All language subtitles for Mr. BAD episode 04 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 4] 4 00:01:40,979 --> 00:01:43,970 [What is he thinking?] 5 00:01:45,820 --> 00:01:48,620 Why are we here? 6 00:01:48,780 --> 00:01:50,490 You still don't get it? 7 00:01:52,100 --> 00:01:53,009 Get what? 8 00:01:53,100 --> 00:01:55,100 The rule of summoning. 9 00:01:57,460 --> 00:01:59,090 Now I am more confused. 10 00:02:00,020 --> 00:02:01,220 The first time I summoned you, 11 00:02:01,410 --> 00:02:02,860 I was in an embarrassing situation. 12 00:02:03,380 --> 00:02:04,420 The second time, 13 00:02:04,540 --> 00:02:05,900 I was in danger. 14 00:02:06,100 --> 00:02:07,660 You said I needed 15 00:02:07,860 --> 00:02:09,020 a hero who can save me. 16 00:02:09,430 --> 00:02:10,729 But I didn't need saving 17 00:02:10,750 --> 00:02:12,310 in either case just now. 18 00:02:12,540 --> 00:02:14,010 Nothing happened. 19 00:02:16,060 --> 00:02:17,579 I thought so at first. 20 00:02:18,180 --> 00:02:19,579 But now I realise 21 00:02:20,070 --> 00:02:21,420 that what really matters 22 00:02:21,740 --> 00:02:23,120 is not the situation 23 00:02:23,220 --> 00:02:23,780 you are in, 24 00:02:24,470 --> 00:02:26,740 but the outcome after you summon me. 25 00:02:27,320 --> 00:02:28,329 Outcome? 26 00:02:30,100 --> 00:02:31,700 [When you first summoned me,] 27 00:02:31,780 --> 00:02:32,740 [I saved you from embarrassment.] 28 00:02:32,980 --> 00:02:33,770 [During the second time,] 29 00:02:33,940 --> 00:02:34,940 [I saved your life.] 30 00:02:35,180 --> 00:02:36,260 [As for the third and fourth time,] 31 00:02:36,460 --> 00:02:37,780 [I wiped your mouth] 32 00:02:37,970 --> 00:02:38,460 [and gave you] 33 00:02:38,579 --> 00:02:39,780 a shoulder to lean on. 34 00:02:41,060 --> 00:02:41,660 Do you get it now? 35 00:02:43,010 --> 00:02:43,820 No? 36 00:02:48,860 --> 00:02:50,340 When you were embarrassed, 37 00:02:50,570 --> 00:02:51,380 I saved you from embarrassment. 38 00:02:51,579 --> 00:02:53,290 When you were in danger, I protected you. 39 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 When you were tired, I took care of you. 40 00:02:55,820 --> 00:02:57,260 What you need is 41 00:03:00,620 --> 00:03:02,580 a perfect boyfriend. 42 00:03:03,020 --> 00:03:03,780 What? 43 00:03:06,080 --> 00:03:06,950 [He found out] 44 00:03:06,960 --> 00:03:08,180 [about my wish?] 45 00:03:13,160 --> 00:03:14,340 Stop kidding. 46 00:03:14,710 --> 00:03:15,890 Who is kidding here? 47 00:03:16,100 --> 00:03:17,360 You have been deceiving me 48 00:03:17,570 --> 00:03:18,490 since I came here. 49 00:03:18,700 --> 00:03:20,470 And you were still deceiving me just now. 50 00:03:20,680 --> 00:03:21,390 What on earth 51 00:03:21,520 --> 00:03:22,480 did you wish for? 52 00:03:25,380 --> 00:03:27,570 What else could I wish for? 53 00:03:27,940 --> 00:03:29,460 Well, I said 54 00:03:31,180 --> 00:03:31,850 I wanted 55 00:03:31,980 --> 00:03:33,070 an unforgettable love. 56 00:03:33,240 --> 00:03:34,160 What? 57 00:03:36,130 --> 00:03:37,310 I wanted 58 00:03:37,480 --> 00:03:38,360 an unforgettable love. 59 00:03:38,610 --> 00:03:39,280 Do you need help 60 00:03:39,410 --> 00:03:40,290 with that tongue? 61 00:03:40,420 --> 00:03:41,090 Speak up. 62 00:03:41,260 --> 00:03:42,010 I said I wanted 63 00:03:42,140 --> 00:03:43,230 an unforgettable love. 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 But I didn't know 65 00:04:01,000 --> 00:04:01,630 why things 66 00:04:01,790 --> 00:04:02,720 turn out like this. 67 00:04:05,150 --> 00:04:06,620 Can you not stare at me like that? 68 00:04:06,880 --> 00:04:08,810 Surveillance cameras are everywhere. 69 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 So you do know you are being watched. 70 00:04:12,710 --> 00:04:14,390 Then how dare you make that wish? 71 00:04:14,770 --> 00:04:16,490 I was triggered at that time. 72 00:04:16,620 --> 00:04:18,930 So I just said it without much thought. 73 00:04:19,390 --> 00:04:20,019 Did you know 74 00:04:20,110 --> 00:04:20,610 what would happen 75 00:04:20,779 --> 00:04:22,079 when you made such a wish? 76 00:04:22,460 --> 00:04:23,630 I said it without much thought. 77 00:04:23,840 --> 00:04:25,860 How could I have thought of the consequences? 78 00:04:28,000 --> 00:04:28,840 Very well. 79 00:04:29,600 --> 00:04:30,650 Do you think someone like you 80 00:04:30,860 --> 00:04:32,120 deserves an unforgettable love? 81 00:04:32,500 --> 00:04:33,550 Stop dreaming. 82 00:04:35,440 --> 00:04:36,530 Why don't I deserve 83 00:04:36,740 --> 00:04:38,080 an unforgettable love? 84 00:04:47,990 --> 00:04:48,500 Thank you. 85 00:04:48,920 --> 00:04:49,460 Have a nice day. 86 00:04:52,190 --> 00:04:53,750 Can't people dream? 87 00:04:54,380 --> 00:04:56,350 If it could be fulfilled in reality, 88 00:04:56,560 --> 00:04:57,780 who would dream? 89 00:05:02,820 --> 00:05:03,240 Besides, 90 00:05:03,830 --> 00:05:05,260 what is wrong with someone like me? 91 00:05:05,630 --> 00:05:06,940 I don't take things that don't belong to me. 92 00:05:07,190 --> 00:05:08,620 I got a job to support myself. 93 00:05:09,250 --> 00:05:10,340 Other than being single all my life, 94 00:05:10,590 --> 00:05:12,020 do I have any flaws? 95 00:05:21,970 --> 00:05:23,780 An unforgettable love? 96 00:05:24,030 --> 00:05:25,200 Will I have to 97 00:05:25,670 --> 00:05:26,130 fall for 98 00:05:26,300 --> 00:05:27,600 a girl like that? 99 00:05:31,080 --> 00:05:32,640 What a wishful thinking. 100 00:05:33,180 --> 00:05:34,020 If she ever 101 00:05:34,280 --> 00:05:35,580 pesters me again, 102 00:05:36,590 --> 00:05:38,100 I am going to 103 00:05:38,810 --> 00:05:40,110 get rid of her. 104 00:05:50,610 --> 00:05:53,130 [Modern Survival Guide] 105 00:05:59,270 --> 00:06:00,950 [Modern Survival Guide.] 106 00:06:01,660 --> 00:06:03,720 [Modern life may seem convenient,] 107 00:06:03,970 --> 00:06:05,520 [but to a clueless ancient person] 108 00:06:05,730 --> 00:06:06,660 [like you,] 109 00:06:06,870 --> 00:06:08,510 [dangers lurk everywhere.] 110 00:06:09,140 --> 00:06:10,100 [This is a power socket.] 111 00:06:10,610 --> 00:06:11,530 [Natural gas.] 112 00:06:12,030 --> 00:06:13,080 [This is a traffic light.] 