All language subtitles for Just Shoot Me S04E08 First Date

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:14,591 - Heads up, gang! 2 00:00:14,615 --> 00:00:16,593 Big news, my broken heart is mended. 3 00:00:16,617 --> 00:00:18,728 I, Dennis Finch, am in love again. 4 00:00:18,752 --> 00:00:19,662 - You're kidding! 5 00:00:19,686 --> 00:00:20,930 - What's her name? 6 00:00:20,954 --> 00:00:24,001 - Well, right now I'm calling her Page 106. 7 00:00:24,025 --> 00:00:27,104 - Uh, Dennis... - You know, it's funny. 8 00:00:27,128 --> 00:00:30,007 Just when you stop looking for love, it finds you. 9 00:00:30,031 --> 00:00:31,975 - That's Carmella, she's married. 10 00:00:31,999 --> 00:00:33,510 - Not a problem. 11 00:00:33,534 --> 00:00:36,013 Well, what about this little tease on 202? 12 00:00:36,037 --> 00:00:38,181 - All right, I think I know what this is about. 13 00:00:38,205 --> 00:00:41,218 Nina, if you don't mind, we're gonna have some guy talk. 14 00:00:41,242 --> 00:00:42,307 - I'll start. 15 00:00:43,810 --> 00:00:47,846 So how about that new stud down in the loading dock? 16 00:00:49,350 --> 00:00:52,418 Well, you know where you can find me. 17 00:00:54,255 --> 00:00:57,367 - Eh, Dennis, I'm glad you finally accepted 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,236 that your marriage is over, 19 00:00:59,260 --> 00:01:02,139 but don't you need a little time to heal? 20 00:01:02,163 --> 00:01:04,341 - Jack, I just divorced a supermodel. 21 00:01:04,365 --> 00:01:06,410 I may still have enough heat on me to snag another one, 22 00:01:06,434 --> 00:01:07,644 but I gotta act quick 23 00:01:07,668 --> 00:01:11,203 or it's back to feeling up the woman janitor. 24 00:01:12,973 --> 00:01:17,287 - Trust me on this, you need to lay off women. 25 00:01:17,311 --> 00:01:20,790 You need to reacquaint yourself with you. 26 00:01:20,814 --> 00:01:25,595 - I've done that over and over but it makes me sleepy. 27 00:01:25,619 --> 00:01:28,765 - No, I mean re-channel your energies. 28 00:01:28,789 --> 00:01:31,334 Take up a hobby, learn an instrument, 29 00:01:31,358 --> 00:01:32,936 travel awhile. 30 00:01:32,960 --> 00:01:34,904 - Jack, no offense, but I think I can decide 31 00:01:34,928 --> 00:01:36,239 when I'm ready to date again. 32 00:01:36,263 --> 00:01:37,596 I'm a grown man. 33 00:01:38,999 --> 00:01:41,166 Oh, check out the boobies! 34 00:01:49,977 --> 00:01:51,821 - Oh god I'm sorry, that was wrong. 35 00:01:51,845 --> 00:01:53,323 That was wrong, just because we kissed last night 36 00:01:53,347 --> 00:01:54,624 I shouldn't assume... 37 00:01:54,648 --> 00:01:57,583 - No, no, I have an aspirin in my mouth. 38 00:02:03,290 --> 00:02:04,201 - I should go. 39 00:02:04,225 --> 00:02:06,703 - No, no, no, no, no, wait! 40 00:02:06,727 --> 00:02:08,338 Um, maybe we should think this through. 41 00:02:08,362 --> 00:02:10,107 Fact: We kissed last night. 42 00:02:10,131 --> 00:02:11,641 Fact: It's happened before. 43 00:02:11,665 --> 00:02:15,278 Fact: There are feelings at play between us. 44 00:02:15,302 --> 00:02:17,947 - You are a volcano of passion. 45 00:02:17,971 --> 00:02:20,484 - I just think we should proceed with extreme caution. 46 00:02:20,508 --> 00:02:22,119 - I know, I know, because we work together. 47 00:02:22,143 --> 00:02:24,787 Because we don't wanna mess up our friendship, because... 48 00:02:24,811 --> 00:02:27,812 - Because you're kind of a big slut. 49 00:02:29,250 --> 00:02:33,630 - Maya, if you don't mind, I prefer the term swordsman. 