,070 --> 00:28:03,120
I didn't know you were coming today.
658
00:28:03,370 --> 00:28:03,880
So I didn't get
659
00:28:04,090 --> 00:28:04,890
your favourite milk.
660
00:28:15,340 --> 00:28:16,940
Your boyfriend I met last time,
661
00:28:17,070 --> 00:28:17,820
what is his name again?
662
00:28:18,160 --> 00:28:19,080
Song Jiaming.
663
00:28:20,130 --> 00:28:20,760
So when
664
00:28:20,890 --> 00:28:22,020
did you guys start dating?
665
00:28:22,690 --> 00:28:23,410
Recently.
666
00:28:23,830 --> 00:28:25,760
How did you know him?
667
00:28:26,220 --> 00:28:27,570
While playing golf.
668
00:28:27,860 --> 00:28:29,500
We are going to play golf this weekend.
669
00:28:30,590 --> 00:28:31,220
You want to join us?
670
00:28:32,230 --> 00:28:33,320
I don't like to play golf.
671
00:28:33,530 --> 00:28:33,950
Right.
672
00:28:35,670 --> 00:28:37,230
Do you really need a boyfriend?
673
00:28:38,320 --> 00:28:39,120
Mr. Lu.
674
00:28:39,580 --> 00:28:40,800
I am a human.
675
00:28:40,960 --> 00:28:42,350
I need to live my life.
676
00:28:42,520 --> 00:28:43,360
I am not
677
00:28:43,530 --> 00:28:44,700
a working machine
that the company bought.
678
00:28:47,090 --> 00:28:47,560
I...
679
00:28:47,720 --> 00:28:48,940
That is not what I meant.
680
00:28:49,070 --> 00:28:49,870
The contract is ready.
681
00:28:49,950 --> 00:28:51,210
You can sign it now.
682
00:28:52,720 --> 00:28:54,400
[Ye]
683
00:28:55,450 --> 00:28:56,210
Thanks.
684
00:28:57,510 --> 00:28:58,100
You like it?
685
00:29:03,600 --> 00:29:03,980
Here you go.
686
00:29:11,410 --> 00:29:13,260
The necklace looks nice.
687
00:29:13,970 --> 00:29:14,770
It is a birthday gift.
688
00:29:20,570 --> 00:29:21,240
Mr. Lu.
689
00:29:21,580 --> 00:29:22,250
Have you signed it?
690
00:29:23,170 --> 00:29:24,010
I need to get changed.
691
00:29:43,370 --> 00:29:44,260
[Nan Xing.]
692
00:29:44,680 --> 00:29:45,680
[You must have left him]
693
00:29:45,890 --> 00:29:47,280
[with a bad impression.]
694
00:29:47,530 --> 00:29:49,130
[What should I do to redeem myself?]
695
00:29:50,770 --> 00:29:51,480
Hello, Boss.
696
00:29:55,640 --> 00:29:56,100
[What should I do?]
697
00:29:56,730 --> 00:29:57,650
[No matter what,]
698
00:29:57,860 --> 00:29:59,250
[I must take the initiative
to talk to him.]
699
00:29:59,840 --> 00:30:00,720
[I need to leave him with]
700
00:30:00,850 --> 00:30:02,110
[a good impression.]
701
00:30:03,870 --> 00:30:04,630
[Don't be nervous.]
702
00:30:04,920 --> 00:30:06,260
[Do it as you normally would.]
703
00:30:09,920 --> 00:30:11,050
Are you alright?
704
00:30:14,870 --> 00:30:16,890
[Nan Xing, what are you doing?]
705
00:30:17,100 --> 00:30:18,150
[Are you insane?]
706
00:30:18,280 --> 00:30:20,040
[You should have just kept quiet
if you are doing this.]
707
00:30:26,170 --> 00:30:28,230
I will be writing at home this week.
708
00:30:28,980 --> 00:30:30,330
If you have nothing to do,
709
00:30:31,080 --> 00:30:31,970
you can either stay here
710
00:30:32,220 --> 00:30:33,100
or go home.
711
00:30:33,230 --> 00:30:34,700
[No. I won't be able to
hold the job this way.]
712
00:30:34,820 --> 00:30:36,040
Don't act like a stranger.
713
00:30:36,290 --> 00:30:37,510
I can accompany you at your home.
714
00:30:40,240 --> 00:30:41,500
I can manage it myself.
715
00:31:04,260 --> 00:31:06,700
[Dear God.]
716
00:31:06,910 --> 00:31:09,050
[Just kill me.]
717
00:31:09,680 --> 00:31:10,400
[No.]
