Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,668
I'm so tired.
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,272
Yeah, being away really makes
you appreciate coming home.
3
00:00:05,273 --> 00:00:08,877
I cannot wait to lay down
in our squeaky little bed.
4
00:00:08,878 --> 00:00:11,161
I call dibs on the shower. [KEYS JINGLE]
5
00:00:11,162 --> 00:00:12,923
[ALL SCREAM]
6
00:00:12,924 --> 00:00:14,686
Oh, no.
7
00:00:14,687 --> 00:00:17,210
- [ELECTRICITY BUZZING]
- Oh, what?
8
00:00:17,211 --> 00:00:19,214
Oh, no.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,719
You know, it's raining
in your apartment.
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,722
[DOORBELL DINGS]
11
00:00:26,723 --> 00:00:28,565
ALL: Hi.
12
00:00:28,566 --> 00:00:30,047
[UPBEAT MUSIC]
13
00:00:30,048 --> 00:00:32,772
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
14
00:00:33,073 --> 00:00:34,658
So the water just came
15
00:00:34,659 --> 00:00:36,745
from our upstairs neighbor,
Mrs. Ainsley.
16
00:00:36,746 --> 00:00:38,749
She turned on the bathtub
and straight-up died...
17
00:00:39,983 --> 00:00:42,026
Her hair blonde and moved.
18
00:00:42,027 --> 00:00:43,668
- Where'd she move?
- Greece.
19
00:00:43,669 --> 00:00:45,912
- Cool.
- Nice save.
20
00:00:45,913 --> 00:00:47,354
Our landlord said
it should take a few weeks
21
00:00:47,355 --> 00:00:48,507
to repair the damages.
22
00:00:48,508 --> 00:00:50,038
Are you sure it's okay
we stay that long?
23
00:00:50,039 --> 00:00:51,421
It's fine. What's the point
24
00:00:51,422 --> 00:00:53,010
of having a pad like this
if I can't share it?
25
00:00:53,011 --> 00:00:54,572
And I'm leaving later today anyway
26
00:00:54,573 --> 00:00:55,894
for the annual
Windmount Teachers' Retreat
27
00:00:55,895 --> 00:00:58,659
at resort in Sonoma. [GAGS]
28
00:00:58,660 --> 00:00:59,780
Are we supposed to feel bad for you?
29
00:00:59,781 --> 00:01:01,303
That sounds awesome.
30
00:01:01,304 --> 00:01:02,985
You know, it sounded bad in my head,
31
00:01:02,986 --> 00:01:04,307
but you're right.
It's actually pretty sweet.
32
00:01:04,308 --> 00:01:05,910
Well, Kel and Shamiah and Denise
33
00:01:05,911 --> 00:01:08,233
will be having an absolute blast
34
00:01:08,234 --> 00:01:09,708
at the Ritz-Connorton.
35
00:01:09,709 --> 00:01:11,879
If you guys need anything
at all, just let me know.
36
00:01:11,880 --> 00:01:13,562
- Oh, thank you.
- Thanks.
37
00:01:13,563 --> 00:01:15,004
Actually, let... let Lupe know.
38
00:01:15,005 --> 00:01:16,646
- Sure.
- Not me. Don't let me know.
39
00:01:16,647 --> 00:01:18,770
I do feel bad imposing
on Lupe and your brother.
40
00:01:18,771 --> 00:01:19,944
Don't. We do it all the time.
41
00:01:19,945 --> 00:01:22,015
Yeah, but you're usually
here, too, imposing with me.
42
00:01:22,016 --> 00:01:23,176
It's fine. You're overthinking it.
43
00:01:23,177 --> 00:01:24,268
Okay.
44
00:01:24,269 --> 00:01:26,782
Oh, don't worry, Lupe,
we will be out of your hair.
45
00:01:26,783 --> 00:01:28,585
You won't even notice us here.
46
00:01:28,586 --> 00:01:30,347
We will not make a peep.
47
00:01:30,348 --> 00:01:31,870
We're gonna be the perfect guests...
48
00:01:31,871 --> 00:01:33,432
Okay, she's already gone.
49
00:01:33,433 --> 00:01:36,053
So, uh, are we on
for date night tonight?
50
00:01:36,054 --> 00:01:38,096
Yes. It's been so long.
51
00:01:38,097 --> 00:01:40,099
- Let's do something fun.
- Yeah.
52
00:01:40,100 --> 00:01:42,543
Did we remember to hire a babysitter?
53
00:01:42,544 --> 00:01:43,894
- We did not.
- Oh.
54
00:01:43,895 --> 00:01:46,309
Wanna open a bottle of wine
and pretend to watch a movie
55
00:01:46,310 --> 00:01:48,993
- while we scroll on our phones?
- Oh. Hell yeah.
56
00:01:48,994 --> 00:01:50,956
- It's time for your 11:00.
- Mm.
57
00:01:50,957 --> 00:01:52,799
- What's your 11:00?
- You.
58
00:01:52,800 --> 00:01:54,361
To talk about your book launch.
59
00:01:54,362 --> 00:01:55,884
I'll see you in my office in 30 seconds.
60
00:01:55,885 --> 00:01:57,486
Clock's starting!
61
00:01:57,487 --> 00:01:58,848
Have fun, Tom.
62
00:01:58,849 --> 00:02:00,451
Mr. Hayworth will see you now.
63
00:02:00,452 --> 00:02:01,813
Okay.
64
00:02:01,814 --> 00:02:03,255
Thanks for coming in, Tom.
65
00:02:03,256 --> 00:02:05,418
What's with the... What is this?
66
00:02:05,419 --> 00:02:06,538
You like?
67
00:02:06,539 --> 00:02:08,045
Now that I own your publishing house,
68
00:02:08,046 --> 00:02:10,346
I decided to "publisher up" my vibe.
69
00:02:10,347 --> 00:02:13,791
I got the glasses,
the cardigan, even the books.
70
00:02:13,792 --> 00:02:16,938
Yeah, I see you organized them by color.
71
00:02:16,939 --> 00:02:18,959
As supposed to what? By height?
72
00:02:18,960 --> 00:02:21,043
Now, let's talk launch strategy.
73
00:02:21,044 --> 00:02:22,325
We got the release coming up.
74
00:02:22,326 --> 00:02:24,328
Yeah. I'm so excited.
75
00:02:24,329 --> 00:02:25,530
I can't believe it's finally happening.
76
00:02:25,531 --> 00:02:27,292
When should I sit down
with the marketing team?
77
00:02:27,293 --> 00:02:28,614
You are!
78
00:02:28,615 --> 00:02:29,720
I'm sorry, what?
