All language subtitles for Life Below Zero S11E05 Home Again_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,740 --> 00:00:10,070 CAROL: I got a .22 just in case I see anything. 2 00:00:10,110 --> 00:00:11,640 CHIP: That's smart. You might see ptarmigan. 3 00:00:11,680 --> 00:00:13,450 Ptarmigan are just as good of a bait. 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,780 We could use the whole thing, the skin, the head, the guts. 5 00:00:17,150 --> 00:00:19,280 My daughters suggested that they would go and get me some rabbits or 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,280 some ptarmigan for, um, bait. 7 00:00:21,320 --> 00:00:23,220 Any animal, whether it's a wolf, a wolverine, 8 00:00:23,250 --> 00:00:25,250 a fox, a marten, a mink, an otter, 9 00:00:25,290 --> 00:00:27,120 they would all go for that gut pile. 10 00:00:27,160 --> 00:00:29,420 Rabbits are like an all-around bait for everything. 11 00:00:29,460 --> 00:00:31,760 And rabbit guts, now that's a bait. 12 00:00:31,800 --> 00:00:32,940 You girls have fun. 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,600 And if you see a ptarmigan, don't pass them up please. 14 00:00:34,630 --> 00:00:35,800 IRIQTAQ: Yeah. 15 00:00:35,830 --> 00:00:37,230 CHIP: That'd be pretty cool if they catch some rabbits. 16 00:00:37,270 --> 00:00:39,370 We'd get something to munch, and then, uh, I can take the scraps. 17 00:00:39,400 --> 00:00:41,770 Nothing gets wasted. 18 00:00:45,540 --> 00:00:46,740 IRIQTAQ: No. 19 00:00:56,020 --> 00:00:58,620 We're about to go get some willows, so we can make some snares. 20 00:00:58,660 --> 00:01:00,060 That's the first step. 21 00:01:00,090 --> 00:01:03,160 And then hopefully the willows and the snares will get us our bait. 22 00:01:03,190 --> 00:01:05,660 My dad, he's gonna be doing a lot of trapping this year, 23 00:01:05,700 --> 00:01:09,270 so the more bait we have for my dad, the more traps he get to set. 24 00:01:10,130 --> 00:01:13,330 The more animals are attracted, and the more skins we get, 25 00:01:13,770 --> 00:01:15,800 and the more stuff we get to sell. 26 00:01:15,840 --> 00:01:17,970 So it all falls in together. 27 00:01:20,480 --> 00:01:22,540 IRIQTAQ: Yeah, that's fine. 28 00:01:25,280 --> 00:01:27,210 Hey, there's ptarmigan right there. 29 00:01:27,550 --> 00:01:28,820 TINMIAQ: What are you girls doing? 30 00:01:28,850 --> 00:01:30,280 IRIQTAQ: There's ptarmigan right there. 31 00:01:39,160 --> 00:01:42,060 TINMIAQ: Three to the left and one to the right. 32 00:01:45,770 --> 00:01:51,270 (theme music plays) 33 00:02:09,010 --> 00:02:10,760 IRIQTAQ: I seriously can't see them no more, Tinmiaq. 34 00:02:10,790 --> 00:02:12,090 TINMIAQ: Look, they're moving forward. 35 00:02:12,130 --> 00:02:14,130 Keep going forward. There's three to the right. Forward. 36 00:02:14,160 --> 00:02:15,760 Go, they're right there. 37 00:02:15,800 --> 00:02:17,200 Look, they're moving a little. 38 00:02:17,230 --> 00:02:19,130 Go shoot them, go shoot them, they're right over here. 39 00:02:19,170 --> 00:02:20,970 Three to the right, one to the left. 40 00:02:22,870 --> 00:02:25,440 IRIQTAQ: I seriously can't see them anymore, bro. 41 00:02:27,180 --> 00:02:29,580 I don't know, am I that blind? 42 00:02:30,650 --> 00:02:32,650 CAROL: They ran into the bushes already. 43 00:02:32,680 --> 00:02:35,020 They spooked out. 44 00:02:35,050 --> 00:02:37,720 IRIQTAQ: Blast, the birdies. 45 00:02:37,750 --> 00:02:41,090 I took my eyes off of them for a second and they disappeared. 46 00:02:41,120 --> 00:02:42,820 But, um, we'll see another bunch. 47 00:02:42,860 --> 00:02:44,190 There's lot out there. 48 00:02:44,230 --> 00:02:46,490 Try again some other time. 49 00:02:46,530 --> 00:02:47,960 They seriously disappeared. 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,930 CAROL: That's what they were made for, disappearing. 51 00:02:51,200 --> 00:02:54,540 TINMIAQ: A few ptarmigan flew past us, but they, uh, went into the willows already. 52 00:02:54,570 --> 00:02:56,140 And they're all camouflaged. 53 00:02:56,170 --> 00:02:57,400 So these one's got away. 54 00:02:57,440 --> 00:02:59,270 But if we see any more, we'll try to get them. 55 00:02:59,310 --> 00:03:02,340 Me and Carol will cut down a bunch. 56 00:03:02,380 --> 00:03:03,680 You'll throw them in the sled? 57 00:03:03,710 --> 00:03:04,880 IRIQTAQ: Yeah. 58 00:03:04,920 --> 00:03:08,060 Throw any willows this way and I'll put them in the sled. 59 00:03:09,490 --> 00:03:13,420 CAROL: I'm looking for kind of thick willows, so the rabbit won't snap them easy. 60 00:03:15,190 --> 00:03:16,820 IRIQTAQ: Fifteen each, huh, Caroline? 61 00:03:16,860 --> 00:03:18,890 CAROL: Yeah, 15 each is good. 62 00:03:18,930 --> 00:03:19,990 That's what dad said. 63 00:03:20,030 --> 00:03:22,130 TINMIAQ: Cutting some willows for some snares. 64 00:03:22,170 --> 00:03:25,940 Get us some bait before we head out to Kiwalik for my dad and mom's trap line. 65 00:03:28,970 --> 00:03:32,240 IRIQTAQ: That looks so good, this look like a good bundle. 66 00:03:34,040 --> 00:03:36,140 TINMIAQ: Let's go turn these willows into snares. 67 00:03:36,180 --> 00:03:37,340 CAROL: Sounds great. 68 00:03:37,380 --> 00:03:39,750 IRIQTAQ: Sounds like a great idea. 69 00:03:43,450 --> 00:03:48,460 SUE: If you can't adjust to the changing tide, don't put your feet in the water. 70 00:03:57,230 --> 00:03:58,330 It's a poopy day. 71 00:03:58,370 --> 00:04:00,300 I can't do any of my outside chores. 72 00:04:00,340 --> 00:04:03,740 So I'm thinking, I like to make things... 73 00:04:03,770 --> 00:04:06,140 Maybe I'd like to make a set of bolas. 74 00:04:06,180 --> 00:04:09,240 NARRATOR: Isolated at Kavik River Camp, it is key for Sue Aikens 75 00:04:09,280 --> 00:04:13,280 to learn survival skills from those who inhabited the tundra long before her. 76 00:04:14,680 --> 00:04:19,050 Today she will use harvested materials to make a bola, a primitive weapon that will 77 00:04:19,090 --> 00:04:22,260 allow her to hunt small game without using ammunition. 78 00:04:23,330 --> 00:04:28,300 SUE: The Inuit, and Eskimos, and the indigenous people, they didn't all have a 79 00:04:28,300 --> 00:04:29,800 high-powered rifle. 80 00:04:29,830 --> 00:04:32,170 They had sticks and stones. 81 00:04:32,200 --> 00:04:34,600 This is something I found this summer. 82 00:04:34,640 --> 00:04:35,940 I do a lot of hikes. 83 00:04:35,970 --> 00:04:37,340 I look for a lot of things. 84 00:04:37,370 --> 00:04:40,110 And this is actually, it's a hunting tool called bolas. 85 00:04:41,180 --> 00:04:44,230 You try to get two rocks of the same or equal weight and size. 86 00:04:44,280 --> 00:04:46,310 And then a third one that's either lighter or heavier. 87 00:04:47,020 --> 00:04:50,820 And you work, and you braid the leather so it's all three are dangling 88 00:04:50,850 --> 00:04:53,950 from about three foot. 89 00:04:54,260 --> 00:04:58,090 Depending on what you're after, you'd throw it at the caribou's legs. 90 00:04:58,090 --> 00:05:00,730 It would wrap around, and they'd fall down. 91 00:05:01,000 --> 00:05:03,730 With the ptarmigan, birds have hollow bones. 92 00:05:03,770 --> 00:05:06,200 The percussion is gonna crush some bones. 93 00:05:06,240 --> 00:05:08,770 You're not trying to kill it with the stones. 94 00:05:10,270 --> 00:05:13,310 You're trying to incapacitate it, so you can get there. 95 00:05:18,520 --> 00:05:20,760 I need to go and create leather. 96 00:05:20,780 --> 00:05:25,690 The only piece that I have of fur and leather that I'm willing to sacrifice 97 00:05:25,720 --> 00:05:28,820 to the project is a little summer hide. 98 00:05:29,060 --> 00:05:32,390 I'm just gonna bring my little sled inside and start putting things together. 99 00:05:32,800 --> 00:05:36,100 I need to go find that hide, get some lime, take the fur off of it, 100 00:05:36,130 --> 00:05:38,070 and then start the process. 