113 00:06:13,500 --> 00:06:14,810 [You must follow the rules.] 114 00:06:15,060 --> 00:06:16,360 [Don't use your lightness skill at will.] 115 00:06:17,660 --> 00:06:18,540 [Don't hit people.] 116 00:06:18,800 --> 00:06:19,640 [Don't kill people.] 117 00:06:19,800 --> 00:06:20,900 [Don't take what doesn't belong to you.] 118 00:06:21,110 --> 00:06:21,860 [And don't] 119 00:06:22,070 --> 00:06:23,250 [sneak into other people's residence.] 120 00:06:23,920 --> 00:06:24,630 [Remember.] 121 00:06:28,460 --> 00:06:29,760 [If you need help,] 122 00:06:30,010 --> 00:06:31,230 [please call the emergency number.] 123 00:06:32,530 --> 00:06:33,120 [Lastly,] 124 00:06:33,540 --> 00:06:35,050 [this is my phone number.] 125 00:06:35,890 --> 00:06:37,530 [But you can only call me] 126 00:06:37,610 --> 00:06:38,490 [when you have an emergency.] 127 00:06:39,880 --> 00:06:41,060 [Good luck, Xiao Wudi.] 128 00:06:41,770 --> 00:06:43,110 [May you live a good life.] 129 00:07:04,580 --> 00:07:05,960 It is raining. 130 00:07:13,520 --> 00:07:14,740 I don't have an umbrella with me. 131 00:07:18,810 --> 00:07:19,270 No, thanks. 132 00:07:21,080 --> 00:07:22,170 I don't need you. 133 00:07:22,930 --> 00:07:23,640 I can manage it. 134 00:07:25,740 --> 00:07:27,040 I can handle this bit of rain. 135 00:07:30,490 --> 00:07:32,080 This is no big deal. 136 00:07:52,520 --> 00:07:57,500 ♫ Waiting for someone's expectation ♫ 137 00:07:52,620 --> 00:07:54,390 I said I don't need you. 138 00:07:55,900 --> 00:07:56,810 Are you here to 139 00:07:56,909 --> 00:07:57,490 mock me again? 140 00:07:58,180 --> 00:08:03,180 ♫ I guess right now your heart flutters too ♫ 141 00:07:58,750 --> 00:08:00,270 I made that wish. 142 00:08:00,480 --> 00:08:00,940 So what? 143 00:08:01,270 --> 00:08:02,110 I want to 144 00:08:02,320 --> 00:08:03,040 shoot for the moon. 145 00:08:03,370 --> 00:08:04,280 I want 146 00:08:03,800 --> 00:08:08,800 ♫ Still uneasy as we inch closer ♫ 147 00:08:04,380 --> 00:08:05,050 an unforgettable love. 148 00:08:05,180 --> 00:08:05,850 So what? 149 00:08:08,800 --> 00:08:13,510 ♫ This scenario is not what I expected ♫ 150 00:08:15,030 --> 00:08:20,070 ♫ Waiting to make a wish ♫ 151 00:08:17,190 --> 00:08:17,820 You want 152 00:08:17,990 --> 00:08:19,460 an unforgettable love? 153 00:08:20,790 --> 00:08:25,490 ♫ I guess right now you're willing too ♫ 154 00:08:20,930 --> 00:08:21,600 I will give it to you. 155 00:08:26,390 --> 00:08:31,430 ♫ Everyday with more getting used to and reliance ♫ 156 00:08:31,430 --> 00:08:35,679 ♫ I hear heartbeats racing ♫ 157 00:08:34,500 --> 00:08:35,080 Well? 158 00:08:36,669 --> 00:08:39,260 ♫ Tell me why ♫ 159 00:08:38,320 --> 00:08:38,820 Wait. 160 00:08:39,559 --> 00:08:42,429 ♫ You are always by my side ♫ 161 00:08:39,909 --> 00:08:40,840 I can't agree with that. 162 00:08:41,590 --> 00:08:43,020 I mean, you are not a bad person. 163 00:08:42,600 --> 00:08:47,230 ♫ Maybe this is destiny ♫ 164 00:08:43,440 --> 00:08:43,740 Of course 165 00:08:43,900 --> 00:08:45,080 you are not that good either. 166 00:08:45,290 --> 00:08:46,130 I mean, 167 00:08:46,630 --> 00:08:48,020 we've only known each other for a few days. 168 00:08:47,860 --> 00:08:50,730 ♫ When I look into your eyes ♫ 169 00:08:48,190 --> 00:08:49,320 Now you suddenly bring this up. 170 00:08:49,570 --> 00:08:51,250 I have not thought about it. 171 00:08:50,810 --> 00:08:55,850 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 172 00:08:51,500 --> 00:08:52,720 Besides, what should I tell my mum? 173 00:08:52,970 --> 00:08:54,320 What should I tell Sisi and the rest? 174 00:08:54,910 --> 00:08:55,960 I just found a job. 175 00:08:56,170 --> 00:08:56,840 My career has just begun. 176 00:08:56,630 --> 00:08:59,150 ♫ Is love ♫ 177 00:08:56,920 --> 00:08:59,020 But you... You don't even have a job. 178 00:08:59,320 --> 00:09:00,700 You don't even have an identity card. 179 00:09:00,950 --> 00:09:01,290 Without it, 180 00:09:01,500 --> 00:09:02,550 how can we register our marriage in the future? 181 00:09:02,760 --> 00:09:04,020 How can we register the birth of our children? 182 00:09:04,400 --> 00:09:05,620 Stop dreaming. 183 00:09:05,830 --> 00:09:07,210 Did I say I wanted to have children with you? 184 00:09:08,390 --> 00:09:09,650 You don't want to have children? 185 00:09:10,910 --> 00:09:12,420 This is not about me. 186 00:09:13,260 --> 00:09:13,760 Didn't you say 187 00:09:13,970 --> 00:09:15,320 you wanted an unforgettable love? 188 00:09:15,490 --> 00:09:17,000 But you didn't say it must be me. 189 00:09:17,540 --> 00:09:18,550 If I can find you a guy, 190 00:09:18,760 --> 00:09:19,480 the job will be done. 191 00:09:21,790 --> 00:09:23,420 You make a good point. 192 00:09:24,010 --> 00:09:25,860 If you can find me a boyfriend, 193 00:09:26,110 --> 00:09:27,410 your mission will be accomplished. 194 00:09:27,920 --> 00:09:29,140 I hope so too. 195 00:09:29,430 --> 00:09:30,730 But before that happens, 196 00:09:31,320 --> 00:09:32,410 will I still be able 197 00:09:32,620 --> 00:09:33,460 to summon you? 198 00:09:33,710 --> 00:09:35,770 That is why we need to work quickly. 199 00:09:36,070 --> 00:09:36,860 My patience 200 00:09:37,120 --> 00:09:38,040 has a limit. 201 00:09:38,330 --> 00:09:40,350 If I lose it one day... 202 00:09:41,360 --> 00:09:41,860 You... 203 00:09:43,040 --> 00:09:45,350 Why are you acting like a vengeful spirit in search of victims? 204 00:09:46,230 --> 00:09:47,830 This is exactly what it is. 205 00:09:48,330 --> 00:09:50,180 We need to find a guy immediately. 206 00:09:50,430 --> 00:09:51,940 And I can hand you over 207 00:09:52,190 --> 00:09:52,990 to him. 208 00:09:53,450 --> 00:09:55,010 Do you think no one fancy me? 209 00:09:55,260 --> 00:09:55,600 Who? 210 00:09:56,020 --> 00:09:57,020 Who has the nerve? 211 00:09:57,490 --> 00:09:58,160 Do you think I don't know 212 00:09:58,370 --> 00:09:58,960 you're being sarcastic? 213 00:09:59,120 --> 00:10:00,850 The males in my team 214 00:10:01,100 --> 00:10:02,900 scream whenever they see me. 215 00:10:03,200 --> 00:10:04,460 My popularity 216 00:10:05,420 --> 00:10:06,600 is not something I want to brag about. 217 00:10:07,020 --> 00:10:07,690 Fine. 218 00:10:08,110 --> 00:10:09,670 Show me tomorrow. 