79
00:02:29,721 --> 00:02:32,020
Your old publishing company
wasted so much money
80
00:02:32,021 --> 00:02:34,584
on some super expensive marketing firm.
81
00:02:34,585 --> 00:02:37,188
Who needs highly paid experts
when you got me?
82
00:02:37,189 --> 00:02:38,299
I do.
83
00:02:38,300 --> 00:02:40,312
I-I-I-I do.
84
00:02:40,313 --> 00:02:42,275
Tom, half of my success
can be attributed
85
00:02:42,276 --> 00:02:44,038
to sales and marketing.
86
00:02:44,039 --> 00:02:45,480
You're looking at the guy
87
00:02:45,481 --> 00:02:47,003
who turned Rivio Global Holdings
88
00:02:47,004 --> 00:02:49,088
into a household name.
89
00:02:49,089 --> 00:02:51,049
- I've never heard of that.
- Don't worry, all right?
90
00:02:51,050 --> 00:02:52,611
I've done a deep dive
into the book industry.
91
00:02:52,612 --> 00:02:54,875
I've come up with a real plan.
92
00:02:54,876 --> 00:02:57,380
"Home Economics: Future Best-Seller."
93
00:02:58,622 --> 00:03:00,143
Okay.
94
00:03:00,144 --> 00:03:01,986
I've been poring over first-week sales
95
00:03:01,987 --> 00:03:03,388
of debut novels.
96
00:03:03,389 --> 00:03:05,111
It's not my debut novel.
97
00:03:05,112 --> 00:03:06,588
- Might as well be.
- Okay.
98
00:03:06,589 --> 00:03:08,796
Now, phase one of our marketing plan
99
00:03:08,797 --> 00:03:11,516
is just one simple word.
100
00:03:11,517 --> 00:03:12,598
- Buzz.
- Okay.
101
00:03:12,599 --> 00:03:14,120
I was gonna say research.
102
00:03:14,121 --> 00:03:15,482
Look at him go.
103
00:03:15,483 --> 00:03:17,325
Did you animate that yourself?
104
00:03:17,326 --> 00:03:18,727
No, I paid a lot of money
for that thing.
105
00:03:18,728 --> 00:03:20,731
Right.
106
00:03:23,696 --> 00:03:25,578
Why does the kitchen smell like a salad?
107
00:03:25,579 --> 00:03:28,142
Well, I cleaned the counters
with vinegar.
108
00:03:28,143 --> 00:03:31,186
It's eco-friendly and non-toxic.
109
00:03:31,187 --> 00:03:33,230
What a fun tip. Thanks.
110
00:03:33,231 --> 00:03:35,314
You're welcome. Just trying to help.
111
00:03:37,798 --> 00:03:40,521
[LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC]
112
00:03:40,522 --> 00:03:43,405
♪ ♪
113
00:03:43,406 --> 00:03:45,488
[EXHALES]
114
00:03:45,489 --> 00:03:47,932
And that, Tom,
115
00:03:47,933 --> 00:03:49,415
is what we in the marketing circles
116
00:03:49,416 --> 00:03:52,019
like to call a meme.
117
00:03:52,020 --> 00:03:53,541
Yes. Thank you. I know what a meme is.
118
00:03:53,542 --> 00:03:55,183
Have you lined up any interviews?
119
00:03:55,184 --> 00:03:56,425
Glad you asked.
120
00:03:56,426 --> 00:03:59,190
I got you on a Buzz Blitz.
121
00:03:59,191 --> 00:04:01,513
We're talking podcasts, YouTube shows,
122
00:04:01,514 --> 00:04:03,997
then we're gonna distribute
those clips on TikTok,
123
00:04:03,998 --> 00:04:06,000
which is totally disrupting
the literary space right now.
124
00:04:06,001 --> 00:04:07,603
We don't need to disrupt anything.
125
00:04:07,604 --> 00:04:09,005
I just need to sell books.
126
00:04:09,006 --> 00:04:10,567
- That's what disrupting does.
- Okay.
127
00:04:10,568 --> 00:04:13,452
Um, any TV shows or,
uh, magazine interviews?
128
00:04:13,453 --> 00:04:14,894
Whoa, that's phase two.
129
00:04:14,895 --> 00:04:16,216
Right now, we're tackling phase one.
130
00:04:16,217 --> 00:04:17,738
Just send out the manuscript.
131
00:04:17,739 --> 00:04:19,221
Let the work speak for itself.
132
00:04:19,222 --> 00:04:20,583
- [BEEP]
- Your 11:30 is here.
133
00:04:20,584 --> 00:04:21,985
Send her in.
134
00:04:21,986 --> 00:04:22,946
Who else are you meeting with?
135
00:04:22,947 --> 00:04:23,948
My interior designer.
136
00:04:23,949 --> 00:04:25,350
That's me. Hi, honey.
137
00:04:25,351 --> 00:04:26,993
- What?
- Gretchen's been bugging me
138
00:04:26,994 --> 00:04:29,276
about redecorating her room,
so I hired Marina.
139
00:04:29,277 --> 00:04:30,572
- [TAPS NOTEPAD]
- It's my first gig.
140
00:04:30,573 --> 00:04:31,680
Don't worry.
141
00:04:31,681 --> 00:04:33,122
We shouldn't be more than an hour.
142
00:04:33,123 --> 00:04:34,684
But, uh, what about book signings?
143
00:04:34,685 --> 00:04:36,689
- I'll show you out.
- And PR?
144
00:04:38,493 --> 00:04:40,885
Thank you so much
for asking me to do this.
145
00:04:40,886 --> 00:04:43,658
I really wanna get
my design business going,
146
00:04:43,659 --> 00:04:45,141
and this is gonna be a huge help.
147
00:04:45,142 --> 00:04:46,292
Yeah, of course.
148
00:04:46,293 --> 00:04:48,037
You sure you have time
with your job at the firm?
149
00:04:48,038 --> 00:04:50,956
Oh, yeah.
I am fully checked out at work.
150
00:04:50,957 --> 00:04:52,432
- Love that.
- Okay.
151
00:04:52,433 --> 00:04:54,796
So today I'm gonna take
a few measurements
152
00:04:54,797 --> 00:04:56,518
and I will do a few mock-ups.
153
00:04:56,519 --> 00:04:58,729
All I need is your budget.
154
00:04:58,730 --> 00:04:59,920
- For Gretchen?
- Mm-hmm.
155
00:04:59,921 --> 00:05:01,045
Sky is the limit.
156
00:05:01,046 --> 00:05:02,384
Oh, I love that for me.