101 00:05:38,270 --> 00:05:39,870 It is a little summer weight hide. 102 00:05:39,870 --> 00:05:41,130 Real thin fur. 103 00:05:41,220 --> 00:05:42,800 Should be easy to come off. 104 00:05:42,820 --> 00:05:44,370 Some of those hides get nasty, 105 00:05:44,410 --> 00:05:47,270 nasty with the, uh, bugs that bore through them and more 106 00:05:47,310 --> 00:05:49,680 like, it's not good for sewing a parka. 107 00:05:49,750 --> 00:05:52,350 It is good for getting little strips of leather. 108 00:05:52,380 --> 00:05:54,410 Here we go. 109 00:05:55,050 --> 00:05:58,990 It's just, uh, this is the lime and it's gonna change the pH of its environment to 110 00:05:59,020 --> 00:06:02,460 convince those pores to open up and let go of the hairs. 111 00:06:03,490 --> 00:06:06,160 What I wanna do is like right here, I can pull, 112 00:06:06,160 --> 00:06:10,160 pull on this fur and it's locked tight. 113 00:06:11,630 --> 00:06:15,100 Where it was been sitting in the water, it's starting to come free a little bit. 114 00:06:16,370 --> 00:06:17,440 Whew. 115 00:06:17,470 --> 00:06:20,910 I wanna make sure I'm soaking it well. 116 00:06:23,450 --> 00:06:26,610 There's bugs, bugs, bugs, bugs, bugs, bugs, bugs. 117 00:06:27,450 --> 00:06:32,090 This little dude had a lot of the, uh, warble flies that it imbedded. 118 00:06:33,620 --> 00:06:38,830 So if you can imagine when it's done, there's my three-foot sections that I'll 119 00:06:38,830 --> 00:06:40,690 be able to glean. 120 00:06:40,730 --> 00:06:44,400 The next thing I wanna do is, uh, try and maybe look for some rocks. 121 00:06:46,870 --> 00:06:49,340 It's like putting myself on a scavenger hunt. 122 00:06:49,340 --> 00:06:50,400 Oh. 123 00:06:50,440 --> 00:06:52,040 I am a little kid inside. 124 00:06:52,080 --> 00:06:54,620 I am curious. 125 00:06:55,310 --> 00:06:57,080 Uh, I think he's a little big. 126 00:06:57,100 --> 00:06:59,880 I do wanna play, but I wanna make it count. 127 00:06:59,920 --> 00:07:04,890 I'm old enough to know why there has to be a payoff, but young enough to wanna try. 128 00:07:05,090 --> 00:07:08,860 I'm gonna grab extras because what looks good out here in the snow, 129 00:07:08,890 --> 00:07:12,290 I may get it inside and discover, "What the hell was I thinking?" 130 00:07:15,100 --> 00:07:16,960 Too big. Too big. 131 00:07:17,000 --> 00:07:18,230 Too little. 132 00:07:18,270 --> 00:07:19,900 This guy look good. 133 00:07:19,940 --> 00:07:22,570 Kind of says, "Put me in a bag and let me hit a bird." 134 00:07:24,070 --> 00:07:27,140 All right, I think I have enough to get going on this. 135 00:07:27,880 --> 00:07:29,310 This is a nice little pile of rocks. 136 00:07:29,350 --> 00:07:30,950 I've got a good selection. 137 00:07:30,980 --> 00:07:32,750 I think I've got a really good start on this. 138 00:07:32,780 --> 00:07:34,250 I'm pretty excited. 139 00:07:34,280 --> 00:07:38,120 And it's a good indoor project because outdoor kind of sucks right now. 140 00:07:45,160 --> 00:07:47,360 ANDY: There's nothing constant on the Yukon. 141 00:07:47,730 --> 00:07:50,530 Every week looks totally different on the Yukon River. 142 00:07:56,610 --> 00:08:02,140 Uh, it's time to do some training for G and for Naty. 143 00:08:07,680 --> 00:08:09,220 So I'm trying to figure out which dogs I wanna take. You wanna go, G? 144 00:08:09,250 --> 00:08:10,550 Look what I got for you. 145 00:08:10,590 --> 00:08:12,720 You got pretty blue for you. 146 00:08:12,990 --> 00:08:14,560 Pretty blue for you. 147 00:08:14,590 --> 00:08:16,990 Yeah, you ready to go? 148 00:08:17,030 --> 00:08:19,290 He says, "Man, I haven't been run much." 149 00:08:20,160 --> 00:08:22,030 NARRATOR: For Andy Bassich, 150 00:08:22,070 --> 00:08:25,840 maintaining a kennel of sled dogs along the Yukon River is a way of life, 151 00:08:26,070 --> 00:08:29,270 as they allow him to access and haul resources throughout dark winter. 152 00:08:30,410 --> 00:08:33,410 Training young dogs to become members of the team is a demanding process. 153 00:08:34,380 --> 00:08:39,110 And after breaking in Naty and G last winter, they must again be put to the test. 154 00:08:39,750 --> 00:08:43,520 ANDY: So the dogs haven't been run much since their, uh, their training, 155 00:08:43,550 --> 00:08:46,590 initial fundamental training in the springtime. 156 00:08:47,320 --> 00:08:50,590 I feel last year I gave Naty and G a great foundation. 157 00:08:50,630 --> 00:08:54,800 Uh, they understand the basics, but we really didn't have the time before the warm 158 00:08:54,830 --> 00:08:58,700 weather came and took away all the snow to really get into some in-depth training. 159 00:08:58,740 --> 00:09:02,510 The big goal this year with Naty and G is to teach them to work, to pull, 160 00:09:02,540 --> 00:09:05,310 and also, uh, more importantly, uh, 161 00:09:05,340 --> 00:09:08,540 I wanna see what their potential is for being a lead dog in the future. 162 00:09:09,910 --> 00:09:14,180 So onenow is Naty's, Naty's in heat, 163 00:09:14,650 --> 00:09:18,690 and she's in the part of her cycle where she definitely take if she got bred. 164 00:09:18,720 --> 00:09:22,820 So I got to be super careful about not letting G jump her and breed her. 165 00:09:23,630 --> 00:09:27,090 G is the only male dog in my kennel that is intact for breeding, 166 00:09:27,900 --> 00:09:31,970 so I've got to be extremely careful with him around his sister. 167 00:09:32,000 --> 00:09:34,070 I don't want inbred dogs. 168 00:09:34,100 --> 00:09:35,940 For G, it's gonna be really tough. 169 00:09:35,970 --> 00:09:39,110 The drive when a female goes in heat is pretty tough on the males. 170 00:09:39,880 --> 00:09:41,810 It really kind of messes with their head. 171 00:09:41,850 --> 00:09:44,490 They have a hard time focusing. 172 00:09:44,720 --> 00:09:49,190 All right, see the commotion you caused, Naty, 173 00:09:50,650 --> 00:09:53,220 huh, you see that? 174 00:09:53,260 --> 00:09:55,690 Starting out today, I'm gonna put G up front. 175 00:09:55,760 --> 00:09:59,930 I know he's a harder worker, so I'm hoping that he'll just focus on running. 176 00:09:59,960 --> 00:10:03,300 But with Naty behind him, I might have to do some adjustments here. 177 00:10:03,330 --> 00:10:04,570 All right, let's go get some wood. 178 00:10:04,600 --> 00:10:07,130 Hup, hup, attaboys! 179 00:10:11,070 --> 00:10:13,910 Attaboys, good boy, Krug. 180 00:10:14,180 --> 00:10:16,540 Whoa, easy, easy. 181 00:10:17,650 --> 00:10:22,420 It's gonna be a real test to see how G can handle the natural forces when a female's 182 00:10:22,450 --> 00:10:24,050 in heat around him. 183 00:10:24,090 --> 00:10:27,050 I'm gonna have to be really careful that this sled doesn't get away from me and 184 00:10:27,090 --> 00:10:28,760 he can catch up to her. 185 00:10:28,790 --> 00:10:31,660 As long as the line is tight, everything is good. 186 00:10:31,700 --> 00:10:34,840 Haw, haw, ho, ho, ho. 187 00:10:35,430 --> 00:10:38,400 Straight ahead, straight ahead. 188 00:10:38,400 --> 00:10:40,200 Attaboy, straight ahead. 189 00:10:40,240 --> 00:10:42,100 Hup, hup, on by, let's go. 190 00:10:42,140 --> 00:10:44,070 Straight, no, no, no, no, whoa! 191 00:10:45,810 --> 00:10:47,780 I'm having a lot of problems with G right now. 192 00:10:47,810 --> 00:10:50,510 He's, uh, he's just being a bonehead. 193 00:10:50,550 --> 00:10:51,710 He's turning around. 194 00:10:51,750 --> 00:10:53,310 He's trying to get back to Naty. 195 00:10:53,350 --> 00:10:55,550 The team's getting tangled up. 196 00:10:55,590 --> 00:10:57,480 And, uh, it's just a real problem. 197 00:10:57,520 --> 00:11:00,820 So I'm gonna switch him out and see if things straighten out a 198 00:11:00,860 --> 00:11:03,660 little bit better here. 199 00:11:03,690 --> 00:11:05,930 Come on, Naty, we're moving you up in the world. 