50 00:02:33,654 --> 00:02:34,864 And what are you getting at? 51 00:02:34,888 --> 00:02:36,433 - I'm just saying I'm not like the other women 52 00:02:36,457 --> 00:02:38,235 that you hop right into bed with. 53 00:02:38,259 --> 00:02:39,769 - Maya, with those other girls it was about fun 54 00:02:39,793 --> 00:02:41,037 and sex and laughs. 55 00:02:41,061 --> 00:02:44,574 With you it wouldn't be like that at all. 56 00:02:44,598 --> 00:02:46,443 No, I mean, with you it would be... 57 00:02:46,467 --> 00:02:47,777 I mean, thinky, you know. 58 00:02:47,801 --> 00:02:50,247 Funny, sexy, thinky... - Stop talking. 59 00:02:50,271 --> 00:02:52,182 - Yeah. - Okay. 60 00:02:52,206 --> 00:02:53,772 Here's my proposal. 61 00:02:55,776 --> 00:02:57,654 Maybe we should meet for dinner tonight. 62 00:02:57,678 --> 00:02:58,721 - Terrific, a dinner date, then. 63 00:02:58,745 --> 00:02:59,689 - No, no, no! 64 00:02:59,713 --> 00:03:00,790 Dinner meeting. 65 00:03:00,814 --> 00:03:02,392 More structure than hanging out, 66 00:03:02,416 --> 00:03:04,561 less suggestive than a date. 67 00:03:04,585 --> 00:03:05,895 Any questions? 68 00:03:05,919 --> 00:03:07,164 - Yes. 69 00:03:07,188 --> 00:03:11,056 If we make out will you bring the proper forms? 70 00:03:21,368 --> 00:03:23,680 - And I want your most romantic table. 71 00:03:23,704 --> 00:03:25,148 The one near the fireplace. 72 00:03:25,172 --> 00:03:28,218 No, no, no, the booth in the corner. 73 00:03:28,242 --> 00:03:30,987 No, no, no, the fireplace, the fireplace! 74 00:03:31,011 --> 00:03:34,791 Look, look, we need to enjoy the dance of the flames 75 00:03:34,815 --> 00:03:37,716 without feeling the heat, you know? 76 00:03:39,186 --> 00:03:40,186 Hello? 77 00:03:40,954 --> 00:03:41,954 Hello? 78 00:03:43,290 --> 00:03:44,568 - Oh, I get it. 79 00:03:44,592 --> 00:03:45,735 You're taking out a young model 80 00:03:45,759 --> 00:03:48,171 and giving her advice on the business. 81 00:03:48,195 --> 00:03:50,773 Perhaps you'll suggest test shots back at your place 82 00:03:50,797 --> 00:03:53,365 followed by sexual intercourse. 83 00:03:54,602 --> 00:03:55,412 - It's not like that. 84 00:03:55,436 --> 00:03:57,280 This girl is special. 85 00:03:57,304 --> 00:03:58,481 - How special? 86 00:03:58,505 --> 00:03:59,505 - Special. 87 00:04:00,441 --> 00:04:02,207 - Crying Game special? 88 00:04:06,347 --> 00:04:09,092 Hey, give me back my Rolodex! 89 00:04:09,116 --> 00:04:10,560 - What makes you think I have it? 90 00:04:10,584 --> 00:04:12,061 - Well, because eight models have called 91 00:04:12,085 --> 00:04:14,331 to complain that you've been harassing them for dates. 92 00:04:14,355 --> 00:04:16,366 - Hmm, well, one of them accepted. 93 00:04:16,390 --> 00:04:17,601 - She was afraid! 94 00:04:17,625 --> 00:04:20,203 She thought you were in the house. 95 00:04:20,227 --> 00:04:22,239 Anyway, don't you think you're aiming a little high. 96 00:04:22,263 --> 00:04:23,673 - Not at all. 97 00:04:23,697 --> 00:04:25,575 Adrienne was voted the seventh most beautiful woman 98 00:04:25,599 --> 00:04:26,809 in the world. 99 00:04:26,833 --> 00:04:28,845 I'm willing to go as low as number 30. 100 00:04:28,869 --> 00:04:31,270 31 if she's got a trampoline. 101 00:04:33,340 --> 00:04:34,284 - Hey, you guys. 102 00:04:34,308 --> 00:04:35,985 Guess who's on her way up? 103 00:04:36,009 --> 00:04:38,421 My old assistant, Cindy! 104 00:04:38,445 --> 00:04:39,856 - Oh no. - Oh no, 105 00:04:39,880 --> 00:04:43,826 not that gold brick of stupid from the idiot bank. 106 00:04:43,850 --> 00:04:45,562 - "Hi, I'm Cindy! 