718
00:31:10,610 --> 00:31:12,370
[I am already dead.]
719
00:31:12,710 --> 00:31:15,480
[I am socially dead.]
720
00:31:18,750 --> 00:31:19,470
[What kind of girls]
721
00:31:19,680 --> 00:31:20,770
[do normal people like?]
722
00:31:21,150 --> 00:31:22,700
Those who know
how to act like a spoiled child,
723
00:31:23,250 --> 00:31:25,560
are feminine and gentle
724
00:31:25,680 --> 00:31:27,240
and know how to dress up,
725
00:31:27,830 --> 00:31:28,580
in every way
726
00:31:28,790 --> 00:31:29,550
unlike Nan Xing.
727
00:31:29,760 --> 00:31:31,730
She is obviously not that kind of girls.
728
00:31:32,660 --> 00:31:34,500
What should I do?
729
00:31:46,730 --> 00:31:47,780
You have parcels.
730
00:31:48,200 --> 00:31:49,120
Where do you want me to put them?
731
00:31:49,460 --> 00:31:50,000
Here.
732
00:31:50,300 --> 00:31:50,840
Okay.
733
00:31:51,260 --> 00:31:52,400
Replace the old television
734
00:31:52,610 --> 00:31:53,360
with the new one.
735
00:31:53,950 --> 00:31:54,580
And change the curtains
736
00:31:54,750 --> 00:31:55,670
in the living room too.
737
00:31:56,680 --> 00:31:57,310
Me?
738
00:31:59,750 --> 00:32:00,920
This will be charged differently.
739
00:32:06,550 --> 00:32:07,850
Sure, I will immediately install them.
740
00:32:10,290 --> 00:32:10,830
Thanks.
741
00:32:11,920 --> 00:32:12,510
You are welcome.
742
00:32:32,590 --> 00:32:33,260
Miss Jiao.
743
00:32:33,890 --> 00:32:35,110
It's been a day.
744
00:32:35,280 --> 00:32:36,960
Should we check on her?
745
00:32:38,510 --> 00:32:39,600
I think we should.
746
00:32:40,270 --> 00:32:40,990
Let's go.
747
00:32:47,370 --> 00:32:48,130
Nan Xing.
748
00:32:50,820 --> 00:32:51,610
Miss Jiao.
749
00:32:52,120 --> 00:32:53,590
Workplace newbies
750
00:32:53,760 --> 00:32:55,230
tend to make some mistakes.
751
00:32:55,600 --> 00:32:56,230
Besides,
752
00:32:56,360 --> 00:32:57,620
you just hit the boss a little.
753
00:32:58,000 --> 00:32:59,590
It isn't a big deal.
754
00:33:00,810 --> 00:33:02,240
Did you all hit him too?
755
00:33:02,950 --> 00:33:04,970
No.
756
00:33:05,140 --> 00:33:05,980
We didn't.
757
00:33:09,670 --> 00:33:11,190
Then it will be over for me.
758
00:33:12,190 --> 00:33:14,460
We should think positively.
759
00:33:14,630 --> 00:33:16,140
You are still here.
760
00:33:16,350 --> 00:33:16,900
Aren't you?
761
00:33:20,260 --> 00:33:21,010
That is true.
762
00:33:21,220 --> 00:33:21,900
Think about it.
763
00:33:22,060 --> 00:33:23,200
You hit the boss twice.
764
00:33:23,370 --> 00:33:24,370
But you are still here.
765
00:33:24,580 --> 00:33:25,340
What does it mean?
766
00:33:25,590 --> 00:33:27,020
It means you did quite well.
767
00:33:27,310 --> 00:33:28,450
That's right.
768
00:33:34,370 --> 00:33:36,510
You can get off work now.
769
00:33:36,720 --> 00:33:37,810
Go home and have a good rest.
770
00:33:37,940 --> 00:33:38,440
Okay?
771
00:33:39,540 --> 00:33:40,080
Okay.
772
00:33:41,170 --> 00:33:42,730
Don't feel bad, Nan Xing.
773
00:33:43,270 --> 00:33:44,320
Nan Xing, cheer up!
774
00:33:45,080 --> 00:33:45,750
Thanks.
775
00:33:46,130 --> 00:33:46,970
Cheer up!
776
00:33:47,350 --> 00:33:48,060
Thanks.
777
00:34:18,969 --> 00:34:19,810
What are you doing? You startled me.
778
00:34:20,020 --> 00:34:20,320
Don't move.
779
00:34:30,900 --> 00:34:31,570
What are you...