157
00:05:02,385 --> 00:05:04,130
Hey, you think you could have
this done by next weekend?
158
00:05:04,131 --> 00:05:05,721
As in this coming weekend?
159
00:05:05,722 --> 00:05:07,335
Yeah, she's gonna get back
from her mum's house.
160
00:05:07,336 --> 00:05:09,018
I thought it'd be cool to surprise her.
161
00:05:09,019 --> 00:05:10,660
Oh, that's a tight turnaround.
162
00:05:10,661 --> 00:05:12,463
I have faith in you.
163
00:05:12,464 --> 00:05:14,226
- Hmm.
- I will show you out.
164
00:05:14,227 --> 00:05:15,788
[GASPS]
165
00:05:15,789 --> 00:05:17,551
So I checked out those podcasts
166
00:05:17,552 --> 00:05:18,913
Connor has me going on.
167
00:05:18,914 --> 00:05:21,116
One was literally hosted by a parrot.
168
00:05:21,117 --> 00:05:23,120
Oh, that's great, honey.
169
00:05:24,322 --> 00:05:26,124
- Marina.
- Hmm?
170
00:05:26,125 --> 00:05:27,646
I'm sorry.
171
00:05:27,647 --> 00:05:29,369
I'm just trying to finish
a brief for work
172
00:05:29,370 --> 00:05:31,412
so that I have time
to focus on this redesign.
173
00:05:31,413 --> 00:05:33,896
[SIGHS] Why did I ever decide
to pursue my dreams?
174
00:05:33,897 --> 00:05:36,740
- Dreams are exhausting.
- [CHUCKLES]
175
00:05:36,741 --> 00:05:38,343
- Good night.
- Good night.
176
00:05:38,344 --> 00:05:40,506
[BOTH GRUNT]
177
00:05:40,507 --> 00:05:42,510
[LIGHT CLICKS OFF]
178
00:05:44,674 --> 00:05:46,596
Did I forget something?
179
00:05:46,597 --> 00:05:48,278
[CRICKETS CHIRPING]
180
00:05:48,279 --> 00:05:49,520
BOTH: Date night.
181
00:05:49,521 --> 00:05:51,523
Oh, sorry.
182
00:05:51,524 --> 00:05:55,129
Oh, I'm sorry. I've just been so busy.
183
00:05:55,130 --> 00:05:56,691
Come on, me too.
184
00:05:56,692 --> 00:05:58,734
I mean, can we just do it next weekend?
185
00:05:58,735 --> 00:06:00,738
That's what we said last week.
186
00:06:01,460 --> 00:06:03,261
What if we just do
the end of date night?
187
00:06:03,262 --> 00:06:05,184
Hmm. I'm not really
in the mood for Maddow.
188
00:06:05,185 --> 00:06:06,587
But, you know what? I can get there.
189
00:06:06,588 --> 00:06:07,828
Oh, the end-end?
190
00:06:07,829 --> 00:06:10,993
Oh, big fan of the end-end.
191
00:06:10,994 --> 00:06:13,117
Oh, let me get... sorry.
192
00:06:13,118 --> 00:06:14,399
Oh, yeah.
193
00:06:14,400 --> 00:06:16,403
Ahh.
194
00:06:17,484 --> 00:06:19,446
- Okay.
- [YAWNS]
195
00:06:19,447 --> 00:06:21,129
Sorry, I just took a melatonin.
196
00:06:21,130 --> 00:06:22,651
[YAWN] Here I go. I took one too.
197
00:06:22,652 --> 00:06:23,773
We just gotta rally.
198
00:06:23,774 --> 00:06:25,656
Yup. Come on. Go time.
199
00:06:25,657 --> 00:06:27,299
Heya, papi.
200
00:06:27,300 --> 00:06:28,621
- [LAUGHS]
- Oh.
201
00:06:28,622 --> 00:06:30,023
- Yeah?
- Yes, yes, yes.
202
00:06:30,024 --> 00:06:31,705
- How does that feel?
- [SNORING]
203
00:06:31,706 --> 00:06:33,188
- Marina?
- Hmm?
204
00:06:33,189 --> 00:06:36,112
[BOTH MOANING]
205
00:06:36,113 --> 00:06:37,514
- [SNORING]
- Tom, wake up.
206
00:06:37,515 --> 00:06:38,836
I'm awake. I'm awake.
207
00:06:38,837 --> 00:06:41,360
Should we lay down to do sex?
208
00:06:41,361 --> 00:06:42,682
Oh, yeah.
209
00:06:42,683 --> 00:06:44,525
[MOANS] Don't worry.
210
00:06:44,526 --> 00:06:47,209
I'm... I'm still...
211
00:06:47,210 --> 00:06:48,215
[DRAMATIC TONE] [SNORTS]
212
00:06:48,216 --> 00:06:49,242
Awake.
213
00:06:49,243 --> 00:06:50,935
- What happened?
- I'm awake.
214
00:06:50,936 --> 00:06:53,179
- [BABY CRYING]
- Oh.
215
00:06:53,180 --> 00:06:55,342
Oh, it's morning.
216
00:06:55,343 --> 00:06:56,744
Next weekend?
217
00:06:56,745 --> 00:06:58,748
Hells yeah.
218
00:07:03,556 --> 00:07:05,317
Oh, how festive.
219
00:07:05,318 --> 00:07:07,320
I hated the idea
of you doing our laundry,
220
00:07:07,321 --> 00:07:09,203
- so I hand-washed everything.
- Uh-huh.
221
00:07:09,204 --> 00:07:11,246
And then you hung it from the rafters
222
00:07:11,247 --> 00:07:13,089
like we're in a regional
production of "Annie"?
223
00:07:13,090 --> 00:07:14,331
Oh, don't worry.
It's gonna dry in, like,
224
00:07:14,332 --> 00:07:15,733
eight to ten hours.
225
00:07:15,734 --> 00:07:17,061
Okay. Here's the deal.
226
00:07:17,062 --> 00:07:19,699
I have created a very careful system
227
00:07:19,700 --> 00:07:21,302
to manage this house.
228
00:07:21,303 --> 00:07:23,025
Oh, I get it.
We have a system at home too.
229
00:07:23,026 --> 00:07:24,547
[THUD] Oh.
230
00:07:24,548 --> 00:07:26,510
Ours is more like a vibe.
231
00:07:26,511 --> 00:07:29,635
While you are here, you need
to respect the system.
232
00:07:29,636 --> 00:07:32,359
I wash the clothes
in the machine made for washing
233
00:07:32,360 --> 00:07:34,162
and I dry them
in the machine made for drying.
234
00:07:34,163 --> 00:07:37,287
Okay, but I was gonna save some energy.
