Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:14,591
- Heads up, gang!
2
00:00:14,615 --> 00:00:16,593
Big news, my broken
heart is mended.
3
00:00:16,617 --> 00:00:18,728
I, Dennis Finch,
am in love again.
4
00:00:18,752 --> 00:00:19,662
- You're kidding!
5
00:00:19,686 --> 00:00:20,930
- What's her name?
6
00:00:20,954 --> 00:00:24,001
- Well, right now I'm
calling her Page 106.
7
00:00:24,025 --> 00:00:27,104
- Uh, Dennis...
- You know, it's funny.
8
00:00:27,128 --> 00:00:30,007
Just when you stop
looking for love, it finds you.
9
00:00:30,031 --> 00:00:31,975
- That's Carmella,
she's married.
10
00:00:31,999 --> 00:00:33,510
- Not a problem.
11
00:00:33,534 --> 00:00:36,013
Well, what about this
little tease on 202?
12
00:00:36,037 --> 00:00:38,181
- All right, I think I
know what this is about.
13
00:00:38,205 --> 00:00:41,218
Nina, if you don't mind, we're
gonna have some guy talk.
14
00:00:41,242 --> 00:00:42,307
- I'll start.
15
00:00:43,810 --> 00:00:47,846
So how about that new stud
down in the loading dock?
16
00:00:49,350 --> 00:00:52,418
Well, you know
where you can find me.
17
00:00:54,255 --> 00:00:57,367
- Eh, Dennis, I'm glad
you finally accepted
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,236
that your marriage is over,
19
00:00:59,260 --> 00:01:02,139
but don't you need
a little time to heal?
20
00:01:02,163 --> 00:01:04,341
- Jack, I just divorced
a supermodel.
21
00:01:04,365 --> 00:01:06,410
I may still have enough heat
on me to snag another one,
22
00:01:06,434 --> 00:01:07,644
but I gotta act quick
23
00:01:07,668 --> 00:01:11,203
or it's back to feeling
up the woman janitor.
24
00:01:12,973 --> 00:01:17,287
- Trust me on this, you
need to lay off women.
25
00:01:17,311 --> 00:01:20,790
You need to reacquaint
yourself with you.
26
00:01:20,814 --> 00:01:25,595
- I've done that over and
over but it makes me sleepy.
27
00:01:25,619 --> 00:01:28,765
- No, I mean re-channel
your energies.
28
00:01:28,789 --> 00:01:31,334
Take up a hobby,
learn an instrument,
29
00:01:31,358 --> 00:01:32,936
travel awhile.
30
00:01:32,960 --> 00:01:34,904
- Jack, no offense,
but I think I can decide
31
00:01:34,928 --> 00:01:36,239
when I'm ready to date again.
32
00:01:36,263 --> 00:01:37,596
I'm a grown man.
33
00:01:38,999 --> 00:01:41,166
Oh, check out the boobies!
34
00:01:49,977 --> 00:01:51,821
- Oh god I'm sorry,
that was wrong.
35
00:01:51,845 --> 00:01:53,323
That was wrong, just
because we kissed last night
36
00:01:53,347 --> 00:01:54,624
I shouldn't assume...
37
00:01:54,648 --> 00:01:57,583
- No, no, I have an
aspirin in my mouth.
38
00:02:03,290 --> 00:02:04,201
- I should go.
39
00:02:04,225 --> 00:02:06,703
- No, no, no, no, no, wait!
40
00:02:06,727 --> 00:02:08,338
Um, maybe we should
think this through.
41
00:02:08,362 --> 00:02:10,107
Fact: We kissed last night.
42
00:02:10,131 --> 00:02:11,641
Fact: It's happened before.
43
00:02:11,665 --> 00:02:15,278
Fact: There are feelings
at play between us.
44
00:02:15,302 --> 00:02:17,947
- You are a volcano of passion.
45
00:02:17,971 --> 00:02:20,484
- I just think we should
proceed with extreme caution.
46
00:02:20,508 --> 00:02:22,119
- I know, I know,
because we work together.
47
00:02:22,143 --> 00:02:24,787
Because we don't wanna mess
up our friendship, because...
48
00:02:24,811 --> 00:02:27,812
- Because you're
kind of a big slut.
49
00:02:29,250 --> 00:02:33,630
- Maya, if you don't mind, I
prefer the term swordsman.
50
00:02:33,654 --> 00:02:34,864
And what are you getting at?
51
00:02:34,888 --> 00:02:36,433
- I'm just saying I'm
not like the other women
52
00:02:36,457 --> 00:02:38,235
that you hop
right into bed with.
53
00:02:38,259 --> 00:02:39,769
- Maya, with those
other girls it was about fun
54
00:02:39,793 --> 00:02:41,037
and sex and laughs.
