Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,217 --> 00:00:19,396
- You have the
most adorable ear.
2
00:00:19,420 --> 00:00:23,867
- Come on, we're not
supposed to do this at work.
3
00:00:23,891 --> 00:00:25,624
- Sorry, you're right
4
00:00:28,029 --> 00:00:29,039
- No, wait.
5
00:00:29,063 --> 00:00:31,708
I mean, that's why it's exciting
6
00:00:31,732 --> 00:00:33,210
It's forbidden.
7
00:00:33,234 --> 00:00:35,678
Aww
8
00:00:35,702 --> 00:00:37,702
Oh, that's more like it.
9
00:00:38,939 --> 00:00:41,885
Hey, why don't we
sneak into the studio?
10
00:00:41,909 --> 00:00:42,986
- Elliot might be in there.
11
00:00:43,010 --> 00:00:44,121
- Finch!
12
00:00:44,145 --> 00:00:44,954
Finch!
13
00:00:44,978 --> 00:00:45,788
- Maya!
14
00:00:45,812 --> 00:00:48,291
- Finch, you are sick.
15
00:00:48,315 --> 00:00:51,694
Nina, you should take him to
one of your sexaholic meetings.
16
00:00:51,718 --> 00:00:52,718
- Sexaholic.
17
00:00:54,021 --> 00:00:55,598
Wait, you like go
to those meeting?
18
00:00:55,622 --> 00:00:57,267
Wait, they really
have those meeting...
19
00:00:57,291 --> 00:00:59,569
Wait, are there other
women at these meetings?
20
00:00:59,593 --> 00:01:01,371
- First, I only go because
my new boyfriend
21
00:01:01,395 --> 00:01:03,673
is the therapist
who runs the group.
22
00:01:03,697 --> 00:01:05,675
I mean, it's not like
I have a problem.
23
00:01:05,699 --> 00:01:07,244
Although, having
constant sex with him
24
00:01:07,268 --> 00:01:11,148
really helps my self
esteem, at least for a while.
25
00:01:11,172 --> 00:01:12,982
Then, of course,
the darkness returns.
26
00:01:13,006 --> 00:01:14,006
Any-who.
27
00:01:15,642 --> 00:01:17,087
- Hey, that sounds
like a great cause.
28
00:01:17,111 --> 00:01:18,688
Maybe I should
volunteer my time.
29
00:01:18,712 --> 00:01:20,623
You know, give something back.
30
00:01:20,647 --> 00:01:21,458
- Ha!
31
00:01:21,482 --> 00:01:22,392
Forget about it.
32
00:01:22,416 --> 00:01:23,826
- Come on, take me there.
33
00:01:23,850 --> 00:01:26,263
I can make coffee, answer
phones, organize a lotion cart.
34
00:01:26,287 --> 00:01:27,164
- No way.
35
00:01:27,188 --> 00:01:27,997
- Take me.
36
00:01:28,021 --> 00:01:28,932
- No.
37
00:01:28,956 --> 00:01:30,934
- Take me, take me, take me!
38
00:01:30,958 --> 00:01:35,172
- Oh God, now you
sound like one of them.
39
00:01:35,196 --> 00:01:38,908
- Good people of
Blush, gather 'round.
40
00:01:38,932 --> 00:01:42,879
Dennis has an
announcement to make, Dennis
41
00:01:42,903 --> 00:01:45,848
- Okay, due to a slow
down in the economy,
42
00:01:45,872 --> 00:01:47,551
the following
people will be laid off.
43
00:01:47,575 --> 00:01:48,575
- No.
44
00:01:50,311 --> 00:01:52,189
Nothing to worry about, folks.
45
00:01:52,213 --> 00:01:54,646
That's next Tuesday's, Finch.
46
00:01:57,218 --> 00:01:58,695
The cookies.
47
00:01:58,719 --> 00:01:59,929
- Yes.
48
00:01:59,953 --> 00:02:02,399
As you know, Jack's
lovely daughter, Hannah,
49
00:02:02,423 --> 00:02:05,335
attends the Woodbridge
Academy; and again this year we will
50
00:02:05,359 --> 00:02:08,205
be selling cookies to
raise money for the school.
51
00:02:08,229 --> 00:02:11,374
- Of course, buying cookies
is completely voluntary,
52
00:02:11,398 --> 00:02:13,332
so no pressure, Dennis.
53
00:02:14,735 --> 00:02:15,945
- Everyone here starts off
54
00:02:15,969 --> 00:02:19,949
with a little sad face
next to their name.
55
00:02:19,973 --> 00:02:23,052
But once you buy five
boxes of cookies, presto,
56
00:02:23,076 --> 00:02:25,477
it turns into a smiley face.
57
00:02:26,913 --> 00:02:29,859
- Now this chart is for
bookkeeping purposes only.