219 00:10:13,700 --> 00:10:14,240 Fine. 220 00:10:14,920 --> 00:10:15,800 Tomorrow, 221 00:10:16,640 --> 00:10:18,070 don't forget to bring money. 222 00:10:19,620 --> 00:10:20,080 I am going home. 223 00:10:20,250 --> 00:10:21,760 It is still raining. 224 00:10:24,620 --> 00:10:26,800 Give it to me. That is my umbrella. 225 00:10:36,920 --> 00:10:39,020 Why are you so slow? 226 00:10:41,960 --> 00:10:43,220 Can you hurry up? 227 00:10:43,350 --> 00:10:43,680 Xiao... 228 00:10:43,700 --> 00:10:44,310 Surprise! 229 00:10:45,570 --> 00:10:46,080 Mum? 230 00:10:50,570 --> 00:10:51,080 Xiao... 231 00:10:52,420 --> 00:10:54,310 He is so handsome. 232 00:10:56,240 --> 00:10:58,800 Xiong. 233 00:10:59,350 --> 00:11:00,190 Xiong? 234 00:11:01,070 --> 00:11:01,660 Xiong. 235 00:11:03,050 --> 00:11:03,590 Yes. 236 00:11:04,260 --> 00:11:06,780 Mum, he is Xiong Sisi's cousin. 237 00:11:07,080 --> 00:11:07,750 Xiong Wudi. 238 00:11:13,550 --> 00:11:14,220 Hello, aunt. 239 00:11:14,390 --> 00:11:16,110 You are Sisi's cousin? 240 00:11:16,400 --> 00:11:17,160 I thought... 241 00:11:17,910 --> 00:11:18,920 Well, what a coincidence. 242 00:11:19,170 --> 00:11:21,110 Today is Nan Xing's first day at work. 243 00:11:21,320 --> 00:11:21,990 I purposely rushed home 244 00:11:22,160 --> 00:11:23,250 to cook a feast. 245 00:11:23,460 --> 00:11:23,960 Join us. 246 00:11:24,130 --> 00:11:24,590 Alright. 247 00:11:24,720 --> 00:11:25,010 Come in. 248 00:11:25,050 --> 00:11:26,310 Quick, come in. 249 00:11:26,780 --> 00:11:28,120 Go back to Unit 302. 250 00:11:28,330 --> 00:11:28,920 My mum will ask you... 251 00:11:29,090 --> 00:11:29,670 Come in. 252 00:11:45,340 --> 00:11:46,310 What was that about? 253 00:11:47,730 --> 00:11:49,080 What do you want me to say? 254 00:11:49,410 --> 00:11:50,170 I had to 255 00:11:50,340 --> 00:11:51,260 give you a proper identity. 256 00:11:51,600 --> 00:11:52,270 I can't say 257 00:11:52,350 --> 00:11:53,280 the fairy sent you 258 00:11:53,490 --> 00:11:54,540 from the past, can I? 259 00:11:55,550 --> 00:11:56,720 True men don't change their first 260 00:11:56,930 --> 00:11:57,390 or last names. 261 00:11:57,480 --> 00:11:58,360 Haven't you heard of that? 262 00:11:58,570 --> 00:11:59,870 Yes, I know. 263 00:12:00,000 --> 00:12:00,960 But what is said is said. 264 00:12:01,050 --> 00:12:01,760 What do you want me to say now? 265 00:12:02,010 --> 00:12:03,530 That you are Xiong Xiao Wudi? 266 00:12:03,740 --> 00:12:04,320 Wudi Bear? 267 00:12:04,490 --> 00:12:06,420 Wudi Bear sounds fine actually. 268 00:12:06,800 --> 00:12:07,640 Are you tired of living? 269 00:12:08,310 --> 00:12:08,730 Mum. 270 00:12:08,860 --> 00:12:09,610 What are you two doing? 271 00:12:10,080 --> 00:12:10,410 He... 272 00:12:10,540 --> 00:12:11,460 Come over and eat. 273 00:12:12,180 --> 00:12:12,760 Start without me. 274 00:12:12,930 --> 00:12:14,110 I'm going to cut some fruits. 275 00:12:27,840 --> 00:12:29,190 The dish... 276 00:12:40,060 --> 00:12:40,480 Eat up. 277 00:12:43,420 --> 00:12:44,770 Don't you think 278 00:12:45,900 --> 00:12:46,830 it tastes like... 279 00:12:47,040 --> 00:12:48,420 Help yourself. 280 00:12:54,090 --> 00:12:55,230 Is it good? 281 00:12:55,600 --> 00:12:56,490 Yes, aunt. 282 00:12:56,700 --> 00:12:58,210 Here. Have some fruits to get rid of greasiness. 283 00:12:58,500 --> 00:12:59,050 This is 284 00:12:59,170 --> 00:13:00,270 Nan Xing's favourite. 285 00:13:00,520 --> 00:13:01,400 You must try it. 286 00:13:02,580 --> 00:13:03,330 I'm going to clean up a bit. 287 00:13:03,540 --> 00:13:03,880 Okay. 288 00:13:04,000 --> 00:13:04,550 Go ahead without me. 289 00:13:07,030 --> 00:13:08,670 You don't want it? What a picky eater. 290 00:13:09,000 --> 00:13:10,300 I don't eat oranges. 291 00:13:10,560 --> 00:13:11,650 They taste weird. 292 00:13:17,780 --> 00:13:18,240 Mum, 293 00:13:19,420 --> 00:13:19,920 you didn't 294 00:13:20,090 --> 00:13:22,190 wash your knife after cutting the chilli? 295 00:13:22,900 --> 00:13:23,740 I forgot it again. 296 00:13:24,210 --> 00:13:25,630 I will get you some water. 297 00:13:27,610 --> 00:13:29,080 Here. Drink some water. 298 00:13:29,750 --> 00:13:30,300 Thanks, aunt. 299 00:13:30,930 --> 00:13:32,190 Are you alright, Xiong? 300 00:13:32,440 --> 00:13:33,150 I am fine. 301 00:13:34,540 --> 00:13:36,300 How is the food? 302 00:13:37,180 --> 00:13:38,320 They are so good. 303 00:13:38,440 --> 00:13:38,860 Really? 304 00:13:39,030 --> 00:13:40,080 Have some more. 305 00:13:40,290 --> 00:13:40,630 Okay. 306 00:13:40,750 --> 00:13:41,380 Here you go. 307 00:13:42,850 --> 00:13:43,440 Xiong. 308 00:13:43,950 --> 00:13:45,080 Where do 309 00:13:45,830 --> 00:13:46,930 you live? 310 00:13:48,860 --> 00:13:50,120 I live at the opposite unit. 311 00:13:51,630 --> 00:13:52,640 Opposite this unit? 312 00:13:53,810 --> 00:13:56,420 He just came to town. He has no where to live. 313 00:13:56,630 --> 00:13:58,180 So I rented Unit 302 to him. 314 00:14:00,410 --> 00:14:02,000 Her dad left her that unit. 315 00:14:02,170 --> 00:14:03,470 It has been vacant for many years. 316 00:14:04,020 --> 00:14:04,940 We cleaned the place up 317 00:14:05,110 --> 00:14:06,290 because we wanted to rent it out. 318 00:14:06,670 --> 00:14:08,850 But you have moved in there? 319 00:14:09,190 --> 00:14:09,770 Yes. 320 00:14:13,010 --> 00:14:14,350 You're very efficient. 321 00:14:16,580 --> 00:14:17,000 No, mum. 322 00:14:17,040 --> 00:14:17,540 So, 323 00:14:17,840 --> 00:14:19,690 what is your profession? 324 00:14:20,950 --> 00:14:21,370 He... 325 00:14:21,530 --> 00:14:22,250 I am not asking you. 326 00:14:25,900 --> 00:14:27,960 I usually 327 00:14:31,070 --> 00:14:32,580 help people 328 00:14:32,830 --> 00:14:34,390 to find love. 329 00:14:34,850 --> 00:14:35,940 I know. 330 00:14:36,150 --> 00:14:37,370 You are a dating consultant, aren't you? 331 00:14:38,170 --> 00:14:38,880 Right? 332 00:14:39,640 --> 00:14:40,600 Then you should 333 00:14:40,850 --> 00:14:42,070 be able to help Nan Xing 334 00:14:42,200 --> 00:14:43,460 come up with a few strategies. 335 00:14:44,170 --> 00:14:45,430 If it were up to her, 336 00:14:45,560 --> 00:14:46,610 she would not be able to find a lover. 