107 00:04:45,586 --> 00:04:47,664 A song is a poem that loves to dance! 108 00:04:47,688 --> 00:04:50,099 Every time you give a hug, a bunny gets its wings!" 109 00:04:50,123 --> 00:04:51,735 - And here's yours! 110 00:04:51,759 --> 00:04:52,759 - Oh! 111 00:04:53,727 --> 00:04:54,727 Cindy! 112 00:04:56,029 --> 00:04:58,541 - I brought everyone Thanksgiving muffins. 113 00:04:58,565 --> 00:05:01,232 They're no fat, so big yummy, small tummy! 114 00:05:03,103 --> 00:05:06,549 - Do I smell heaven or is that Cindy? 115 00:05:06,573 --> 00:05:08,017 - Born and raised! 116 00:05:08,041 --> 00:05:11,020 - Come here and give your Uncle Jack a big hug! 117 00:05:11,044 --> 00:05:13,790 - One order of bunny wings coming up! 118 00:05:15,582 --> 00:05:16,793 - Everyone! 119 00:05:16,817 --> 00:05:18,094 Our little Cindy has gone on 120 00:05:18,118 --> 00:05:20,096 to become a very important person! 121 00:05:20,120 --> 00:05:22,332 Tell them, Cindy. 122 00:05:22,356 --> 00:05:24,734 - I am a media buyer. 123 00:05:24,758 --> 00:05:28,772 I purchase large blocks of space for our clients 124 00:05:28,796 --> 00:05:33,343 to advertise their products. 125 00:05:33,367 --> 00:05:34,444 - What? 126 00:05:34,468 --> 00:05:36,780 Cindy are you sure? 127 00:05:36,804 --> 00:05:37,969 - Pretty sure. 128 00:05:39,072 --> 00:05:40,684 You see, after I left here, 129 00:05:40,708 --> 00:05:43,219 I got fired from a whole bunch of jobs. 130 00:05:43,243 --> 00:05:45,922 So I asked myself, "What would Maya do?" 131 00:05:45,946 --> 00:05:47,390 - Oh, that's sweet. 132 00:05:47,414 --> 00:05:51,350 - So I went to my dad, who owns a huge advertising agency 133 00:05:52,419 --> 00:05:54,919 and he made me Vice President. 134 00:05:56,590 --> 00:06:00,136 So thank you, Maya, for launching my career. 135 00:06:00,160 --> 00:06:03,039 - Cindy now buys millions of dollars worth of advertising, 136 00:06:03,063 --> 00:06:07,644 which is... wait a minute, something we sell around here. 137 00:06:07,668 --> 00:06:09,412 - Oh! Small world! 138 00:06:09,436 --> 00:06:10,513 - Let's make it smaller. 139 00:06:10,537 --> 00:06:11,537 - Again! 140 00:06:13,474 --> 00:06:14,718 Who else wants a hug? 141 00:06:14,742 --> 00:06:16,508 - I'll go ask around. 142 00:06:18,111 --> 00:06:19,389 - Oh better not. 143 00:06:19,413 --> 00:06:20,657 No telling what I might do 144 00:06:20,681 --> 00:06:23,248 if I get my hands around your neck. 145 00:06:25,018 --> 00:06:26,329 - Now! 146 00:06:26,353 --> 00:06:29,899 I insist I thank Maya, my mentor and idol, 147 00:06:29,923 --> 00:06:32,134 by taking her out tonight for a thank you dinner 148 00:06:32,158 --> 00:06:33,636 to say, "Thank you!" 149 00:06:33,660 --> 00:06:35,071 - Oh, Cindy. 150 00:06:35,095 --> 00:06:37,741 That's so sweet, but actually I'm busy tonight. 151 00:06:37,765 --> 00:06:38,608 - Busy with what, a date? 152 00:06:38,632 --> 00:06:39,632 - Like hell! 153 00:06:40,734 --> 00:06:41,978 No, no, no, it's not a date. 154 00:06:42,002 --> 00:06:43,380 It's a meeting, a dinner meeting, only a meeting. 155 00:06:43,404 --> 00:06:45,114 - So cancel it, okay? 156 00:06:45,138 --> 00:06:46,649 Good, then it's settled. 157 00:06:46,673 --> 00:06:50,186 But first, guess who's got a new gumball machine? 158 00:06:50,210 --> 00:06:51,521 You do? 159 00:06:51,545 --> 00:06:53,122 - No, you do. 160 00:06:59,185 --> 00:07:00,697 - Hey, wasn't that your dingbat assistant? 161 00:07:00,721 --> 00:07:01,721 - Yeah. 162 00:07:02,756 --> 00:07:03,666 - Hey, what's wrong? 163 00:07:03,690 --> 00:07:06,235 - Oh, I'm just dreading tonight. 