55
00:02:41,061 --> 00:02:44,574
With you it wouldn't
be like that at all.
56
00:02:44,598 --> 00:02:46,443
No, I mean, with
you it would be...
57
00:02:46,467 --> 00:02:47,777
I mean, thinky, you know.
58
00:02:47,801 --> 00:02:50,247
Funny, sexy, thinky...
- Stop talking.
59
00:02:50,271 --> 00:02:52,182
- Yeah.
- Okay.
60
00:02:52,206 --> 00:02:53,772
Here's my proposal.
61
00:02:55,776 --> 00:02:57,654
Maybe we should
meet for dinner tonight.
62
00:02:57,678 --> 00:02:58,721
- Terrific, a dinner date, then.
63
00:02:58,745 --> 00:02:59,689
- No, no, no!
64
00:02:59,713 --> 00:03:00,790
Dinner meeting.
65
00:03:00,814 --> 00:03:02,392
More structure than hanging out,
66
00:03:02,416 --> 00:03:04,561
less suggestive than a date.
67
00:03:04,585 --> 00:03:05,895
Any questions?
68
00:03:05,919 --> 00:03:07,164
- Yes.
69
00:03:07,188 --> 00:03:11,056
If we make out will you
bring the proper forms?
70
00:03:21,368 --> 00:03:23,680
- And I want your
most romantic table.
71
00:03:23,704 --> 00:03:25,148
The one near the fireplace.
72
00:03:25,172 --> 00:03:28,218
No, no, no, the
booth in the corner.
73
00:03:28,242 --> 00:03:30,987
No, no, no, the
fireplace, the fireplace!
74
00:03:31,011 --> 00:03:34,791
Look, look, we need to
enjoy the dance of the flames
75
00:03:34,815 --> 00:03:37,716
without feeling the
heat, you know?
76
00:03:39,186 --> 00:03:40,186
Hello?
77
00:03:40,954 --> 00:03:41,954
Hello?
78
00:03:43,290 --> 00:03:44,568
- Oh, I get it.
79
00:03:44,592 --> 00:03:45,735
You're taking out a young model
80
00:03:45,759 --> 00:03:48,171
and giving her advice
on the business.
81
00:03:48,195 --> 00:03:50,773
Perhaps you'll suggest
test shots back at your place
82
00:03:50,797 --> 00:03:53,365
followed by sexual intercourse.
83
00:03:54,602 --> 00:03:55,412
- It's not like that.
84
00:03:55,436 --> 00:03:57,280
This girl is special.
85
00:03:57,304 --> 00:03:58,481
- How special?
86
00:03:58,505 --> 00:03:59,505
- Special.
87
00:04:00,441 --> 00:04:02,207
- Crying Game special?
88
00:04:06,347 --> 00:04:09,092
Hey, give me back my Rolodex!
89
00:04:09,116 --> 00:04:10,560
- What makes
you think I have it?
90
00:04:10,584 --> 00:04:12,061
- Well, because eight
models have called
91
00:04:12,085 --> 00:04:14,331
to complain that you've
been harassing them for dates.
92
00:04:14,355 --> 00:04:16,366
- Hmm, well, one
of them accepted.
93
00:04:16,390 --> 00:04:17,601
- She was afraid!
94
00:04:17,625 --> 00:04:20,203
She thought you
were in the house.
95
00:04:20,227 --> 00:04:22,239
Anyway, don't you think
you're aiming a little high.
96
00:04:22,263 --> 00:04:23,673
- Not at all.
97
00:04:23,697 --> 00:04:25,575
Adrienne was voted the
seventh most beautiful woman
98
00:04:25,599 --> 00:04:26,809
in the world.
99
00:04:26,833 --> 00:04:28,845
I'm willing to go as
low as number 30.
100
00:04:28,869 --> 00:04:31,270
31 if she's got a trampoline.
101
00:04:33,340 --> 00:04:34,284
- Hey, you guys.
102
00:04:34,308 --> 00:04:35,985
Guess who's on her way up?
103
00:04:36,009 --> 00:04:38,421
My old assistant, Cindy!
104
00:04:38,445 --> 00:04:39,856
- Oh no.
- Oh no,
105
00:04:39,880 --> 00:04:43,826
not that gold brick of
stupid from the idiot bank.
106
00:04:43,850 --> 00:04:45,562
- "Hi, I'm Cindy!
107
00:04:45,586 --> 00:04:47,664
A song is a poem
that loves to dance!
108
00:04:47,688 --> 00:04:50,099
Every time you give a
hug, a bunny gets its wings!"
109
00:04:50,123 --> 00:04:51,735
- And here's yours!
110
00:04:51,759 --> 00:04:52,759
- Oh!