337 00:14:46,820 --> 00:14:47,280 Mum. 338 00:14:48,540 --> 00:14:50,010 Something smells like it's burnt. 339 00:14:50,260 --> 00:14:51,190 Do you want to go and check it out? 340 00:14:51,520 --> 00:14:53,160 Yes, I need to check it out. 341 00:14:58,120 --> 00:14:59,420 Stop eating already. 342 00:15:00,680 --> 00:15:01,480 Get going now. 343 00:15:02,060 --> 00:15:02,650 Why? 344 00:15:03,490 --> 00:15:04,670 Mum, he has to go. 345 00:15:04,880 --> 00:15:05,760 I will see him to the door. 346 00:15:06,010 --> 00:15:07,100 You are leaving now? 347 00:15:08,620 --> 00:15:10,210 Join us again next time, Xiong. 348 00:15:12,900 --> 00:15:14,200 Don't take my mum's words 349 00:15:14,450 --> 00:15:14,960 seriously. 350 00:15:16,720 --> 00:15:17,310 Well, 351 00:15:17,940 --> 00:15:19,330 do you feel 352 00:15:19,790 --> 00:15:20,500 dizzy? 353 00:15:22,600 --> 00:15:23,360 Nauseous? 354 00:15:24,370 --> 00:15:25,040 Tightness in your chest? 355 00:15:27,090 --> 00:15:28,190 Nothing? 356 00:15:28,480 --> 00:15:29,490 That is weird. 357 00:15:29,820 --> 00:15:31,340 Not many people can go home without feeling sick 358 00:15:31,550 --> 00:15:32,510 after eating my mum's cooking. 359 00:15:34,190 --> 00:15:34,990 If you feel sick 360 00:15:35,160 --> 00:15:35,790 at midnight, 361 00:15:36,000 --> 00:15:36,420 call me. 362 00:15:36,590 --> 00:15:37,090 I will send you some medicine. 363 00:15:37,300 --> 00:15:37,760 Cut the crap. 364 00:15:38,480 --> 00:15:39,820 Don't forget about tomorrow. 365 00:15:40,280 --> 00:15:40,950 Tomorrow? 366 00:15:41,210 --> 00:15:41,880 Find a replacement. 367 00:15:42,090 --> 00:15:43,050 Did you really forget? 368 00:15:43,350 --> 00:15:44,650 Are we really doing this? 369 00:15:45,070 --> 00:15:45,740 See you tomorrow. 370 00:15:51,660 --> 00:15:53,930 I think Xiong is not bad. 371 00:15:54,520 --> 00:15:55,860 He is good-looking 372 00:15:56,200 --> 00:15:57,380 and very courteous. 373 00:15:57,590 --> 00:15:58,720 How do you know 374 00:15:58,930 --> 00:16:00,190 he is courteous? 375 00:16:00,360 --> 00:16:01,200 You think I don't know 376 00:16:01,370 --> 00:16:03,050 how bad my cooking is? 377 00:16:03,970 --> 00:16:05,820 Other than that brat, 378 00:16:06,780 --> 00:16:08,090 I have never seen anyone 379 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 enjoy my food 380 00:16:09,510 --> 00:16:11,150 so much. 381 00:16:11,320 --> 00:16:13,130 What can this mean? 382 00:16:13,670 --> 00:16:15,900 It means he is well bred. 383 00:16:16,610 --> 00:16:17,370 It can also mean 384 00:16:17,580 --> 00:16:18,800 he has a loss of taste. 385 00:16:20,180 --> 00:16:22,160 Anyway, I think he is nice. 386 00:16:22,830 --> 00:16:23,880 You should give him a thought. 387 00:16:25,470 --> 00:16:28,460 He and I will never be together. 388 00:16:31,820 --> 00:16:32,740 Why not? 389 00:16:33,080 --> 00:16:34,880 If nothing will happen, why did you rent the unit to him? 390 00:16:35,010 --> 00:16:35,890 So many people 391 00:16:36,020 --> 00:16:36,940 came to view the unit, 392 00:16:37,150 --> 00:16:38,030 but you turned them all down. 393 00:16:38,200 --> 00:16:39,540 So why are you renting it to him? 394 00:16:39,750 --> 00:16:41,520 [What can I do?] 395 00:16:41,560 --> 00:16:42,270 [I can't] 396 00:16:42,320 --> 00:16:44,000 [let him stay in my room, right?] 397 00:16:44,370 --> 00:16:46,560 This is a golden opportunity. 398 00:16:46,980 --> 00:16:48,490 Take action when you have to. 399 00:16:48,660 --> 00:16:50,340 Mum, I'm not in the mood 400 00:16:50,460 --> 00:16:51,640 to think about that now. 401 00:16:57,390 --> 00:16:58,990 Today is your first day at work. 402 00:16:59,330 --> 00:17:00,840 Did your boss like you? 403 00:17:01,510 --> 00:17:03,480 He didn't go to office. 404 00:17:04,450 --> 00:17:06,880 That is normal. 405 00:17:07,220 --> 00:17:08,400 Bosses are very busy. 406 00:17:08,520 --> 00:17:10,119 They won't go to the office every day. 407 00:17:10,200 --> 00:17:10,750 Look at me. 408 00:17:11,130 --> 00:17:12,430 I don't go to work every day too. 409 00:17:12,550 --> 00:17:12,890 Right? 410 00:17:15,829 --> 00:17:18,220 You have just started working. So take it easy. 411 00:17:18,430 --> 00:17:19,400 Get yourself familiar 412 00:17:19,609 --> 00:17:21,040 with the company data, 413 00:17:21,710 --> 00:17:22,420 the environment, 414 00:17:22,680 --> 00:17:23,940 and your colleagues too. 415 00:17:24,400 --> 00:17:26,619 But I didn't get to do all this. 416 00:17:29,230 --> 00:17:30,000 Cheer up. 417 00:17:30,530 --> 00:17:31,080 Don't forget 418 00:17:31,240 --> 00:17:32,800 what you have learnt as an athlete. 419 00:17:33,470 --> 00:17:36,280 Never abandon, never give up. 420 00:17:37,000 --> 00:17:38,260 Alright, get some rest early. 421 00:17:38,510 --> 00:17:38,850 Okay. 422 00:17:58,000 --> 00:17:59,890 [For you. Just in case.] 423 00:18:03,460 --> 00:18:05,730 [Indigestion and Stomachache] 424 00:18:34,830 --> 00:18:35,760 I said I wanted 425 00:18:35,880 --> 00:18:36,810 an unforgettable love. 426 00:18:39,280 --> 00:18:40,960 [I will help her to find a lover] 427 00:18:41,300 --> 00:18:42,940 [so that I can go back sooner.] 428 00:18:55,620 --> 00:18:59,610 [For you. Just in case.] 429 00:19:34,760 --> 00:19:35,310 Xiao Wudi? 430 00:19:39,380 --> 00:19:40,100 He's not around? 431 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 I did call you. 432 00:19:42,450 --> 00:19:43,290 I am leaving now. 433 00:19:53,580 --> 00:19:54,170 Good morning. 434 00:19:55,090 --> 00:19:55,600 You... 435 00:19:55,720 --> 00:19:56,560 I was afraid I wouldn't wake up 436 00:19:56,770 --> 00:19:57,490 if someone 437 00:19:57,700 --> 00:19:58,960 woke me up too softly. 438 00:20:01,520 --> 00:20:02,230 Actually, 439 00:20:02,610 --> 00:20:04,290 what can you do if you come with me? 440 00:20:04,840 --> 00:20:05,970 I want to hear 441 00:20:06,220 --> 00:20:07,990 people screaming for you. 442 00:20:11,390 --> 00:20:12,480 Do you have money with you? 443 00:20:14,120 --> 00:20:16,180 Fried chicken! Snacks! 444 00:20:17,270 --> 00:20:18,360 Thanks, Nan Xing. 445 00:20:18,570 --> 00:20:19,790 Nan Xing, are they spicy? 446 00:20:20,250 --> 00:20:21,170 Some are spicy. 447 00:20:21,380 --> 00:20:22,850 Here. This bucket has the original flavour. 