780
00:34:37,620 --> 00:34:38,960
What are you doing?
781
00:34:40,480 --> 00:34:42,830
Looks like you can't do this on your own.
782
00:34:43,960 --> 00:34:44,969
Do you have photos?
783
00:34:46,520 --> 00:34:47,239
Why do you want them?
784
00:34:47,530 --> 00:34:49,300
Ward off evil, of course.
785
00:34:50,139 --> 00:34:51,020
I don't.
786
00:34:51,270 --> 00:34:52,360
Do you want me to go back?
787
00:34:52,909 --> 00:34:53,449
Yes.
788
00:34:53,790 --> 00:34:54,840
If you want it,
789
00:34:55,010 --> 00:34:55,810
stop asking.
790
00:34:56,060 --> 00:34:57,780
Alright. I will send them to you tonight.
791
00:34:58,580 --> 00:34:59,170
Wait a minute.
792
00:35:02,820 --> 00:35:04,500
You are not happy today?
793
00:35:06,220 --> 00:35:06,810
No.
794
00:35:08,360 --> 00:35:09,120
That's good then.
795
00:35:09,330 --> 00:35:10,550
No matter what happens,
796
00:35:10,720 --> 00:35:12,020
remember not to summon me.
797
00:35:12,230 --> 00:35:13,530
I got it.
798
00:35:30,160 --> 00:35:32,970
[Nan Xing: Photo]
799
00:35:42,930 --> 00:35:44,100
[Courageous Crime Fighter]
800
00:35:44,190 --> 00:35:46,160
[Helpful and Righteous]
801
00:35:50,490 --> 00:35:51,200
No way.
802
00:35:53,180 --> 00:35:54,480
It's all on me now.
803
00:35:59,640 --> 00:36:01,200
Mum, I am going out now.
804
00:36:01,620 --> 00:36:02,160
Nan Xing,
805
00:36:02,370 --> 00:36:02,880
lock the door.
806
00:36:03,090 --> 00:36:03,840
I am late.
807
00:36:09,470 --> 00:36:10,820
Everything will be fine.
808
00:36:11,110 --> 00:36:11,990
Trust yourself.
809
00:36:12,160 --> 00:36:12,710
Go for it.
810
00:36:13,250 --> 00:36:13,800
Go for it.
811
00:36:32,030 --> 00:36:32,780
Xiao Wudi?
812
00:36:37,990 --> 00:36:38,540
He's not around?
813
00:36:41,480 --> 00:36:42,020
Xiao Wudi,
814
00:36:42,190 --> 00:36:43,660
I've brought you breakfast.
815
00:36:44,540 --> 00:36:45,970
My mum made this.
816
00:36:47,940 --> 00:36:49,290
He got a new television?
817
00:36:50,760 --> 00:36:51,980
New curtains too?
818
00:36:53,450 --> 00:36:55,290
I will leave it on the coffee table.
819
00:37:00,960 --> 00:37:03,570
I wonder what he is doing
820
00:37:03,690 --> 00:37:05,080
with my photos.
821
00:37:18,600 --> 00:37:21,330
I've brought you breakfast.
822
00:37:21,880 --> 00:37:23,180
I won't eat it.
823
00:37:25,150 --> 00:37:25,740
Alright.
824
00:37:26,920 --> 00:37:28,510
I'll go to work now.
825
00:37:36,910 --> 00:37:37,960
I am not moving.
826
00:37:47,920 --> 00:37:48,420
Here you go.
827
00:37:49,810 --> 00:37:50,690
Next time,
828
00:37:50,820 --> 00:37:51,910
I won't come in without your permission.
829
00:37:52,540 --> 00:37:53,460
Sorry.
830
00:38:25,000 --> 00:38:25,840
[Thank you.]
831
00:38:30,210 --> 00:38:30,630
Good morning.
832
00:38:33,660 --> 00:38:34,080
Good morning.
833
00:38:34,620 --> 00:38:35,000
Good morning.
834
00:38:36,760 --> 00:38:37,440
Amazing.
835
00:38:40,460 --> 00:38:41,760
Nan Xing hit the boss yesterday.
836
00:38:41,970 --> 00:38:43,530
But she still has the guts to come today.
837
00:38:43,860 --> 00:38:45,000
She is gutsy.
838
00:38:45,370 --> 00:38:46,760
Nan Xing, you...
839
00:38:47,510 --> 00:38:48,060
Good luck.
840
00:38:57,680 --> 00:38:58,270
Miss Jiao.
841
00:39:00,160 --> 00:39:00,830
Miss Jiao.