200 00:11:05,960 --> 00:11:07,160 Look at that. 201 00:11:07,200 --> 00:11:09,960 This guy right here, he's a pain in the butt. 202 00:11:10,000 --> 00:11:12,530 Come on back here. 203 00:11:12,570 --> 00:11:13,600 Good boy. 204 00:11:13,640 --> 00:11:15,040 Now, you're gonna work hard. 205 00:11:15,070 --> 00:11:17,140 This guy, he's just really worked up right now. 206 00:11:17,170 --> 00:11:18,410 And I can't blame him. 207 00:11:18,440 --> 00:11:20,070 It's just a part of being a dog. 208 00:11:20,110 --> 00:11:23,280 It's just a part of the breeding cycle that happens. 209 00:11:23,310 --> 00:11:24,650 He's gonna be a wheel dog. 210 00:11:24,680 --> 00:11:27,150 She's gonna be a swing dog. 211 00:11:27,180 --> 00:11:29,520 She's gonna be the carrot on the stick. 212 00:11:29,550 --> 00:11:32,750 And he's gonna run like crazy to try and catch that carrot. 213 00:11:33,190 --> 00:11:35,090 Hup, hup. 214 00:11:35,660 --> 00:11:37,560 Attaboy, good boy, G. 215 00:11:37,590 --> 00:11:39,090 Attagirl, Naty. 216 00:11:39,130 --> 00:11:41,860 Definitely working a lot better with G behind Naty. 217 00:11:41,900 --> 00:11:43,600 That's a good boy. 218 00:11:43,630 --> 00:11:45,700 I have to remember they're still young dogs. 219 00:11:45,740 --> 00:11:48,770 They may be full size, but they're still very young in their heads. 220 00:11:49,240 --> 00:11:50,770 So I've got to go slow. 221 00:11:50,810 --> 00:11:52,110 I've got to go easy. 222 00:11:52,140 --> 00:11:56,480 So that they can become great members of my dog team. 223 00:11:59,620 --> 00:12:02,850 RICKO: Survival has to be kind of second nature when you're way out here. 224 00:12:02,890 --> 00:12:05,950 You got to be ready for any variable that happens. 225 00:12:27,710 --> 00:12:29,240 My name is Ricko Dewilde. 226 00:12:29,280 --> 00:12:30,880 I'm from the North Fork of the Huslia River. 227 00:12:30,910 --> 00:12:34,650 I was born and raised out here in the woods at my family's cabin. 228 00:12:35,620 --> 00:12:38,150 We had to learn how to catch rabbits at an early age. 229 00:12:38,220 --> 00:12:40,600 That's kind of like the kindergarten of survival. 230 00:12:41,190 --> 00:12:43,820 My girlfriend and I, we have five kids together. 231 00:12:43,860 --> 00:12:46,530 We get them out here as much as we can. 232 00:12:47,660 --> 00:12:51,470 Teach them all the ways of the life of living out here. 233 00:12:51,800 --> 00:12:54,570 I hunt, I fish, I gather, trap. 234 00:12:55,010 --> 00:12:56,080 I can build things. 235 00:12:56,110 --> 00:12:57,200 I can fix things. 236 00:12:57,240 --> 00:12:59,710 And I can break things. 237 00:13:01,040 --> 00:13:04,310 Society is a jungle to me compared to out here. 238 00:13:04,580 --> 00:13:07,480 Out, out here is a jungle but at least I know what's what, and where's where, 239 00:13:07,480 --> 00:13:09,420 and who's against me. 240 00:13:09,450 --> 00:13:13,090 Maybe someone in the city might think I'm like a caveman, 241 00:13:13,120 --> 00:13:15,320 but I feel like I'm a doctor out here. 242 00:13:15,360 --> 00:13:18,660 In the city, you could be wrong a million times in one day and you won't die. 243 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 Out here, you could be wrong once. 244 00:13:20,530 --> 00:13:23,630 That's it. You don't get another chance. 245 00:13:25,600 --> 00:13:28,870 NARRATOR: After traveling 49 miles from the village of Huslia, 246 00:13:28,910 --> 00:13:33,980 Ricko Dewilde has returned to his family's isolated cabin deep in Alaska's interior. 247 00:13:35,450 --> 00:13:39,420 He will use this lodging throughout dark winter as a staging area to maintain his 248 00:13:39,450 --> 00:13:41,450 lifestyle in the wild. 249 00:13:41,490 --> 00:13:45,130 But after a long absence, he must be wary of potential threats to his safety. 250 00:13:49,660 --> 00:13:51,830 RICKO: My cabin is just right down here. 251 00:13:51,860 --> 00:13:56,500 There's been, uh, grizzly getting in the cabin in the summers. 252 00:13:57,970 --> 00:14:01,670 I wanna just look at it real close before I go in, because the last thing you 253 00:14:01,710 --> 00:14:04,920 want to do is pull up and get off like it's all gravy, 254 00:14:04,940 --> 00:14:07,810 and then have one of them come rushing out. 255 00:14:09,750 --> 00:14:12,510 Ooh, it's deep snow. 256 00:14:12,750 --> 00:14:14,750 There's a lot of claw marks around here. 257 00:14:14,790 --> 00:14:16,930 Obviously, a bear got in there. 258 00:14:16,950 --> 00:14:18,620 The window is busted open. 259 00:14:18,660 --> 00:14:20,160 The, uh, door is pushed open. 260 00:14:20,190 --> 00:14:24,320 Grizzlies are known to sleep in these cabins sometimes. 261 00:14:24,800 --> 00:14:26,170 I'm not taking no chance. 262 00:14:26,200 --> 00:14:29,430 I got a, uh, .375 African safari rifle. 263 00:14:29,470 --> 00:14:32,970 Uh, much better than a .308. 264 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 You know, closed quarters like that with something huge, I'm not taking no chance. 265 00:14:36,440 --> 00:14:39,510 I'm gonna take out the heavy hitter. 266 00:14:41,410 --> 00:14:42,640 Locked and loaded. 267 00:14:42,650 --> 00:14:45,180 Ready to go. 268 00:14:52,520 --> 00:14:56,460 Make a nice little escape route here, in case I need to run back out. 269 00:14:57,660 --> 00:15:01,090 If there's a grizzly in there, he ain't, he's not gonna just leave. 270 00:15:01,130 --> 00:15:02,430 One of us got to go down. 271 00:15:02,470 --> 00:15:05,300 So hopefully it's him, not me. 272 00:15:11,510 --> 00:15:12,810 RICKO: Hey. 273 00:15:15,980 --> 00:15:19,450 The last time I was here was last summer. 274 00:15:19,680 --> 00:15:22,950 You know, worst-case scenario, there's a grizzly in there. 275 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Tore that pole down right here. 276 00:15:28,990 --> 00:15:33,160 It's a big animal that snapped that pole like that. 277 00:15:35,570 --> 00:15:39,040 Make sure he ain't hiding behind this stairway place. 278 00:15:39,240 --> 00:15:42,440 Make sure he ain't laying down nowhere. 279 00:15:43,170 --> 00:15:46,140 Not trying to get jumped on. 280 00:15:48,580 --> 00:15:51,350 Okay, looks clear down here. 281 00:15:53,520 --> 00:15:56,550 I got to check that upstairs. 282 00:15:58,720 --> 00:16:01,120 I'll make a little noise. 283 00:16:01,160 --> 00:16:04,760 If he's, if he's waiting, I wanna make him make some noise too. 284 00:16:06,600 --> 00:16:08,730 One of the things about the big animal, 285 00:16:08,830 --> 00:16:10,730 it's easy to make mistakes messing with them. 286 00:16:10,770 --> 00:16:12,300 That's the power of the bear. 287 00:16:12,340 --> 00:16:15,580 So I ain't trying to make no mistakes. 288 00:16:19,180 --> 00:16:21,950 Okay, clear. 289 00:16:22,210 --> 00:16:24,340 Okay, that makes me feel better now. 290 00:16:24,450 --> 00:16:25,950 That's a bad thing to walk into. 291 00:16:25,980 --> 00:16:29,680 If it's sleeping in there, you know, not knowing what's in there is, uh, 292 00:16:29,720 --> 00:16:32,690 it's a little bit, it's a little hairy. 293 00:16:32,960 --> 00:16:34,820 You can't take a chance with something like that. 294 00:16:34,860 --> 00:16:38,490 That's a big animal, and, uh, it'll, it'll take you out if you walk into 295 00:16:38,530 --> 00:16:40,490 something like that unprepared. 296 00:16:40,530 --> 00:16:43,000 So I'm just glad it ain't in here denned up. 297 00:16:43,030 --> 00:16:46,530 It came in, it broke some stuff up, chewed some stuff up, but, uh, I could fix, 298 00:16:46,570 --> 00:16:49,040 fix whatever it broke and be good again. 299 00:16:49,640 --> 00:16:52,460 It'll be my home again. 300 00:16:52,680 --> 00:16:57,110 Definitely was a bear in here, but there definitely is no bear in here. 301 00:16:57,680 --> 00:16:59,480 That's a relief. 302 00:17:02,650 --> 00:17:05,950 SUE: This is a limited time offer I've got on this planet. 303 00:17:05,990 --> 00:17:08,160 I wanna see things. 304 00:17:17,930 --> 00:17:21,070 Time for me to see how this hide is doing. 