448 00:20:23,060 --> 00:20:23,690 Spicy ones are here. 449 00:20:23,860 --> 00:20:26,000 You call this screaming? 450 00:20:26,040 --> 00:20:26,460 Nan Xing, 451 00:20:26,510 --> 00:20:27,600 why didn't you visit us lately? 452 00:20:27,720 --> 00:20:29,070 I came before going to work. 453 00:20:29,280 --> 00:20:30,410 Hey, handsome. 454 00:20:31,670 --> 00:20:33,270 Would you like to join us for some fried chicken? 455 00:20:35,450 --> 00:20:36,920 Can I eat here then? 456 00:20:37,640 --> 00:20:38,900 Sure. You definitely won't mind. 457 00:20:40,580 --> 00:20:41,420 Nan Xing. 458 00:20:41,460 --> 00:20:42,680 How are you doing 459 00:20:42,720 --> 00:20:43,430 at your new job? 460 00:20:44,440 --> 00:20:45,490 Don't be nervous. 461 00:20:45,910 --> 00:20:46,540 I won't steal 462 00:20:46,670 --> 00:20:47,800 my senior's boyfriend. 463 00:20:48,050 --> 00:20:48,720 You mean me? 464 00:20:49,560 --> 00:20:50,610 Don't misunderstand. 465 00:20:50,820 --> 00:20:52,840 Nan Xing is pure and innocent. 466 00:20:53,180 --> 00:20:55,280 Although she gets along well with boys, 467 00:20:55,490 --> 00:20:57,460 they are just buddies. 468 00:20:58,010 --> 00:20:59,310 It won't turn romantic. 469 00:21:00,570 --> 00:21:01,200 Why so? 470 00:21:01,660 --> 00:21:02,920 Because everyone likes 471 00:21:03,090 --> 00:21:04,560 girls that normal people like. 472 00:21:04,810 --> 00:21:05,360 What kind of girls 473 00:21:05,480 --> 00:21:06,950 do normal people like? 474 00:21:07,160 --> 00:21:08,760 Those who know how to act like a spoiled child, 475 00:21:08,970 --> 00:21:11,610 are feminine and gentle 476 00:21:11,870 --> 00:21:13,420 and know how to dress up, 477 00:21:13,840 --> 00:21:14,640 in every way 478 00:21:14,720 --> 00:21:15,690 unlike Nan Xing. 479 00:21:16,490 --> 00:21:17,540 Otherwise, she won't 480 00:21:17,750 --> 00:21:19,130 remain single all her life. 481 00:21:19,800 --> 00:21:22,240 Remain single all her life? 482 00:21:24,090 --> 00:21:25,730 Change your perspective. 483 00:21:26,270 --> 00:21:26,900 Maybe she is 484 00:21:27,150 --> 00:21:28,250 waiting for you all along. 485 00:21:28,410 --> 00:21:29,000 Right? 486 00:21:29,300 --> 00:21:30,600 That is just so romantic. 487 00:21:36,020 --> 00:21:36,560 By the way, handsome. 488 00:21:37,780 --> 00:21:38,370 Do you know anyone 489 00:21:38,580 --> 00:21:39,590 as handsome as you? 490 00:21:39,840 --> 00:21:40,680 The less handsome ones are fine too. 491 00:21:40,890 --> 00:21:41,600 I don't mind. 492 00:21:43,070 --> 00:21:44,880 How about cousins on your father's side 493 00:21:45,090 --> 00:21:46,180 or your mother's side? 494 00:21:46,520 --> 00:21:48,200 Anyone like that? 495 00:21:53,190 --> 00:21:53,740 Enjoy the food. 496 00:21:53,990 --> 00:21:54,500 Sure. 497 00:21:56,930 --> 00:21:57,650 Xiong Sisi. 498 00:21:58,230 --> 00:21:59,200 I didn't do anything. 499 00:21:59,450 --> 00:22:02,010 I was just chatting with him. 500 00:22:02,560 --> 00:22:03,740 [With the way she is,] 501 00:22:03,780 --> 00:22:05,330 [will I ever be able to find a replacement?] 502 00:22:05,370 --> 00:22:06,510 [Can I still leave this place?] 503 00:22:06,550 --> 00:22:07,600 What did you chat about? 504 00:22:08,690 --> 00:22:10,160 I wish you two happiness. 505 00:22:10,830 --> 00:22:11,380 What? 506 00:22:11,630 --> 00:22:12,970 He and I aren't in that kind of relationship. 507 00:22:14,440 --> 00:22:15,750 You don't have to hide from me, Nan Xing. 508 00:22:16,000 --> 00:22:17,050 He was the one who asked you to borrow the tracksuit 509 00:22:17,170 --> 00:22:17,930 the other day. 510 00:22:20,950 --> 00:22:22,630 I was tailing him. 511 00:22:23,350 --> 00:22:26,040 He is just my tenant. 512 00:22:26,540 --> 00:22:27,590 I borrowed the tracksuit 513 00:22:27,630 --> 00:22:28,220 for him 514 00:22:28,260 --> 00:22:29,480 because of something that happened. 515 00:22:29,730 --> 00:22:31,120 Stop imagining things. 516 00:22:31,620 --> 00:22:32,340 Really? 517 00:22:32,800 --> 00:22:33,600 I will pursue him then. 518 00:22:33,810 --> 00:22:34,560 Come back here. 519 00:22:34,810 --> 00:22:36,030 Are you tired of living? 520 00:22:37,120 --> 00:22:37,630 What? 521 00:22:37,800 --> 00:22:39,140 What are you talking about? 522 00:22:39,600 --> 00:22:40,530 Listen. 523 00:22:41,200 --> 00:22:42,040 From now on, 524 00:22:42,160 --> 00:22:43,420 don't get too close to him. 525 00:22:43,590 --> 00:22:44,770 If you run into him, 526 00:22:44,940 --> 00:22:45,860 just turn around. 527 00:22:46,030 --> 00:22:46,530 You hear me? 528 00:22:46,700 --> 00:22:47,580 It is for your own good. 529 00:22:47,750 --> 00:22:48,800 Fine. 530 00:22:49,050 --> 00:22:49,890 I got it. 531 00:22:50,020 --> 00:22:50,860 Also, 532 00:22:51,530 --> 00:22:53,550 don't go to my place for now. 533 00:22:53,880 --> 00:22:55,390 Don't let my mum see you. 534 00:22:55,520 --> 00:22:56,820 Why? 535 00:22:56,990 --> 00:22:58,330 Don't ask. 536 00:22:58,750 --> 00:22:59,890 Eat up now. 537 00:23:00,270 --> 00:23:01,480 The coach will be here soon. 538 00:23:03,710 --> 00:23:04,300 Try this. 539 00:23:04,510 --> 00:23:05,680 How about this? 540 00:23:10,640 --> 00:23:11,610 What's wrong with you 541 00:23:13,120 --> 00:23:13,580 I am just wondering 542 00:23:13,660 --> 00:23:15,130 if I can go back. 543 00:23:15,340 --> 00:23:16,860 You must go back. 544 00:23:17,490 --> 00:23:18,200 You must never 545 00:23:18,240 --> 00:23:19,330 lose faith. 546 00:23:19,840 --> 00:23:21,180 This isn't a good place. 547 00:23:21,730 --> 00:23:23,830 We have pollution and global warming. 548 00:23:24,040 --> 00:23:25,760 Besides, the pace of life is too fast. 549 00:23:25,970 --> 00:23:26,890 The past is better. 550 00:23:27,100 --> 00:23:28,240 Alright. I get it. 551 00:23:29,290 --> 00:23:30,590 Go to work first. 552 00:23:31,140 --> 00:23:31,640 I will 553 00:23:31,720 --> 00:23:32,940 figure something out. 554 00:23:34,500 --> 00:23:36,220 Alright. I will get going now. 555 00:23:37,900 --> 00:23:38,400 I almost forgot this. 556 00:23:38,820 --> 00:23:40,540 Since you have moved into the unit, 557 00:23:40,750 --> 00:23:42,390 my mum wants to change a new set of furniture for you. 558 00:23:42,980 --> 00:23:43,570 Alright. 