58
00:02:29,883 --> 00:02:32,262
I'll hardly even notice it.
59
00:02:32,286 --> 00:02:33,096
Eye level, please.
60
00:02:33,120 --> 00:02:34,531
Yeah.
61
00:02:34,555 --> 00:02:36,399
- Jack, your story of
the suffering children
62
00:02:36,423 --> 00:02:37,634
has touched my heart.
63
00:02:37,658 --> 00:02:40,237
Please allow me to
be the first to contribute.
64
00:02:40,261 --> 00:02:41,671
Will you take a check?
65
00:02:41,695 --> 00:02:42,606
- Dennis.
66
00:02:42,630 --> 00:02:45,063
- Uh, cash for you, deadbeat.
67
00:02:46,233 --> 00:02:48,077
- Can you put it
on my phone bill?
68
00:02:48,101 --> 00:02:49,279
- No.
69
00:02:49,303 --> 00:02:52,349
- Well, anyway, it
really touched my heart.
70
00:02:52,373 --> 00:02:55,685
- I'm sorry, but I think
this whole thing is wrong.
71
00:02:55,709 --> 00:02:56,919
- What's the problem, pumpkin?
72
00:02:56,943 --> 00:02:58,388
- I'll tell you what
the problem is,
73
00:02:58,412 --> 00:03:00,257
you're bullying your
staff into buying cookies.
74
00:03:00,281 --> 00:03:01,191
- Come on.
75
00:03:01,215 --> 00:03:02,959
Nobody's bullying anybody.
76
00:03:02,983 --> 00:03:05,094
- Dad, a chart with
everyone's names?
77
00:03:05,118 --> 00:03:07,464
Frowny faces, happy smiles?
78
00:03:07,488 --> 00:03:08,798
It's pure intimidation.
79
00:03:08,822 --> 00:03:10,155
- That's absurd.
80
00:03:11,325 --> 00:03:13,758
Who here thinks
I'm intimidating?
81
00:03:16,029 --> 00:03:17,429
Well, answer me!
82
00:03:26,740 --> 00:03:28,918
- Hi, I'd like to order
a custom teddy bear.
83
00:03:28,942 --> 00:03:31,221
It's a present for
someone special.
84
00:03:31,245 --> 00:03:33,956
Okay, it has to be
holding a camera.
85
00:03:33,980 --> 00:03:36,726
Oh, and is it possible
that it could be bald?
86
00:03:36,750 --> 00:03:38,295
Oh, call you back.
87
00:03:38,319 --> 00:03:39,896
Hi sweetie.
88
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
- Hi.
89
00:03:42,256 --> 00:03:43,567
- Hi what?
90
00:03:43,591 --> 00:03:45,402
- Um, hi there.
91
00:03:45,426 --> 00:03:47,770
- Sweetie, that's what
we call each other.
92
00:03:47,794 --> 00:03:49,872
- Ah, see I didn't know that.
93
00:03:49,896 --> 00:03:51,941
- I didn't know that...
- Sweetie.
94
00:03:51,965 --> 00:03:53,810
- There you go.
95
00:03:53,834 --> 00:03:56,313
- So what was the last
time you had a boyfriend?
96
00:03:56,337 --> 00:03:58,114
- You mean a
boyfriend, boyfriend?
97
00:03:58,138 --> 00:03:59,916
- Never mind.
98
00:03:59,940 --> 00:04:01,818
- Oh, um, I thought
we would have dinner
99
00:04:01,842 --> 00:04:03,520
with my friend
Donna tomorrow night.
100
00:04:03,544 --> 00:04:04,354
Is that okay?
101
00:04:04,378 --> 00:04:05,855
- Oh, sure.
102
00:04:05,879 --> 00:04:07,757
Isn't Donna the one you
went to Cancun with last year?
103
00:04:07,781 --> 00:04:09,392
- Yeah, until she
dumped me all week
104
00:04:09,416 --> 00:04:10,827
for some guy she
picked up and left me
105
00:04:10,851 --> 00:04:12,662
with no partner
for the talent show.
106
00:04:12,686 --> 00:04:16,766
I had to do "Who's
on First," all by myself.
107
00:04:16,790 --> 00:04:18,335
- We're having dinner
with her because...
108
00:04:18,359 --> 00:04:20,337
- Because she broke
up with her boyfriend.
109
00:04:20,361 --> 00:04:22,305
- Ah, poor thing.
110
00:04:22,329 --> 00:04:23,940
So I guess we'll make
out in front of her.
111
00:04:23,964 --> 00:04:24,964
- Oh yeah.
112
00:04:27,200 --> 00:04:29,512
You can even grope a little.
113
00:04:30,638 --> 00:04:33,071
Delivery, open up.
114
00:04:34,508 --> 00:04:35,852
- Hi.