111
00:04:53,727 --> 00:04:54,727
Cindy!
112
00:04:56,029 --> 00:04:58,541
- I brought everyone
Thanksgiving muffins.
113
00:04:58,565 --> 00:05:01,232
They're no fat, so big
yummy, small tummy!
114
00:05:03,103 --> 00:05:06,549
- Do I smell heaven
or is that Cindy?
115
00:05:06,573 --> 00:05:08,017
- Born and raised!
116
00:05:08,041 --> 00:05:11,020
- Come here and give
your Uncle Jack a big hug!
117
00:05:11,044 --> 00:05:13,790
- One order of bunny
wings coming up!
118
00:05:15,582 --> 00:05:16,793
- Everyone!
119
00:05:16,817 --> 00:05:18,094
Our little Cindy has gone on
120
00:05:18,118 --> 00:05:20,096
to become a very
important person!
121
00:05:20,120 --> 00:05:22,332
Tell them, Cindy.
122
00:05:22,356 --> 00:05:24,734
- I am a media buyer.
123
00:05:24,758 --> 00:05:28,772
I purchase large blocks
of space for our clients
124
00:05:28,796 --> 00:05:33,343
to advertise their
products.
125
00:05:33,367 --> 00:05:34,444
- What?
126
00:05:34,468 --> 00:05:36,780
Cindy are you sure?
127
00:05:36,804 --> 00:05:37,969
- Pretty sure.
128
00:05:39,072 --> 00:05:40,684
You see, after I left here,
129
00:05:40,708 --> 00:05:43,219
I got fired from a
whole bunch of jobs.
130
00:05:43,243 --> 00:05:45,922
So I asked myself,
"What would Maya do?"
131
00:05:45,946 --> 00:05:47,390
- Oh, that's sweet.
132
00:05:47,414 --> 00:05:51,350
- So I went to my dad, who
owns a huge advertising agency
133
00:05:52,419 --> 00:05:54,919
and he made me Vice President.
134
00:05:56,590 --> 00:06:00,136
So thank you, Maya,
for launching my career.
135
00:06:00,160 --> 00:06:03,039
- Cindy now buys millions
of dollars worth of advertising,
136
00:06:03,063 --> 00:06:07,644
which is... wait a minute,
something we sell around here.
137
00:06:07,668 --> 00:06:09,412
- Oh! Small world!
138
00:06:09,436 --> 00:06:10,513
- Let's make it smaller.
139
00:06:10,537 --> 00:06:11,537
- Again!
140
00:06:13,474 --> 00:06:14,718
Who else wants a hug?
141
00:06:14,742 --> 00:06:16,508
- I'll go ask around.
142
00:06:18,111 --> 00:06:19,389
- Oh better not.
143
00:06:19,413 --> 00:06:20,657
No telling what I might do
144
00:06:20,681 --> 00:06:23,248
if I get my hands
around your neck.
145
00:06:25,018 --> 00:06:26,329
- Now!
146
00:06:26,353 --> 00:06:29,899
I insist I thank Maya,
my mentor and idol,
147
00:06:29,923 --> 00:06:32,134
by taking her out tonight
for a thank you dinner
148
00:06:32,158 --> 00:06:33,636
to say, "Thank you!"
149
00:06:33,660 --> 00:06:35,071
- Oh, Cindy.
150
00:06:35,095 --> 00:06:37,741
That's so sweet, but
actually I'm busy tonight.
151
00:06:37,765 --> 00:06:38,608
- Busy with what, a date?
152
00:06:38,632 --> 00:06:39,632
- Like hell!
153
00:06:40,734 --> 00:06:41,978
No, no, no, it's not a date.
154
00:06:42,002 --> 00:06:43,380
It's a meeting, a dinner
meeting, only a meeting.
155
00:06:43,404 --> 00:06:45,114
- So cancel it, okay?
156
00:06:45,138 --> 00:06:46,649
Good, then it's settled.
157
00:06:46,673 --> 00:06:50,186
But first, guess who's got
a new gumball machine?
158
00:06:50,210 --> 00:06:51,521
You do?
159
00:06:51,545 --> 00:06:53,122
- No, you do.
160
00:06:59,185 --> 00:07:00,697
- Hey, wasn't that
your dingbat assistant?
161
00:07:00,721 --> 00:07:01,721
- Yeah.
162
00:07:02,756 --> 00:07:03,666
- Hey, what's wrong?
163
00:07:03,690 --> 00:07:06,235
- Oh, I'm just dreading tonight.
164
00:07:06,259 --> 00:07:08,971
- What, you think
you're a picnic?
165
00:07:08,995 --> 00:07:10,940
- What? No, I'm not
talking about you.
