All language subtitles for Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:53,855 --> 00:05:55,056 Hey. 2 00:08:04,952 --> 00:08:06,520 Here you go. 3 00:08:09,857 --> 00:08:11,058 Here ya go. 4 00:08:35,816 --> 00:08:39,920 Sometimes it feels like things never change. 5 00:08:42,256 --> 00:08:43,691 But I promise you. 6 00:08:45,326 --> 00:08:48,596 They do. They have to. 7 00:08:51,732 --> 00:08:52,967 And I'm not saying it's easy. 8 00:08:54,702 --> 00:08:57,905 Change comes with feelings of loss. 9 00:08:59,006 --> 00:09:00,207 And... 10 00:09:01,008 --> 00:09:02,543 We might feel resistance. 11 00:09:03,010 --> 00:09:07,081 Like there's so much in the world that needs changing. 12 00:09:08,115 --> 00:09:09,350 Where am I supposed to start? 13 00:09:09,383 --> 00:09:10,785 Right? 14 00:09:11,218 --> 00:09:12,953 When you feel that way, 15 00:09:12,987 --> 00:09:15,790 that is the moment to begin work. 16 00:09:17,191 --> 00:09:20,594 On whatever fires you up, you just start chipping away. 17 00:09:22,797 --> 00:09:24,198 And if you look around this room, 18 00:09:25,266 --> 00:09:26,934 you'll see that you're not alone. 19 00:09:29,203 --> 00:09:32,706 Don't ever feel like there's nothing you can do. 20 00:09:33,307 --> 00:09:34,708 Please. 21 00:09:37,044 --> 00:09:38,279 That's my wish for you. 22 00:09:39,647 --> 00:09:42,049 And now you've taken this class 23 00:09:42,083 --> 00:09:44,318 I know you won't be afraid to use your words. 24 00:09:44,351 --> 00:09:45,986 All right. 25 00:09:46,020 --> 00:09:48,856 That's all I've got. You have 90 minutes. 26 00:09:49,290 --> 00:09:50,724 Make me proud. 27 00:09:56,363 --> 00:09:57,765 Well done. 28 00:10:09,043 --> 00:10:10,711 Uh, Professor Guidry, 29 00:10:10,744 --> 00:10:12,646 I just wanted to say thank you for dealing 30 00:10:12,680 --> 00:10:14,648 with my crazy schedule. 31 00:10:14,682 --> 00:10:17,184 Gretchen, that is so sweet of you, 32 00:10:17,218 --> 00:10:18,853 but you're the one who made it work. 33 00:10:19,920 --> 00:10:21,822 I wish you had another class I could take. 34 00:10:22,857 --> 00:10:24,291 I like teaching the basics. 35 00:10:49,483 --> 00:10:51,318 As the popular aphorism goes, 36 00:10:51,352 --> 00:10:53,187 "Those who can't do teach," 37 00:10:53,220 --> 00:10:56,690 and those-- those who can't teach become deans, 38 00:10:56,724 --> 00:10:58,192 'nother conversation. 39 00:10:59,760 --> 00:11:01,328 George has played a critical role 40 00:11:01,362 --> 00:11:03,264 in building the culture of this department 41 00:11:03,297 --> 00:11:06,100 over the years and we have all benefited from his wisdom 42 00:11:06,133 --> 00:11:10,204 and we have had our spirits lifted by his good humor. 43 00:11:10,237 --> 00:11:14,074 And man, on a-- on a more personal note, 44 00:11:14,108 --> 00:11:16,076 I am just humbled and grateful 45 00:11:16,110 --> 00:11:20,381 to call you a colleague, a mentor and a fishing buddy. 46 00:11:20,414 --> 00:11:24,118 Seriously, folks, this guy can cast a fly. 47 00:11:24,151 --> 00:11:26,854 I have seen him get a rise out of a brown trout in one 48 00:11:26,887 --> 00:11:29,423 foot of stillwater, I am not kidding you. 49 00:11:32,193 --> 00:11:33,761 Anyway, I've embarrassed the man enough. 50 00:11:33,794 --> 00:11:35,329 To George. 51 00:11:39,867 --> 00:11:41,135 Thanks, man. 52 00:11:42,102 --> 00:11:43,771 It's gonna be hard to fill your shoes, George. 53 00:11:43,804 --> 00:11:45,039 Tell ya that much. 54 00:11:45,072 --> 00:11:46,340 Hey, Arthur. 55 00:11:46,373 --> 00:11:48,075 Sandra, how ya holdin' up? 56 00:11:48,108 --> 00:11:49,310 You doin' okay? 57 00:11:50,044 --> 00:11:51,345 - I'm good, I'm good. - Yeah. 58 00:11:52,379 --> 00:11:55,115 I didn't want to put you on the spot in the meeting, 59 00:11:55,149 --> 00:11:57,718 but my sincere condolences. 60 00:11:58,553 --> 00:12:02,189 I'm just glad that she's not suffering anymore. 61 00:12:02,856 --> 00:12:05,359 Yeah. Yeah. She's in a better place now. 62 00:12:07,861 --> 00:12:10,532 I-- I-- I did have a quick question. 63 00:12:10,565 --> 00:12:13,167 Yeah. Okay, well, walk with me, 64 00:12:13,200 --> 00:12:14,802 'cause I got to get home. 65 00:12:14,835 --> 00:12:16,971 Hey, Gretchen, can you find a tote bag 66 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 for some of this stuff? 67 00:12:19,273 --> 00:12:21,141 Did you see a red truck this morning? 68 00:12:22,876 --> 00:12:24,979 I see a red truck every time I open my eyes, 69 00:12:25,012 --> 00:12:26,213 it's practically the state car. 70 00:12:27,114 --> 00:12:28,550 - Hey, Todd. - Nice holiday. 71 00:12:28,583 --> 00:12:30,017 See ya, merry Christmas. 72 00:12:30,050 --> 00:12:32,019 I mean, in the canyon. 73 00:12:33,320 --> 00:12:35,089 It was parked in my driveway. 74 00:12:36,591 --> 00:12:38,158 Probably hunters, right? 75 00:12:39,860 --> 00:12:41,061 I don't know. 76 00:12:42,963 --> 00:12:44,164 Um... 77 00:12:45,165 --> 00:12:48,035 You know, Susan lost her mom a few years back. 78 00:12:49,303 --> 00:12:52,273 It-- it brings up all of the unresolved shit. 79 00:12:53,474 --> 00:12:57,444 Takes time. Just go easy on yourself. Okay? 80 00:12:59,280 --> 00:13:01,048 Yeah, you're probably right. 81 00:13:05,252 --> 00:13:07,288 And I expect to see you at the Christmas party! 82 00:13:08,489 --> 00:13:09,890 There's gonna be eggnog! 83 00:17:03,423 --> 00:17:04,626 Come on! 84 00:17:12,734 --> 00:17:14,134 C'mon, baby. 85 00:17:35,489 --> 00:17:37,825 - Morning, ma'am. - Good morning to you. 86 00:17:39,861 --> 00:17:41,428 It's a prime spot you got here. 87 00:17:42,764 --> 00:17:45,465 Hey, we just figured we'd walk up into the woods. 88 00:17:45,499 --> 00:17:47,802 We won't be any trouble for ya. We'll stay out of your hair. 89 00:17:50,505 --> 00:17:52,172 You must have got my note, though. 90 00:17:52,874 --> 00:17:54,542 I put it on your truck yesterday. 