305 00:17:22,240 --> 00:17:24,640 It should be good. 306 00:17:24,940 --> 00:17:29,080 NARRATOR: In Kavik, a winter storm has forced Sue to shelter herself indoors. 307 00:17:29,110 --> 00:17:33,280 To maximize her time, Sue is using harvested materials to make a bola, 308 00:17:33,650 --> 00:17:36,580 an ancient hunting weapon that will allow her to hunt Kavik's 309 00:17:36,690 --> 00:17:38,590 small game cost-effectively. 310 00:17:40,690 --> 00:17:42,290 SUE: I've never made a bola in my life. 311 00:17:42,330 --> 00:17:43,870 I've never thrown one. 312 00:17:43,890 --> 00:17:47,630 But finding one on my own, it's a little sign from the universe that says, 313 00:17:47,660 --> 00:17:49,600 "Try it, why not." 314 00:17:49,630 --> 00:17:53,530 I don't want something super sharp, but you wanna be able to scrape all 315 00:17:53,540 --> 00:17:55,870 the fur off. 316 00:17:56,840 --> 00:17:59,410 You're trying to go against the grain. 317 00:18:00,580 --> 00:18:03,080 Hmm. 318 00:18:03,110 --> 00:18:05,310 It does take a while. 319 00:18:06,520 --> 00:18:10,580 It may seem like an awful lot of trouble to go and make something like this, 320 00:18:13,960 --> 00:18:17,660 but I like challenging myself, and I like doing things historically, you know, 321 00:18:18,360 --> 00:18:20,960 the way that they would have done them. 322 00:18:21,000 --> 00:18:25,770 All righty, I wanna give myself a nice straight edge so I can cut. 323 00:18:26,940 --> 00:18:30,640 I need to have about 24 to 28 inches. 324 00:18:31,040 --> 00:18:34,570 Doesn't matter to me at all if these are a little thin, a little thick. 325 00:18:34,610 --> 00:18:37,810 The strength is gonna, not gonna be coming from this very, very thin skin. 326 00:18:38,980 --> 00:18:42,350 The strength is gonna come from when I braid it together. 327 00:18:42,390 --> 00:18:46,160 Okay, now I'm gonna be braiding it. 328 00:18:46,460 --> 00:18:49,520 Now these thin little strips are gonna dry out really fast, 329 00:18:49,560 --> 00:18:51,930 so I'm trying to get this done. 330 00:18:51,960 --> 00:18:56,060 Yeah, once this stuff does dry, man, it'll be wicked strong. 331 00:18:56,970 --> 00:18:59,230 Ugh. 332 00:19:01,340 --> 00:19:03,340 Ta-da! 333 00:19:03,770 --> 00:19:05,140 A bola. 334 00:19:05,180 --> 00:19:08,190 Pretty cool. 335 00:19:11,580 --> 00:19:14,980 I can tell it's gonna take some practice. 336 00:19:15,420 --> 00:19:16,850 I don't wanna stretch this too much. 337 00:19:16,890 --> 00:19:18,650 I want this to dry now. 338 00:19:18,690 --> 00:19:21,890 So no more playing, Suzie. 339 00:19:24,960 --> 00:19:26,490 ANDY: You either do it or you don't. 340 00:19:26,530 --> 00:19:28,460 You either are successful or you fail. 341 00:19:28,500 --> 00:19:31,600 There's a lot of black and white living in this world. 342 00:19:34,140 --> 00:19:35,600 Good boy, Foge. 343 00:19:35,640 --> 00:19:37,040 Good boy, Gambo. 344 00:19:37,070 --> 00:19:39,240 You guys ready to go get some wood? 345 00:19:39,280 --> 00:19:41,280 You guys ready to go get some wood? 346 00:19:41,310 --> 00:19:43,380 All right, let's go get G-man. 347 00:19:43,410 --> 00:19:47,810 NARRATOR: In Eagle, Andy is in the final stages of acclimating Naty and G to 348 00:19:47,920 --> 00:19:51,450 becoming full-fledged members of his dog team. 349 00:19:51,490 --> 00:19:53,720 But training young dogs is difficult, 350 00:19:53,760 --> 00:19:55,760 and Andy must take every precaution to make sure 351 00:19:55,790 --> 00:19:57,690 they reach their potential. 352 00:19:57,730 --> 00:20:01,600 ANDY: So yesterday's run with, uh, the G-man and Naty went super good. 353 00:20:03,130 --> 00:20:05,230 A lot of confusion because she's in heat, 354 00:20:05,270 --> 00:20:07,230 so that was a little bit frustrating at times, 355 00:20:07,270 --> 00:20:11,810 but they both were working hard, and, uh, they ran with it. 356 00:20:12,440 --> 00:20:16,440 I decided I'm gonna leave Naty behind because G is just really distracted 357 00:20:16,480 --> 00:20:18,250 with her being in heat. 358 00:20:18,280 --> 00:20:22,480 And I think what I need to do is I need to just focus on G alone, in the team. 359 00:20:22,950 --> 00:20:26,590 It's, uh, it's interesting how dogs can have such different personalities. 360 00:20:26,620 --> 00:20:27,920 Even siblings. 361 00:20:27,960 --> 00:20:29,660 You could see he's really excitable. 362 00:20:29,690 --> 00:20:32,160 He has kind of a hard time controlling his emotions. 363 00:20:32,200 --> 00:20:34,700 He's kind of like me. 364 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 You take after me, G? 365 00:20:36,470 --> 00:20:39,200 He says, "I don't cuss as much as you do." 366 00:20:39,400 --> 00:20:41,470 So I'm gonna just hook them up into the team, 367 00:20:41,500 --> 00:20:44,070 and then we're, we're gonna go like heck and go get a load of wood. 368 00:20:44,110 --> 00:20:45,170 Good boys. 369 00:20:45,210 --> 00:20:46,510 Everybody stay. 370 00:20:46,540 --> 00:20:48,580 Lots of challenges for the G-man today. 371 00:20:48,610 --> 00:20:50,710 I hope his head's clear and he's up for it. 372 00:20:50,750 --> 00:20:52,150 On your feet, on your feet! 373 00:20:52,180 --> 00:20:53,250 Come on, Krug. 374 00:20:53,280 --> 00:20:55,480 Hup, gee, gee, gee, gee! 375 00:20:55,520 --> 00:20:57,880 Okay, let's go now, straight ahead. 376 00:20:58,120 --> 00:21:01,690 What a lot of people don't realize about dog mushing is it's 100% controlled 377 00:21:01,720 --> 00:21:03,320 by voice and commands. 378 00:21:03,360 --> 00:21:07,710 There are no reins, like horses. 379 00:21:09,150 --> 00:21:11,550 A lead dog is by far the most critical part. 380 00:21:11,580 --> 00:21:13,780 He's kind of the quarterback of the team. 381 00:21:13,820 --> 00:21:16,850 And without a good lead dog, you don't have much of an offense. 382 00:21:19,230 --> 00:21:23,500 Easy, easy, gee, gee, gee, gee, attaboy. 383 00:21:25,500 --> 00:21:28,470 This fall when I was out training the dogs along the Yukon River, 384 00:21:28,500 --> 00:21:31,500 I stockpiled really nice dry wood along the river bank here. 385 00:21:32,410 --> 00:21:35,980 And the intent was to try and come back as soon as I could with the dogs, 386 00:21:36,010 --> 00:21:37,740 get some easy, dry wood. 387 00:21:37,780 --> 00:21:39,540 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 388 00:21:39,580 --> 00:21:41,280 Stay right there. 389 00:21:41,310 --> 00:21:43,150 Good, Krug. Perfect. 390 00:21:43,180 --> 00:21:44,750 This is good, dry spruce right here. 391 00:21:44,780 --> 00:21:47,080 I wanna get this loaded into my sled, take it home. 392 00:21:47,120 --> 00:21:50,290 It's gonna be top-quality firewood. 393 00:21:54,290 --> 00:21:55,630 G, he's getting it. 394 00:21:55,660 --> 00:21:57,530 He's definitely a little more focused today. 395 00:21:57,560 --> 00:22:00,760 You can see he's, he's behaving, he's focused, he's working hard. 396 00:22:00,800 --> 00:22:02,770 Everything's going good so far. 397 00:22:02,870 --> 00:22:06,470 But what I wanna do right now is I wanna see what he does running with Kruggerand. 398 00:22:07,170 --> 00:22:09,110 You wanna be a lead dog, G? 399 00:22:09,140 --> 00:22:10,210 Look at that. 400 00:22:10,240 --> 00:22:12,880 You're gonna be a lead dog for a little bit. 401 00:22:12,910 --> 00:22:14,180 It's okay, Krug. 402 00:22:14,210 --> 00:22:15,480 Be nice to him. 403 00:22:15,520 --> 00:22:17,990 He's just a beginner. 404 00:22:19,390 --> 00:22:21,290 Straight ahead, let's go, hup, hup, hup! 405 00:22:21,320 --> 00:22:22,490 Let's go. 406 00:22:22,520 --> 00:22:24,150 Attaboys, let's go, hup. 407 00:22:24,190 --> 00:22:26,020 Being a lead dog's a pretty tough position. 408 00:22:26,060 --> 00:22:27,620 You got to have a lot of confidence. 409 00:22:27,660 --> 00:22:30,430 You got to be able to listen and respond to me really well. 410 00:22:30,460 --> 00:22:32,530 Maybe G will be a lead dog in the future. 