164 00:07:06,259 --> 00:07:08,971 - What, you think you're a picnic? 165 00:07:08,995 --> 00:07:10,940 - What? No, I'm not talking about you. 166 00:07:10,964 --> 00:07:14,544 My dad is making me go out to dinner with Cindy tonight. 167 00:07:14,568 --> 00:07:16,045 - Tonight? 168 00:07:16,069 --> 00:07:20,249 - Well, I'm sorry, maybe we could reschedule or... 169 00:07:20,273 --> 00:07:21,273 - What? 170 00:07:22,876 --> 00:07:24,253 - Now the next summer, I was on the top 171 00:07:24,277 --> 00:07:26,656 and Amy Grossblatt was on the bottom bunk. 172 00:07:26,680 --> 00:07:28,190 And then across the cabin, 173 00:07:28,214 --> 00:07:31,494 Jenny Socca was on the bottom and... 174 00:07:31,518 --> 00:07:33,362 Oh, who was on the top? 175 00:07:33,386 --> 00:07:34,986 Who was on the top? 176 00:07:35,856 --> 00:07:37,199 - Heidi Goldberg. 177 00:07:37,223 --> 00:07:38,223 - Yes! 178 00:07:39,225 --> 00:07:42,104 Oh, Elliot, I'm so glad you came. 179 00:07:44,498 --> 00:07:48,945 - Who wouldn't want to be seen with two beautiful women? 180 00:07:48,969 --> 00:07:49,969 - A bat? 181 00:07:52,272 --> 00:07:53,483 - A bat? 182 00:07:53,507 --> 00:07:55,318 - Bats are blind, they only care how we smell. 183 00:07:55,342 --> 00:07:56,152 Did I get it? 184 00:07:56,176 --> 00:07:57,286 Woo-hoo! My turn! 185 00:07:57,310 --> 00:08:00,178 All right, who wouldn't wear a shoe? 186 00:08:03,884 --> 00:08:05,216 - Check, please! 187 00:08:06,186 --> 00:08:07,464 - Ooh, I want a Baked Alaska. 188 00:08:07,488 --> 00:08:09,766 - Oh no, Cindy, that'll take a half an hour! 189 00:08:09,790 --> 00:08:11,033 - Oh, don't worry, 190 00:08:11,057 --> 00:08:12,836 I have a story that'll take twice that long. 191 00:08:12,860 --> 00:08:15,527 It's all about my yellow poncho. 192 00:08:16,396 --> 00:08:17,507 - You want another drink? 193 00:08:17,531 --> 00:08:18,407 - Make it a pitcher. 194 00:08:18,431 --> 00:08:20,109 - Two more pitchers. 195 00:08:20,133 --> 00:08:23,780 - We want a pitcher, not a belly itcher! 196 00:08:23,804 --> 00:08:26,950 ♪ Poncho, poncho, my little friend 197 00:08:26,974 --> 00:08:30,687 ♪ When it rains, you cover my end 198 00:08:30,711 --> 00:08:34,223 ♪ Smack smack smack goes the rain on my hood 199 00:08:34,247 --> 00:08:37,560 ♪ Smackedy smackedy smackedy smackedy 200 00:08:37,584 --> 00:08:40,730 ♪ Smackedy smackedy smackedy smackedy 201 00:08:40,754 --> 00:08:42,932 ♪ Smackedy smackedy smackedy smackedy 202 00:08:42,956 --> 00:08:44,856 And that, in a nutshell 203 00:08:46,126 --> 00:08:47,604 is why I love the Dewey Decimal System. 204 00:08:50,898 --> 00:08:52,898 Where's my Baked Alaska? 205 00:08:54,300 --> 00:08:55,378 You know what, I really should have ordered them 206 00:08:55,402 --> 00:08:57,669 both at the same time, huh? 207 00:09:00,340 --> 00:09:02,418 - Let's run away. 208 00:09:02,442 --> 00:09:03,442 - We can't. 209 00:09:04,945 --> 00:09:05,945 I'm drunk. 210 00:09:09,149 --> 00:09:11,895 Oh, Elliot, I'm so sorry. 211 00:09:11,919 --> 00:09:15,331 You are such an angel to be here. 212 00:09:15,355 --> 00:09:17,967 - Well, then I guess you owe me one, huh? 213 00:09:17,991 --> 00:09:22,160 Well, I guess maybe I do. 214 00:09:26,567 --> 00:09:27,376 - Wow. 215 00:09:29,269 --> 00:09:30,813 You winked. 216 00:09:30,837 --> 00:09:32,671 - Oh, I certainly did. 217 00:09:34,641 --> 00:09:35,919 - So what do you have in mind? 218 00:09:35,943 --> 00:09:37,420 - Oh, I don't know. 219 00:09:37,444 --> 00:09:40,445 Maybe something funny, sexy, thinky. 220 00:09:42,049 --> 00:09:42,992 - Mmm! 221 00:09:43,016 --> 00:09:46,017 Maybe. 