91 00:17:58,145 --> 00:17:59,681 That's the first I heard of any note. 92 00:17:59,714 --> 00:18:01,114 What-- What did it say? 93 00:18:03,450 --> 00:18:05,687 It said I'd prefer you not park here. 94 00:18:09,791 --> 00:18:11,191 Uh-huh. 95 00:18:12,527 --> 00:18:14,461 It's just there's not a lot of good jumping 96 00:18:14,494 --> 00:18:15,697 off points around here. 97 00:18:16,798 --> 00:18:18,766 You could always come in from the other side. 98 00:18:21,468 --> 00:18:22,670 The other side? 99 00:18:23,771 --> 00:18:25,172 How far is that? 100 00:18:25,873 --> 00:18:27,274 About 15 miles. 101 00:18:29,777 --> 00:18:31,244 Fifteen miles. 102 00:18:40,755 --> 00:18:42,389 Ma'am, we're not gonna put a bullet 103 00:18:42,422 --> 00:18:43,825 in anyone's house or shoot anybody's cow. 104 00:18:43,858 --> 00:18:45,693 I didn't think you were. 105 00:18:45,727 --> 00:18:47,562 Yeah, but you're telling me you want us to walk 106 00:18:47,595 --> 00:18:48,830 15 miles in the snow. 107 00:18:48,863 --> 00:18:50,531 That's not what I said 108 00:18:50,565 --> 00:18:52,232 and I'm not telling you to do anything. 109 00:18:52,967 --> 00:18:55,268 All I'm saying is before you park 110 00:18:55,302 --> 00:18:59,073 on someone's property, you have to ask. 111 00:19:02,944 --> 00:19:04,612 I heard about you. 112 00:19:06,648 --> 00:19:08,683 Just didn't know it was this canyon. 113 00:19:14,254 --> 00:19:18,225 - All right. - Forget about her. 114 00:19:18,258 --> 00:19:19,459 Get in the truck. 115 00:19:33,574 --> 00:19:34,776 Too much. 116 00:19:48,923 --> 00:19:51,993 Look, obviously, nobody objects 117 00:19:52,026 --> 00:19:53,728 to the basic concept. 118 00:19:53,761 --> 00:19:56,698 I just think, first and foremost, 119 00:19:56,731 --> 00:19:59,834 we need to look at cold, hard qualifications. 120 00:19:59,867 --> 00:20:01,836 So, like we said, in the beginning, 121 00:20:01,869 --> 00:20:04,939 our job is to present the three best candidates to the dean. 122 00:20:04,972 --> 00:20:06,674 Period. 123 00:20:06,708 --> 00:20:08,241 Well, I guess I'm just confused 124 00:20:08,275 --> 00:20:09,877 about what we mean by best. 125 00:20:09,911 --> 00:20:12,379 I don't think we should be trying to fill 126 00:20:12,412 --> 00:20:14,281 some kind of quota. 127 00:20:14,314 --> 00:20:18,653 Oh, course not. No one is forcing our hand. 128 00:20:18,686 --> 00:20:22,023 These are just factors we should consider 129 00:20:22,056 --> 00:20:24,424 among many others. 130 00:20:25,660 --> 00:20:28,730 Um, did anyone else want to chime in? 131 00:20:35,870 --> 00:20:37,471 Yes. Faith, you have a comment? 132 00:20:39,439 --> 00:20:42,309 To me, learning is about 133 00:20:43,611 --> 00:20:46,914 asking questions and challenging yourself. 134 00:20:49,316 --> 00:20:51,384 Over the years, some of my very best students 135 00:20:51,418 --> 00:20:54,789 have been Indians from the reservation 136 00:20:54,822 --> 00:20:58,626 because they bring this whole other experience into class. 137 00:21:00,661 --> 00:21:05,032 I think we could all stand to listen more and learn 138 00:21:05,066 --> 00:21:09,269 more from people who don't have the same perspective as us. 139 00:21:11,371 --> 00:21:15,275 You can call it diversity. I don't know. 140 00:21:15,810 --> 00:21:19,312 It just seems like the right thing to do 141 00:21:19,346 --> 00:21:23,785 to bring in different sorts of people when we can, 142 00:21:24,652 --> 00:21:28,022 rather than doing the same old thing we've been doing. 143 00:21:33,961 --> 00:21:36,396 I think your point's very well taken, Faith. 144 00:21:38,398 --> 00:21:39,600 Let's make it a priority. 145 00:21:41,969 --> 00:21:44,939 Um... all right. 146 00:30:07,542 --> 00:30:09,910 Ma'am, would you mind spelling your last name for me? 147 00:30:11,011 --> 00:30:13,581 G-U-I-D-R-Y. 148 00:30:18,285 --> 00:30:21,989 Cassandra Guidry. That's a name. 149 00:30:23,457 --> 00:30:25,225 Where you from originally? 150 00:30:27,161 --> 00:30:28,362 New Orleans. 151 00:30:29,631 --> 00:30:31,031 New Orleans. 152 00:30:32,567 --> 00:30:34,134 What do they call that, uh... 153 00:30:36,036 --> 00:30:37,605 -Uh-- -The Big Easy. 154 00:30:37,639 --> 00:30:39,973 The Big Easy. That's right. I was getting there. 155 00:30:43,243 --> 00:30:46,447 There's a lot of history down there, you know? 156 00:30:49,383 --> 00:30:51,151 You work in town? 157 00:30:51,185 --> 00:30:52,853 I teach at the university. 158 00:30:53,420 --> 00:30:54,622 Is that right? 159 00:30:55,923 --> 00:30:57,124 What subject you teach? 160 00:30:57,692 --> 00:31:01,929 I'm sorry. Is this relevant? 161 00:31:06,501 --> 00:31:09,169 Yeah. Sorry. 162 00:31:11,004 --> 00:31:16,477 Um, you said your first direct contact-- your only direct 163 00:31:16,511 --> 00:31:18,379 contact with them was in the driveway 164 00:31:18,412 --> 00:31:19,681 when they're trying to park? 165 00:31:19,714 --> 00:31:21,915 Two days ago. That's correct. 166 00:31:21,949 --> 00:31:28,590 Okay. And, uh, did they threaten you at all that time? 167 00:31:28,623 --> 00:31:32,226 Not overtly, but I have definitely 168 00:31:32,259 --> 00:31:33,628 been made to feel threatened. 169 00:31:36,964 --> 00:31:38,265 Okay. Um... 170 00:31:39,501 --> 00:31:40,901 Ms. Guidry. 171 00:31:43,070 --> 00:31:46,273 City environment, you catch somebody on your property, 172 00:31:46,306 --> 00:31:49,410 that's a bad thing, so you contact law enforcement, right? 173 00:31:50,310 --> 00:31:52,212 Out here, things are a little different. 174 00:31:52,246 --> 00:31:56,150 And people, generally, they tend to handle 175 00:31:56,183 --> 00:31:58,586 this sort of thing amongst themselves. 176 00:32:00,254 --> 00:32:01,989 You know, you let the small things 177 00:32:02,022 --> 00:32:04,291 go to avoid a bigger problem down the road-- 178 00:32:04,324 --> 00:32:07,995 Officer, they shot an arrow into my door. 179 00:32:08,028 --> 00:32:11,999 I understand that, but you did tow their truck. 180 00:32:14,736 --> 00:32:17,137 Perhaps I should not have done that, 181 00:32:17,171 --> 00:32:19,039 but I was well within my rights. 182 00:32:19,072 --> 00:32:21,175 Oh, of course you were. Of course. 183 00:32:21,208 --> 00:32:25,412 But you can see how that sort of thing, you know, 184 00:32:25,446 --> 00:32:26,648 might upset a person. 