115
00:04:35,876 --> 00:04:36,953
- Alright Elliot, here you go;
116
00:04:36,977 --> 00:04:38,388
six boxes of
Choco-latta Bang Bangs.
117
00:04:38,412 --> 00:04:39,412
- Great.
118
00:04:41,982 --> 00:04:43,360
- If I could just get
you to sign here,
119
00:04:43,384 --> 00:04:46,563
we'll get that frown
turned upside-down for you.
120
00:04:46,587 --> 00:04:48,898
- Why don't you stick around,
we'll crack open a box?
121
00:04:48,922 --> 00:04:51,635
- I'd love too, pal, I got a
few more stops to make.
122
00:04:51,659 --> 00:04:52,802
Pink one's yours.
123
00:04:52,826 --> 00:04:53,670
You guys have a good one, now.
124
00:04:53,694 --> 00:04:54,694
- Thanks.
125
00:04:59,900 --> 00:05:03,079
- You know, Elliot,
I'm not buying cookies.
126
00:05:03,103 --> 00:05:04,581
- Huh?
127
00:05:04,605 --> 00:05:05,382
Oh, yeah, I heard about
your intimidation speech.
128
00:05:05,406 --> 00:05:06,650
Good for you, Maya.
129
00:05:06,674 --> 00:05:09,107
- I was thinking good for us.
130
00:05:10,143 --> 00:05:11,354
- What do you mean?
131
00:05:11,378 --> 00:05:15,392
- I mean we're a team
now, me and you, right?
132
00:05:15,416 --> 00:05:19,596
- So nobody on the team
gets to eat the cookies?
133
00:05:19,620 --> 00:05:21,164
- No, it's not
about the cookies,
134
00:05:21,188 --> 00:05:23,667
it's about my father
making people throw cash
135
00:05:23,691 --> 00:05:24,934
at a school for rich kids.
136
00:05:24,958 --> 00:05:26,903
Do you know what
they're raising money for?
137
00:05:26,927 --> 00:05:30,206
A new chandelier
for the dining hall.
138
00:05:30,230 --> 00:05:31,541
A new chandelier!
139
00:05:31,565 --> 00:05:33,064
- That's terrible!
140
00:05:34,301 --> 00:05:36,145
- I know it seems
like a little thing,
141
00:05:36,169 --> 00:05:39,248
but it's really important to
me, and it would mean a lot
142
00:05:39,272 --> 00:05:42,541
if you would back
me up; as my sweetie.
143
00:05:45,779 --> 00:05:46,779
- Okay.
144
00:05:55,021 --> 00:05:56,333
I kind of really
like the cookies,
145
00:05:56,357 --> 00:05:57,900
if that counts for anything.
146
00:05:57,924 --> 00:05:59,491
- Yeah, it doesn't.
147
00:06:07,601 --> 00:06:08,978
- The thing to remember is,
148
00:06:09,002 --> 00:06:12,816
it's not wrong to
have sexual desires.
149
00:06:12,840 --> 00:06:14,851
- That's him, that's my guy.
150
00:06:14,875 --> 00:06:17,086
- But we have to
express those desires
151
00:06:17,110 --> 00:06:19,778
at appropriate times and places.
152
00:06:26,286 --> 00:06:27,286
Where was I?
153
00:06:28,922 --> 00:06:31,757
Anyway, let's hear
from the group.
154
00:06:34,428 --> 00:06:37,874
- My apartment's
four blocks away.
155
00:06:37,898 --> 00:06:40,465
- What's wrong with right here?
156
00:06:46,373 --> 00:06:48,951
- Well, I guess I'd
like to say something.
157
00:06:48,975 --> 00:06:50,854
- That's weird, she
sounds like my ex-wife.
158
00:06:50,878 --> 00:06:54,290
- Hi, my name is Adrienne,
and I'm a sex addict.
159
00:06:54,314 --> 00:06:55,492
Hi Adrienne.
160
00:06:55,516 --> 00:06:56,516
- Oh my God!
161
00:06:59,986 --> 00:07:01,564
- Wow, it even looks like her.
162
00:07:01,588 --> 00:07:03,187
- It is her, moron.
163
00:07:04,357 --> 00:07:06,736
- The thing is I
have this fantasy,
164
00:07:06,760 --> 00:07:08,137
and I can't get it
out of my head.
165
00:07:08,161 --> 00:07:11,974
It's kind of becoming
like an obsession.
166
00:07:11,998 --> 00:07:14,544
I'm sorry, this
isn't easy for me.
167
00:07:14,568 --> 00:07:16,880
- Please, take your time.
168
00:07:16,904 --> 00:07:18,915
We're all here for you.
169
00:07:18,939 --> 00:07:20,450
- Well, it sounds really silly.
170
00:07:20,474 --> 00:07:24,509
See, in my fantasy, there's a
man dressed like a buccaneer.