235
00:07:37,288 --> 00:07:39,089
Or I could stick to your system.
236
00:07:39,090 --> 00:07:41,133
Good. Now I'm going to take these down
237
00:07:41,134 --> 00:07:43,376
before Connor gets tangled up
in your sports bras.
238
00:07:43,377 --> 00:07:46,180
Well, let me do that.
I can throw it into the dryer.
239
00:07:46,181 --> 00:07:47,422
Do you know where the laundry room is?
240
00:07:47,423 --> 00:07:48,945
Of course I do.
241
00:07:48,946 --> 00:07:51,669
It's... upstairs or downstairs?
242
00:07:51,670 --> 00:07:52,951
Is this downstairs?
243
00:07:52,952 --> 00:07:54,714
Goodbye.
244
00:07:54,715 --> 00:07:56,276
Okay.
245
00:07:56,277 --> 00:07:58,880
I have a few ideas to show you
in my portfolio,
246
00:07:58,881 --> 00:08:01,043
including the portfolio. It's new.
247
00:08:01,044 --> 00:08:03,848
Ooh, that is quite a strong folio.
248
00:08:03,849 --> 00:08:05,731
Okay. Let's talk color palette.
249
00:08:05,732 --> 00:08:07,373
There's too much pink and purple.
250
00:08:07,374 --> 00:08:10,218
I'm thinking cool neutrals
like this dove gray.
251
00:08:10,219 --> 00:08:13,062
- Hmm.
- Modern with clean lines,
252
00:08:13,063 --> 00:08:15,386
but still playful and inviting.
253
00:08:15,387 --> 00:08:16,721
Hmm.
254
00:08:17,734 --> 00:08:21,876
My overall goal
is to make the room feel fun
255
00:08:21,877 --> 00:08:23,879
and perfect for the modern pre-teen.
256
00:08:23,880 --> 00:08:25,883
Hmm.
257
00:08:27,205 --> 00:08:29,951
Any additional feedback?
258
00:08:30,785 --> 00:08:33,413
I like it. I definitely like it.
259
00:08:33,414 --> 00:08:36,218
But do I like it?
260
00:08:36,219 --> 00:08:38,662
Oh. Okay.
261
00:08:38,663 --> 00:08:41,626
Um, well, it's important
that you do like it.
262
00:08:41,627 --> 00:08:44,270
Yeah, you're my client,
and I wanna make you happy.
263
00:08:44,271 --> 00:08:45,913
Perfect. I love how easy this is.
264
00:08:45,914 --> 00:08:47,475
Yeah. Let me give it a rethink,
265
00:08:47,476 --> 00:08:49,318
and I'll show you some new ideas.
266
00:08:49,319 --> 00:08:51,041
- Cool.
- Is there anything
267
00:08:51,042 --> 00:08:53,124
from this first pass
that you would like to keep?
268
00:08:53,125 --> 00:08:55,087
- From this first pass?
- Mm-hmm.
269
00:08:55,088 --> 00:08:57,411
Hmm.
270
00:08:57,412 --> 00:08:58,933
I did say I like the folio, right?
271
00:08:58,934 --> 00:08:59,934
You did.
272
00:08:59,935 --> 00:09:01,216
And I meant it.
273
00:09:01,217 --> 00:09:02,979
Sour Takes!
274
00:09:02,980 --> 00:09:04,942
What up? It's your boy, Derek Chen,
275
00:09:04,943 --> 00:09:06,905
and you are watching "Sour Takes."
276
00:09:06,906 --> 00:09:08,267
Today we're with Tom.
277
00:09:08,268 --> 00:09:09,589
He's the author of a new novel,
278
00:09:09,590 --> 00:09:10,991
"Home Economics."
279
00:09:10,992 --> 00:09:12,554
Tom, tell us about your book.
280
00:09:12,555 --> 00:09:14,757
Well, it's a story inspired
by my own family
281
00:09:14,758 --> 00:09:16,480
and how we navigate
the three distinct economic...
282
00:09:16,481 --> 00:09:18,042
Tom. Tom. You gotta do that over again.
283
00:09:18,043 --> 00:09:19,725
You gotta eat the lemon, man.
284
00:09:19,726 --> 00:09:22,369
Right. The... lemon.
285
00:09:22,370 --> 00:09:24,092
Yeah, that's why we sent you
all the food.
286
00:09:24,093 --> 00:09:25,734
It's called "Sour Takes"
for a reason, dude.
287
00:09:25,735 --> 00:09:27,738
Ah.
288
00:09:29,381 --> 00:09:31,103
Whoa. Whoa!
289
00:09:31,104 --> 00:09:33,546
All right. Um, well, it's a story...
290
00:09:33,547 --> 00:09:35,349
Yeah. Uh-huh.
291
00:09:35,350 --> 00:09:37,112
It's a story that's
inspired... hmm, wow.
292
00:09:37,113 --> 00:09:38,434
Spit it out, Tom.
293
00:09:38,435 --> 00:09:39,836
[COUGHS]
294
00:09:39,837 --> 00:09:42,039
Aly, I'm so hungover.
295
00:09:42,040 --> 00:09:43,802
I swear I'm sweating mezcal.
296
00:09:43,803 --> 00:09:45,605
Ugh, I woke up in a downtown loft
297
00:09:45,606 --> 00:09:47,609
in a unitard and a feather boa.
298
00:09:49,492 --> 00:09:51,414
Sorry, are we recording?
299
00:09:51,415 --> 00:09:52,936
This is our intro.
We just talk about our nights.
300
00:09:52,937 --> 00:09:54,018
- What'd you do?
- Oh, me?
301
00:09:54,019 --> 00:09:55,540
Uh, same, you know?
302
00:09:55,541 --> 00:09:57,543
- Ragin', crashin'.
- Nice.
303
00:09:57,544 --> 00:09:59,066
- [BABY CRYING]
- Yeah, mostly raging.
304
00:09:59,067 --> 00:10:00,989
What the hell? Is that a baby?
305
00:10:00,990 --> 00:10:02,671
Nope, that's two babies.
306
00:10:02,672 --> 00:10:04,394
We got twins. Twins.
307
00:10:04,395 --> 00:10:05,396
- Whoa.
- Ew.
308
00:10:05,397 --> 00:10:06,763
- Please stop.
- I'm gonna vom.
309
00:10:06,764 --> 00:10:07,981
Yeah, I get that. I get that.
310
00:10:07,982 --> 00:10:09,233
So at the end of the day,
311
00:10:09,234 --> 00:10:11,568
this book is about
finding common ground...