185 00:32:27,782 --> 00:32:30,417 And I've got to warn you, that these two gentlemen, 186 00:32:30,451 --> 00:32:33,153 they are likely to see you're involving the local 187 00:32:33,187 --> 00:32:35,989 sheriff's department as yet another escalation. 188 00:32:39,226 --> 00:32:41,161 Why do you keep calling them gentlemen? 189 00:32:51,472 --> 00:32:55,108 Did you happen to catch their license plate? 190 00:32:57,110 --> 00:32:59,980 2-3-8-3-9-5. 191 00:33:08,322 --> 00:33:12,059 And why did you collect all of this, exactly? 192 00:33:12,092 --> 00:33:14,729 I mean, most folks, they wouldn't think to keep 193 00:33:14,762 --> 00:33:16,163 all of this stuff. 194 00:33:17,397 --> 00:33:19,233 I guess I'm not most folks. 195 00:33:22,236 --> 00:33:24,739 Yeah. So... 196 00:33:27,374 --> 00:33:29,109 Well, thank you for your time. 197 00:33:31,078 --> 00:33:32,346 So, what happens now? 198 00:33:35,583 --> 00:33:37,785 Well, I've got a pretty good idea who these boys are, 199 00:33:37,819 --> 00:33:39,821 so I work with them, 200 00:33:39,854 --> 00:33:41,421 see if I can't straighten this out. 201 00:33:41,455 --> 00:33:43,658 Great. I'll get my coat. 202 00:33:44,626 --> 00:33:47,327 Ma'am, there's really no need for you to come along. 203 00:34:12,720 --> 00:34:14,121 Hello. 204 00:34:15,523 --> 00:34:16,791 How's it going in here, today? 205 00:34:16,824 --> 00:34:18,526 What is she doing here, Gus? 206 00:34:19,627 --> 00:34:21,663 -Lady, what is your problem-- -Hey, hey, hey 207 00:34:21,696 --> 00:34:24,566 Let's just relax here, okay? 208 00:34:24,599 --> 00:34:26,501 There's no need for you to talk to her. 209 00:34:26,534 --> 00:34:29,102 You just talk to me. Keep it civil. 210 00:34:30,605 --> 00:34:32,205 We're gonna do this right now, Gus? 211 00:34:33,307 --> 00:34:35,208 This is honest work I'm doing here. 212 00:34:35,242 --> 00:34:36,844 You're gonna get me fired. 213 00:34:36,878 --> 00:34:38,846 I'm not gonna get you fired. I promise. Okay? 214 00:34:38,880 --> 00:34:42,650 It seems you boys put an arrow in her door last night. 215 00:34:42,684 --> 00:34:44,084 Is that right? 216 00:34:46,153 --> 00:34:47,655 No, I don't know anything about that. 217 00:34:48,488 --> 00:34:50,858 Did she tell you that she damn near broke my fucking axle? 218 00:34:50,892 --> 00:34:52,794 Hey, let's just relax. Okay? 219 00:34:52,827 --> 00:34:54,494 She's pretty up front with you. 220 00:34:55,329 --> 00:34:57,197 She doesn't want you on her property. 221 00:34:57,230 --> 00:34:58,766 You got to respect that, all right? 222 00:34:58,800 --> 00:35:00,367 That's pretty funny. 223 00:35:00,400 --> 00:35:02,102 You talking about respect, Sheriff. 224 00:35:05,640 --> 00:35:07,407 I'm not the sheriff and you know that. 225 00:35:08,643 --> 00:35:10,344 I'm the acting sheriff. 226 00:35:14,849 --> 00:35:16,551 All right, shit, man. 227 00:35:16,584 --> 00:35:18,519 -Can we wrap this up? -Yeah, we can wrap it up. 228 00:35:20,454 --> 00:35:22,356 You stay off her goddamn property. 229 00:35:22,389 --> 00:35:24,191 You find someplace else to hunt. 230 00:35:25,225 --> 00:35:26,426 Is that clear? 231 00:35:31,566 --> 00:35:33,635 No, you gotta say it. 232 00:35:36,403 --> 00:35:39,206 -Yep. -Yeah, what? 233 00:35:41,743 --> 00:35:43,410 -Yeah, we're clear. -Great. 234 00:35:46,346 --> 00:35:47,548 Cool. 235 00:35:50,918 --> 00:35:52,386 Now, where can I find your brother? 236 00:35:54,722 --> 00:35:56,223 Dashing through the snow 237 00:35:56,256 --> 00:35:57,625 In a one-horse open sleigh 238 00:35:57,659 --> 00:35:59,594 O'er the fields we go 239 00:35:59,627 --> 00:36:01,562 Laughing all the way 240 00:36:06,801 --> 00:36:08,636 What fun it is to ride and sing 241 00:36:08,670 --> 00:36:10,705 A sleighing song tonight 242 00:36:10,738 --> 00:36:14,809 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 243 00:36:14,842 --> 00:36:16,611 Not what I was expecting. 244 00:36:16,644 --> 00:36:20,882 Look, I can't stop you from tagging along, 245 00:36:22,750 --> 00:36:25,285 but I'm not here to chit chat, okay? 246 00:36:34,929 --> 00:36:36,030 Should we call for backup? 247 00:36:37,431 --> 00:36:39,634 What backup? We've got two officers to cover 300 square 248 00:36:39,667 --> 00:36:41,836 miles and one of them's currently 249 00:36:41,869 --> 00:36:45,238 on administrative leave. So that leaves me. 250 00:36:46,440 --> 00:36:47,642 What happened to the other one? 251 00:36:51,679 --> 00:36:53,681 What'd I say about chit chat? 252 00:37:03,725 --> 00:37:04,959 What? 253 00:37:20,842 --> 00:37:22,442 How we doin'? 254 00:37:25,079 --> 00:37:26,480 Do me a favor. 255 00:37:28,448 --> 00:37:30,952 Take your mask down, I like to see who I'm talking to. 256 00:37:35,523 --> 00:37:36,758 Do you hear me, son? 257 00:37:38,092 --> 00:37:39,493 Behind you. 258 00:37:46,667 --> 00:37:48,002 Afternoon, gentlemen. 259 00:37:50,838 --> 00:37:53,306 Now, I'm not here to arrest anybody. 260 00:37:56,644 --> 00:37:59,013 Just need to have a word with one of you boys. 261 00:38:03,651 --> 00:38:06,687 What's the deal, guys? I know you can hear me. 262 00:38:10,992 --> 00:38:15,596 Okay. Everybody step forward! 263 00:38:15,630 --> 00:38:18,566 You put your saws down, you take your masks off! 264 00:38:18,599 --> 00:38:21,035 Or what? You're gonna shoot us, Wolf? 265 00:38:22,637 --> 00:38:24,337 Nobody's shooting anybody. 266 00:38:24,371 --> 00:38:27,008 Yeah. Why don't you tell that to my cousin. 267 00:38:29,076 --> 00:38:30,711 I didn't shoot your cousin-- 268 00:38:30,745 --> 00:38:32,647 Your piece of shit boss did. 269 00:38:32,680 --> 00:38:35,716 Now he's collecting hazard pay with his feet kicked up. 270 00:38:35,750 --> 00:38:37,685 My cousin got a hole in his back-- 271 00:38:37,718 --> 00:38:39,020 All right, I'm done talking! 272 00:38:40,387 --> 00:38:42,623 Take your masks off right now! 273 00:38:42,657 --> 00:38:44,592 Why the fuck would we do that? 274 00:38:44,625 --> 00:38:46,426 Because I told you to, that's why-- 275 00:38:46,459 --> 00:38:47,829 - Fuck you, Wolf. - Fuck you. 276 00:38:47,862 --> 00:38:49,831 Everybody better calm down! 277 00:38:49,864 --> 00:38:51,666 Yo, why you open your holster? 