166
00:07:10,964 --> 00:07:14,544
My dad is making me go out
to dinner with Cindy tonight.
167
00:07:14,568 --> 00:07:16,045
- Tonight?
168
00:07:16,069 --> 00:07:20,249
- Well, I'm sorry, maybe
we could reschedule or...
169
00:07:20,273 --> 00:07:21,273
- What?
170
00:07:22,876 --> 00:07:24,253
- Now the next
summer, I was on the top
171
00:07:24,277 --> 00:07:26,656
and Amy Grossblatt
was on the bottom bunk.
172
00:07:26,680 --> 00:07:28,190
And then across the cabin,
173
00:07:28,214 --> 00:07:31,494
Jenny Socca was
on the bottom and...
174
00:07:31,518 --> 00:07:33,362
Oh, who was on the top?
175
00:07:33,386 --> 00:07:34,986
Who was on the top?
176
00:07:35,856 --> 00:07:37,199
- Heidi Goldberg.
177
00:07:37,223 --> 00:07:38,223
- Yes!
178
00:07:39,225 --> 00:07:42,104
Oh, Elliot, I'm so
glad you came.
179
00:07:44,498 --> 00:07:48,945
- Who wouldn't want to be
seen with two beautiful women?
180
00:07:48,969 --> 00:07:49,969
- A bat?
181
00:07:52,272 --> 00:07:53,483
- A bat?
182
00:07:53,507 --> 00:07:55,318
- Bats are blind, they
only care how we smell.
183
00:07:55,342 --> 00:07:56,152
Did I get it?
184
00:07:56,176 --> 00:07:57,286
Woo-hoo! My turn!
185
00:07:57,310 --> 00:08:00,178
All right, who
wouldn't wear a shoe?
186
00:08:03,884 --> 00:08:05,216
- Check, please!
187
00:08:06,186 --> 00:08:07,464
- Ooh, I want a Baked Alaska.
188
00:08:07,488 --> 00:08:09,766
- Oh no, Cindy, that'll
take a half an hour!
189
00:08:09,790 --> 00:08:11,033
- Oh, don't worry,
190
00:08:11,057 --> 00:08:12,836
I have a story that'll
take twice that long.
191
00:08:12,860 --> 00:08:15,527
It's all about my yellow poncho.
192
00:08:16,396 --> 00:08:17,507
- You want another drink?
193
00:08:17,531 --> 00:08:18,407
- Make it a pitcher.
194
00:08:18,431 --> 00:08:20,109
- Two more pitchers.
195
00:08:20,133 --> 00:08:23,780
- We want a pitcher,
not a belly itcher!
196
00:08:23,804 --> 00:08:26,950
♪ Poncho, poncho,
my little friend
197
00:08:26,974 --> 00:08:30,687
♪ When it rains,
you cover my end
198
00:08:30,711 --> 00:08:34,223
♪ Smack smack smack
goes the rain on my hood
199
00:08:34,247 --> 00:08:37,560
♪ Smackedy smackedy
smackedy smackedy
200
00:08:37,584 --> 00:08:40,730
♪ Smackedy smackedy
smackedy smackedy
201
00:08:40,754 --> 00:08:42,932
♪ Smackedy smackedy
smackedy smackedy
202
00:08:42,956 --> 00:08:44,856
And that, in a nutshell
203
00:08:46,126 --> 00:08:47,604
is why I love the
Dewey Decimal System.
204
00:08:50,898 --> 00:08:52,898
Where's my Baked Alaska?
205
00:08:54,300 --> 00:08:55,378
You know what, I really
should have ordered them
206
00:08:55,402 --> 00:08:57,669
both at the same time, huh?
207
00:09:00,340 --> 00:09:02,418
- Let's run away.
208
00:09:02,442 --> 00:09:03,442
- We can't.
209
00:09:04,945 --> 00:09:05,945
I'm drunk.
210
00:09:09,149 --> 00:09:11,895
Oh, Elliot, I'm so sorry.
211
00:09:11,919 --> 00:09:15,331
You are such an
angel to be here.
212
00:09:15,355 --> 00:09:17,967
- Well, then I guess
you owe me one, huh?
213
00:09:17,991 --> 00:09:22,160
Well, I guess maybe
I do.
214
00:09:26,567 --> 00:09:27,376
- Wow.
215
00:09:29,269 --> 00:09:30,813
You winked.
216
00:09:30,837 --> 00:09:32,671
- Oh, I certainly did.
217
00:09:34,641 --> 00:09:35,919
- So what do you have in mind?
218
00:09:35,943 --> 00:09:37,420
- Oh, I don't know.
219
00:09:37,444 --> 00:09:40,445
Maybe something
funny, sexy, thinky.
220
00:09:42,049 --> 00:09:42,992
- Mmm!