222 00:09:59,399 --> 00:10:00,632 - Good morning! 223 00:10:15,916 --> 00:10:17,115 - What time... 224 00:10:18,151 --> 00:10:19,151 How did I... 225 00:10:20,687 --> 00:10:22,198 What are you doing? 226 00:10:22,222 --> 00:10:24,133 - I made all my animals face the other way 227 00:10:24,157 --> 00:10:26,224 before we did uppy downy. 228 00:10:27,293 --> 00:10:28,738 - Uppy downy, what? 229 00:10:28,762 --> 00:10:29,762 - Uh-huh. 230 00:10:30,563 --> 00:10:31,474 - What happened? 231 00:10:31,498 --> 00:10:32,709 I don't remember anything. 232 00:10:32,733 --> 00:10:35,444 - Well, after dinner, me and you and Maya 233 00:10:35,468 --> 00:10:37,513 all got into a cab... - Oh no, Maya. 234 00:10:37,537 --> 00:10:38,781 - And we dropped her off first 235 00:10:38,805 --> 00:10:40,249 because she said she had this big headache. 236 00:10:40,273 --> 00:10:42,118 And I asked her, "What gave you the headache?" 237 00:10:42,142 --> 00:10:43,385 And she wouldn't say. 238 00:10:43,409 --> 00:10:44,954 So I asked her again and she wouldn't say. 239 00:10:44,978 --> 00:10:46,188 So I sang her this little song: 240 00:10:46,212 --> 00:10:48,557 ♪ What gave you that headache uh uh 241 00:10:48,581 --> 00:10:51,260 ♪ What gave you that headache uh uh 242 00:10:51,284 --> 00:10:54,631 And so she ran out of the cab and into her building. 243 00:10:54,655 --> 00:10:56,132 Then by the time we got to my place, 244 00:10:56,156 --> 00:10:58,067 well you were pretty out of it. 245 00:10:58,091 --> 00:11:02,605 So I helped you up here, we took off our clothes, 246 00:11:02,629 --> 00:11:03,895 and uppy downy. 247 00:11:06,566 --> 00:11:10,212 - Why to do I keep hearing the Lone Ranger theme in my head? 248 00:11:10,236 --> 00:11:12,515 ♪ Uppy down uppy down uppy down down down 249 00:11:12,539 --> 00:11:14,350 ♪ Uppy down uppy down - Oh god! 250 00:11:14,374 --> 00:11:15,584 ♪ Uppy down down down 251 00:11:15,608 --> 00:11:16,519 ♪ Uppy down uppy down uppy down down down 252 00:11:16,543 --> 00:11:19,622 ♪ Uppy down uppy down down down 253 00:11:19,646 --> 00:11:20,723 - Thank me, Finch. 254 00:11:20,747 --> 00:11:21,824 I found you a model. 255 00:11:21,848 --> 00:11:22,925 - Really? 256 00:11:22,949 --> 00:11:24,160 - Oh, I had to help. 257 00:11:24,184 --> 00:11:26,095 You remind me of that story in the bible 258 00:11:26,119 --> 00:11:28,031 about the little frog who kisses the princess 259 00:11:28,055 --> 00:11:30,488 and falls down the beanstalk. 260 00:11:32,458 --> 00:11:33,269 - Anyway. 261 00:11:33,293 --> 00:11:34,336 - Oh, her name is Kim. 262 00:11:34,360 --> 00:11:35,838 - Go on. 263 00:11:35,862 --> 00:11:38,041 - Well, she likes them short and she's big on pity sex. 264 00:11:38,065 --> 00:11:41,778 I still got heat! 265 00:11:41,802 --> 00:11:42,645 - Hold on, Nina. 266 00:11:42,669 --> 00:11:44,380 Dennis, big mistake. 267 00:11:44,404 --> 00:11:47,216 Right now you're confused and vulnerable. 268 00:11:47,240 --> 00:11:50,053 Meaningless sex will just make you feel worse. 269 00:11:50,077 --> 00:11:51,587 - Worse? 270 00:11:51,611 --> 00:11:54,090 Or for a few precious moments like you'll never grow old? 271 00:11:54,114 --> 00:11:55,114 Never! 272 00:12:03,656 --> 00:12:06,402 - What happened to everything I said about... 273 00:12:06,426 --> 00:12:09,438 About re-channeling your energies, finding a hobby? 274 00:12:09,462 --> 00:12:11,174 - Jack, I'm not going to a quilting bee. 275 00:12:11,198 --> 00:12:13,943 - That was just a suggestion. 