278 00:38:51,699 --> 00:38:53,034 I'm not gonna ask you again. 279 00:38:53,067 --> 00:38:54,969 Why did you open your fucking holster? 280 00:38:55,002 --> 00:38:57,839 Dougie, goddamn it, I know you. I know your family. 281 00:38:57,872 --> 00:38:59,774 -I don't wanna hurt-- -You wanna kill us too, pig? 282 00:38:59,807 --> 00:39:01,742 -Fuck you-- -Back the fuck up and put-- 283 00:39:01,776 --> 00:39:02,977 Hey, hey! 284 00:39:07,882 --> 00:39:09,349 Who the fuck are you? 285 00:39:12,485 --> 00:39:13,888 You're angry about your cousin. 286 00:39:15,590 --> 00:39:16,824 I'd be angry, too. 287 00:39:17,725 --> 00:39:19,994 And whoever did it should be brought to justice. 288 00:39:20,027 --> 00:39:22,063 How is that gonna happen if it was the fuckin' 289 00:39:22,096 --> 00:39:24,031 sheriff who pulled the trigger? 290 00:39:24,065 --> 00:39:27,568 Especially if it was the fuckin' sheriff... right? 291 00:39:28,769 --> 00:39:32,540 We all gotta play by the same rules if this is gonna work. 292 00:39:36,143 --> 00:39:37,678 Where is the sheriff, right now? 293 00:39:39,580 --> 00:39:43,517 Probably Florida or something, tanning his pasty ass. 294 00:39:43,551 --> 00:39:46,419 Right. But he's not here. 295 00:39:48,589 --> 00:39:52,960 No one here was involved with your cousin's shooting. 296 00:39:54,028 --> 00:39:55,428 Correct? 297 00:39:59,466 --> 00:40:00,668 Okay. 298 00:40:05,907 --> 00:40:07,440 Now, we'll get out of your way. 299 00:40:08,910 --> 00:40:10,111 There's no harm done. 300 00:40:13,247 --> 00:40:14,916 And I'm sorry for your family. 301 00:40:49,750 --> 00:40:52,019 Well, that was a big success. 302 00:40:52,053 --> 00:40:54,555 Really glad you came along today. 303 00:40:55,089 --> 00:40:57,558 I told you that around here, 304 00:40:57,591 --> 00:41:00,161 contacting authorities only makes things worse. 305 00:41:01,662 --> 00:41:03,030 Then what is the point of you? 306 00:41:03,864 --> 00:41:05,866 What exactly do you do? 307 00:41:05,900 --> 00:41:08,703 Yeah, why don't you tell me how to do my job? That'd be great. 308 00:41:08,736 --> 00:41:10,871 I don't feel safe in my own house. 309 00:41:11,973 --> 00:41:14,942 I should be able to call the police and have 310 00:41:14,976 --> 00:41:17,144 the confidence that my concerns will be addressed. 311 00:41:17,178 --> 00:41:18,846 Ma'am, there isn't enough law 312 00:41:18,879 --> 00:41:21,215 in this whole state to make you feel safe. 313 00:41:21,782 --> 00:41:23,884 Now, you want to live out in the middle of a canyon, 314 00:41:23,918 --> 00:41:25,753 you're on your own. 315 00:41:25,786 --> 00:41:27,621 And if you can't handle that, I hear they're putting 316 00:41:27,655 --> 00:41:29,156 up some nice condos over by the college. 317 00:41:29,924 --> 00:41:31,859 Or you could go back to The Big Easy. 318 00:43:01,315 --> 00:43:03,617 Hello? 319 00:43:03,651 --> 00:43:05,252 Arthur. It's Sandra. 320 00:43:06,854 --> 00:43:08,656 Sandra, it's 6:00 in the morning. 321 00:43:08,689 --> 00:43:10,791 You've got two guys in your yard 322 00:43:10,825 --> 00:43:12,760 trying to get on my property. 323 00:43:12,793 --> 00:43:14,662 Oh. What? 324 00:43:14,695 --> 00:43:16,130 What-- What guys, what are you talking about? 325 00:43:16,163 --> 00:43:17,865 The hunters. 326 00:43:17,898 --> 00:43:19,700 I wouldn't let them into the canyon, 327 00:43:19,733 --> 00:43:20,968 so they climbed your fence. 328 00:43:24,405 --> 00:43:26,207 So, what do you want me to do about it? 329 00:43:27,208 --> 00:43:28,876 There's guys with guns 330 00:43:28,909 --> 00:43:30,878 walking by your back door without permission. 331 00:43:32,279 --> 00:43:34,181 Oh, good. Okay, look, I'll talk to them 332 00:43:34,215 --> 00:43:38,285 when I see them. I-- Im sure they're harmless. 333 00:43:38,319 --> 00:43:40,654 We get hunters up here all the time. 334 00:43:40,688 --> 00:43:41,889 I've never had an issue. 335 00:43:43,157 --> 00:43:44,658 It's not about the hunting. 336 00:43:46,727 --> 00:43:47,995 These guys keep coming back. 337 00:43:51,232 --> 00:43:52,633 Why do you think that is? 338 00:43:53,767 --> 00:43:55,736 I don't-- I don't know, Sandra. 339 00:43:55,769 --> 00:43:57,037 Why do you care so much? 340 00:43:58,772 --> 00:44:01,876 Go back to sleep. 341 00:44:08,449 --> 00:44:10,951 Smells like a deer, shit's like a deer, 342 00:44:10,985 --> 00:44:12,820 - it's a fucking deer. - Shut up. 343 00:44:14,355 --> 00:44:16,924 Up there for a couple hours, 344 00:44:16,957 --> 00:44:18,926 she'll walk right past us. 345 00:48:50,230 --> 00:48:51,932 The fuck are you doing here? 346 00:49:01,074 --> 00:49:02,577 Are you following me around? 347 00:49:03,477 --> 00:49:05,078 You trying to make some kind of point? 348 00:49:08,482 --> 00:49:09,684 Is that your mother? 349 00:49:14,455 --> 00:49:18,560 Yes. Yeah, what of it? 350 00:49:20,762 --> 00:49:22,564 My mother was an organist. 351 00:49:26,333 --> 00:49:28,536 In our church back in New Orleans. 352 00:49:31,271 --> 00:49:32,473 She used to play this. 353 00:49:41,816 --> 00:49:43,217 She did? 354 00:49:47,287 --> 00:49:48,590 "Beautiful Savior." 355 00:49:57,832 --> 00:49:59,233 Please, be seated. 356 00:50:02,369 --> 00:50:03,638 God is good. 357 00:50:04,371 --> 00:50:06,139 All the time. 358 00:50:06,173 --> 00:50:07,642 God is good. 359 00:50:07,675 --> 00:50:09,409 Brothers and sisters, 360 00:50:09,443 --> 00:50:14,047 let us open to Matthew, Chapter six, verse 25. 361 00:50:14,081 --> 00:50:17,785 "Therefore, I tell you, do not worry about your life, 362 00:50:17,819 --> 00:50:21,455 what you will eat or drink or about your body. 363 00:50:21,488 --> 00:50:22,824 What you will wear. 364 00:50:22,857 --> 00:50:25,125 Is not life more than food 365 00:50:25,158 --> 00:50:27,461 and the body more than clothes?" 366 00:50:27,494 --> 00:50:28,763 You believe in this stuff? 367 00:50:30,765 --> 00:50:33,601 I did, once. Yeah. 368 00:50:37,337 --> 00:50:40,808 Come here for her. Make her happy. 