171
00:07:26,647 --> 00:07:30,460
He slips into my bedroom
where I'm wearing a skimpy nighty,
172
00:07:30,484 --> 00:07:33,563
we tear off each other's
clothes, and have sweaty,
173
00:07:33,587 --> 00:07:37,166
passionate sex over
and over and over.
174
00:07:37,190 --> 00:07:38,857
Not helping.
175
00:07:39,860 --> 00:07:41,025
- Sir, please.
176
00:07:44,030 --> 00:07:45,107
- I can't get it out of my mind.
177
00:07:45,131 --> 00:07:46,676
I don't know what to do.
178
00:07:46,700 --> 00:07:49,746
- Sometimes fantasies
reflect our inner conflicts.
179
00:07:49,770 --> 00:07:52,549
Who do you suppose
the buccaneer represents?
180
00:07:52,573 --> 00:07:53,783
- Well, that's the wildest part.
181
00:07:53,807 --> 00:07:55,485
I know exactly who it is.
182
00:07:55,509 --> 00:07:57,654
- It's a pirate, she just said.
183
00:07:57,678 --> 00:07:59,155
- Shh.
184
00:07:59,179 --> 00:08:00,523
- It's my ex-husband.
185
00:08:01,548 --> 00:08:02,881
- Madam, please.
186
00:08:19,199 --> 00:08:21,845
- I can't believe
Adrienne's a sex addict.
187
00:08:21,869 --> 00:08:24,647
- You never saw the signs
when you were married?
188
00:08:24,671 --> 00:08:26,182
- No.
189
00:08:26,206 --> 00:08:28,651
I mean sure, we had sex,
but she was never that into it.
190
00:08:28,675 --> 00:08:31,754
You know, sometimes she
even pretended to be asleep.
191
00:08:31,778 --> 00:08:34,991
Which, of course,
made it even hotter.
192
00:08:35,015 --> 00:08:36,325
- So when are you gonna do it?
193
00:08:36,349 --> 00:08:37,393
- Do what?
194
00:08:37,417 --> 00:08:38,895
- Do what?
195
00:08:38,919 --> 00:08:40,663
Dress up as Blackbeard,
sneak into her apartment,
196
00:08:40,687 --> 00:08:42,999
and fulfill her fantasy.
197
00:08:43,023 --> 00:08:44,534
- Look, we all have fantasies.
198
00:08:44,558 --> 00:08:46,903
I have one where I think
Jack is my real father,
199
00:08:46,927 --> 00:08:48,605
and I get to eat
dinner at his house.
200
00:08:48,629 --> 00:08:50,006
Do I really want it to happen?
201
00:08:50,030 --> 00:08:52,697
No, I have my own stupid father.
202
00:08:53,867 --> 00:08:55,645
- Don't you want to
get Adrienne back?
203
00:08:55,669 --> 00:09:00,182
- I'll do it my own way;
psychic mind messages.
204
00:09:00,206 --> 00:09:02,719
- Look, nothing
captures a woman's heart
205
00:09:02,743 --> 00:09:05,121
like a grand romantic gesture.
206
00:09:05,145 --> 00:09:06,355
I remember once
my second husband
207
00:09:06,379 --> 00:09:07,857
was out of town on business,
208
00:09:07,881 --> 00:09:10,994
so I paid a surprise visit
to my friend Lauren Hutton.
209
00:09:11,018 --> 00:09:15,031
So I ring the bell, and who
answers the door but my husband,
210
00:09:15,055 --> 00:09:18,001
stark naked, with
a rose in his teeth.
211
00:09:18,025 --> 00:09:21,971
How he knew I'd drop by,
I will never know, I just...
212
00:09:21,995 --> 00:09:25,107
- Uh, I think I'll
explain that one later.
213
00:09:25,131 --> 00:09:26,208
- Dennis.
214
00:09:26,232 --> 00:09:27,232
- Holy crap.
215
00:09:28,368 --> 00:09:29,211
- Hi Nina.
216
00:09:29,235 --> 00:09:30,747
- Hello, dear.
217
00:09:30,771 --> 00:09:31,981
- Why are you here?
218
00:09:32,005 --> 00:09:33,416
- Well I'm doing a
shoot here tomorrow,
219
00:09:33,440 --> 00:09:35,251
and I don't want it to be
weird, so I thought I would just,
220
00:09:35,275 --> 00:09:38,443
you know, stop by
first and say hello.
221
00:09:41,147 --> 00:09:43,793
- Oh, well, you two probably
want to talk in pirate...
222
00:09:43,817 --> 00:09:44,817
Private.
223
00:09:51,391 --> 00:09:53,335
- It's been a while.
224
00:09:53,359 --> 00:09:54,303
- Yeah.