276 00:12:13,967 --> 00:12:16,612 And here's a better one. 277 00:12:16,636 --> 00:12:18,114 - A harmonica? 278 00:12:18,138 --> 00:12:21,984 - Playing the banjo got me over Roberta Flack. 279 00:12:22,008 --> 00:12:26,189 A harmonica is gonna get you over Adrienne. 280 00:12:26,213 --> 00:12:28,024 - You realized that based on certain tax arrangements, 281 00:12:28,048 --> 00:12:31,783 I'm legally capable of putting you in a home. 282 00:12:33,019 --> 00:12:34,185 - Hey, Elliot. 283 00:12:35,055 --> 00:12:36,055 - Oh, hi. 284 00:12:37,323 --> 00:12:40,002 - Man, I don't know about you, but all night long, 285 00:12:40,026 --> 00:12:42,293 pounding pounding pounding! 286 00:12:47,533 --> 00:12:48,533 - Yeah. 287 00:12:50,871 --> 00:12:51,914 - Oh, I'm so sorry. 288 00:12:51,938 --> 00:12:54,183 You were a saint to come along. 289 00:12:54,207 --> 00:12:55,684 - Tell you what, 290 00:12:55,708 --> 00:12:56,753 let's just forget the whole night ever happened. 291 00:12:56,777 --> 00:12:58,542 - No, no, no, no, no! 292 00:12:59,712 --> 00:13:01,791 What you did last night really showed me 293 00:13:01,815 --> 00:13:04,193 what kind of guy you are. 294 00:13:04,217 --> 00:13:06,495 Maybe the kinda guy that I could... 295 00:13:06,519 --> 00:13:10,188 - Elliot, you crazy mister jump away rabbit! 296 00:13:11,424 --> 00:13:14,025 You left your belt at my place! 297 00:13:15,595 --> 00:13:17,039 - What? 298 00:13:17,063 --> 00:13:18,875 - Uh, Cindy, no, I think you made a terrible mistake. 299 00:13:18,899 --> 00:13:20,943 That's... That's not my belt, no. 300 00:13:20,967 --> 00:13:23,545 - But your initials are on the buckle. 301 00:13:23,569 --> 00:13:27,172 And you chased me around with it, remember? 302 00:13:34,347 --> 00:13:37,849 Ooh, Maya's got some hustle in her bustle! 303 00:13:41,888 --> 00:13:44,133 - Please, Maya, let me explain. 304 00:13:44,157 --> 00:13:47,536 - Oh, those are the most pathetic words men ever utter. 305 00:13:47,560 --> 00:13:49,371 What's next, "I didn't know what I was doing, 306 00:13:49,395 --> 00:13:51,963 I was drunk, it meant nothing." 307 00:13:52,899 --> 00:13:55,878 - Okay, well now I need a minute. 308 00:13:55,902 --> 00:13:57,113 - Just forget it. 309 00:13:57,137 --> 00:13:59,115 I knew you were a compulsive bed hopper, 310 00:13:59,139 --> 00:14:01,250 but this time you've outdone yourself. 311 00:14:01,274 --> 00:14:03,019 - I'm so sorry, I know it looks bad. 312 00:14:03,043 --> 00:14:03,986 - Looks bad? 313 00:14:04,010 --> 00:14:05,254 - Is bad, terribly bad! 314 00:14:05,278 --> 00:14:07,423 - You slept with another woman on our first date! 315 00:14:07,447 --> 00:14:09,926 - Hey, hold on, I thought we agreed it wasn't a date. 316 00:14:09,950 --> 00:14:11,615 - Oh, it was a date! 317 00:14:12,953 --> 00:14:15,998 - You two are a terrific team. 318 00:14:16,022 --> 00:14:19,068 Cindy just told me she wants to buy eight inside covers. 319 00:14:19,092 --> 00:14:21,337 So whatever you kids were doing last night, 320 00:14:21,361 --> 00:14:22,793 keep on doing it. 321 00:14:29,269 --> 00:14:31,113 - All right, Kim's on her way up. 322 00:14:31,137 --> 00:14:32,715 You ready, tiger? 323 00:14:32,739 --> 00:14:35,952 - I came outta my mama ready. 324 00:14:35,976 --> 00:14:38,087 - Huh, that's pleasant. 325 00:14:38,111 --> 00:14:39,021 - Hey, Nina. 326 00:14:39,045 --> 00:14:40,823 - Uh, Kim, this is Dennis. 327 00:14:40,847 --> 00:14:42,491 - Ooh, he is short. 328 00:14:42,515 --> 00:14:45,661 - Heh, you should see me sitting. 329 00:14:45,685 --> 00:14:48,630 I got it from here. 330 00:14:48,654 --> 00:14:51,800 So, would you like to grab a cocktail? 