369 00:50:40,842 --> 00:50:44,612 Yeah. I know all about that. 370 00:50:51,619 --> 00:50:54,656 She put up with a lot of shit in her life. 371 00:50:58,125 --> 00:51:00,160 She got used to being unhappy. 372 00:51:03,163 --> 00:51:04,197 Yeah. 373 00:51:07,167 --> 00:51:08,402 Yeah. 374 00:51:08,435 --> 00:51:09,837 My mother had that. 375 00:51:13,575 --> 00:51:17,110 She never forgave me for bringing her up here. 376 00:51:17,144 --> 00:51:19,112 She hated the cold. 377 00:51:20,748 --> 00:51:23,150 Everyone hates the cold. 378 00:51:24,586 --> 00:51:26,420 I wish she could hear you say that. 379 00:51:28,690 --> 00:51:30,725 My mother was never content. 380 00:51:33,293 --> 00:51:35,763 She'd hold onto stuff that happened 20 years ago, 381 00:51:35,797 --> 00:51:37,331 like it happened yesterday. 382 00:51:41,301 --> 00:51:42,770 Everything was a battle. 383 00:51:54,716 --> 00:51:57,150 I wonder sometimes. 384 00:51:59,854 --> 00:52:03,223 Why do you choose to be the person you are? 385 00:52:07,260 --> 00:52:12,432 Like, you're just Whatever happened before you. 386 00:52:15,870 --> 00:52:20,440 Maybe it takes some kind of sacrifice to break the cycle. 387 00:52:23,410 --> 00:52:25,245 - Amen. - Amen. 388 00:52:25,278 --> 00:52:27,782 Let us rise and-- 389 00:52:27,815 --> 00:52:30,350 I don't know why you came here but you need to leave now. 390 00:52:44,498 --> 00:52:49,837 There is a place of quiet rest 391 00:52:49,871 --> 00:52:54,742 Near to the heart of God 392 00:52:54,776 --> 00:53:01,415 A place where sin cannot molest 393 00:53:01,448 --> 00:53:06,821 Near to the heart of God 394 00:53:06,854 --> 00:53:12,627 O Jesus, blest Redeemer 395 00:53:12,660 --> 00:53:17,832 Sent from the heart of God 396 00:53:17,865 --> 00:53:24,438 Hold us, who wait before Thee 397 00:53:24,471 --> 00:53:29,342 Near to the heart of God 398 00:54:17,925 --> 00:54:19,994 Why are you doing this? 399 00:54:23,698 --> 00:54:27,869 This doesn't help you. Doesn't get you anything. 400 00:54:32,439 --> 00:54:33,808 What do you want? 401 00:54:37,512 --> 00:54:39,446 Are you hearing me? 402 00:54:43,684 --> 00:54:45,753 Why don't you come inside? 403 00:54:50,124 --> 00:54:52,693 What? 404 00:54:52,727 --> 00:54:54,028 Just come inside. 405 00:54:56,396 --> 00:54:59,567 We can work it out. 406 00:54:59,600 --> 00:55:01,434 I know what you want. 407 00:55:01,468 --> 00:55:03,370 Come on. 408 00:55:07,407 --> 00:55:09,911 What's the matter? Come on. 409 00:55:11,946 --> 00:55:13,614 Huh? What's the matter? 410 00:55:13,648 --> 00:55:17,752 Come on. Eh, where ya going! 411 00:56:35,630 --> 00:56:40,067 ? Oh, I'll be home for Christmas ? 412 00:56:42,870 --> 00:56:44,705 ? You can plan on me ? 413 00:56:44,739 --> 00:56:46,207 Surprise. 414 00:56:47,608 --> 00:56:49,777 I'm sorry. I'm sorry. 415 00:56:49,810 --> 00:56:56,050 Please have snow and mistletoe 416 00:56:56,083 --> 00:57:02,023 And presents on the tree 417 00:57:05,626 --> 00:57:11,165 Christmas Eve will find me 418 00:57:12,733 --> 00:57:17,437 Where the love light gleams 419 00:57:20,574 --> 00:57:28,716 I'll be home for Christmas 420 00:57:31,152 --> 00:57:34,487 If only 421 00:57:34,522 --> 00:57:38,926 ? In my dreams ? 422 00:57:38,960 --> 00:57:40,761 You look like you could use one of these. 423 00:57:40,795 --> 00:57:42,997 - Good to see you. - I love your dress. 424 00:57:43,030 --> 00:57:46,100 Sandra, tell me, honestly, is it-- is it too much? 425 00:57:46,133 --> 00:57:49,603 No. Hell no. You look amazing. 426 00:57:50,137 --> 00:57:51,906 Cheers. 427 00:57:51,939 --> 00:57:55,810 ? Home for Christmas ? 428 00:57:55,843 --> 00:57:58,045 Are you enjoying the party? 429 00:57:58,079 --> 00:58:01,048 Honestly, it's so nice of him to let me join for a bit. 430 00:58:01,082 --> 00:58:02,917 His house is so nice, right? 431 00:58:02,950 --> 00:58:05,686 He told me he designed it himself. 432 00:58:05,720 --> 00:58:08,656 Yeah, I'll bet he did. 433 00:58:08,689 --> 00:58:10,524 Oh... 434 00:58:10,558 --> 00:58:14,028 What? What? What? 435 00:58:14,061 --> 00:58:16,897 That guy over there was checking you out pretty hard. 436 00:58:25,973 --> 00:58:27,208 Santa baby 437 00:58:27,241 --> 00:58:30,077 Oh, my God. No. 438 00:58:30,111 --> 00:58:32,580 It-- I know him. 439 00:58:32,613 --> 00:58:35,683 It doesn't matter. It's nothing. 440 00:58:35,716 --> 00:58:37,318 Oh, okay. 441 00:58:37,351 --> 00:58:40,154 Well, I have a mountain of exam papers to grade 442 00:58:40,187 --> 00:58:43,557 -so you have a good night. -No, it's not like that. 443 00:58:46,660 --> 00:58:48,029 Merry Christmas. 444 00:58:49,597 --> 00:58:52,133 ? Santa baby ? 445 00:58:52,166 --> 00:58:53,567 Clean up nice. 446 00:58:57,004 --> 00:58:59,974 So, what are you-- What are you doing here? 447 00:59:00,007 --> 00:59:04,045 Oh. Me and Susan go back a ways. 448 00:59:04,078 --> 00:59:05,746 High school. 449 00:59:05,780 --> 00:59:07,715 You can imagine. 450 00:59:11,352 --> 00:59:13,854 Think of all 451 00:59:13,888 --> 00:59:16,757 Look, I'm glad I ran into you. 452 00:59:16,791 --> 00:59:21,929 Um, I blew my top the other day. 453 00:59:23,898 --> 00:59:25,833 I owe you an apology. 454 00:59:25,866 --> 00:59:28,269 I shouldn't talk to you like that. 455 00:59:31,005 --> 00:59:34,008 Well, we didn't get chainsaw-ed. 456 00:59:34,041 --> 00:59:36,210 That's a good day. 457 00:59:37,745 --> 00:59:39,346 Yeah. 458 00:59:39,380 --> 00:59:42,817 What kind of work did you do back in New Orleans? 459 00:59:42,850 --> 00:59:45,653 You looked me up. 460 00:59:45,686 --> 00:59:48,689 Huh. Well, I had a hunch. 461 00:59:50,891 --> 00:59:53,928 The way you handled yourself back at that farm, 462 00:59:56,130 --> 00:59:58,666 and cigarette butts and Ziploc. 463 00:59:59,967 --> 01:00:01,735 Excellent work, detective. 464 01:00:01,769 --> 01:00:03,170 Oh, no. 465 01:00:03,204 --> 01:00:04,905 I'm just a humble sheriff's deputy. 466 01:00:07,274 --> 01:00:09,977 What was it like being a big city cop? 467 01:00:12,213 --> 01:00:14,248 Same as being a cop here, 468 01:00:14,281 --> 01:00:16,817 except with backup and basic technology. 469 01:00:18,119 --> 01:00:19,320 Very funny. 