312
00:10:11,569 --> 00:10:13,609
[SQUAWK] Common ground.
313
00:10:14,491 --> 00:10:17,975
Between siblings who struggle
with unique challenges.
314
00:10:17,976 --> 00:10:19,698
- Unique challenges.
- Yup.
315
00:10:19,699 --> 00:10:21,300
It's not just about the siblings, right?
316
00:10:21,301 --> 00:10:22,863
It's about...
317
00:10:22,864 --> 00:10:24,786
Don't... slow down, Tom. Don't choke.
318
00:10:24,787 --> 00:10:26,508
You were up at 3:00 a.m.?
319
00:10:26,509 --> 00:10:28,271
[CHUCKLES] I was up at 3:00 a.m. too.
320
00:10:28,272 --> 00:10:30,554
- Yeah, major blowout.
- That's kinda cool.
321
00:10:30,555 --> 00:10:32,918
And then 5:00 a.m. again
popping bottles with the twins.
322
00:10:32,919 --> 00:10:34,601
- It was sick.
- So sick.
323
00:10:34,602 --> 00:10:36,644
No, I'm saying I actually think they
were coming down with something.
324
00:10:36,645 --> 00:10:37,669
Gross.
325
00:10:37,670 --> 00:10:39,809
Ultimately, each
of the siblings are grappling
326
00:10:39,810 --> 00:10:41,612
with the concept of what's fair.
327
00:10:41,613 --> 00:10:42,975
Cookie? Cookie.
328
00:10:42,976 --> 00:10:44,184
Cookie, over here. Good.
329
00:10:44,185 --> 00:10:46,138
The parents also play
a pivotal role in the piece.
330
00:10:46,139 --> 00:10:47,229
Whoo!
331
00:10:47,230 --> 00:10:49,106
Tommy, boy, are you still with us?
332
00:10:49,107 --> 00:10:51,547
I'm good. Yeah.
My tongue's a little numb.
333
00:10:51,548 --> 00:10:52,943
Has anyone ever died from this?
334
00:10:52,944 --> 00:10:54,346
- You wanna take a break?
- Nah, I'm fine.
335
00:10:54,347 --> 00:10:56,555
- What's the next question?
- When does the book come out?
336
00:10:56,556 --> 00:10:57,837
Pass. Pass.
337
00:10:57,838 --> 00:10:59,841
- [WHEEZES]
- Whoo!
338
00:11:01,973 --> 00:11:03,846
Connor, these interviews are pointless
339
00:11:03,847 --> 00:11:05,969
and incredibly demeaning.
340
00:11:05,970 --> 00:11:07,492
I know, they've been great.
341
00:11:07,493 --> 00:11:10,296
But we still don't have
anything TikTok worthy.
342
00:11:10,297 --> 00:11:11,858
We need to give you a blast of buzz.
343
00:11:11,859 --> 00:11:14,022
I don't know what a blast of buzz is
344
00:11:14,023 --> 00:11:15,784
or, honestly, what else I could even do.
345
00:11:15,785 --> 00:11:17,227
Well, that's why you have me.
346
00:11:17,228 --> 00:11:19,231
I got you an interview with Ninja.
347
00:11:21,594 --> 00:11:23,116
- Is that another parrot?
- Tom.
348
00:11:23,117 --> 00:11:24,718
He's the number-one gamer on Twitch.
349
00:11:24,719 --> 00:11:26,962
- Ah.
- He has 17 million followers.
350
00:11:26,963 --> 00:11:29,165
- This is a huge get.
- No, no, no, no, no. Come on.
351
00:11:29,166 --> 00:11:31,128
- I suck at video games.
- I know.
352
00:11:31,129 --> 00:11:33,211
It's like a weird
nerd blind spot for you.
353
00:11:33,212 --> 00:11:36,096
But don't worry,
I've hired you a consultant.
354
00:11:36,097 --> 00:11:39,100
What's up, Uncle T?
355
00:11:39,101 --> 00:11:41,063
Were you just waiting outside
this whole time?
356
00:11:41,064 --> 00:11:42,826
Uncle Connor wanted
to make it a surprise.
357
00:11:42,827 --> 00:11:44,228
I love a good reveal.
358
00:11:44,229 --> 00:11:45,368
Calvin's gonna help you out
359
00:11:45,369 --> 00:11:46,997
so you don't
completely humiliate yourself.
360
00:11:46,998 --> 00:11:48,555
But I get paid either way, right?
361
00:11:48,556 --> 00:11:49,837
- Yeah, yeah. For sure.
- Come on.
362
00:11:49,838 --> 00:11:51,920
All right, you guys have fun.
363
00:11:51,921 --> 00:11:53,282
I got an 11:00 a.m. with your wife.
364
00:11:53,283 --> 00:11:55,125
- What?
- Love you, Tom. Bye.
365
00:11:55,126 --> 00:11:56,247
What time are you gonna be back?
366
00:11:56,248 --> 00:12:00,439
Okay, first of all...
367
00:12:00,440 --> 00:12:02,429
what is your energy drink situation?
368
00:12:02,430 --> 00:12:04,097
Oh, boy.
369
00:12:04,098 --> 00:12:06,058
So I wanted to show you my new ideas
370
00:12:06,059 --> 00:12:09,182
in the space,
and I put away some old things.
371
00:12:09,183 --> 00:12:12,347
That way, you could really visualize it.
372
00:12:12,348 --> 00:12:16,944
I love these muted greens
and blues together.
373
00:12:16,945 --> 00:12:18,034
Mm, wow.
374
00:12:18,035 --> 00:12:20,314
And I got this mid-century lamp.
375
00:12:20,315 --> 00:12:21,522
It's one of a kind,
376
00:12:21,523 --> 00:12:22,643
and I think it's gonna give the room
377
00:12:22,644 --> 00:12:24,206
a touch of sophistication.
378
00:12:24,207 --> 00:12:25,488
Sophistication.
379
00:12:25,489 --> 00:12:27,010
Oh, and for the accent wall,
380
00:12:27,011 --> 00:12:30,998
do you prefer brushed sage
or ancient jade?
381
00:12:31,000 --> 00:12:32,761
I don't like it.
382
00:12:32,762 --> 00:12:34,284
- What?
- Sorry.
383
00:12:34,285 --> 00:12:36,607
I think what I meant to say was, um...
384
00:12:36,608 --> 00:12:37,929
I hate it. Yeah.
385
00:12:37,930 --> 00:12:40,493
Everything just feels wrong.
386
00:12:40,494 --> 00:12:43,338
And I don't like it.
387
00:12:43,339 --> 00:12:45,181
Okay, you already said that.