331 00:14:51,824 --> 00:14:52,768 - I'd love that. 332 00:14:52,792 --> 00:14:53,836 - Yeah. 333 00:14:53,860 --> 00:14:55,304 Sounds great. 334 00:14:55,328 --> 00:14:58,741 Go out, have a few drinks, have some laughs, have some fun. 335 00:14:58,765 --> 00:15:00,276 - Nothing wrong with a little fun. 336 00:15:00,300 --> 00:15:02,311 - Course there could be a little caring. 337 00:15:02,335 --> 00:15:04,347 I mean, what's wrong with a little caring? 338 00:15:04,371 --> 00:15:05,581 Or love for that matter? 339 00:15:05,605 --> 00:15:07,016 You know, some people search their whole lives 340 00:15:07,040 --> 00:15:09,685 and never find their soulmate. 341 00:15:09,709 --> 00:15:13,455 My god, so many feelings are coming up. 342 00:15:13,479 --> 00:15:14,891 Let's just hold each other tonight! 343 00:15:14,915 --> 00:15:16,359 Every night! 344 00:15:16,383 --> 00:15:18,227 I'm not afraid to die because I know 345 00:15:18,251 --> 00:15:20,462 that then we'll be together forever! 346 00:15:20,486 --> 00:15:22,820 Come to me, the time is now! 347 00:15:23,856 --> 00:15:25,589 - No way, you psycho! 348 00:15:55,956 --> 00:15:57,466 - What's going on? 349 00:15:57,490 --> 00:15:58,801 - Oh, Maya. 350 00:15:58,825 --> 00:16:00,002 Why does everyone have to 351 00:16:00,026 --> 00:16:02,305 dump their romantic problems on me? 352 00:16:02,329 --> 00:16:04,140 First Elliot comes to me all brokenhearted 353 00:16:04,164 --> 00:16:06,042 and then Finch has an emotional breakdown 354 00:16:06,066 --> 00:16:09,167 with a 500 dollar an hour prostitute. 355 00:16:11,604 --> 00:16:13,416 - What do you mean, Elliot was brokenhearted? 356 00:16:13,440 --> 00:16:15,318 - Uh, apparently he had sex with Cindy 357 00:16:15,342 --> 00:16:18,187 and it ruined things with someone he really cared about. 358 00:16:18,211 --> 00:16:19,488 - Well, how much could he really care 359 00:16:19,512 --> 00:16:21,057 if he had sex with Cindy? 360 00:16:21,081 --> 00:16:22,291 - Well, I don't know, 361 00:16:22,315 --> 00:16:25,161 but I've never seen him this upset before. 362 00:16:25,185 --> 00:16:26,295 - So, um, this other woman, 363 00:16:26,319 --> 00:16:28,297 did Elliot say anything else about her? 364 00:16:28,321 --> 00:16:30,766 - All right, enough about Elliot, enough about Finch. 365 00:16:30,790 --> 00:16:33,769 Everyone turns to Nina, but what about me, Maya? 366 00:16:33,793 --> 00:16:35,293 Who warms the sun? 367 00:16:40,766 --> 00:16:42,511 - So you understand that my blacking out 368 00:16:42,535 --> 00:16:43,912 and you dragging me into your bed 369 00:16:43,936 --> 00:16:46,915 doesn't make me your boyfriend. 370 00:16:46,939 --> 00:16:48,250 - Oh, I understand. 371 00:16:48,274 --> 00:16:49,274 - Thank god. 372 00:16:50,543 --> 00:16:51,609 - I love you. 373 00:16:52,812 --> 00:16:54,290 I love you! 374 00:16:54,314 --> 00:16:55,591 I love you! 375 00:16:55,615 --> 00:16:57,093 I love you! 376 00:16:57,117 --> 00:16:59,195 I'm not gonna stop saying it till you tell me you love me! 377 00:16:59,219 --> 00:17:00,096 I love you. 378 00:17:00,120 --> 00:17:01,030 - Cindy. - I love you. 379 00:17:01,054 --> 00:17:01,830 I love you. - Stop. 380 00:17:01,854 --> 00:17:02,631 - I love you. 381 00:17:02,655 --> 00:17:03,832 - Please, stop. 382 00:17:03,856 --> 00:17:04,500 - I love you, I love you, I love you! 383 00:17:04,524 --> 00:17:05,167 - Cindy shut up. 384 00:17:05,191 --> 00:17:05,968 - I love you! 385 00:17:05,992 --> 00:17:07,669 - All right, I love you! 386 00:17:13,666 --> 00:17:14,666 - Cindy. 