559 00:23:47,050 --> 00:23:47,720 Xiao Wudi. 560 00:23:48,650 --> 00:23:49,570 Go for it! 561 00:23:50,160 --> 00:23:51,840 Never abandon, never give up. 562 00:24:25,990 --> 00:24:26,660 Miss Jiao, good morning. 563 00:24:27,710 --> 00:24:28,380 Nan Xing. 564 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 You are so early. 565 00:24:29,930 --> 00:24:30,730 When I was 566 00:24:30,940 --> 00:24:31,400 training, 567 00:24:31,610 --> 00:24:32,410 I had to be even earlier. 568 00:24:32,620 --> 00:24:33,210 I am used to it already. 569 00:24:33,460 --> 00:24:34,470 Where did you 570 00:24:34,640 --> 00:24:35,900 get so many flowers? 571 00:24:36,150 --> 00:24:37,700 You seem to be quite romantic. 572 00:24:37,870 --> 00:24:38,630 Miss Jiao, good morning. 573 00:24:38,840 --> 00:24:39,260 Good morning. 574 00:24:39,470 --> 00:24:39,760 Good morning. 575 00:24:40,100 --> 00:24:40,770 I saw some flowers 576 00:24:40,980 --> 00:24:41,990 on the table yesterday. 577 00:24:42,410 --> 00:24:43,370 Although they weren't mine, 578 00:24:43,630 --> 00:24:44,380 seeing them 579 00:24:44,550 --> 00:24:45,680 made me happy. 580 00:24:45,940 --> 00:24:46,860 So I thought I should 581 00:24:47,030 --> 00:24:47,780 get everyone some. 582 00:24:47,910 --> 00:24:48,460 I hope 583 00:24:48,580 --> 00:24:49,550 I can perform well. 584 00:24:53,870 --> 00:24:55,130 Miss Jiao, this is for you. 585 00:24:57,280 --> 00:24:58,160 It is so pretty. 586 00:24:58,580 --> 00:24:59,540 Thanks, Nan Xing. 587 00:25:00,300 --> 00:25:00,890 Miss Jiao. 588 00:25:00,970 --> 00:25:02,440 What can I do today? 589 00:25:04,750 --> 00:25:05,420 Chu. 590 00:25:05,760 --> 00:25:06,520 Didn't you say 591 00:25:06,640 --> 00:25:08,280 you need Nan Xing's help? 592 00:25:10,130 --> 00:25:10,800 I have 593 00:25:10,970 --> 00:25:11,810 some receipts here. 594 00:25:12,020 --> 00:25:13,150 I need them pasted on paper. 595 00:25:14,370 --> 00:25:15,710 When you are doing it, 596 00:25:15,880 --> 00:25:16,470 feel free to 597 00:25:16,640 --> 00:25:17,650 ask me anytime 598 00:25:18,070 --> 00:25:19,330 if you have any question. 599 00:25:19,540 --> 00:25:20,630 Sure, no problem. 600 00:25:20,920 --> 00:25:21,550 Do it well. 601 00:25:22,480 --> 00:25:22,980 Miss Jiao. 602 00:25:25,080 --> 00:25:26,250 Please take a look at this. 603 00:25:26,800 --> 00:25:27,390 Let me see. 604 00:25:28,350 --> 00:25:29,610 Chu, this is for you. 605 00:25:31,630 --> 00:25:33,350 Yu Fan, I will place this here. 606 00:25:33,730 --> 00:25:34,440 I am allergic to flowers. 607 00:25:34,570 --> 00:25:35,620 Give it to Chu. 608 00:25:37,800 --> 00:25:38,430 Thank you. 609 00:25:40,870 --> 00:25:43,100 This kid is quite diligent. 610 00:25:43,390 --> 00:25:45,280 It will be a pity 611 00:25:45,910 --> 00:25:46,620 if she is fired. 612 00:25:46,790 --> 00:25:48,350 Based on the way our boss treats his assistants, 613 00:25:49,020 --> 00:25:50,070 she won't last a week. 614 00:25:52,670 --> 00:25:53,430 What do you mean? 615 00:25:53,680 --> 00:25:54,440 A day. 616 00:25:54,900 --> 00:25:56,960 Boss is coming to the office today. 617 00:26:03,890 --> 00:26:04,430 Good morning, Boss. 618 00:26:04,600 --> 00:26:05,060 Good morning. 619 00:26:21,570 --> 00:26:22,660 You are an athlete? 620 00:26:23,790 --> 00:26:25,600 Never abandon, never give up. 621 00:26:26,190 --> 00:26:27,450 So why did you give up 622 00:26:27,620 --> 00:26:28,830 on being an athlete? 623 00:26:29,460 --> 00:26:30,140 I... 624 00:26:34,230 --> 00:26:35,180 Why are you still here? 625 00:26:40,550 --> 00:26:41,180 Boss. 626 00:26:41,310 --> 00:26:42,950 She is your new assistant. 627 00:26:43,070 --> 00:26:43,870 Her name is Nan Xing. 628 00:26:44,370 --> 00:26:45,970 Miss Ye has interviewed her. 629 00:26:53,490 --> 00:26:54,540 I am doomed. 630 00:26:54,750 --> 00:26:55,340 I froze again. 631 00:26:55,550 --> 00:26:56,600 Boss must surely be mad. 632 00:26:58,190 --> 00:27:00,750 Nan Xing, don't be too worried. 633 00:27:02,430 --> 00:27:03,150 Since I think 634 00:27:03,360 --> 00:27:04,740 this is probably the last. 635 00:27:16,210 --> 00:27:17,680 What's with that assistant? 636 00:27:18,350 --> 00:27:19,610 Didn't we agree about hiring an assistant? 637 00:27:19,820 --> 00:27:20,320 I made the call. 638 00:27:21,080 --> 00:27:22,630 She can't even say a word. 639 00:27:22,800 --> 00:27:23,730 How can she be an assistant? 640 00:27:24,820 --> 00:27:25,360 I hired her 641 00:27:25,570 --> 00:27:26,410 to help you, 642 00:27:26,620 --> 00:27:27,930 not to talk to you. 643 00:27:28,260 --> 00:27:30,150 Besides, that girl is gutsy and meticulous. 644 00:27:30,450 --> 00:27:31,370 She is very persistent 645 00:27:31,500 --> 00:27:32,760 and also a long-time fan of yours. 646 00:27:32,920 --> 00:27:33,680 She knows you very well. 647 00:27:33,890 --> 00:27:35,360 She should be able to tolerate your temper. 648 00:27:37,420 --> 00:27:38,220 You know 649 00:27:38,430 --> 00:27:39,520 you need help, 650 00:27:39,770 --> 00:27:41,280 but you can't keep changing your assistant. 651 00:27:43,090 --> 00:27:44,470 Give her some time. 652 00:27:46,990 --> 00:27:47,580 One week. 653 00:27:48,380 --> 00:27:49,350 After one week, 654 00:27:49,560 --> 00:27:50,400 if she can't change my impression of her.... 655 00:27:50,560 --> 00:27:51,530 I will fire her. 656 00:27:59,800 --> 00:28:00,940 Take my breakfast. 657 00:28:02,070 --> 00:28:03,120 I didn't know you were coming today. 658 00:28:03,370 --> 00:28:03,880 So I didn't get 659 00:28:04,090 --> 00:28:04,890 your favourite milk. 660 00:28:15,340 --> 00:28:16,940 Your boyfriend I met last time, 661 00:28:17,070 --> 00:28:17,820 what is his name again? 662 00:28:18,160 --> 00:28:19,080 Song Jiaming. 663 00:28:20,130 --> 00:28:20,760 So when 664 00:28:20,890 --> 00:28:22,020 did you guys start dating? 665 00:28:22,690 --> 00:28:23,410 Recently. 666 00:28:23,830 --> 00:28:25,760 How did you know him? 667 00:28:26,220 --> 00:28:27,570 While playing golf. 668 00:28:27,860 --> 00:28:29,500 We are going to play golf this weekend. 669 00:28:30,590 --> 00:28:31,220 You want to join us? 670 00:28:32,230 --> 00:28:33,320 I don't like to play golf. 671 00:28:33,530 --> 00:28:33,950 Right. 672 00:28:35,670 --> 00:28:37,230 Do you really need a boyfriend? 