470 01:00:20,020 --> 01:00:22,957 No, it is what you think it is. 471 01:00:23,958 --> 01:00:26,794 Big cities have big city problems. 472 01:00:26,827 --> 01:00:29,430 I really do 473 01:00:29,463 --> 01:00:31,065 I couldn't do it. 474 01:00:31,098 --> 01:00:32,800 Believe in you 475 01:00:32,833 --> 01:00:36,137 It's not a walk in the park here, either 476 01:00:36,170 --> 01:00:40,441 but at least you know the sheep from the wolves. 477 01:00:40,474 --> 01:00:42,743 Santa baby, forgot to tell you 478 01:00:42,776 --> 01:00:44,345 Is that why you became a cop? 479 01:00:44,378 --> 01:00:47,448 One little thing, a ring 480 01:00:47,481 --> 01:00:49,416 Well... 481 01:00:49,450 --> 01:00:51,719 I don't mean on the phone 482 01:00:51,752 --> 01:00:55,956 I guess it was my high school football coach, actually. 483 01:00:55,990 --> 01:01:01,996 Uh, he'd been a cop 484 01:01:02,029 --> 01:01:03,731 and looked up to him. 485 01:01:03,764 --> 01:01:09,937 So I guess I just figured I'd do what he did. 486 01:01:09,970 --> 01:01:12,072 Well? What about you? 487 01:01:13,240 --> 01:01:16,043 I wanted to serve my community. 488 01:01:17,344 --> 01:01:18,846 Oh. 489 01:01:21,448 --> 01:01:23,918 Pretty good reason. 490 01:01:29,423 --> 01:01:32,893 I remember when we first came here. 491 01:01:32,927 --> 01:01:36,130 And I felt like we'd gone back in time. 492 01:01:36,163 --> 01:01:40,334 You look at those mountains 493 01:01:40,367 --> 01:01:43,470 and you can see all the way back to the beginning, 494 01:01:45,806 --> 01:01:49,343 before there were any people at all. 495 01:01:49,376 --> 01:01:51,345 Just bears. 496 01:01:55,449 --> 01:01:58,085 I remember standing in that field. 497 01:01:58,118 --> 01:01:59,753 Crying. 498 01:02:01,255 --> 01:02:06,393 Because it was so... unspoiled. 499 01:02:09,230 --> 01:02:12,066 I'd never felt anything like that. 500 01:02:12,099 --> 01:02:15,302 And I know when the snow melts, 501 01:02:15,336 --> 01:02:17,304 I'll get to feel that way again. 502 01:02:27,815 --> 01:02:30,451 No, yeah, it's, uh, 503 01:02:30,484 --> 01:02:32,520 it's pretty majestic. 504 01:02:32,554 --> 01:02:38,292 It seems we stood and talked like this before 505 01:02:40,060 --> 01:02:42,129 You got quite a way with words. 506 01:02:44,064 --> 01:02:45,432 I teach public speaking. 507 01:02:45,466 --> 01:02:46,900 Ah. 508 01:02:46,934 --> 01:02:48,836 But I can't remember 509 01:02:48,869 --> 01:02:51,338 So what brought you up here anyway? 510 01:02:51,372 --> 01:02:55,109 Where or when 511 01:02:55,142 --> 01:02:56,544 Tenure track. 512 01:02:57,911 --> 01:02:59,380 No, I mean. 513 01:02:59,413 --> 01:03:02,249 The clothes you're wearing 514 01:03:02,283 --> 01:03:06,353 I don't know a lot of beat cops 515 01:03:06,387 --> 01:03:07,988 that teach college classes. 516 01:03:09,957 --> 01:03:13,060 The smile that you are smiling 517 01:03:13,093 --> 01:03:15,597 You're asking why I quit the force? 518 01:03:15,630 --> 01:03:17,364 I'm curious. 519 01:03:17,398 --> 01:03:20,034 I can't remember where or when 520 01:03:20,067 --> 01:03:23,605 Well, asking and wanting to know are not the same thing. 521 01:03:27,408 --> 01:03:29,577 Try me. 522 01:03:29,611 --> 01:03:35,382 Clothes you're wearing are the clothes you wore 523 01:03:36,317 --> 01:03:40,020 I was born and raised in New Orleans. 524 01:03:40,054 --> 01:03:43,558 New Orleans was my home. 525 01:03:43,591 --> 01:03:45,359 Now I live out here. 526 01:03:45,392 --> 01:03:48,262 But I can't remember where 527 01:03:48,295 --> 01:03:50,364 All my life, I wanted to be a police officer. 528 01:03:50,397 --> 01:03:54,201 Or when 529 01:03:54,234 --> 01:03:56,538 And now there is no way I would ever 530 01:03:56,571 --> 01:03:59,507 put on that motherfucking badge again. 531 01:03:59,541 --> 01:04:02,443 ? Things that happened ? 532 01:04:02,476 --> 01:04:04,078 Why do you think that is? 533 01:04:04,111 --> 01:04:08,482 ? For the first time ? 534 01:04:08,516 --> 01:04:13,621 Seem to be happening again 535 01:04:13,655 --> 01:04:15,389 You had to draw your weapon. 536 01:04:15,422 --> 01:04:17,191 Again 537 01:04:17,224 --> 01:04:19,326 You had to shoot somebody. 538 01:04:22,062 --> 01:04:24,231 That's the worst thing you can think of? 539 01:04:24,264 --> 01:04:28,670 It seems we stood and talked like this 540 01:04:28,703 --> 01:04:34,141 They let us drown. They let my people drown. 541 01:04:34,174 --> 01:04:37,545 And they didn't give a goddamn about it. 542 01:04:37,579 --> 01:04:40,481 And you know what? 543 01:04:40,515 --> 01:04:44,017 It should have been no surprise. 544 01:04:44,051 --> 01:04:46,621 That's just the way it goes. 545 01:04:48,455 --> 01:04:51,992 My mother thought God would save us. 546 01:04:52,025 --> 01:04:55,630 Tried to get her out before. 547 01:04:55,663 --> 01:04:57,998 She wouldn't hear it. 548 01:05:00,635 --> 01:05:03,605 She thought that God would save us from the hurricane. 549 01:05:05,573 --> 01:05:08,108 And I couldn't change her mind. 550 01:05:09,076 --> 01:05:14,582 So I left her because I had a job to do. 551 01:05:14,616 --> 01:05:19,521 And then I had to go dig her out of the fucking Superdome. 552 01:05:22,657 --> 01:05:25,392 And she never came back from that. 553 01:05:25,426 --> 01:05:27,662 That's not something you come back from. 554 01:05:27,695 --> 01:05:30,397 For the first time 555 01:05:30,431 --> 01:05:32,366 We failed. 556 01:05:32,399 --> 01:05:36,470 Seem to be happening 557 01:05:36,504 --> 01:05:38,372 I couldn't protect her. 558 01:05:38,405 --> 01:05:41,108 Again 559 01:05:41,141 --> 01:05:43,377 That's why I quit. 560 01:05:48,015 --> 01:05:51,952 And so it seems that we've met 561 01:05:53,320 --> 01:05:55,989 I'm sorry, I didn't know. 562 01:05:57,324 --> 01:06:01,228 And laughed before 563 01:06:03,565 --> 01:06:08,001 And loved before 564 01:06:09,604 --> 01:06:13,708 But who knows 565 01:06:13,741 --> 01:06:17,244 Where 566 01:06:17,277 --> 01:06:20,582 Or when 567 01:09:22,630 --> 01:09:23,698 Mmph. 568 01:09:38,813 --> 01:09:43,951 Oh hey, Gretchen. You okay? Come in, come in. 569 01:09:51,959 --> 01:09:53,594 So, um... 570 01:09:58,766 --> 01:10:01,803 - I wanted to ask you something. - Mm-hm. 571 01:10:01,836 --> 01:10:05,472 You know how you mentioned the T.A. thing? 