387 00:17:15,902 --> 00:17:16,902 Um... 388 00:17:18,138 --> 00:17:21,250 I don't know how to tell you this, so I'm just gonna say it. 389 00:17:21,274 --> 00:17:24,275 I have romantic feelings for Elliot. 390 00:17:25,412 --> 00:17:26,222 - Really? 391 00:17:26,246 --> 00:17:27,756 - Really? 392 00:17:27,780 --> 00:17:30,159 - We've had a growing attraction for a long time 393 00:17:30,183 --> 00:17:31,593 and despite what happened last night, 394 00:17:31,617 --> 00:17:34,030 we owe it to ourselves to see where it goes. 395 00:17:34,054 --> 00:17:37,533 I'm sorry and I hope you understand. 396 00:17:37,557 --> 00:17:39,223 - Hope I understand. 397 00:17:40,826 --> 00:17:43,239 Do you think just because I see the world sunny side up 398 00:17:43,263 --> 00:17:45,863 that I'm some sort of half-wit? 399 00:17:47,033 --> 00:17:49,267 That I don't have feelings? 400 00:17:50,870 --> 00:17:55,039 You can just push me aside and it doesn't even matter. 401 00:17:57,810 --> 00:18:00,144 Oh, I understand, all right. 402 00:18:01,247 --> 00:18:03,492 - Oh, Cindy, I'm so sorry. 403 00:18:03,516 --> 00:18:06,250 Okay! 404 00:18:07,287 --> 00:18:08,497 - What? 405 00:18:08,521 --> 00:18:12,101 I can't stay mad at you guys! 406 00:18:12,125 --> 00:18:16,294 "Nature calling, line one!" 407 00:18:19,031 --> 00:18:20,031 Well, aloha. 408 00:18:21,534 --> 00:18:23,112 Which also means hello. 409 00:18:23,136 --> 00:18:25,781 But not right now! 410 00:18:29,609 --> 00:18:31,120 - Maya, I don't know what to say. 411 00:18:31,144 --> 00:18:35,491 I'm, uh, I'm overwhelmed, I'm feeling so many things. 412 00:18:35,515 --> 00:18:36,892 - Okay, I'll see you back at the office. 413 00:18:36,916 --> 00:18:38,682 - What? Wait, hold on. 414 00:18:40,086 --> 00:18:42,664 What about romantic feelings and growing attraction? 415 00:18:42,688 --> 00:18:45,167 - Well, that was just to get rid of Cindy. 416 00:18:45,191 --> 00:18:47,103 I knew eventually you'd strangle her 417 00:18:47,127 --> 00:18:49,605 and that would be bad for business. 418 00:18:49,629 --> 00:18:52,040 - Oh, I see, just business. 419 00:18:52,064 --> 00:18:53,297 - That's right. 420 00:18:54,434 --> 00:18:56,178 - So I guess there's no chance of... 421 00:18:56,202 --> 00:18:58,269 Of a dinner meeting, huh? 422 00:18:59,172 --> 00:19:00,238 - Good guess. 423 00:19:02,008 --> 00:19:04,253 Hey, come on, you know, we're friends. 424 00:19:04,277 --> 00:19:06,611 Let's just keep it that way. 425 00:19:07,713 --> 00:19:08,946 - Are you sure? 426 00:19:10,383 --> 00:19:11,383 - Yes. 427 00:19:13,386 --> 00:19:14,386 Yes. 428 00:19:15,388 --> 00:19:16,388 I gotta go. 429 00:19:27,534 --> 00:19:28,344 - Women! 430 00:19:28,368 --> 00:19:29,368 - Shut up. 431 00:19:32,104 --> 00:19:33,104 Sea Breeze. 432 00:19:36,342 --> 00:19:38,154 - Hi, Dennis! 433 00:19:38,178 --> 00:19:39,178 - Gah. 434 00:19:40,913 --> 00:19:42,424 - Uh-oh! 435 00:19:42,448 --> 00:19:46,728 Looks like your frown's in town. 436 00:19:46,752 --> 00:19:49,753 I'd say your smile may take a while. 437 00:19:52,292 --> 00:19:53,469 Last chance to see my underpants! 438 00:19:53,493 --> 00:19:54,493 - Let's go. 439 00:20:06,972 --> 00:20:11,153 ♪ Life keeps bringing me back to you 440 00:20:11,177 --> 00:20:15,090 ♪ Keeps bringing me home 441 00:20:15,114 --> 00:20:18,160 ♪ It don't matter what I wanna do 442 00:20:18,184 --> 00:20:22,353 ♪ Cause it's got a mind of its own 443 00:20:24,857 --> 00:20:29,026 ♪ Life keeps bringing me back to you 30931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.