673 00:28:38,320 --> 00:28:39,120 Mr. Lu. 674 00:28:39,580 --> 00:28:40,800 I am a human. 675 00:28:40,960 --> 00:28:42,350 I need to live my life. 676 00:28:42,520 --> 00:28:43,360 I am not 677 00:28:43,530 --> 00:28:44,700 a working machine that the company bought. 678 00:28:47,090 --> 00:28:47,560 I... 679 00:28:47,720 --> 00:28:48,940 That is not what I meant. 680 00:28:49,070 --> 00:28:49,870 The contract is ready. 681 00:28:49,950 --> 00:28:51,210 You can sign it now. 682 00:28:52,720 --> 00:28:54,400 [Ye] 683 00:28:55,450 --> 00:28:56,210 Thanks. 684 00:28:57,510 --> 00:28:58,100 You like it? 685 00:29:03,600 --> 00:29:03,980 Here you go. 686 00:29:11,410 --> 00:29:13,260 The necklace looks nice. 687 00:29:13,970 --> 00:29:14,770 It is a birthday gift. 688 00:29:20,570 --> 00:29:21,240 Mr. Lu. 689 00:29:21,580 --> 00:29:22,250 Have you signed it? 690 00:29:23,170 --> 00:29:24,010 I need to get changed. 691 00:29:43,370 --> 00:29:44,260 [Nan Xing.] 692 00:29:44,680 --> 00:29:45,680 [You must have left him] 693 00:29:45,890 --> 00:29:47,280 [with a bad impression.] 694 00:29:47,530 --> 00:29:49,130 [What should I do to redeem myself?] 695 00:29:50,770 --> 00:29:51,480 Hello, Boss. 696 00:29:55,640 --> 00:29:56,100 [What should I do?] 697 00:29:56,730 --> 00:29:57,650 [No matter what,] 698 00:29:57,860 --> 00:29:59,250 [I must take the initiative to talk to him.] 699 00:29:59,840 --> 00:30:00,720 [I need to leave him with] 700 00:30:00,850 --> 00:30:02,110 [a good impression.] 701 00:30:03,870 --> 00:30:04,630 [Don't be nervous.] 702 00:30:04,920 --> 00:30:06,260 [Do it as you normally would.] 703 00:30:09,920 --> 00:30:11,050 Are you alright? 704 00:30:14,870 --> 00:30:16,890 [Nan Xing, what are you doing?] 705 00:30:17,100 --> 00:30:18,150 [Are you insane?] 706 00:30:18,280 --> 00:30:20,040 [You should have just kept quiet if you are doing this.] 707 00:30:26,170 --> 00:30:28,230 I will be writing at home this week. 708 00:30:28,980 --> 00:30:30,330 If you have nothing to do, 709 00:30:31,080 --> 00:30:31,970 you can either stay here 710 00:30:32,220 --> 00:30:33,100 or go home. 711 00:30:33,230 --> 00:30:34,700 [No. I won't be able to hold the job this way.] 712 00:30:34,820 --> 00:30:36,040 Don't act like a stranger. 713 00:30:36,290 --> 00:30:37,510 I can accompany you at your home. 714 00:30:40,240 --> 00:30:41,500 I can manage it myself. 715 00:31:04,260 --> 00:31:06,700 [Dear God.] 716 00:31:06,910 --> 00:31:09,050 [Just kill me.] 717 00:31:09,680 --> 00:31:10,400 [No.] 718 00:31:10,610 --> 00:31:12,370 [I am already dead.] 719 00:31:12,710 --> 00:31:15,480 [I am socially dead.] 720 00:31:18,750 --> 00:31:19,470 [What kind of girls] 721 00:31:19,680 --> 00:31:20,770 [do normal people like?] 722 00:31:21,150 --> 00:31:22,700 Those who know how to act like a spoiled child, 723 00:31:23,250 --> 00:31:25,560 are feminine and gentle 724 00:31:25,680 --> 00:31:27,240 and know how to dress up, 725 00:31:27,830 --> 00:31:28,580 in every way 726 00:31:28,790 --> 00:31:29,550 unlike Nan Xing. 727 00:31:29,760 --> 00:31:31,730 She is obviously not that kind of girls. 728 00:31:32,660 --> 00:31:34,500 What should I do? 729 00:31:46,730 --> 00:31:47,780 You have parcels. 730 00:31:48,200 --> 00:31:49,120 Where do you want me to put them? 731 00:31:49,460 --> 00:31:50,000 Here. 732 00:31:50,300 --> 00:31:50,840 Okay. 733 00:31:51,260 --> 00:31:52,400 Replace the old television 734 00:31:52,610 --> 00:31:53,360 with the new one. 735 00:31:53,950 --> 00:31:54,580 And change the curtains 736 00:31:54,750 --> 00:31:55,670 in the living room too. 737 00:31:56,680 --> 00:31:57,310 Me? 738 00:31:59,750 --> 00:32:00,920 This will be charged differently. 739 00:32:06,550 --> 00:32:07,850 Sure, I will immediately install them. 740 00:32:10,290 --> 00:32:10,830 Thanks. 741 00:32:11,920 --> 00:32:12,510 You are welcome. 742 00:32:32,590 --> 00:32:33,260 Miss Jiao. 743 00:32:33,890 --> 00:32:35,110 It's been a day. 744 00:32:35,280 --> 00:32:36,960 Should we check on her? 745 00:32:38,510 --> 00:32:39,600 I think we should. 746 00:32:40,270 --> 00:32:40,990 Let's go. 747 00:32:47,370 --> 00:32:48,130 Nan Xing. 748 00:32:50,820 --> 00:32:51,610 Miss Jiao. 749 00:32:52,120 --> 00:32:53,590 Workplace newbies 750 00:32:53,760 --> 00:32:55,230 tend to make some mistakes. 751 00:32:55,600 --> 00:32:56,230 Besides, 752 00:32:56,360 --> 00:32:57,620 you just hit the boss a little. 753 00:32:58,000 --> 00:32:59,590 It isn't a big deal. 754 00:33:00,810 --> 00:33:02,240 Did you all hit him too? 755 00:33:02,950 --> 00:33:04,970 No. 756 00:33:05,140 --> 00:33:05,980 We didn't. 757 00:33:09,670 --> 00:33:11,190 Then it will be over for me. 758 00:33:12,190 --> 00:33:14,460 We should think positively. 759 00:33:14,630 --> 00:33:16,140 You are still here. 760 00:33:16,350 --> 00:33:16,900 Aren't you? 761 00:33:20,260 --> 00:33:21,010 That is true. 762 00:33:21,220 --> 00:33:21,900 Think about it. 763 00:33:22,060 --> 00:33:23,200 You hit the boss twice. 764 00:33:23,370 --> 00:33:24,370 But you are still here. 765 00:33:24,580 --> 00:33:25,340 What does it mean? 766 00:33:25,590 --> 00:33:27,020 It means you did quite well. 767 00:33:27,310 --> 00:33:28,450 That's right. 768 00:33:34,370 --> 00:33:36,510 You can get off work now. 769 00:33:36,720 --> 00:33:37,810 Go home and have a good rest. 770 00:33:37,940 --> 00:33:38,440 Okay? 771 00:33:39,540 --> 00:33:40,080 Okay. 772 00:33:41,170 --> 00:33:42,730 Don't feel bad, Nan Xing. 773 00:33:43,270 --> 00:33:44,320 Nan Xing, cheer up! 774 00:33:45,080 --> 00:33:45,750 Thanks. 775 00:33:46,130 --> 00:33:46,970 Cheer up! 776 00:33:47,350 --> 00:33:48,060 Thanks. 777 00:34:18,969 --> 00:34:19,810 What are you doing? You startled me. 778 00:34:20,020 --> 00:34:20,320 Don't move. 779 00:34:30,900 --> 00:34:31,570 What are you... 780 00:34:37,620 --> 00:34:38,960 What are you doing? 781 00:34:40,480 --> 00:34:42,830 Looks like you can't do this on your own. 782 00:34:43,960 --> 00:34:44,969 Do you have photos? 783 00:34:46,520 --> 00:34:47,239 Why do you want them? 784 00:34:47,530 --> 00:34:49,300 Ward off evil, of course. 785 00:34:50,139 --> 00:34:51,020 I don't. 786 00:34:51,270 --> 00:34:52,360 Do you want me to go back? 787 00:34:52,909 --> 00:34:53,449 Yes. 788 00:34:53,790 --> 00:34:54,840 If you want it, 789 00:34:55,010 --> 00:34:55,810 stop asking. 