388
00:12:45,182 --> 00:12:46,983
Yeah, maybe this was just a mistake.
389
00:12:46,984 --> 00:12:49,267
I mean, Gretchen's only gone
for a few days.
390
00:12:49,268 --> 00:12:52,071
That's not enough time
for this much change.
391
00:12:52,072 --> 00:12:53,634
- Hmm.
- It's my fault.
392
00:12:53,635 --> 00:12:54,898
I'll still pay you for your time.
393
00:12:54,899 --> 00:12:56,438
No, please, don't.
394
00:12:56,439 --> 00:12:58,682
I didn't do the job.
395
00:12:58,683 --> 00:13:00,685
Maybe I'm not really cut out
for this, you know?
396
00:13:00,686 --> 00:13:01,846
Marina, that's not true.
397
00:13:01,847 --> 00:13:04,050
No, it's fine. I get it.
398
00:13:04,051 --> 00:13:06,373
But I am gonna take this lamp
399
00:13:06,374 --> 00:13:09,018
because I love it
400
00:13:09,019 --> 00:13:11,301
- and the lady, she...
- Oh.
401
00:13:11,302 --> 00:13:14,506
She made it very clear
that it's not refundable.
402
00:13:14,507 --> 00:13:15,711
[THUD]
403
00:13:15,712 --> 00:13:19,172
So, Tom, I hear you got
this new book or something?
404
00:13:19,173 --> 00:13:21,958
Yeah, Ninja, it's called
"Home Economics,"
405
00:13:21,959 --> 00:13:26,364
and it's based on my family.
406
00:13:26,365 --> 00:13:28,608
- So...
- It's X.
407
00:13:28,609 --> 00:13:29,970
Sorry, hang on.
408
00:13:29,971 --> 00:13:31,372
- Press X.
- I am pressing X.
409
00:13:31,373 --> 00:13:32,774
Oh, that X.
410
00:13:32,775 --> 00:13:35,018
Yeah, okay. Oh, great. Thanks.
411
00:13:35,019 --> 00:13:38,143
Yeah, the story centers
on the financial differences
412
00:13:38,144 --> 00:13:39,224
- between the siblings...
- [SNARLS]
413
00:13:39,225 --> 00:13:41,187
Ah! Oh, my God!
414
00:13:41,188 --> 00:13:43,551
Tom, man, you gonna be okay there, bud?
415
00:13:43,552 --> 00:13:45,434
No, it's all good.
416
00:13:45,435 --> 00:13:47,677
This game's, like, different
from when I was growing up.
417
00:13:47,678 --> 00:13:50,802
- But, yeah, so three siblings...
- Ha!
418
00:13:50,803 --> 00:13:52,805
Ah! Oh, crap.
419
00:13:52,806 --> 00:13:55,409
I'm sorry, that one,
it just felt like it was
420
00:13:55,410 --> 00:13:56,891
coming right out at me.
421
00:13:56,892 --> 00:13:59,255
Yeah, you know they're not real, right?
422
00:13:59,256 --> 00:14:01,859
Yes, thank you, Ninja.
I am aware of that.
423
00:14:01,860 --> 00:14:03,101
I'm just a writer...
424
00:14:03,102 --> 00:14:04,343
Ah!
425
00:14:04,344 --> 00:14:06,026
[THUDS] [GAME BEEPS]
426
00:14:06,027 --> 00:14:07,439
This guy!
427
00:14:08,093 --> 00:14:10,375
So Lupe doesn't want us
messing with her system.
428
00:14:10,376 --> 00:14:13,621
But we can help within her system.
429
00:14:13,622 --> 00:14:14,983
- Fun.
- Yeah.
430
00:14:14,984 --> 00:14:16,305
[MOUTHS WORDS]
431
00:14:16,306 --> 00:14:17,547
So her schedule today is packed.
432
00:14:17,548 --> 00:14:19,309
Steam Connor's tank tops.
433
00:14:19,310 --> 00:14:21,753
- Gross.
- Roll Connor's protein balls.
434
00:14:21,754 --> 00:14:23,556
- Also gross.
- And then...
435
00:14:23,557 --> 00:14:25,279
Window cleaning.
436
00:14:25,280 --> 00:14:27,001
We'll do the windows
before Lupe gets in.
437
00:14:27,002 --> 00:14:28,403
Do we get a say in this?
438
00:14:28,404 --> 00:14:30,407
No.
439
00:14:31,970 --> 00:14:35,014
Mum, the windows look worse
than when we started.
440
00:14:35,015 --> 00:14:36,736
We're too deep into it now.
441
00:14:36,737 --> 00:14:39,420
- There's no going back.
- But, Mum, it's everywhere.
442
00:14:39,421 --> 00:14:41,424
Just keep scrubbing.
443
00:14:44,028 --> 00:14:46,032
Maybe it'll look normal when it dries.
444
00:14:47,434 --> 00:14:49,155
Morning!
445
00:14:49,156 --> 00:14:53,122
Hey, so we saw that today
was window day,
446
00:14:53,123 --> 00:14:54,644
and we wanted to help with your system,
447
00:14:54,645 --> 00:14:56,206
so we used...
448
00:14:56,207 --> 00:14:57,608
We used window cleaner and sponges,
449
00:14:57,609 --> 00:14:58,730
and we don't really know what happened,
450
00:14:58,731 --> 00:15:00,092
and we're very, very sorry.
451
00:15:00,093 --> 00:15:02,096
Who's "we"?
452
00:15:02,657 --> 00:15:03,858
Damn, they're fast.
453
00:15:03,859 --> 00:15:05,901
Window day is the day
454
00:15:05,902 --> 00:15:07,344
the professional window cleaners
455
00:15:07,345 --> 00:15:09,707
- come and clean the windows.
- Oh.
456
00:15:09,708 --> 00:15:11,390
They use a special solution
457
00:15:11,391 --> 00:15:13,593
since these have a custom coating.
458
00:15:13,594 --> 00:15:15,276
Of course rich people
have different windows.
459
00:15:15,277 --> 00:15:18,041
What is wrong?
Why can't you let me do my job?
460
00:15:18,042 --> 00:15:20,445
Because I feel bad you have
to clean up after people.
461
00:15:22,127 --> 00:15:24,615
My job doesn't bother me.
462
00:15:25,292 --> 00:15:27,455
But it sounds like it bothers you.
463
00:15:27,456 --> 00:15:30,459
[DRAMATIC MUSIC]
464
00:15:30,460 --> 00:15:33,166
♪ ♪
465
00:15:34,266 --> 00:15:36,509
- Hey, buzzy bee.
- Tom, you're early.