842
00:39:02,050 --> 00:39:03,260
They seem to be talking
843
00:39:03,430 --> 00:39:05,070
about me hitting Boss yesterday.
844
00:39:07,130 --> 00:39:07,720
Can you not
845
00:39:07,840 --> 00:39:08,470
gossip
846
00:39:08,600 --> 00:39:09,820
behind people's back?
847
00:39:10,400 --> 00:39:11,450
No, wait, Miss Jiao.
848
00:39:11,790 --> 00:39:14,350
Well, I'll get back to my work now.
849
00:39:16,330 --> 00:39:17,080
Good morning, Nan Xing.
850
00:39:17,670 --> 00:39:18,050
Good morning.
851
00:39:42,530 --> 00:39:43,040
Miss Jiao.
852
00:39:43,330 --> 00:39:44,050
Do you have
853
00:39:44,170 --> 00:39:44,970
any task for me today?
854
00:39:45,310 --> 00:39:46,230
Boss asked me
855
00:39:47,740 --> 00:39:49,380
to be on call.
856
00:39:49,800 --> 00:39:50,510
If you need me
857
00:39:50,600 --> 00:39:51,270
to do anything,
858
00:39:51,400 --> 00:39:52,610
just tell me.
859
00:39:57,070 --> 00:39:57,610
Nothing.
860
00:39:58,620 --> 00:39:59,880
All my tasked have been settled too.
861
00:40:00,050 --> 00:40:01,180
We have nothing much now, Miss Jiao.
862
00:40:05,170 --> 00:40:06,600
They have done everything.
863
00:40:06,770 --> 00:40:07,990
There is nothing for you now.
864
00:40:14,750 --> 00:40:15,710
I can do anything.
865
00:40:15,840 --> 00:40:17,020
Including hard labour.
866
00:40:18,230 --> 00:40:19,700
If that's the case, Chu,
867
00:40:20,000 --> 00:40:20,420
Regarding the box
868
00:40:20,540 --> 00:40:21,890
I need you to put in the storeroom,
869
00:40:22,060 --> 00:40:23,440
you can get Nan Xing to help.
870
00:40:23,990 --> 00:40:24,410
It is here.
871
00:40:28,060 --> 00:40:28,650
Thanks for the help.
872
00:40:28,730 --> 00:40:30,290
It's no big deal at all.
873
00:41:10,400 --> 00:41:11,490
It looks messy.
874
00:41:32,190 --> 00:41:34,170
[Lu Zichen Book Signing]
[Detective Ma Leng Series]
875
00:41:40,550 --> 00:41:40,970
Done.
876
00:42:15,160 --> 00:42:16,000
Nan Xing.
877
00:42:17,300 --> 00:42:18,270
Nan Xing.
878
00:42:18,690 --> 00:42:19,780
Nan... Nan...
879
00:42:20,700 --> 00:42:21,120
Miss Jiao.
880
00:42:21,250 --> 00:42:22,720
Nan Xing, I am sorry.
881
00:42:22,970 --> 00:42:23,640
I am so sorry.
882
00:42:23,890 --> 00:42:24,990
I have been too busy today.
883
00:42:25,150 --> 00:42:27,000
I almost forgot about you.
884
00:42:27,590 --> 00:42:28,220
Don't worry about it.
885
00:42:29,560 --> 00:42:31,660
My gosh.
886
00:42:33,470 --> 00:42:35,020
God, did you...
887
00:42:35,400 --> 00:42:37,330
Did you do all this by yourself?
888
00:42:38,170 --> 00:42:39,640
You're so amazing.
889
00:42:40,060 --> 00:42:41,370
I am just physically strong.
890
00:42:41,530 --> 00:42:42,330
That is all I am good at.
891
00:42:42,500 --> 00:42:43,260
Don't say that.
892
00:42:43,630 --> 00:42:44,640
It is amazing that
893
00:42:44,810 --> 00:42:46,030
you can tidy this place up.
894
00:42:46,870 --> 00:42:47,580
Let me put it this way.
895
00:42:47,750 --> 00:42:48,930
If Boss doesn't want you,
896
00:42:49,600 --> 00:42:50,480
I want you.
897
00:42:51,280 --> 00:42:51,780
I almost forgot.
898
00:42:52,410 --> 00:42:53,840
Someone is here for you.
899
00:42:54,260 --> 00:42:55,060
Who?
900
00:42:55,980 --> 00:42:57,960
A super handsome guy.
901
00:42:58,630 --> 00:43:00,480
I think he is more handsome than Boss.
902
00:43:00,940 --> 00:43:03,080
He said he's your neighbour.
50905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.