221
00:09:43,016 --> 00:09:46,017
Maybe.
222
00:09:59,399 --> 00:10:00,632
- Good morning!
223
00:10:15,916 --> 00:10:17,115
- What time...
224
00:10:18,151 --> 00:10:19,151
How did I...
225
00:10:20,687 --> 00:10:22,198
What are you doing?
226
00:10:22,222 --> 00:10:24,133
- I made all my animals
face the other way
227
00:10:24,157 --> 00:10:26,224
before we did uppy downy.
228
00:10:27,293 --> 00:10:28,738
- Uppy downy, what?
229
00:10:28,762 --> 00:10:29,762
- Uh-huh.
230
00:10:30,563 --> 00:10:31,474
- What happened?
231
00:10:31,498 --> 00:10:32,709
I don't remember anything.
232
00:10:32,733 --> 00:10:35,444
- Well, after dinner,
me and you and Maya
233
00:10:35,468 --> 00:10:37,513
all got into a cab...
- Oh no, Maya.
234
00:10:37,537 --> 00:10:38,781
- And we dropped her off first
235
00:10:38,805 --> 00:10:40,249
because she said she
had this big headache.
236
00:10:40,273 --> 00:10:42,118
And I asked her, "What
gave you the headache?"
237
00:10:42,142 --> 00:10:43,385
And she wouldn't say.
238
00:10:43,409 --> 00:10:44,954
So I asked her again
and she wouldn't say.
239
00:10:44,978 --> 00:10:46,188
So I sang her this little song:
240
00:10:46,212 --> 00:10:48,557
♪ What gave you
that headache uh uh
241
00:10:48,581 --> 00:10:51,260
♪ What gave you
that headache uh uh
242
00:10:51,284 --> 00:10:54,631
And so she ran out of the
cab and into her building.
243
00:10:54,655 --> 00:10:56,132
Then by the time
we got to my place,
244
00:10:56,156 --> 00:10:58,067
well you were pretty out of it.
245
00:10:58,091 --> 00:11:02,605
So I helped you up here,
we took off our clothes,
246
00:11:02,629 --> 00:11:03,895
and uppy downy.
247
00:11:06,566 --> 00:11:10,212
- Why to do I keep hearing the
Lone Ranger theme in my head?
248
00:11:10,236 --> 00:11:12,515
♪ Uppy down uppy down
uppy down down down
249
00:11:12,539 --> 00:11:14,350
♪ Uppy down uppy down - Oh god!
250
00:11:14,374 --> 00:11:15,584
♪ Uppy down down down
251
00:11:15,608 --> 00:11:16,519
♪ Uppy down uppy down
uppy down down down
252
00:11:16,543 --> 00:11:19,622
♪ Uppy down uppy down down down
253
00:11:19,646 --> 00:11:20,723
- Thank me, Finch.
254
00:11:20,747 --> 00:11:21,824
I found you a model.
255
00:11:21,848 --> 00:11:22,925
- Really?
256
00:11:22,949 --> 00:11:24,160
- Oh, I had to help.
257
00:11:24,184 --> 00:11:26,095
You remind me of
that story in the bible
258
00:11:26,119 --> 00:11:28,031
about the little frog
who kisses the princess
259
00:11:28,055 --> 00:11:30,488
and falls down the beanstalk.
260
00:11:32,458 --> 00:11:33,269
- Anyway.
261
00:11:33,293 --> 00:11:34,336
- Oh, her name is Kim.
262
00:11:34,360 --> 00:11:35,838
- Go on.
263
00:11:35,862 --> 00:11:38,041
- Well, she likes them short
and she's big on pity sex.
264
00:11:38,065 --> 00:11:41,778
I still got heat!
265
00:11:41,802 --> 00:11:42,645
- Hold on, Nina.
266
00:11:42,669 --> 00:11:44,380
Dennis, big mistake.
267
00:11:44,404 --> 00:11:47,216
Right now you're
confused and vulnerable.
268
00:11:47,240 --> 00:11:50,053
Meaningless sex will
just make you feel worse.
269
00:11:50,077 --> 00:11:51,587
- Worse?
270
00:11:51,611 --> 00:11:54,090
Or for a few precious moments
like you'll never grow old?
271
00:11:54,114 --> 00:11:55,114
Never!
272
00:12:03,656 --> 00:12:06,402
- What happened to
everything I said about...
273
00:12:06,426 --> 00:12:09,438
About re-channeling your
energies, finding a hobby?
274
00:12:09,462 --> 00:12:11,174
- Jack, I'm not going
to a quilting bee.
275
00:12:11,198 --> 00:12:13,943
- That was just a suggestion.
276
00:12:13,967 --> 00:12:16,612
And here's a better one.