466
00:15:36,510 --> 00:15:37,630
- Look, if I had to be...
- One sec.
467
00:15:37,631 --> 00:15:39,673
Just gimme one second.
468
00:15:39,674 --> 00:15:41,236
I didn't know you were
gonna be here so early.
469
00:15:41,237 --> 00:15:43,760
I think my approach just... Okay.
470
00:15:43,761 --> 00:15:45,764
- I just... okay.
- Just give me one second.
471
00:15:47,326 --> 00:15:48,928
All right, I'm ready. Let's talk buzz.
472
00:15:48,929 --> 00:15:51,116
No. No more buzz.
473
00:15:51,117 --> 00:15:53,615
Twitch was a disaster.
Teenagers can be really cruel.
474
00:15:53,616 --> 00:15:55,979
They said I look like Kerri Strug.
475
00:15:55,980 --> 00:15:57,581
- I see it.
- That's not the point.
476
00:15:57,582 --> 00:15:59,584
Look, Tom, the point is, it did numbers.
477
00:15:59,585 --> 00:16:01,042
I mean, you're all over TikTok.
478
00:16:01,043 --> 00:16:02,752
Why don't you just trust
that you know what I'm doing?
479
00:16:02,753 --> 00:16:05,393
Oh, well, I don't because you don't.
480
00:16:05,394 --> 00:16:07,396
I can't believe I agreed
to all these cheap stunts.
481
00:16:07,397 --> 00:16:09,960
This was a stupid plan.
482
00:16:09,961 --> 00:16:12,053
You think the plan is stupid,
or you think I'm stupid?
483
00:16:12,054 --> 00:16:14,447
I don't know, bro.
If the buzz blitz fits.
484
00:16:14,448 --> 00:16:16,267
[PHONE RINGING]
485
00:16:18,655 --> 00:16:19,936
Go for Connor.
486
00:16:19,937 --> 00:16:21,646
Hi, this is Becca.
487
00:16:21,647 --> 00:16:23,690
I'm a producer with
"Live with Kelly and Ryan,"
488
00:16:23,691 --> 00:16:25,942
calling about one
of your authors, Tom Hayward.
489
00:16:25,943 --> 00:16:27,908
- That's a TV show.
- I know it's a TV show.
490
00:16:27,909 --> 00:16:29,905
Are you calling from the TV show?
491
00:16:29,906 --> 00:16:31,353
I am.
492
00:16:31,354 --> 00:16:33,557
We'd love Tom to come on
and talk about his book.
493
00:16:33,558 --> 00:16:35,079
Kelly read the first few chapters
494
00:16:35,080 --> 00:16:36,882
and really took to it.
495
00:16:36,883 --> 00:16:38,645
See? We just had to let
the book speak for itself.
496
00:16:38,646 --> 00:16:40,582
Kelly's son saw Tom's freakout on Twitch
497
00:16:40,583 --> 00:16:43,419
and told his mum that he
was "cringe in a funny way."
498
00:16:44,455 --> 00:16:46,780
She only read the book
'cause I got you on Twitch.
499
00:16:46,781 --> 00:16:47,826
Yeah, but come on.
500
00:16:47,827 --> 00:16:48,882
That means nothing without the writing.
501
00:16:48,883 --> 00:16:50,843
Well, no one's reading
the writing without the buzz.
502
00:16:51,244 --> 00:16:53,509
Um, do you guys think you're on mute?
503
00:16:54,218 --> 00:16:55,680
- No. No, we don't.
- No.
504
00:16:55,681 --> 00:16:57,634
But if I could just say,
nice to meet you.
505
00:16:57,635 --> 00:16:59,196
Nice to meet you.
506
00:16:59,197 --> 00:17:00,679
Hopefully we'll see you in the future.
507
00:17:00,680 --> 00:17:01,840
And why don't you shoot over the deets,
508
00:17:01,841 --> 00:17:03,523
and we'll take it from there?
509
00:17:03,524 --> 00:17:04,645
- We'll take it from there.
- Sounds good.
510
00:17:04,646 --> 00:17:05,792
- Talk soon...
- Perf.
511
00:17:05,793 --> 00:17:07,209
I'm gonna be on "Kelly and Ryan"!
512
00:17:07,210 --> 00:17:08,691
"Kelly and Ryan."
513
00:17:08,692 --> 00:17:10,053
I can't believe your stupid plan worked.
514
00:17:10,054 --> 00:17:11,455
Well, the stupid plan only worked
515
00:17:11,456 --> 00:17:13,098
'cause you're stupid book's so good.
516
00:17:13,099 --> 00:17:16,062
Look, man, I appreciate
everything you've done.
517
00:17:16,063 --> 00:17:18,712
I guess working with family
can be complicated.
518
00:17:18,713 --> 00:17:19,795
Tell me about it.
519
00:17:19,796 --> 00:17:21,711
I think I might have crossed
some serious boundaries
520
00:17:21,712 --> 00:17:24,355
- with your wife.
- [CHUCKLES]
521
00:17:24,356 --> 00:17:25,517
Wait, what?
522
00:17:25,518 --> 00:17:26,611
I just gave it to her.
523
00:17:26,612 --> 00:17:28,361
I mean, I really let her have it.
524
00:17:28,362 --> 00:17:30,084
You're talking
about the redesign, right?
525
00:17:30,085 --> 00:17:33,369
Oh, in my daughter's room,
of all places.
526
00:17:33,370 --> 00:17:35,076
I should go upstairs and talk to her.
527
00:17:35,077 --> 00:17:38,016
- She's probably still hurting.
- Wait, she's here right now?
528
00:17:38,017 --> 00:17:40,020
Connor, what the hell is going on?
529
00:17:41,343 --> 00:17:42,744
[KNOCKING]
530
00:17:42,745 --> 00:17:44,156
- Hey.
- Hey.
531
00:17:44,157 --> 00:17:46,671
Thought I would put the room
back the way it was.
532
00:17:48,433 --> 00:17:50,155
Hey, um...
533
00:17:50,156 --> 00:17:52,038
Sorry I was so harsh the other day.
534
00:17:52,039 --> 00:17:54,390
It's fine. You were just being honest.
535
00:17:55,885 --> 00:17:57,567
For a while, Gretchen couldn't choose
536
00:17:57,568 --> 00:18:00,491
between pink and purple as her favorite.
537
00:18:00,492 --> 00:18:03,055
She insisted that everything
be both colors.
538
00:18:03,056 --> 00:18:04,358
That's cute.
539
00:18:06,021 --> 00:18:07,879
Oh, that's Carrots.