411 00:22:32,570 --> 00:22:36,040 We're gonna find out whether he's got that head space for it. 412 00:22:36,070 --> 00:22:37,300 Attaboy, G! 413 00:22:37,340 --> 00:22:40,000 That's the way to work and pull. 414 00:22:40,670 --> 00:22:42,570 Whoa, whoa, whoa, tighten up, tighten up. 415 00:22:42,610 --> 00:22:43,710 Let's go, come on! 416 00:22:43,740 --> 00:22:45,940 Hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup. 417 00:22:45,980 --> 00:22:47,110 Come on, dig in. 418 00:22:47,150 --> 00:22:49,080 Let's go, come on, come on, come on. 419 00:22:49,120 --> 00:22:52,160 Uh, stalled out, (bleep)! 420 00:22:53,590 --> 00:22:55,220 ANDY: Tighten up, tighte 421 00:22:55,250 --> 00:22:57,520 Hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup. 422 00:22:57,560 --> 00:22:58,720 Come on, dig in. 423 00:22:58,760 --> 00:23:00,920 Let's go, come on, come on, come on. 424 00:23:01,830 --> 00:23:04,530 Uh, stalled out, (bleep)! 425 00:23:07,630 --> 00:23:08,870 Didn't quite make it up the hill. 426 00:23:08,900 --> 00:23:10,170 Almost. 427 00:23:10,200 --> 00:23:13,240 It's all about momentum with the dogs. 428 00:23:13,270 --> 00:23:17,440 And I didn't have the momentum to get quite over that edge there. 429 00:23:17,480 --> 00:23:20,910 So I don't know if I'm gonna be able to get them going from here or not. 430 00:23:20,950 --> 00:23:22,750 I'll see. 431 00:23:22,780 --> 00:23:23,910 Okay, let's go home! 432 00:23:23,950 --> 00:23:25,520 Hup, hup, hup, that's it! 433 00:23:25,550 --> 00:23:26,750 Yeah, yeah, yeah, let's go! 434 00:23:26,790 --> 00:23:28,150 Hup, dig in, let's go! 435 00:23:28,190 --> 00:23:30,090 Hup, hup, hup, come on, go! 436 00:23:30,120 --> 00:23:32,160 Come on, come on! 437 00:23:32,190 --> 00:23:34,920 Almost, okay, tighten up! 438 00:23:35,330 --> 00:23:36,730 Hup, hup, hup! 439 00:23:36,760 --> 00:23:38,600 That's it, yeah, yeah, yeah! 440 00:23:38,630 --> 00:23:41,800 Woo, all right, good boys! 441 00:23:42,140 --> 00:23:45,080 All right, good boys! 442 00:23:45,740 --> 00:23:47,140 Yay, G! 443 00:23:47,170 --> 00:23:48,270 G's the lead dog! 444 00:23:48,310 --> 00:23:49,770 Sort of, kinda. 445 00:23:49,810 --> 00:23:51,340 Just sorta, kinda. 446 00:23:51,380 --> 00:23:54,110 That was pretty good for your first time ever though, I gotta say. 447 00:23:54,850 --> 00:23:56,350 It was a good training run. 448 00:23:56,380 --> 00:23:58,980 It was a good experience to see that he's got potential for working with, 449 00:23:59,020 --> 00:24:00,780 um, being a lead dog. 450 00:24:00,820 --> 00:24:04,120 I think I'm gonna be able to add two more good lead dogs to my team by 451 00:24:04,170 --> 00:24:07,020 the end of the winter. 452 00:24:09,960 --> 00:24:13,130 CHIP: It's really important to make sure that my kids can make a living around them. 453 00:24:13,170 --> 00:24:15,270 I want them to know their limits, but I want them to know that there's no 454 00:24:15,300 --> 00:24:17,570 boundaries, either. 455 00:24:26,780 --> 00:24:27,980 AGNES: This is gonna be fun! 456 00:24:28,010 --> 00:24:29,880 Baby's first snaring trip, huh? 457 00:24:29,920 --> 00:24:31,410 You go play out? 458 00:24:31,450 --> 00:24:34,320 Go to the snaring place, where the rabbits hop? 459 00:24:34,750 --> 00:24:36,920 CHIP: These are the willows that the girls went out and got, and, um, 460 00:24:36,960 --> 00:24:40,920 I pared them down for 'em and added the snare to 'em, and their mom's gonna go 461 00:24:40,960 --> 00:24:43,460 show 'em where she used to set rabbit snares. 462 00:24:43,500 --> 00:24:45,960 Right now, we've got a pretty high rate of rabbits around here. 463 00:24:46,000 --> 00:24:49,430 They're cycling up, they make an excellent bait, they make an excellent dinner. 464 00:24:49,470 --> 00:24:51,370 Um, you can use every part of 'em. 465 00:24:51,400 --> 00:24:54,470 The guts, the feet, the head, the skin, for trapping. 466 00:24:54,510 --> 00:24:57,310 The thing is that, if these girls go out and get me a bunch of bait, 467 00:24:57,340 --> 00:25:00,080 it'll come back to 'em, when I trap something as a piece of fur. 468 00:25:07,450 --> 00:25:11,050 AGNES: It's real nice for me to go out with my children and go set some rabbit snares. 469 00:25:11,090 --> 00:25:14,490 It's just a fun thing to do with children. 470 00:25:15,630 --> 00:25:17,790 Wow! 471 00:25:18,230 --> 00:25:19,430 Whoa, whoa, whoa. 472 00:25:19,470 --> 00:25:21,010 Try stop right here for a minute. 473 00:25:21,030 --> 00:25:22,430 See lots of tracks? 474 00:25:22,470 --> 00:25:23,930 They're all over. 475 00:25:23,970 --> 00:25:25,970 CAROL: Lot, how 'bout you guys stick to this side and me and Ting will 476 00:25:26,010 --> 00:25:27,310 stick to this side? 477 00:25:27,340 --> 00:25:29,010 AGNES: All right. IRIQTAQ: Sounds good. 478 00:25:29,040 --> 00:25:31,210 AGNES: Just go along all the way up to the tree line. 479 00:25:31,240 --> 00:25:32,640 TINMIAQ: Don't forget where you put them, okay? 480 00:25:32,680 --> 00:25:35,610 CAROL: Won't, I'm good at this. 481 00:25:35,880 --> 00:25:40,050 AGNES: The way you catch a rabbit to me, is to put this snare right over the path. 482 00:25:40,090 --> 00:25:43,020 You can see where they're, they're going, here. 483 00:25:43,060 --> 00:25:47,530 And you want the snare about that high off the ground. 484 00:25:47,560 --> 00:25:50,590 Usually that's where the rabbit get caught. 485 00:25:50,960 --> 00:25:53,330 To me, it's very important that I pass down the knowledge 486 00:25:53,370 --> 00:25:55,700 from my elders that I was taught, 487 00:25:55,740 --> 00:25:58,980 and it's very important that you keep, um, teaching your children, 488 00:25:59,010 --> 00:26:03,550 so they can pass it onto their children, and with the grandson growing up with us, 489 00:26:03,580 --> 00:26:05,740 and around us, it's pretty exciting. 490 00:26:06,310 --> 00:26:09,480 Just having that little boy, someone to teach. 491 00:26:09,850 --> 00:26:13,050 Wow. 492 00:26:14,120 --> 00:26:15,950 CAROL: Woo, I finished all my snares! 493 00:26:15,990 --> 00:26:17,620 TINMIAQ: Me too. 494 00:26:17,660 --> 00:26:20,320 AGNES: We gotta let them sit overnight and we'll come back tomorrow and check 'em. 495 00:26:20,890 --> 00:26:23,760 We just gotta let our snares do the hunting for us. 496 00:26:24,660 --> 00:26:26,160 Makes me excited for tomorrow. 497 00:26:26,200 --> 00:26:27,300 CAROL: I know! 498 00:26:27,330 --> 00:26:28,870 TINMIAQ: Tomorrow we'll have rabbits for dinner? 499 00:26:28,900 --> 00:26:30,170 CAROL: Sound like a plan, ah? 500 00:26:30,200 --> 00:26:32,440 AGNES: Yeah, awesome. 501 00:26:34,210 --> 00:26:36,060 RICKO: That's nature. You never can predict it. 502 00:26:36,110 --> 00:26:39,140 You can work with it, but you can't change it. 503 00:26:54,790 --> 00:26:57,060 (bleep) duck egg in my stove? 504 00:26:57,100 --> 00:26:59,900 A wood duck might've made a nest in there or something. 505 00:26:59,930 --> 00:27:03,670 I swear to god, I have no clue where this came from, but it looks like a duck egg. 506 00:27:05,670 --> 00:27:08,470 Super trippy. 507 00:27:08,710 --> 00:27:12,710 NARRATOR: In Huslia, Ricko has returned to his family's cabin for the 508 00:27:12,750 --> 00:27:14,250 first time this winter. 509 00:27:14,280 --> 00:27:17,110 For the next several weeks, he will use it as a home base to fish, 510 00:27:17,150 --> 00:27:18,650 hunt, and trap, 511 00:27:18,680 --> 00:27:20,980 acquiring various resources for his family's survival. 512 00:27:22,420 --> 00:27:25,660 But making sure his cabin is in working order is a high priority. 513 00:27:30,060 --> 00:27:31,290 RICKO: Oof! 514 00:27:31,330 --> 00:27:33,660 I never see the stove smoke like this before. 515 00:27:33,700 --> 00:27:35,870 Oh (bleep), I better shut that down. 516 00:27:35,900 --> 00:27:37,700 That chimney's plugged up. 517 00:27:38,770 --> 00:27:41,200 I should've checked the chimney first. 