225
00:09:54,327 --> 00:09:55,594
- For you, too?
226
00:09:58,498 --> 00:09:59,831
Oh, yeah, right.
227
00:10:01,835 --> 00:10:03,846
- So what's new?
228
00:10:03,870 --> 00:10:07,416
- Not much, grew
a quarter of an inch.
229
00:10:07,440 --> 00:10:08,651
Doctors are baffled.
230
00:10:08,675 --> 00:10:09,675
You?
231
00:10:10,410 --> 00:10:12,154
- I don't know.
232
00:10:12,178 --> 00:10:13,522
I got new drapes.
233
00:10:13,546 --> 00:10:14,657
- Oh, nice.
234
00:10:14,681 --> 00:10:16,025
- Oh, and I might be in a movie.
235
00:10:16,049 --> 00:10:18,661
- Wow, so much is
happening to the both of us.
236
00:10:18,685 --> 00:10:20,897
You with your movie,
me with my growth spurt.
237
00:10:20,921 --> 00:10:24,567
It's like all of our
fantasies are coming true.
238
00:10:24,591 --> 00:10:25,591
Or are they?
239
00:10:32,532 --> 00:10:34,298
- What are you doing?
240
00:10:36,069 --> 00:10:37,069
- Cookie?
241
00:10:38,438 --> 00:10:39,949
- Anyway, they
need me for a fitting.
242
00:10:39,973 --> 00:10:42,752
You know, I keep thinking we
should get together some time.
243
00:10:42,776 --> 00:10:44,320
- Really?
244
00:10:44,344 --> 00:10:46,489
- Yeah, I mean I kinda miss
how you used to crack me up.
245
00:10:46,513 --> 00:10:47,724
Like that silly
humping thing you did
246
00:10:47,748 --> 00:10:49,191
when you thought I was asleep.
247
00:10:50,851 --> 00:10:51,794
- That was good.
248
00:10:51,818 --> 00:10:54,230
We had some fun times.
249
00:10:54,254 --> 00:10:55,754
That's good stuff.
250
00:10:58,091 --> 00:10:59,201
- She wants you.
251
00:10:59,225 --> 00:11:00,169
- I think she might.
252
00:11:00,193 --> 00:11:01,303
- Might?
253
00:11:01,327 --> 00:11:02,304
God, first she
fantasizes about you,
254
00:11:02,328 --> 00:11:03,906
then she drops by to say hello.
255
00:11:03,930 --> 00:11:05,775
Now she wants to get together?
256
00:11:05,799 --> 00:11:07,343
- Okay, okay, well what do I do?
257
00:11:07,367 --> 00:11:09,045
- Okay, okay;
first thing's first.
258
00:11:09,069 --> 00:11:11,748
Where are we gonna
find you a pirate costume?
259
00:11:11,772 --> 00:11:12,772
- My closet.
260
00:11:14,207 --> 00:11:17,620
I have one left over from
my figure skating days.
261
00:11:17,644 --> 00:11:20,979
Although, should I
snip off the tassles?
262
00:11:25,952 --> 00:11:27,797
- Elliot, there you are.
263
00:11:27,821 --> 00:11:29,398
I just got an extra shipment
264
00:11:29,422 --> 00:11:33,169
of semi-sweet
Choco-latta Bang Bangs.
265
00:11:33,193 --> 00:11:36,305
Can I put you down
for, say 10 more boxes?
266
00:11:36,329 --> 00:11:37,840
- Sorry, Jack, I don't think so.
267
00:11:37,864 --> 00:11:40,409
In fact, I need to return
the ones I already bought.
268
00:11:40,433 --> 00:11:42,078
- But you love these cookies.
269
00:11:42,102 --> 00:11:44,781
- It's just that Maya
and I were talking, and...
270
00:11:44,805 --> 00:11:46,683
- Oh, now I get it.
271
00:11:46,707 --> 00:11:48,918
- No, no, no, no, no;
this was my decision.
272
00:11:48,942 --> 00:11:50,175
- I understand.
273
00:11:52,713 --> 00:11:54,057
Too bad, though.
274
00:11:54,081 --> 00:11:56,325
They're even better this year.
275
00:11:56,349 --> 00:11:57,160
- Really?
276
00:11:57,184 --> 00:11:58,695
- Mmm hmm,
277
00:11:58,719 --> 00:12:03,199
I think they put something in
them to boost the bang bang.
278
00:12:03,223 --> 00:12:05,489
Oh, here it is; more sugar.
279
00:12:07,761 --> 00:12:08,761
Try one.
280
00:12:09,863 --> 00:12:11,674
- No, no thanks.
281
00:12:11,698 --> 00:12:13,442
- Right, wouldn't
want to get in trouble.
282
00:12:13,466 --> 00:12:16,112
- I wouldn't get in trouble,
it's just that Maya and I;
283
00:12:16,136 --> 00:12:17,980
we're a team now.