277
00:12:16,636 --> 00:12:18,114
- A harmonica?
278
00:12:18,138 --> 00:12:21,984
- Playing the banjo got
me over Roberta Flack.
279
00:12:22,008 --> 00:12:26,189
A harmonica is gonna
get you over Adrienne.
280
00:12:26,213 --> 00:12:28,024
- You realized that based
on certain tax arrangements,
281
00:12:28,048 --> 00:12:31,783
I'm legally capable of
putting you in a home.
282
00:12:33,019 --> 00:12:34,185
- Hey, Elliot.
283
00:12:35,055 --> 00:12:36,055
- Oh, hi.
284
00:12:37,323 --> 00:12:40,002
- Man, I don't know about
you, but all night long,
285
00:12:40,026 --> 00:12:42,293
pounding pounding pounding!
286
00:12:47,533 --> 00:12:48,533
- Yeah.
287
00:12:50,871 --> 00:12:51,914
- Oh, I'm so sorry.
288
00:12:51,938 --> 00:12:54,183
You were a saint to come along.
289
00:12:54,207 --> 00:12:55,684
- Tell you what,
290
00:12:55,708 --> 00:12:56,753
let's just forget the whole
night ever happened.
291
00:12:56,777 --> 00:12:58,542
- No, no, no, no, no!
292
00:12:59,712 --> 00:13:01,791
What you did last
night really showed me
293
00:13:01,815 --> 00:13:04,193
what kind of guy you are.
294
00:13:04,217 --> 00:13:06,495
Maybe the kinda
guy that I could...
295
00:13:06,519 --> 00:13:10,188
- Elliot, you crazy
mister jump away rabbit!
296
00:13:11,424 --> 00:13:14,025
You left your belt at my place!
297
00:13:15,595 --> 00:13:17,039
- What?
298
00:13:17,063 --> 00:13:18,875
- Uh, Cindy, no, I think
you made a terrible mistake.
299
00:13:18,899 --> 00:13:20,943
That's... That's
not my belt, no.
300
00:13:20,967 --> 00:13:23,545
- But your initials
are on the buckle.
301
00:13:23,569 --> 00:13:27,172
And you chased me
around with it, remember?
302
00:13:34,347 --> 00:13:37,849
Ooh, Maya's got some
hustle in her bustle!
303
00:13:41,888 --> 00:13:44,133
- Please, Maya, let me explain.
304
00:13:44,157 --> 00:13:47,536
- Oh, those are the most
pathetic words men ever utter.
305
00:13:47,560 --> 00:13:49,371
What's next, "I didn't
know what I was doing,
306
00:13:49,395 --> 00:13:51,963
I was drunk, it meant nothing."
307
00:13:52,899 --> 00:13:55,878
- Okay, well now
I need a minute.
308
00:13:55,902 --> 00:13:57,113
- Just forget it.
309
00:13:57,137 --> 00:13:59,115
I knew you were a
compulsive bed hopper,
310
00:13:59,139 --> 00:14:01,250
but this time you've
outdone yourself.
311
00:14:01,274 --> 00:14:03,019
- I'm so sorry, I
know it looks bad.
312
00:14:03,043 --> 00:14:03,986
- Looks bad?
313
00:14:04,010 --> 00:14:05,254
- Is bad, terribly bad!
314
00:14:05,278 --> 00:14:07,423
- You slept with another
woman on our first date!
315
00:14:07,447 --> 00:14:09,926
- Hey, hold on, I thought
we agreed it wasn't a date.
316
00:14:09,950 --> 00:14:11,615
- Oh, it was a date!
317
00:14:12,953 --> 00:14:15,998
- You two are a terrific team.
318
00:14:16,022 --> 00:14:19,068
Cindy just told me she wants
to buy eight inside covers.
319
00:14:19,092 --> 00:14:21,337
So whatever you kids
were doing last night,
320
00:14:21,361 --> 00:14:22,793
keep on doing it.
321
00:14:29,269 --> 00:14:31,113
- All right, Kim's
on her way up.
322
00:14:31,137 --> 00:14:32,715
You ready, tiger?
323
00:14:32,739 --> 00:14:35,952
- I came outta my mama ready.
324
00:14:35,976 --> 00:14:38,087
- Huh, that's pleasant.
325
00:14:38,111 --> 00:14:39,021
- Hey, Nina.
326
00:14:39,045 --> 00:14:40,823
- Uh, Kim, this is Dennis.
327
00:14:40,847 --> 00:14:42,491
- Ooh, he is short.
328
00:14:42,515 --> 00:14:45,661
- Heh, you should
see me sitting.
329
00:14:45,685 --> 00:14:48,630
I got it from here.