518 00:27:41,510 --> 00:27:44,510 Okay, I gotta climb on the roof. 519 00:27:52,020 --> 00:27:54,880 Hoo, this is an old ladder! 520 00:27:56,520 --> 00:27:59,720 Man, this snow makes it, like, ten times harder to move around. 521 00:28:07,430 --> 00:28:10,730 That was a mistake on my part because I really should've checked the 522 00:28:10,770 --> 00:28:13,700 chimney before making a fire in there. 523 00:28:20,610 --> 00:28:23,810 Chimney was completely covered in snow. 524 00:28:27,690 --> 00:28:30,090 Man, that's some wet snow. 525 00:28:33,360 --> 00:28:36,130 There it is. 526 00:28:36,160 --> 00:28:39,000 Chimney looks clear all the way through. 527 00:28:39,030 --> 00:28:40,430 That's a good thing. 528 00:28:40,470 --> 00:28:44,230 I really gotta shovel this whole roof off tomorrow. 529 00:28:45,870 --> 00:28:48,570 Okay, good enough. 530 00:28:51,880 --> 00:28:56,680 Okay, back to making fire again. 531 00:28:59,750 --> 00:29:03,520 Okay, stove's looking a little better, not smoking. 532 00:29:05,620 --> 00:29:07,220 Now that I got the fire going, 533 00:29:07,260 --> 00:29:10,230 I like to, like, burn food just for respect, 534 00:29:10,260 --> 00:29:11,830 'cause, um, first time 535 00:29:11,860 --> 00:29:15,400 anyone been here for a while, and it's good to pay your respects back to the, 536 00:29:15,430 --> 00:29:18,940 you know, the people that went before you. 537 00:29:18,970 --> 00:29:21,970 A lot of, a lot of elders, you know, when they burn food, it's usually outside, 538 00:29:22,010 --> 00:29:23,540 but, uh, I do it in the stove. 539 00:29:23,580 --> 00:29:25,480 My late mom used to do that sometime. 540 00:29:25,510 --> 00:29:29,210 Just a little dry meat and, um, a little bit of candy. 541 00:29:30,820 --> 00:29:32,280 Just, uh... 542 00:29:37,820 --> 00:29:43,990 Now that the stove is warm, I'm ready to lay down, go to sleep, call it a day. 543 00:29:44,460 --> 00:29:47,600 And the work begins tomorrow. 544 00:29:50,270 --> 00:29:54,470 SUE: Sometimes I forget to enjoy the life I'm living, instead of just living the 545 00:29:54,510 --> 00:29:57,010 life I've got. 546 00:30:04,920 --> 00:30:07,350 Let's see if I got any little ptarmies close by! 547 00:30:07,990 --> 00:30:09,150 But I don't. 548 00:30:09,190 --> 00:30:12,120 Had, uh, several days of a blow. 549 00:30:12,160 --> 00:30:14,720 And that's where I made my bolas! 550 00:30:16,030 --> 00:30:19,600 NARRATOR: Sue has added a bola to her arsenal, in hopes of harvesting Kavik's 551 00:30:19,630 --> 00:30:21,830 small game without using ammunition. 552 00:30:23,400 --> 00:30:25,840 She must now head out into the tundra to perfect her aim. 553 00:30:26,940 --> 00:30:31,040 When ready, she'll move on to the final test, a hunt for live game. 554 00:30:31,980 --> 00:30:33,610 SUE: I wanna do some target practice. 555 00:30:33,650 --> 00:30:35,210 I've never thrown these. 556 00:30:35,250 --> 00:30:38,280 I've never had a set, but, uh, I wanna give it a whirl. 557 00:30:39,120 --> 00:30:41,520 Well, let's just try and aim for that, uh, little cone right there. 558 00:30:42,820 --> 00:30:48,860 Supposed to be able to twirl it over my head, and then when I let it go, point. 559 00:30:48,860 --> 00:30:51,530 And I didn't get it. 560 00:30:51,860 --> 00:30:57,070 I should, with enough practice, be able to come out and just let it go 561 00:30:57,100 --> 00:30:58,670 and hit something. 562 00:30:58,700 --> 00:31:00,040 And have it be one. 563 00:31:00,070 --> 00:31:03,070 Right now, it feels like I've got a octopus off the end of my hand, 564 00:31:03,110 --> 00:31:04,910 and it's gonna go flailing off. 565 00:31:04,940 --> 00:31:07,940 Practice is gonna be the key, here. 566 00:31:08,450 --> 00:31:09,810 Ooh, I got close. 567 00:31:09,850 --> 00:31:12,680 Get used to it, get used to it, get used to it. 568 00:31:14,520 --> 00:31:16,050 Ooh, hey, I took it out. 569 00:31:16,090 --> 00:31:17,820 Boom, there's a dead ptarmigan. 570 00:31:17,860 --> 00:31:20,860 Once I can hit a bigger target, we'll try to get something more 571 00:31:20,890 --> 00:31:23,130 ptarmigan-sized. 572 00:31:24,160 --> 00:31:26,930 Oh! Almost! Rawr! 573 00:31:26,970 --> 00:31:28,230 The bear ate me. 574 00:31:28,270 --> 00:31:30,370 The high-powered rifles, they're good, and they have their place, 575 00:31:30,400 --> 00:31:32,300 and I'm definitely not getting rid of mine. 576 00:31:32,340 --> 00:31:36,840 But what if I can enhance my life by learning how to utilize rocks, 577 00:31:37,910 --> 00:31:40,140 string, and air? 578 00:31:40,380 --> 00:31:45,750 I am the weapon, if I choose to educate myself and, and figure it out. 579 00:31:45,990 --> 00:31:48,590 You're going down. 580 00:31:54,230 --> 00:31:56,230 Got him. 581 00:31:56,600 --> 00:32:00,310 Take him, step on his wings, and pull. 582 00:32:01,230 --> 00:32:02,800 And I've got dinner. 583 00:32:02,840 --> 00:32:07,110 I feel really confident that, uh, I'm ready to take it onto a, a field test. 584 00:32:08,510 --> 00:32:11,710 I think I'm ready to try and get a ptarmigan. 585 00:32:13,750 --> 00:32:16,880 I like challenging myself, and this is definitely a challenge. 586 00:32:17,450 --> 00:32:21,820 There's absolutely nothing super comfortable about this whole thing. 587 00:32:22,960 --> 00:32:26,100 I'm an old dog, and I have a lot of tricks in my bag. 588 00:32:27,590 --> 00:32:31,090 But the new tricks I wanna learn are actually the old ones. 589 00:32:33,070 --> 00:32:35,680 Okay, I see ptarmigan tracks there. 590 00:32:35,870 --> 00:32:37,400 They look very fresh. 591 00:32:37,440 --> 00:32:39,570 It's a good sign. 592 00:32:40,670 --> 00:32:42,570 Um, where are you hiding? 593 00:32:42,610 --> 00:32:44,340 I see evidence of you. 594 00:32:45,840 --> 00:32:47,810 Ptarmigan! 595 00:32:48,310 --> 00:32:50,980 Oh, hell yeah. 596 00:32:55,050 --> 00:32:57,350 Stay, stay, stay, stay, stay. 597 00:32:57,890 --> 00:32:59,590 (animal call) 598 00:33:06,380 --> 00:33:08,650 SUE: Stay, sta 599 00:33:12,120 --> 00:33:13,590 Damn it. 600 00:33:13,990 --> 00:33:16,360 No (bleep). 601 00:33:16,390 --> 00:33:19,390 The minute he saw me, he was like, "Oh, better run!" 602 00:33:20,260 --> 00:33:23,230 There's two more of his buddies close by though. 603 00:33:23,270 --> 00:33:24,940 I'm definitely not giving up. 604 00:33:24,970 --> 00:33:26,570 No freaking way. 605 00:33:26,600 --> 00:33:28,670 They've got the edge on me right now. 606 00:33:28,700 --> 00:33:31,070 But I'm persistent. 607 00:33:37,980 --> 00:33:40,550 AGNES: Being, like, semi-nomadic, you follow the seasons and 608 00:33:40,580 --> 00:33:42,350 you follow the animals. 609 00:33:42,380 --> 00:33:45,050 It's always a cycle and its always changing. 610 00:33:54,460 --> 00:33:56,800 Perfect day to go check our snares. 611 00:33:56,830 --> 00:33:59,530 You ready to go check your snares, son? 612 00:33:59,570 --> 00:34:02,570 We got 40 snares out there to go check. 613 00:34:02,610 --> 00:34:05,480 And we got a beautiful day ahead of us. 614 00:34:12,350 --> 00:34:15,350 I've been excited all morning since I got up about the snares. 615 00:34:15,380 --> 00:34:19,020 We set out yesterday and I'm hoping I catch one or two. 616 00:34:19,360 --> 00:34:22,900 I'm hoping the girls catch a few rabbits. 617 00:34:23,790 --> 00:34:25,930 Even if we don't catch anything out there. 618 00:34:25,960 --> 00:34:29,500 It's just the experience that we have to take my grandson out there, 619 00:34:29,530 --> 00:34:32,470 and it's just gonna be an exciting day. 620 00:34:33,600 --> 00:34:35,000 I have a snare right there. 621 00:34:35,040 --> 00:34:36,800 There's nothing. 622 00:34:36,840 --> 00:34:39,270 CAROL: Oh, Look one right there! 623 00:34:39,840 --> 00:34:41,870 AGNES: Oh, look my snare got one! 624 00:34:41,910 --> 00:34:44,340 Hey, right on the path. 625 00:34:46,080 --> 00:34:49,620 Look, son, there should be more because we set 40 snares yesterday. 