284
00:12:18,004 --> 00:12:19,604
- I'm only teasing.
285
00:12:21,307 --> 00:12:22,518
- What are you doing?
286
00:12:22,542 --> 00:12:24,653
- It had a hairline crack.
287
00:12:24,677 --> 00:12:25,922
I have such an abundance,
288
00:12:25,946 --> 00:12:29,192
I don't have to eat
any that aren't perfect.
289
00:12:29,216 --> 00:12:30,314
Chipped edge.
290
00:12:31,985 --> 00:12:34,986
So, on this team;
are you the bitch?
291
00:12:39,993 --> 00:12:42,338
- What the hell does that mean?
292
00:12:42,362 --> 00:12:43,873
- Nothing.
293
00:12:43,897 --> 00:12:47,110
I wish I were man enough to
do exactly what my wife told me,
294
00:12:47,134 --> 00:12:50,813
but I'm not, so I'm stuck
with doing what I want.
295
00:12:50,837 --> 00:12:52,314
Oh well.
296
00:12:52,338 --> 00:12:55,017
- You don't think
I do what I want?
297
00:12:55,041 --> 00:12:57,976
- Didn't you hear
my bitch comment?
298
00:12:59,345 --> 00:13:00,879
- I do what I want.
299
00:13:07,720 --> 00:13:09,132
- So Donna, my sweetie and I
300
00:13:09,156 --> 00:13:12,001
are so looking forward
to seeing you and...
301
00:13:12,025 --> 00:13:13,025
- Maya,
302
00:13:14,060 --> 00:13:16,438
I can do what I want.
303
00:13:16,462 --> 00:13:17,896
- Donna, hold on.
304
00:13:20,566 --> 00:13:22,611
You know what I want?
305
00:13:22,635 --> 00:13:24,981
I want to take you
to my apartment,
306
00:13:25,005 --> 00:13:27,083
rip off all of your clothes,
307
00:13:27,107 --> 00:13:29,886
pour warm honey
all over your body,
308
00:13:29,910 --> 00:13:31,575
and lick it off inch
309
00:13:33,446 --> 00:13:34,446
by inch.
310
00:13:46,659 --> 00:13:47,659
- Jack.
311
00:13:48,829 --> 00:13:50,006
- Meow.
312
00:13:55,601 --> 00:13:57,168
- Right, thank you.
313
00:14:30,570 --> 00:14:31,570
- Aaargh!
314
00:14:35,575 --> 00:14:36,575
Yar!
315
00:14:40,013 --> 00:14:41,013
Yar?
316
00:14:42,582 --> 00:14:44,148
Stupid Nina, idiot.
317
00:14:47,754 --> 00:14:49,365
So what time do
you have to get up tomorrow?
318
00:14:49,389 --> 00:14:52,556
Actually,
I can sleep in.
319
00:14:54,494 --> 00:14:57,006
- Great, why don't
you do it on top of me?
320
00:14:57,030 --> 00:14:57,940
- Oh Steve.
321
00:15:01,501 --> 00:15:03,212
Hey, did you
leave the lights on?
322
00:15:03,236 --> 00:15:04,914
- I don't think so.
323
00:15:04,938 --> 00:15:07,038
- It's such a nice night.
324
00:15:08,408 --> 00:15:09,352
- Oh, I forgot to tell you.
325
00:15:09,376 --> 00:15:10,519
Funniest thing happened today
326
00:15:10,543 --> 00:15:12,421
while we were
raiding this crack den.
327
00:15:12,445 --> 00:15:14,623
Turns out we broke
into the wrong house.
328
00:15:14,647 --> 00:15:16,359
- Oh my God, not again.
329
00:15:16,383 --> 00:15:18,527
- I know; bitch slapped
this guy half dead
330
00:15:18,551 --> 00:15:20,997
before we finally
figured it out.
331
00:15:21,021 --> 00:15:21,931
- Steve.
332
00:15:21,955 --> 00:15:24,188
- Eh, what are you gonna do?
333
00:15:25,959 --> 00:15:27,025
Door's stuck.
334
00:15:29,095 --> 00:15:30,839
- Hey, have you
seen my slippers?
335
00:15:30,863 --> 00:15:32,696
- Maybe under the bed?
336
00:15:36,102 --> 00:15:37,947
- Nothing there.
337
00:15:37,971 --> 00:15:39,548
- Anyway, knocking the
door down, I don't know,
338
00:15:39,572 --> 00:15:42,151
I kinda threw my shoulder out.
339
00:15:42,175 --> 00:15:43,786
Is there any chance I could get
340
00:15:43,810 --> 00:15:46,389
one of your special back rubs?
341
00:15:46,413 --> 00:15:48,657
- Oh yeah, I have
massage oil in the bathroom.