330
00:14:48,654 --> 00:14:51,800
So, would you like
to grab a cocktail?
331
00:14:51,824 --> 00:14:52,768
- I'd love that.
332
00:14:52,792 --> 00:14:53,836
- Yeah.
333
00:14:53,860 --> 00:14:55,304
Sounds great.
334
00:14:55,328 --> 00:14:58,741
Go out, have a few drinks, have
some laughs, have some fun.
335
00:14:58,765 --> 00:15:00,276
- Nothing wrong
with a little fun.
336
00:15:00,300 --> 00:15:02,311
- Course there could
be a little caring.
337
00:15:02,335 --> 00:15:04,347
I mean, what's wrong
with a little caring?
338
00:15:04,371 --> 00:15:05,581
Or love for that matter?
339
00:15:05,605 --> 00:15:07,016
You know, some people
search their whole lives
340
00:15:07,040 --> 00:15:09,685
and never find their soulmate.
341
00:15:09,709 --> 00:15:13,455
My god, so many
feelings are coming up.
342
00:15:13,479 --> 00:15:14,891
Let's just hold
each other tonight!
343
00:15:14,915 --> 00:15:16,359
Every night!
344
00:15:16,383 --> 00:15:18,227
I'm not afraid to
die because I know
345
00:15:18,251 --> 00:15:20,462
that then we'll be
together forever!
346
00:15:20,486 --> 00:15:22,820
Come to me, the time is now!
347
00:15:23,856 --> 00:15:25,589
- No way, you psycho!
348
00:15:55,956 --> 00:15:57,466
- What's going on?
349
00:15:57,490 --> 00:15:58,801
- Oh, Maya.
350
00:15:58,825 --> 00:16:00,002
Why does everyone have to
351
00:16:00,026 --> 00:16:02,305
dump their romantic
problems on me?
352
00:16:02,329 --> 00:16:04,140
First Elliot comes to
me all brokenhearted
353
00:16:04,164 --> 00:16:06,042
and then Finch has an
emotional breakdown
354
00:16:06,066 --> 00:16:09,167
with a 500 dollar
an hour prostitute.
355
00:16:11,604 --> 00:16:13,416
- What do you mean,
Elliot was brokenhearted?
356
00:16:13,440 --> 00:16:15,318
- Uh, apparently he
had sex with Cindy
357
00:16:15,342 --> 00:16:18,187
and it ruined things with
someone he really cared about.
358
00:16:18,211 --> 00:16:19,488
- Well, how much
could he really care
359
00:16:19,512 --> 00:16:21,057
if he had sex with Cindy?
360
00:16:21,081 --> 00:16:22,291
- Well, I don't know,
361
00:16:22,315 --> 00:16:25,161
but I've never seen
him this upset before.
362
00:16:25,185 --> 00:16:26,295
- So, um, this other woman,
363
00:16:26,319 --> 00:16:28,297
did Elliot say anything
else about her?
364
00:16:28,321 --> 00:16:30,766
- All right, enough about
Elliot, enough about Finch.
365
00:16:30,790 --> 00:16:33,769
Everyone turns to Nina,
but what about me, Maya?
366
00:16:33,793 --> 00:16:35,293
Who warms the sun?
367
00:16:40,766 --> 00:16:42,511
- So you understand
that my blacking out
368
00:16:42,535 --> 00:16:43,912
and you dragging
me into your bed
369
00:16:43,936 --> 00:16:46,915
doesn't make me your boyfriend.
370
00:16:46,939 --> 00:16:48,250
- Oh, I understand.
371
00:16:48,274 --> 00:16:49,274
- Thank god.
372
00:16:50,543 --> 00:16:51,609
- I love you.
373
00:16:52,812 --> 00:16:54,290
I love you!
374
00:16:54,314 --> 00:16:55,591
I love you!
375
00:16:55,615 --> 00:16:57,093
I love you!
376
00:16:57,117 --> 00:16:59,195
I'm not gonna stop saying it
till you tell me you love me!
377
00:16:59,219 --> 00:17:00,096
I love you.
378
00:17:00,120 --> 00:17:01,030
- Cindy.
- I love you.
379
00:17:01,054 --> 00:17:01,830
I love you.
- Stop.
380
00:17:01,854 --> 00:17:02,631
- I love you.
381
00:17:02,655 --> 00:17:03,832
- Please, stop.
382
00:17:03,856 --> 00:17:04,500
- I love you, I love
you, I love you!
383
00:17:04,524 --> 00:17:05,167
- Cindy shut up.
384
00:17:05,191 --> 00:17:05,968
- I love you!
385
00:17:05,992 --> 00:17:07,669
- All right, I love you!
386
00:17:13,666 --> 00:17:14,666
- Cindy.