790 00:34:56,060 --> 00:34:57,780 Alright. I will send them to you tonight. 791 00:34:58,580 --> 00:34:59,170 Wait a minute. 792 00:35:02,820 --> 00:35:04,500 You are not happy today? 793 00:35:06,220 --> 00:35:06,810 No. 794 00:35:08,360 --> 00:35:09,120 That's good then. 795 00:35:09,330 --> 00:35:10,550 No matter what happens, 796 00:35:10,720 --> 00:35:12,020 remember not to summon me. 797 00:35:12,230 --> 00:35:13,530 I got it. 798 00:35:30,160 --> 00:35:32,970 [Nan Xing: Photo] 799 00:35:42,930 --> 00:35:44,100 [Courageous Crime Fighter] 800 00:35:44,190 --> 00:35:46,160 [Helpful and Righteous] 801 00:35:50,490 --> 00:35:51,200 No way. 802 00:35:53,180 --> 00:35:54,480 It's all on me now. 803 00:35:59,640 --> 00:36:01,200 Mum, I am going out now. 804 00:36:01,620 --> 00:36:02,160 Nan Xing, 805 00:36:02,370 --> 00:36:02,880 lock the door. 806 00:36:03,090 --> 00:36:03,840 I am late. 807 00:36:09,470 --> 00:36:10,820 Everything will be fine. 808 00:36:11,110 --> 00:36:11,990 Trust yourself. 809 00:36:12,160 --> 00:36:12,710 Go for it. 810 00:36:13,250 --> 00:36:13,800 Go for it. 811 00:36:32,030 --> 00:36:32,780 Xiao Wudi? 812 00:36:37,990 --> 00:36:38,540 He's not around? 813 00:36:41,480 --> 00:36:42,020 Xiao Wudi, 814 00:36:42,190 --> 00:36:43,660 I've brought you breakfast. 815 00:36:44,540 --> 00:36:45,970 My mum made this. 816 00:36:47,940 --> 00:36:49,290 He got a new television? 817 00:36:50,760 --> 00:36:51,980 New curtains too? 818 00:36:53,450 --> 00:36:55,290 I will leave it on the coffee table. 819 00:37:00,960 --> 00:37:03,570 I wonder what he is doing 820 00:37:03,690 --> 00:37:05,080 with my photos. 821 00:37:18,600 --> 00:37:21,330 I've brought you breakfast. 822 00:37:21,880 --> 00:37:23,180 I won't eat it. 823 00:37:25,150 --> 00:37:25,740 Alright. 824 00:37:26,920 --> 00:37:28,510 I'll go to work now. 825 00:37:36,910 --> 00:37:37,960 I am not moving. 826 00:37:47,920 --> 00:37:48,420 Here you go. 827 00:37:49,810 --> 00:37:50,690 Next time, 828 00:37:50,820 --> 00:37:51,910 I won't come in without your permission. 829 00:37:52,540 --> 00:37:53,460 Sorry. 830 00:38:25,000 --> 00:38:25,840 [Thank you.] 831 00:38:30,210 --> 00:38:30,630 Good morning. 832 00:38:33,660 --> 00:38:34,080 Good morning. 833 00:38:34,620 --> 00:38:35,000 Good morning. 834 00:38:36,760 --> 00:38:37,440 Amazing. 835 00:38:40,460 --> 00:38:41,760 Nan Xing hit the boss yesterday. 836 00:38:41,970 --> 00:38:43,530 But she still has the guts to come today. 837 00:38:43,860 --> 00:38:45,000 She is gutsy. 838 00:38:45,370 --> 00:38:46,760 Nan Xing, you... 839 00:38:47,510 --> 00:38:48,060 Good luck. 840 00:38:57,680 --> 00:38:58,270 Miss Jiao. 841 00:39:00,160 --> 00:39:00,830 Miss Jiao. 842 00:39:02,050 --> 00:39:03,260 They seem to be talking 843 00:39:03,430 --> 00:39:05,070 about me hitting Boss yesterday. 844 00:39:07,130 --> 00:39:07,720 Can you not 845 00:39:07,840 --> 00:39:08,470 gossip 846 00:39:08,600 --> 00:39:09,820 behind people's back? 847 00:39:10,400 --> 00:39:11,450 No, wait, Miss Jiao. 848 00:39:11,790 --> 00:39:14,350 Well, I'll get back to my work now. 849 00:39:16,330 --> 00:39:17,080 Good morning, Nan Xing. 850 00:39:17,670 --> 00:39:18,050 Good morning. 851 00:39:42,530 --> 00:39:43,040 Miss Jiao. 852 00:39:43,330 --> 00:39:44,050 Do you have 853 00:39:44,170 --> 00:39:44,970 any task for me today? 854 00:39:45,310 --> 00:39:46,230 Boss asked me 855 00:39:47,740 --> 00:39:49,380 to be on call. 856 00:39:49,800 --> 00:39:50,510 If you need me 857 00:39:50,600 --> 00:39:51,270 to do anything, 858 00:39:51,400 --> 00:39:52,610 just tell me. 859 00:39:57,070 --> 00:39:57,610 Nothing. 860 00:39:58,620 --> 00:39:59,880 All my tasked have been settled too. 861 00:40:00,050 --> 00:40:01,180 We have nothing much now, Miss Jiao. 862 00:40:05,170 --> 00:40:06,600 They have done everything. 863 00:40:06,770 --> 00:40:07,990 There is nothing for you now. 864 00:40:14,750 --> 00:40:15,710 I can do anything. 865 00:40:15,840 --> 00:40:17,020 Including hard labour. 866 00:40:18,230 --> 00:40:19,700 If that's the case, Chu, 867 00:40:20,000 --> 00:40:20,420 Regarding the box 868 00:40:20,540 --> 00:40:21,890 I need you to put in the storeroom, 869 00:40:22,060 --> 00:40:23,440 you can get Nan Xing to help. 870 00:40:23,990 --> 00:40:24,410 It is here. 871 00:40:28,060 --> 00:40:28,650 Thanks for the help. 872 00:40:28,730 --> 00:40:30,290 It's no big deal at all. 873 00:41:10,400 --> 00:41:11,490 It looks messy. 874 00:41:32,190 --> 00:41:34,170 [Lu Zichen Book Signing] [Detective Ma Leng Series] 875 00:41:40,550 --> 00:41:40,970 Done. 876 00:42:15,160 --> 00:42:16,000 Nan Xing. 877 00:42:17,300 --> 00:42:18,270 Nan Xing. 878 00:42:18,690 --> 00:42:19,780 Nan... Nan... 879 00:42:20,700 --> 00:42:21,120 Miss Jiao. 880 00:42:21,250 --> 00:42:22,720 Nan Xing, I am sorry. 881 00:42:22,970 --> 00:42:23,640 I am so sorry. 882 00:42:23,890 --> 00:42:24,990 I have been too busy today. 883 00:42:25,150 --> 00:42:27,000 I almost forgot about you. 884 00:42:27,590 --> 00:42:28,220 Don't worry about it. 885 00:42:29,560 --> 00:42:31,660 My gosh. 886 00:42:33,470 --> 00:42:35,020 God, did you... 887 00:42:35,400 --> 00:42:37,330 Did you do all this by yourself? 888 00:42:38,170 --> 00:42:39,640 You're so amazing. 889 00:42:40,060 --> 00:42:41,370 I am just physically strong. 890 00:42:41,530 --> 00:42:42,330 That is all I am good at. 891 00:42:42,500 --> 00:42:43,260 Don't say that. 892 00:42:43,630 --> 00:42:44,640 It is amazing that 893 00:42:44,810 --> 00:42:46,030 you can tidy this place up. 894 00:42:46,870 --> 00:42:47,580 Let me put it this way. 895 00:42:47,750 --> 00:42:48,930 If Boss doesn't want you, 896 00:42:49,600 --> 00:42:50,480 I want you. 897 00:42:51,280 --> 00:42:51,780 I almost forgot. 898 00:42:52,410 --> 00:42:53,840 Someone is here for you. 899 00:42:54,260 --> 00:42:55,060 Who? 900 00:42:55,980 --> 00:42:57,960 A super handsome guy. 901 00:42:58,630 --> 00:43:00,480 I think he is more handsome than Boss. 902 00:43:00,940 --> 00:43:03,080 He said he's your neighbour. 50905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.