572 01:10:05,506 --> 01:10:10,511 Well, um... I'd like to take you up on that. 573 01:10:12,379 --> 01:10:14,549 I mean, if it's still available. 574 01:10:14,582 --> 01:10:16,450 Yeah, of course. 575 01:10:16,483 --> 01:10:17,819 As long as it's alright with Arthur. 576 01:10:19,787 --> 01:10:22,456 Oh, I'm sure he has plenty of other people. 577 01:10:26,527 --> 01:10:28,228 Did something change? 578 01:10:40,842 --> 01:10:43,376 If I tell you, you have to promise you won't say anything. 579 01:10:46,848 --> 01:10:47,915 Tell me what? 580 01:11:01,461 --> 01:11:04,799 Last night after the party, he-- 581 01:11:06,000 --> 01:11:07,400 ...uh... 582 01:11:10,638 --> 01:11:12,774 He came into the study. 583 01:11:13,473 --> 01:11:15,342 I was grading papers. 584 01:11:17,645 --> 01:11:20,480 He said he'd pulled a muscle carrying firewood. 585 01:11:20,515 --> 01:11:23,050 He was sore and he couldn't sleep. 586 01:11:25,019 --> 01:11:29,991 He had some lotion and he wanted me to put it on for him, 587 01:11:30,024 --> 01:11:34,929 so-- so I did. 588 01:11:41,602 --> 01:11:42,737 Did he touch you? 589 01:11:46,808 --> 01:11:48,676 I put the lotion on the shoulders for him 590 01:11:48,709 --> 01:11:49,744 and that was it. 591 01:11:59,854 --> 01:12:02,489 Gretchen, you do not have to accept this. 592 01:12:07,394 --> 01:12:08,896 I mean, I agreed to do it. 593 01:12:12,800 --> 01:12:14,434 It wasn't a big deal. 594 01:12:18,840 --> 01:12:22,409 We don't have to talk about this anymore, I just, uh... 595 01:12:24,011 --> 01:12:26,581 I'd just rather T.A. for you now. 596 01:12:36,891 --> 01:12:38,259 Yeah. 597 01:12:42,129 --> 01:12:43,764 Uh, all those in favor? 598 01:12:50,972 --> 01:12:52,607 Okay. Opposed? 599 01:12:53,875 --> 01:12:55,710 Professor Guidry, again. 600 01:12:59,647 --> 01:13:01,616 Well, folks. 601 01:13:01,649 --> 01:13:03,017 Looks like we have our top three. 602 01:13:03,050 --> 01:13:05,586 Congratulations. Well done. 603 01:13:08,455 --> 01:13:11,692 I don't mean to be difficult 604 01:13:11,726 --> 01:13:14,996 but we all agreed it was important for the future 605 01:13:15,029 --> 01:13:19,166 of our department to try to be more inclusive. 606 01:13:22,570 --> 01:13:25,106 Uh, I think we did try. 607 01:13:28,009 --> 01:13:30,645 And now that we have our list, 608 01:13:30,678 --> 01:13:33,446 it's important that we all rally behind it. 609 01:13:33,480 --> 01:13:35,917 I've seen the Dean use the budget to stall appointments 610 01:13:35,950 --> 01:13:37,718 if he senses discord. 611 01:13:37,752 --> 01:13:40,221 And we have three fine candidates here 612 01:13:40,254 --> 01:13:42,690 who could really grow with our department. 613 01:13:42,723 --> 01:13:44,659 So, let's... 614 01:13:44,692 --> 01:13:46,160 let's not blow this opportunity. 615 01:13:47,061 --> 01:13:50,131 And on that note, Merry Christmas, everyone. 616 01:13:50,164 --> 01:13:51,866 God bless. 617 01:13:51,899 --> 01:13:54,835 And, um, hey, see you all next year. 618 01:13:57,872 --> 01:13:59,907 Yeah. Well, once we-- 619 01:13:59,941 --> 01:14:01,809 Once-- I think it's up to the... 620 01:14:03,744 --> 01:14:05,713 Excuse me for one second. 621 01:14:05,746 --> 01:14:08,749 I thought we said that we would try to recommend 622 01:14:08,783 --> 01:14:11,585 at least one person of color to the dean. 623 01:14:11,619 --> 01:14:14,722 On the contrary, we explicitly said 624 01:14:14,755 --> 01:14:16,223 that this was not about filling a quota. 625 01:14:16,257 --> 01:14:17,658 That's not what I'm saying. 626 01:14:17,692 --> 01:14:19,026 You literally just said that-- 627 01:14:19,060 --> 01:14:20,928 No, no, you're not listening to me. 628 01:14:20,962 --> 01:14:22,663 No, I'm pretty sure you understand the concept of-- 629 01:14:22,697 --> 01:14:24,532 I said that we should try to recommend. 630 01:14:24,565 --> 01:14:26,767 Not hire, recommend. 631 01:14:26,801 --> 01:14:28,602 That's all. 632 01:14:28,636 --> 01:14:31,172 One name on a list of three, and we can't do that? 633 01:14:31,205 --> 01:14:33,541 So, a quota. 634 01:14:33,574 --> 01:14:36,010 We had options, Arthur. 635 01:14:36,043 --> 01:14:37,278 And we agreed it was important. 636 01:14:37,311 --> 01:14:41,115 -You said that. Right? -Yes. 637 01:14:41,148 --> 01:14:43,217 I don't know where you're going with this, Sandra. 638 01:14:43,250 --> 01:14:46,520 I'm trying to remind you-- 639 01:14:46,554 --> 01:14:48,189 I'm 100% confident that we considered everyone-- 640 01:14:48,222 --> 01:14:50,124 I'm trying to express what we agreed-- 641 01:14:50,157 --> 01:14:51,726 Sandra, this is not about you. 642 01:14:51,759 --> 01:14:53,694 Oh, I know this is not about me. 643 01:14:53,728 --> 01:14:56,998 This is about hiring the best person for the job. Period. 644 01:14:57,031 --> 01:14:59,734 But if everyone on the list is white, 645 01:14:59,767 --> 01:15:02,670 -then how are we supposed to-- -Sandra. It's over. 646 01:15:03,871 --> 01:15:05,239 The process was fair! 647 01:15:05,272 --> 01:15:07,908 Now it's over and we are moving on. 648 01:15:07,942 --> 01:15:10,644 I will not allow the dean to cut this department to ribbons 649 01:15:10,678 --> 01:15:12,713 because we got distracted by identity politics. 650 01:15:12,747 --> 01:15:14,849 -Identity politics? -Yeah. Not on my watch. 651 01:15:14,882 --> 01:15:17,184 And quite frankly, I take great offense that you're reading 652 01:15:17,218 --> 01:15:19,754 -some kind of bias into this. -This is how it happens. 653 01:15:19,787 --> 01:15:21,689 Right here is how it all breaks down-- 654 01:15:21,722 --> 01:15:23,557 You know what, spare me-- 655 01:15:23,591 --> 01:15:25,593 It's this whole big song and dance about the process-- 656 01:15:25,626 --> 01:15:27,595 And now you're mad that you didn't get what you wanted. 