387
00:17:15,902 --> 00:17:16,902
Um...
388
00:17:18,138 --> 00:17:21,250
I don't know how to tell you
this, so I'm just gonna say it.
389
00:17:21,274 --> 00:17:24,275
I have romantic
feelings for Elliot.
390
00:17:25,412 --> 00:17:26,222
- Really?
391
00:17:26,246 --> 00:17:27,756
- Really?
392
00:17:27,780 --> 00:17:30,159
- We've had a growing
attraction for a long time
393
00:17:30,183 --> 00:17:31,593
and despite what
happened last night,
394
00:17:31,617 --> 00:17:34,030
we owe it to ourselves
to see where it goes.
395
00:17:34,054 --> 00:17:37,533
I'm sorry and I hope
you understand.
396
00:17:37,557 --> 00:17:39,223
- Hope I understand.
397
00:17:40,826 --> 00:17:43,239
Do you think just because I
see the world sunny side up
398
00:17:43,263 --> 00:17:45,863
that I'm some sort of half-wit?
399
00:17:47,033 --> 00:17:49,267
That I don't have feelings?
400
00:17:50,870 --> 00:17:55,039
You can just push me aside
and it doesn't even matter.
401
00:17:57,810 --> 00:18:00,144
Oh, I understand, all right.
402
00:18:01,247 --> 00:18:03,492
- Oh, Cindy, I'm so sorry.
403
00:18:03,516 --> 00:18:06,250
Okay!
404
00:18:07,287 --> 00:18:08,497
- What?
405
00:18:08,521 --> 00:18:12,101
I can't stay mad at
you guys!
406
00:18:12,125 --> 00:18:16,294
"Nature calling, line one!"
407
00:18:19,031 --> 00:18:20,031
Well, aloha.
408
00:18:21,534 --> 00:18:23,112
Which also means hello.
409
00:18:23,136 --> 00:18:25,781
But not right now!
410
00:18:29,609 --> 00:18:31,120
- Maya, I don't
know what to say.
411
00:18:31,144 --> 00:18:35,491
I'm, uh, I'm overwhelmed,
I'm feeling so many things.
412
00:18:35,515 --> 00:18:36,892
- Okay, I'll see you
back at the office.
413
00:18:36,916 --> 00:18:38,682
- What? Wait, hold on.
414
00:18:40,086 --> 00:18:42,664
What about romantic
feelings and growing attraction?
415
00:18:42,688 --> 00:18:45,167
- Well, that was just
to get rid of Cindy.
416
00:18:45,191 --> 00:18:47,103
I knew eventually
you'd strangle her
417
00:18:47,127 --> 00:18:49,605
and that would be
bad for business.
418
00:18:49,629 --> 00:18:52,040
- Oh, I see, just business.
419
00:18:52,064 --> 00:18:53,297
- That's right.
420
00:18:54,434 --> 00:18:56,178
- So I guess there's
no chance of...
421
00:18:56,202 --> 00:18:58,269
Of a dinner meeting, huh?
422
00:18:59,172 --> 00:19:00,238
- Good guess.
423
00:19:02,008 --> 00:19:04,253
Hey, come on, you
know, we're friends.
424
00:19:04,277 --> 00:19:06,611
Let's just keep it that way.
425
00:19:07,713 --> 00:19:08,946
- Are you sure?
426
00:19:10,383 --> 00:19:11,383
- Yes.
427
00:19:13,386 --> 00:19:14,386
Yes.
428
00:19:15,388 --> 00:19:16,388
I gotta go.
429
00:19:27,534 --> 00:19:28,344
- Women!
430
00:19:28,368 --> 00:19:29,368
- Shut up.
431
00:19:32,104 --> 00:19:33,104
Sea Breeze.
432
00:19:36,342 --> 00:19:38,154
- Hi, Dennis!
433
00:19:38,178 --> 00:19:39,178
- Gah.
434
00:19:40,913 --> 00:19:42,424
- Uh-oh!
435
00:19:42,448 --> 00:19:46,728
Looks like your
frown's in town.
436
00:19:46,752 --> 00:19:49,753
I'd say your smile
may take a while.
437
00:19:52,292 --> 00:19:53,469
Last chance to
see my underpants!
438
00:19:53,493 --> 00:19:54,493
- Let's go.
439
00:20:06,972 --> 00:20:11,153
♪ Life keeps
bringing me back to you
440
00:20:11,177 --> 00:20:15,090
♪ Keeps bringing me home
441
00:20:15,114 --> 00:20:18,160
♪ It don't matter
what I wanna do
442
00:20:18,184 --> 00:20:22,353
♪ Cause it's got
a mind of its own
443
00:20:24,857 --> 00:20:29,026
♪ Life keeps
bringing me back to you
30931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.