626 00:34:50,690 --> 00:34:53,790 TINMIAQ: I got one too. AGNES: You caught one also? TINMIAQ: Yeah! 627 00:34:53,820 --> 00:34:55,220 AGNES: Wow. 628 00:34:55,260 --> 00:34:57,190 CAROL: Oh, I got one too! 629 00:34:57,230 --> 00:34:59,160 Look it. 630 00:34:59,660 --> 00:35:03,160 AGNES: We can use the skin for a trap bait for your taata. 631 00:35:03,200 --> 00:35:05,000 So, you could go put traps. 632 00:35:05,030 --> 00:35:06,700 TINMIAQ: Ooh. 633 00:35:06,740 --> 00:35:07,810 CAROL: Look. 634 00:35:07,840 --> 00:35:10,340 AGNES: Oh, look Carol got one too! 635 00:35:10,370 --> 00:35:13,090 I need to go check the rest of my snares but this is a real good sign. 636 00:35:15,380 --> 00:35:18,040 TINMIAQ: Nothing in this one. 637 00:35:18,280 --> 00:35:20,510 Here's another snare but there's nothing inside of it. 638 00:35:21,280 --> 00:35:23,980 Doesn't look like this one got any either. 639 00:35:26,090 --> 00:35:27,620 Oh. 640 00:35:28,190 --> 00:35:31,260 CAROL: Oh, an animal ate one of mine. 641 00:35:31,290 --> 00:35:33,460 Maybe a fox. 642 00:35:33,730 --> 00:35:35,130 Woo. 643 00:35:35,160 --> 00:35:38,060 Some animal took my rabbit. 644 00:35:39,030 --> 00:35:40,570 TINMIAQ: Let me see. 645 00:35:40,600 --> 00:35:42,400 Where did I set it? 646 00:35:42,440 --> 00:35:45,240 I'm looking for another snare that I set. 647 00:35:45,270 --> 00:35:47,670 It's quite possible a rabbit ran off with it. 648 00:35:47,710 --> 00:35:50,280 CAROL: Oh, where my snare go? 649 00:35:50,510 --> 00:35:52,580 Oh, there it is. 650 00:35:53,320 --> 00:35:56,030 Oh, oh, a bird got it too. 651 00:35:56,490 --> 00:36:00,200 We probably won't eat this one 'cause a bird got into it, but good enough for trapping. 652 00:36:02,020 --> 00:36:04,620 My dad will be more than happy. 653 00:36:04,860 --> 00:36:07,460 AGNES: We're thinking to make a fire and just hang out a little bit. 654 00:36:07,500 --> 00:36:10,860 Um, cook up some rabbit that we just caught and just have a beautiful day out here. 655 00:36:11,670 --> 00:36:12,930 It's awesome. 656 00:36:12,970 --> 00:36:15,200 It's living the life. 657 00:36:20,810 --> 00:36:22,710 RICKO: It's a life of purpose out here. 658 00:36:22,750 --> 00:36:26,160 You gotta appreciate what you have and you gotta earn what you have. 659 00:36:33,720 --> 00:36:36,520 I gotta get this snow off for sure. 660 00:36:36,560 --> 00:36:38,820 It's a lot of weight on the roof. 661 00:36:38,860 --> 00:36:42,460 It does cause some settling issues with the cabin. 662 00:36:43,470 --> 00:36:46,980 It's important to take care of this cabin for me because it's something that 663 00:36:47,000 --> 00:36:49,300 our family put a lot of work in. 664 00:36:49,340 --> 00:36:50,640 It's a beautiful piece. 665 00:36:50,670 --> 00:36:54,140 It's just something that I feel like I have to take care of. 666 00:36:55,910 --> 00:36:58,910 It's a lot of snow. 667 00:36:58,950 --> 00:37:02,820 I've never seen this much snow that I remember, but I'm not no pro at this. 668 00:37:04,320 --> 00:37:06,790 I might fall into a pattern where it gets a little easier. 669 00:37:06,820 --> 00:37:09,920 I got some figuring out to do right now. 670 00:37:10,560 --> 00:37:12,420 This is a six-sided cabin too, so. 671 00:37:12,460 --> 00:37:16,500 Wait till I get this done, I got five more sides to do. 672 00:37:18,670 --> 00:37:22,920 Might get harder on the bottom layer 'cause there's ice frozen through the sheet iron. 673 00:37:23,940 --> 00:37:25,500 Hopefully get it done today. 674 00:37:25,540 --> 00:37:27,910 I don't feel cold no more, that's one good thing. 675 00:37:29,650 --> 00:37:32,150 I didn't realize how much work was involved. 676 00:37:32,180 --> 00:37:35,350 You know, just getting settled in, you gotta take care of the cabin first and get it running 677 00:37:35,380 --> 00:37:38,950 and warm and everything so, it takes some days to get all situated before 678 00:37:38,950 --> 00:37:41,520 I can start really venturing out. 679 00:37:46,830 --> 00:37:49,560 Getting slipperier and I'm getting tired. 680 00:37:51,030 --> 00:37:53,700 It's starting to get hard to do. 681 00:37:53,740 --> 00:37:55,080 Ah. 682 00:38:02,010 --> 00:38:03,510 RICKO: Whoa. 683 00:38:03,550 --> 00:38:04,890 Hard to do up there. 684 00:38:04,910 --> 00:38:07,450 It's starting to get too slick. 685 00:38:09,450 --> 00:38:11,520 Starting to get fun. 686 00:38:11,550 --> 00:38:14,750 When you're rolling in the snow, you must be having fun. 687 00:38:20,630 --> 00:38:23,700 You kinda wanna leave some snow. 688 00:38:23,730 --> 00:38:26,730 I mean, I wouldn't mind getting all of it, but it's just so much. 689 00:38:27,070 --> 00:38:30,340 It's just (bleep) piling up and really doesn't hurt to leave some of it anyway, 690 00:38:30,840 --> 00:38:32,840 because takes most all the weight off. 691 00:38:32,880 --> 00:38:36,050 And it also has insulation value having some up here. 692 00:38:44,090 --> 00:38:45,750 Damn. 693 00:38:45,790 --> 00:38:47,650 That's a lot of snow. 694 00:38:47,690 --> 00:38:50,560 And it took a lot of weight, took tons off of that roof. 695 00:38:50,590 --> 00:38:51,960 Phew. 696 00:38:51,990 --> 00:38:54,960 Well, I'm glad this chore is done. 697 00:38:57,300 --> 00:39:00,270 Got some moose bone soup here. 698 00:39:00,540 --> 00:39:03,310 Some real down-home, hardy stuff out here. 699 00:39:03,340 --> 00:39:05,200 Some North Fork River soup. 700 00:39:05,240 --> 00:39:09,040 Being out here is kind of, at times, I can almost feel emotional, to me. 701 00:39:10,650 --> 00:39:14,750 No one's lived here since my late parents lived here, and it's been over 10 years. 702 00:39:14,780 --> 00:39:18,880 But it seems like forever ago that they were around here on Earth with us. 703 00:39:19,220 --> 00:39:24,090 But, uh, with, with them being the last ones that lived here, nothing is touched. 704 00:39:24,130 --> 00:39:28,630 I see my late dad's chair, like he was the last one to really use the chair. 705 00:39:29,200 --> 00:39:32,870 My late mom would sit over there, she'd be, you know, either sewing or, um, 706 00:39:32,900 --> 00:39:35,470 making fish nets out of twine. 707 00:39:35,500 --> 00:39:40,340 And the pictures, the books, everything about this place just really brings me back. 708 00:39:40,810 --> 00:39:44,610 There's times you take your parents for granted when they're, when they're alive, 709 00:39:44,650 --> 00:39:48,810 and for me to come back and see all this and what's left here, it's just like, um, 710 00:39:48,850 --> 00:39:53,320 you see what they've done on this Earth and what they passed on to me and it's 711 00:39:53,360 --> 00:39:57,730 almost like I feel obligated to continue living this life and come out here 712 00:39:57,760 --> 00:39:59,190 and use the cabin, 713 00:39:59,230 --> 00:40:01,830 take care of the cabin, and continue it on, 714 00:40:01,860 --> 00:40:03,800 because it's a strong part of my life and 715 00:40:03,830 --> 00:40:05,260 strong part of my family. 716 00:40:05,300 --> 00:40:08,430 Maybe one day, you know, my son will come out here and my daughters, 717 00:40:08,490 --> 00:40:11,640 and they'll see this stuff and it'll remind them of me, so it's important for 718 00:40:11,670 --> 00:40:14,040 me to carry this on. 719 00:40:14,080 --> 00:40:17,680 It feels like it's close to the heart for sure. 720 00:40:20,380 --> 00:40:23,680 SUE: The way I view hunting, become the thing you're hunting. 721 00:40:30,930 --> 00:40:33,330 It's ptarmigan, one, Sue, zero. 722 00:40:33,360 --> 00:40:36,660 But I'm not giving up yet. 723 00:40:36,900 --> 00:40:39,000 I'm convinced there's more in here. 724 00:40:43,840 --> 00:40:45,540 They're very skittish. 725 00:40:45,570 --> 00:40:48,440 By swinging something like that in the air, it's looking like a raptor coming 726 00:40:48,480 --> 00:40:51,380 down on 'em and I'm forcing them to flee. 727 00:40:51,410 --> 00:40:53,050 Ah! 728 00:40:53,080 --> 00:40:55,150 Damn, bastards. 