540
00:18:07,880 --> 00:18:11,188
Gretch wouldn't go to preschool
without Carrots.
541
00:18:11,189 --> 00:18:13,192
I guess she doesn't need him anymore.
542
00:18:16,036 --> 00:18:19,164
Connor, do you think that maybe
543
00:18:19,165 --> 00:18:21,524
you didn't want
to change Gretchen's room
544
00:18:21,525 --> 00:18:25,100
because it reminds you she's growing up?
545
00:18:25,731 --> 00:18:28,134
I don't know, I just...
546
00:18:28,135 --> 00:18:29,816
When I saw the room you designed,
547
00:18:29,817 --> 00:18:32,261
it looked like a room for someone older.
548
00:18:33,383 --> 00:18:34,680
But she is older.
549
00:18:35,348 --> 00:18:37,829
She told me last week
she doesn't even like purple anymore.
550
00:18:37,830 --> 00:18:39,471
Yeah, it goes by so fast.
551
00:18:39,472 --> 00:18:42,396
Camilla used to call me Mami,
and then Mum,
552
00:18:42,397 --> 00:18:44,960
and now it's Mother,
which feels like an attack.
553
00:18:44,961 --> 00:18:46,482
Oof.
554
00:18:46,483 --> 00:18:48,605
At least your twins are still little.
555
00:18:48,606 --> 00:18:51,770
I always imagined having more kids.
556
00:18:51,771 --> 00:18:54,975
Connor, you know,
Gretchen may be growing up,
557
00:18:54,976 --> 00:18:56,979
but she's still your little girl.
558
00:18:59,223 --> 00:19:01,265
You know, now that I think about it,
559
00:19:01,266 --> 00:19:04,230
- I'm feeling the ancient jade.
- What?
560
00:19:04,231 --> 00:19:07,675
For the accent wall. Still want the job?
561
00:19:07,676 --> 00:19:09,759
I would really like that.
562
00:19:11,882 --> 00:19:13,244
I was just wondering if I could...
563
00:19:13,245 --> 00:19:14,606
You can keep the lamp.
564
00:19:14,607 --> 00:19:16,610
Thank you. I love it so much.
565
00:19:16,930 --> 00:19:18,369
Hey, Lupe.
566
00:19:18,370 --> 00:19:21,449
About earlier, I just wanted
to apologize for what I said.
567
00:19:21,450 --> 00:19:24,100
I think I got caught up
in trying to help
568
00:19:24,101 --> 00:19:27,746
because I just didn't want to...
569
00:19:27,747 --> 00:19:29,651
- exploit you.
- Exploit me?
570
00:19:29,652 --> 00:19:31,694
I'm pretty sure
I make more money than you.
571
00:19:31,695 --> 00:19:34,058
Well, we don't have to get into numbers.
572
00:19:34,059 --> 00:19:35,821
Yeah, I wouldn't want
to make you feel bad.
573
00:19:35,822 --> 00:19:37,984
Connor even set me up with a 401k
574
00:19:37,985 --> 00:19:40,388
and a SEP IRA with matching benefits.
575
00:19:40,389 --> 00:19:42,271
Wow. And those are two different things?
576
00:19:42,272 --> 00:19:44,915
Look, Denise, my job is not glamorous,
577
00:19:44,916 --> 00:19:48,601
but I enjoy making Connor and Gretchen
578
00:19:48,602 --> 00:19:52,110
and the whole family feel at home.
579
00:19:54,050 --> 00:19:55,400
Thank you, Lupe.
580
00:19:55,813 --> 00:19:57,563
So you'll stop trying to help?
581
00:19:57,564 --> 00:20:00,259
Yes. For the next few weeks,
I will literally do nothing.
582
00:20:00,260 --> 00:20:01,781
Good.
583
00:20:01,782 --> 00:20:03,343
How about I make you a cocktail?
584
00:20:03,344 --> 00:20:06,548
Yes... and I will not help with that.
585
00:20:06,549 --> 00:20:08,551
Hang on a second.
586
00:20:08,552 --> 00:20:10,474
Did you say you're staying a few weeks?
587
00:20:10,475 --> 00:20:12,478
Yeah, landlord said up to a month.
588
00:20:13,841 --> 00:20:15,170
I'll make two.
589
00:20:16,124 --> 00:20:17,525
Okay, Lupe, hit record.
590
00:20:17,526 --> 00:20:19,048
I wanna get the big reveal.
591
00:20:19,049 --> 00:20:21,052
You ready?
592
00:20:21,813 --> 00:20:23,054
[GASPS]
593
00:20:23,055 --> 00:20:25,337
Wow.
594
00:20:25,338 --> 00:20:27,060
I love it. [GASPS]
595
00:20:27,061 --> 00:20:30,025
The bed and the painting
and the wallpaper.
596
00:20:30,026 --> 00:20:31,467
Oh, my gosh. I love it.
597
00:20:31,468 --> 00:20:33,190
- Thank you so much, Aunt Marina.
- Oh.
598
00:20:33,191 --> 00:20:35,473
Thank you.
599
00:20:35,474 --> 00:20:38,277
Aw, you kept Carrots.
600
00:20:38,278 --> 00:20:40,562
Well, you know, just trying
to keep my clients happy.
601
00:20:42,325 --> 00:20:44,328
I friggin' nailed this!
602
00:20:45,359 --> 00:20:48,133
To your first satisfied clients.
603
00:20:48,134 --> 00:20:50,496
To your upcoming TV appearance.
604
00:20:50,497 --> 00:20:51,818
[GLASSES CLINK]
605
00:20:51,819 --> 00:20:53,942
[ROMANTIC MUSIC]
606
00:20:53,943 --> 00:20:56,465
Well, I don't think either
of us have taken any melatonin.
607
00:20:56,466 --> 00:20:58,789
Not a milligram.
608
00:20:58,790 --> 00:21:00,472
[CLATTER]
609
00:21:00,473 --> 00:21:03,516
Oh, good ambience, honey.
610
00:21:03,517 --> 00:21:05,961
- Did the twins help you do it?
- Shh, you're ruining this.
611
00:21:10,769 --> 00:21:12,771
You're getting me so hot.
612
00:21:12,772 --> 00:21:14,213
[FIRE ALARM BEEPING]
613
00:21:14,214 --> 00:21:16,096
[DOORBELL RINGS]
614
00:21:16,097 --> 00:21:17,778
ALL: Hi!
615
00:21:17,779 --> 00:21:19,181
[BABY SCREAMING]
616
00:21:19,182 --> 00:21:21,385
Uh-oh. They are not great houseguests.
617
00:21:21,386 --> 00:21:25,242
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
43542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.