342
00:15:48,681 --> 00:15:49,558
- Thanks, honey.
343
00:15:49,582 --> 00:15:50,582
- Ooh.
344
00:15:55,888 --> 00:16:00,236
Alright, now let me just
find something to slip into.
345
00:16:00,260 --> 00:16:01,637
Oh my God!
346
00:16:01,661 --> 00:16:02,871
- What?
347
00:16:02,895 --> 00:16:05,796
- I thought I left
this in Jamaica.
348
00:16:07,067 --> 00:16:08,632
- Wow, that is hot.
349
00:16:09,769 --> 00:16:12,081
- Oh, maybe I should
slip into it right now.
350
00:16:16,909 --> 00:16:18,054
- Maybe you should take it
351
00:16:18,078 --> 00:16:19,521
to one of your
sexaholic meetings.
352
00:16:19,545 --> 00:16:21,557
- Those people are so weird.
353
00:16:21,581 --> 00:16:23,292
I know it's great
research for the movie,
354
00:16:23,316 --> 00:16:24,927
but pretending to
have an obsession
355
00:16:24,951 --> 00:16:27,229
is starting to creep me out.
356
00:16:30,923 --> 00:16:32,534
- What the hell was that?
357
00:16:32,558 --> 00:16:33,402
- What was what?
358
00:16:33,426 --> 00:16:35,037
Steve, you are so jumpy.
359
00:16:35,061 --> 00:16:36,405
You need to relax.
360
00:16:36,429 --> 00:16:37,573
- I know, I know.
361
00:16:37,597 --> 00:16:38,597
I'm sorry.
362
00:16:59,052 --> 00:17:00,052
Who's that?
363
00:17:16,302 --> 00:17:17,513
- Jack, I've got cash.
364
00:17:17,537 --> 00:17:19,281
How many boxes will this buy.
365
00:17:19,305 --> 00:17:20,116
- What is this?
366
00:17:20,140 --> 00:17:21,317
- A rolled up hundred.
367
00:17:21,341 --> 00:17:24,586
I found it in my
hollowed out Bible.
368
00:17:24,610 --> 00:17:26,110
- Praise the Lord.
369
00:17:33,986 --> 00:17:35,731
Nearly perfect, Maya.
370
00:17:35,755 --> 00:17:39,635
Happy faces everywhere,
except for one frowny face,
371
00:17:39,659 --> 00:17:41,159
and one sissy boy.
372
00:17:42,495 --> 00:17:44,140
- Sissy boy?
373
00:17:44,164 --> 00:17:45,841
At least he stood up to you.
374
00:17:45,865 --> 00:17:47,676
Take another look
at that chart, dad.
375
00:17:47,700 --> 00:17:49,545
It shows that there's
only one man in this office
376
00:17:49,569 --> 00:17:51,780
with the courage to
stick to his convictions,
377
00:17:51,804 --> 00:17:55,918
to do what's right, to act
with dignity and self-respect.
378
00:17:55,942 --> 00:17:57,019
- If you say so.
379
00:17:57,043 --> 00:17:58,209
- I do say so.
380
00:18:02,982 --> 00:18:03,982
Elliot.
381
00:18:04,784 --> 00:18:06,462
- It's okay, I didn't buy 'em.
382
00:18:06,486 --> 00:18:08,553
They're from the garbage.
383
00:18:09,855 --> 00:18:12,535
- Alright, we'll take one box.
384
00:18:12,559 --> 00:18:13,559
- Mmm.
385
00:18:23,303 --> 00:18:24,913
- So, did you sail
the high seas?
386
00:18:24,937 --> 00:18:27,183
- Shut up, I'm never
gonna listen to you again.
387
00:18:27,207 --> 00:18:28,417
- What happened?
388
00:18:28,441 --> 00:18:30,052
- She brought home
her crazy cop boyfriend,
389
00:18:30,076 --> 00:18:31,320
that's what happened.
390
00:18:31,344 --> 00:18:32,921
- Ooh, and did you
keep an open mind?
391
00:18:32,945 --> 00:18:35,824
- I could have gone to
jail, I almost got killed.
392
00:18:35,848 --> 00:18:37,659
Plus my hat is in tatters.
393
00:18:37,683 --> 00:18:38,860
- I can fix that.
394
00:18:38,884 --> 00:18:40,296
- I doubt it, it's
not on a seam.
395
00:18:40,320 --> 00:18:42,131
- Look, the important thing
396
00:18:42,155 --> 00:18:44,467
is that you just put
all of this behind you.
397
00:18:44,491 --> 00:18:45,301
- Dennis!
398
00:18:45,325 --> 00:18:46,768
- If you can.
399
00:18:46,792 --> 00:18:49,405
- What the hell were
you doing last night?
400
00:18:49,429 --> 00:18:50,239
- Um.