729 00:40:55,180 --> 00:40:57,180 Ahh! 730 00:40:58,420 --> 00:41:00,390 I mean, I am getting closer. 731 00:41:00,420 --> 00:41:02,290 So, I'll keep going. 732 00:41:02,320 --> 00:41:04,290 I accept I may not be able to do it. 733 00:41:04,330 --> 00:41:08,230 There is nobody teaching me, but I'm not a person that enjoys the words, 734 00:41:08,260 --> 00:41:09,700 "I can't". 735 00:41:09,730 --> 00:41:11,700 There's three. 736 00:41:15,800 --> 00:41:18,140 Ah! 737 00:41:19,210 --> 00:41:22,440 I'm getting close, but not close enough. 738 00:41:23,850 --> 00:41:28,020 Made the discovery that, if I see 'em, and they're running away, 739 00:41:28,050 --> 00:41:31,450 if I start the business of twirling it, they're not as predisposed to go, 740 00:41:32,550 --> 00:41:34,720 "Ah," when I start. 741 00:41:34,760 --> 00:41:37,660 It's kind of getting a little bit too dark, but it's been a great day. 742 00:41:38,190 --> 00:41:39,490 I learned a lot. 743 00:41:39,530 --> 00:41:42,930 I'm not under the illusion I'm gonna be an ace in one day flat. 744 00:41:42,960 --> 00:41:45,700 It's not the first ptarmigan I've missed. 745 00:41:45,730 --> 00:41:47,400 But I'm not giving up. 746 00:41:47,440 --> 00:41:50,300 I'm not giving out, and I'm not giving in. 747 00:41:52,570 --> 00:41:55,070 ANDY: Having a dog team is a constant evolution, 748 00:41:55,110 --> 00:41:56,610 depending on the dogs you have, 749 00:41:56,650 --> 00:41:59,150 the dogs you lose, the dogs you gain. 750 00:42:01,480 --> 00:42:02,650 Yeah, let's go. 751 00:42:02,680 --> 00:42:03,750 Come on. 752 00:42:03,790 --> 00:42:05,260 Pupper, pupper, puppers. 753 00:42:05,290 --> 00:42:06,350 Come on. 754 00:42:06,460 --> 00:42:07,700 Inside play-play. 755 00:42:07,720 --> 00:42:10,220 Yay, puppies in the house, woohoo! 756 00:42:11,090 --> 00:42:15,290 Well, this fall, I lost my main old long-time leader, Iceberg, and, uh, 757 00:42:16,730 --> 00:42:19,630 I started thinking about my kennel and where I need to be in a couple years, 758 00:42:20,170 --> 00:42:22,500 and decided it was time to get a couple more pups. 759 00:42:25,210 --> 00:42:28,210 It's pretty important to, to make sure that you vaccinate dogs. 760 00:42:29,380 --> 00:42:31,960 Try and get the air out, it's always good to do that. 761 00:42:32,010 --> 00:42:34,380 Come here Carver, good boy. 762 00:42:35,520 --> 00:42:38,350 I'm basically the alpha male in the pack. 763 00:42:38,390 --> 00:42:39,920 I'm the vet for them. 764 00:42:39,960 --> 00:42:40,930 Come on up. 765 00:42:40,960 --> 00:42:42,320 Look at you. 766 00:42:42,360 --> 00:42:45,060 Everybody's being so good at coming over to get their puppy shots! 767 00:42:45,090 --> 00:42:47,860 And I'm kind of the psychologist for them. 768 00:42:47,900 --> 00:42:51,600 Yay, everybody's gonna be healthy puppies now. 769 00:42:51,600 --> 00:42:53,900 Yay! 770 00:42:54,170 --> 00:42:56,170 Okay, puppy, puppy play-time. 771 00:42:56,200 --> 00:42:58,440 Woohoo, yay, puppies. 772 00:42:59,840 --> 00:43:02,170 So last year at this time, this is about the size that Naty and G were. 773 00:43:02,260 --> 00:43:05,740 They were just a couple little poopers running around 774 00:43:05,780 --> 00:43:07,710 peeing in my house. 775 00:43:07,750 --> 00:43:10,580 And then next year at this time, I'll be going out with these little guys 776 00:43:10,620 --> 00:43:13,420 to see what they can do. 777 00:43:13,590 --> 00:43:15,120 I love having my dogs. 778 00:43:15,160 --> 00:43:16,790 I think they love having me. 779 00:43:16,830 --> 00:43:19,300 I don't think I could ever live out in the bush without having some 780 00:43:19,330 --> 00:43:22,190 sled dogs around me. 781 00:43:27,170 --> 00:43:30,800 AGNES: We try to use everything that we hunt and catch to the very bone, 782 00:43:31,340 --> 00:43:33,910 and we try not to want and waste. 783 00:43:41,550 --> 00:43:43,950 IRIQTAQ: We decided to make a fire up here. 784 00:43:43,990 --> 00:43:45,760 TINMIAQ: It's a really nice day, you know. 785 00:43:45,790 --> 00:43:47,590 IRIQTAQ: It's great to be outdoors. 786 00:43:47,620 --> 00:43:50,920 We can make dinner out here and bring it home cooked. 787 00:43:51,430 --> 00:43:52,960 What are you crying for? 788 00:43:52,990 --> 00:43:54,690 AGNES: Let him get used to the environment. 789 00:43:54,730 --> 00:43:56,030 IRIQTAQ: Yeah. 790 00:43:56,060 --> 00:43:58,160 You grow up, you need to be used of being outdoors. 791 00:43:58,200 --> 00:44:00,800 You can't just let 'em be 10 years old and then say hey, 792 00:44:00,840 --> 00:44:03,280 get the (bleep) out there and go catch me a rabbit. 793 00:44:03,570 --> 00:44:06,340 You know, you gotta start 'em from a young age. 794 00:44:07,280 --> 00:44:10,020 AGNES: So, right now I just wanna get, uh, my grandson comfortable 795 00:44:10,310 --> 00:44:12,440 and it's always good to have a nice, um, 796 00:44:12,480 --> 00:44:15,580 skin to sit around, 'cause it's just nothing but snow. 797 00:44:16,150 --> 00:44:17,650 There ya go! 798 00:44:17,690 --> 00:44:18,880 Watch out. 799 00:44:18,920 --> 00:44:20,350 I'm gonna make this one ready to cook. 800 00:44:20,390 --> 00:44:21,750 If you guys wanna start a fire. 801 00:44:21,790 --> 00:44:24,060 The boy at least taste one of these rabbits, 802 00:44:24,090 --> 00:44:26,260 so he have an idea what we're up to, and, 803 00:44:26,290 --> 00:44:29,060 um, it's just real nice day out anyways and the baby's never 804 00:44:29,100 --> 00:44:30,960 eaten rabbit before. 805 00:44:31,000 --> 00:44:34,830 So, this is the best place to have a rabbit dinner. 806 00:44:38,640 --> 00:44:39,810 Check this out, girls. 807 00:44:39,840 --> 00:44:41,170 This is how you do it. 808 00:44:41,210 --> 00:44:44,980 All you do is just get the bottom off and you just peel it off. 809 00:44:45,010 --> 00:44:46,080 Look at that meat. 810 00:44:46,110 --> 00:44:47,680 CAROL: Wow. That looks nice. 811 00:44:47,720 --> 00:44:48,780 AGNES: Yeah. 812 00:44:48,820 --> 00:44:50,580 CAROL: Healthy little rabbit. 813 00:44:50,620 --> 00:44:53,120 AGNES: Um, all I need to do now is just cut these feet off and the head and take the guts 814 00:44:53,150 --> 00:44:56,590 out and gotta just get cooked. 815 00:44:57,090 --> 00:45:02,860 This is a real safe, simple hunt, especially for kids to get used of being out here. 816 00:45:02,900 --> 00:45:04,360 This is the way I grew up, like setting snares, small game.,ook. 817 00:45:04,400 --> 00:45:05,830 TINMIAQ: Haven't eaten a rabbit in a while. 818 00:45:05,870 --> 00:45:09,400 Haven't really been rabbits much lately, huh? 819 00:45:10,570 --> 00:45:12,310 AGNES: Check this little bunny out. 820 00:45:12,340 --> 00:45:13,440 Yum. 821 00:45:13,480 --> 00:45:15,050 TINMIAQ: Delicious. 822 00:45:15,080 --> 00:45:16,780 AGNES: Could you pass me a stick and I'll just put it over the fire for now? 823 00:45:16,810 --> 00:45:19,980 This is the way to do it. 824 00:45:23,090 --> 00:45:24,860 It's rabbit! 825 00:45:24,890 --> 00:45:26,820 Look baby, you get the first piece! 826 00:45:26,860 --> 00:45:28,430 TINMIAQ: Hmm. 827 00:45:28,460 --> 00:45:30,360 AGNES: Ana take all the hairs and stuff off. 828 00:45:30,390 --> 00:45:32,090 It's num, num. It's warm, even. 829 00:45:32,160 --> 00:45:33,530 It's perfect! 830 00:45:33,560 --> 00:45:35,190 This is a pretty good meal. 831 00:45:35,230 --> 00:45:36,800 We pretty much got everything we wanted. 832 00:45:36,830 --> 00:45:38,360 He's happy? 833 00:45:38,400 --> 00:45:40,030 Yum, yum? 834 00:45:40,070 --> 00:45:42,670 TINMIAQ: Couple years and he'll go set his own snares and bring us rabbits for dinner. 835 00:45:42,710 --> 00:45:44,850 AGNES: Yay! 836 00:45:44,870 --> 00:45:46,540 Captioned by Cotter Captioning Services. 74627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.