401
00:18:50,263 --> 00:18:51,740
- He was with me.
402
00:18:51,764 --> 00:18:52,575
- Where?
403
00:18:52,599 --> 00:18:54,276
- Alright, Finch did it.
404
00:18:54,300 --> 00:18:55,211
He's a madman.
405
00:18:55,235 --> 00:18:57,946
I begged him not to, but...
- Nina!
406
00:18:57,970 --> 00:19:01,717
- I mean, he was at
my house having dinner.
407
00:19:01,741 --> 00:19:03,508
That was a close one.
408
00:19:07,913 --> 00:19:09,992
- I don't know what
you're talking about.
409
00:19:10,016 --> 00:19:12,761
- I see, then how
do you explain this?
410
00:19:12,785 --> 00:19:14,663
A dry cleaning ticket
for one pirate cape
411
00:19:14,687 --> 00:19:16,454
with your name on it.
412
00:19:17,790 --> 00:19:20,569
- Hey, I love your new drapes.
413
00:19:20,593 --> 00:19:22,138
- Dennis, I can't believe you.
414
00:19:22,162 --> 00:19:24,340
How did you know about
that pirate thing, anyway?
415
00:19:24,364 --> 00:19:27,476
Are you stalking
me, you little pervert?
416
00:19:27,500 --> 00:19:28,844
- Pervert?
417
00:19:28,868 --> 00:19:30,246
How dare you.
418
00:19:30,270 --> 00:19:33,315
I was at that meeting to
prey on desperate women.
419
00:19:33,339 --> 00:19:34,583
- How dare me?
420
00:19:34,607 --> 00:19:36,885
How dare you, you
hid in my bedroom.
421
00:19:36,909 --> 00:19:40,356
- How dare you, invoking my
name in your crazy fantasies
422
00:19:40,380 --> 00:19:43,792
without my expressed
written permission.
423
00:19:43,816 --> 00:19:45,661
- That's the lamest
thing I ever heard.
424
00:19:45,685 --> 00:19:46,595
- Yeah?
425
00:19:46,619 --> 00:19:48,697
Well, stick around, baby.
426
00:19:48,721 --> 00:19:50,399
- You've gone too far this time.
427
00:19:50,423 --> 00:19:52,168
I'm calling Steve.
428
00:19:52,192 --> 00:19:54,336
- You have no proof,
he can't arrest me.
429
00:19:54,360 --> 00:19:56,705
- He can break your legs
and dump you in an alley.
430
00:19:56,729 --> 00:19:57,939
- I hope he does,
431
00:19:57,963 --> 00:20:01,432
'cause I'll sue the city
and be a millionaire.
432
00:20:02,335 --> 00:20:03,145
- Dennis.
433
00:20:03,169 --> 00:20:03,979
- How dare you!
434
00:20:04,003 --> 00:20:05,169
- Just listen.
435
00:20:07,307 --> 00:20:10,018
I know what you were
trying to do last night,
436
00:20:10,042 --> 00:20:14,923
but there is no chance of us
getting back together again.
437
00:20:14,947 --> 00:20:16,792
- Yeah, I know.
438
00:20:16,816 --> 00:20:18,827
I just miss you, you know?
439
00:20:18,851 --> 00:20:21,285
And I think about you, and...
440
00:20:22,154 --> 00:20:24,433
Never mind, I'm sorry.
441
00:20:24,457 --> 00:20:26,034
- Well, you should be.
442
00:20:26,058 --> 00:20:27,269
- Well, I am.
443
00:20:27,293 --> 00:20:29,993
Do you think we
can still be friends?
444
00:20:30,963 --> 00:20:32,408
- Well, if you promise to never,
445
00:20:32,432 --> 00:20:35,411
never do something
like that again.
446
00:20:35,435 --> 00:20:36,435
- I promise.
447
00:20:37,970 --> 00:20:38,970
Hug?
448
00:20:42,308 --> 00:20:43,952
This feels so right.
449
00:20:43,976 --> 00:20:45,754
It can't be over.
450
00:20:45,778 --> 00:20:47,256
Some day we'll
look back and know
451
00:20:47,280 --> 00:20:50,526
this is the moment when
our romance really started.
452
00:20:50,550 --> 00:20:54,719
Ooh,
Choco-latta Bang Bangs.
453
00:21:00,727 --> 00:21:05,341
♪ Life keeps
bringing me back to you
454
00:21:05,365 --> 00:21:09,177
♪ Keeps bringing me home
455
00:21:09,201 --> 00:21:13,949
♪ It don't matter what
I'm gonna do, 'cause
456
00:21:13,973 --> 00:21:17,808
♪ It's got a mind of it's own
457
00:21:18,878 --> 00:21:22,980
♪ Life keeps
bringing me back to you
31562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.