657 01:15:27,628 --> 01:15:29,096 We say we care about right and wrong-- 658 01:15:29,130 --> 01:15:30,798 -How dare you? -But in the end, it's really 659 01:15:30,831 --> 01:15:32,633 just about winning, isn't it? 660 01:15:32,666 --> 01:15:36,237 You're here. We hired you, didn't we? 661 01:15:40,107 --> 01:15:41,642 Huh? 662 01:15:49,050 --> 01:15:55,122 How's your back, Arthur? I hear you pulled a muscle. 663 01:16:02,063 --> 01:16:04,698 Think you need to take 664 01:16:04,732 --> 01:16:07,301 some time to yourself, maybe take the next term off! 665 01:16:07,334 --> 01:16:08,969 Go see a shrink! 666 01:16:16,277 --> 01:16:17,978 She's having a hard time, you know? 667 01:16:18,012 --> 01:16:20,648 She just-- she lost her mom recently, so... 668 01:16:23,017 --> 01:16:24,251 Gretchen. 669 01:16:24,285 --> 01:16:26,287 Come on. We're going to the Dean. 670 01:16:26,320 --> 01:16:27,955 We have to go right now. 671 01:16:27,988 --> 01:16:30,024 What? What are you talking... 672 01:16:30,057 --> 01:16:33,160 We cannot let them get away with this. Not anymore. 673 01:16:33,194 --> 01:16:35,729 We have to fight back every time. 674 01:16:35,763 --> 01:16:38,199 All the time or this is going to go on forever. 675 01:16:38,232 --> 01:16:40,701 Did you say something? 676 01:16:48,776 --> 01:16:50,211 What did you say? 677 01:16:56,350 --> 01:16:58,719 I didn't say your name. 678 01:17:06,127 --> 01:17:09,063 I thought you understood how hard I worked to get here. 679 01:17:09,096 --> 01:17:12,666 Gretchen. I-- Believe me, I do. 680 01:17:12,700 --> 01:17:14,768 But you have a right to be angry. 681 01:17:14,802 --> 01:17:17,271 And you shouldn't punish yourself 682 01:17:17,304 --> 01:17:20,107 for something that's not your fault. 683 01:17:20,141 --> 01:17:22,910 Is that what you think I'm doing? 684 01:17:27,214 --> 01:17:30,885 Ladies, everything all right? 685 01:17:39,326 --> 01:17:42,229 I'm so... Sorry. 686 01:17:55,876 --> 01:17:58,045 I need to apologize for my behavior. 687 01:18:01,048 --> 01:18:05,452 What I said was completely out of line. 688 01:18:05,486 --> 01:18:07,488 And you're right. 689 01:18:07,522 --> 01:18:10,257 I should probably take some time off. 690 01:19:57,231 --> 01:20:01,468 Hey, fellas! How'd you do? 691 01:20:01,503 --> 01:20:05,205 Look at this man, you fuckin' tell me! 692 01:20:15,983 --> 01:20:19,953 Jesus fucking Christ. 693 01:20:25,660 --> 01:20:28,829 What do you think you're doing? 694 01:20:30,130 --> 01:20:31,498 Sandra? 695 01:20:34,001 --> 01:20:36,904 Unbelievable. This is my property. 696 01:20:36,937 --> 01:20:39,973 Sandra, come on. 697 01:20:40,007 --> 01:20:41,308 Sandra. 698 01:20:43,477 --> 01:20:45,112 Jesus. 699 01:20:52,986 --> 01:20:54,955 Hey! Sandra! 700 01:21:10,037 --> 01:21:12,640 Yeah,you feel big now? 701 01:21:12,674 --> 01:21:17,579 You massacre at tiny baby deer and you're such a big man. 702 01:21:17,612 --> 01:21:20,314 Just mind your own goddamn business. 703 01:21:20,347 --> 01:21:22,149 Yeah, I'd kinda like to do the mama, too. 704 01:21:22,182 --> 01:21:24,051 'Kay, you know what, Sandra? I really need you 705 01:21:24,084 --> 01:21:26,186 -to walk away right now-- -Oh, shut the fuck up! 706 01:21:28,021 --> 01:21:30,224 Yeah, shut the fuck up, huh? 707 01:21:35,329 --> 01:21:40,300 I'm tired. I'm so tired of you. 708 01:21:43,470 --> 01:21:46,574 You know, she came to my house the other day, too. 709 01:21:46,608 --> 01:21:48,275 Did I tell you that? 710 01:21:50,344 --> 01:21:52,212 Come back anytime, baby. 711 01:21:52,246 --> 01:21:55,550 You come back here again, I'll fucking kill you. 712 01:21:55,583 --> 01:21:58,686 I swear to God, I'll fucking kill you. 713 01:22:13,568 --> 01:22:16,303 Holy shit, are you okay, man? 714 01:22:16,336 --> 01:22:18,405 Ah. Fuck. 715 01:23:50,832 --> 01:23:54,401 I'm sorry. 716 01:24:45,252 --> 01:24:47,555 I've been wasting my time, standing in line 717 01:24:47,589 --> 01:24:50,792 If this is what it's all about 718 01:24:50,825 --> 01:24:57,431 All I've got is a job that I don't like 719 01:24:57,464 --> 01:25:01,736 And a woman that don't understand 720 01:25:01,769 --> 01:25:05,907 So tonight in the bar, I'll get in my car 721 01:25:05,940 --> 01:25:10,410 And take off for the Promised Land 722 01:25:12,814 --> 01:25:18,285 Drinkin' and dreamin', knowing damn well I can't go 723 01:25:18,318 --> 01:25:22,489 I'll never see Texas, L.A. 724 01:25:22,523 --> 01:25:25,158 Or ol' Mexico 725 01:25:28,362 --> 01:25:31,899 But here at this table 726 01:25:31,933 --> 01:25:35,536 I'm able to leave it behind 727 01:25:36,871 --> 01:25:39,239 Drink till I'm dreaming 728 01:25:39,272 --> 01:25:41,776 A thousand miles out of my mind 729 01:25:43,310 --> 01:25:45,813 Are you fucking kidding me? 730 01:25:45,847 --> 01:25:50,818 Yeah. 731 01:25:53,420 --> 01:25:58,559 This suit and this tie is just a disguise 732 01:25:58,593 --> 01:26:01,328 This ain't really me 733 01:26:01,361 --> 01:26:05,967 Some people were born to be tied down 734 01:26:06,000 --> 01:26:10,303 Some people were born to be free 735 01:26:12,305 --> 01:26:16,577 When I look down the road she don't know 736 01:26:46,339 --> 01:26:48,442 I'm able to leave it behind 737 01:26:48,475 --> 01:26:54,882 Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind 738 01:26:54,916 --> 01:26:59,020 Drinkin' and dreamin', knowing damn well 739 01:26:59,053 --> 01:27:03,256 I can't go 740 01:27:12,066 --> 01:27:20,474 Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind 741 01:27:20,508 --> 01:27:24,746 Drinkin' and dreaming knowing damn well I can't go 742 01:29:28,970 --> 01:29:30,905 We're here. 743 01:29:34,842 --> 01:29:35,877 We're here! 744 01:29:49,123 --> 01:29:50,558 We're here! 745 01:33:31,412 --> 01:33:37,651 When this life is over, I'll fly away 746 01:33:45,726 --> 01:33:50,131 I'll fly away 747 01:33:50,164 --> 01:33:57,138 I'll fly away 748 01:33:57,171 --> 01:34:03,377 I'll fly away 749 01:34:03,410 --> 01:34:10,050 When I die, Hallelujah, by and by 750 01:34:10,084 --> 01:34:15,990 I'll fly away 751 01:34:16,023 --> 01:34:21,462 When the shadows of this life have gone 752 01:34:21,495 --> 01:34:23,764 I'll 753 01:34:39,213 --> 01:34:43,417 Hey, I'm gonna have a smoke. 754 01:36:26,086 --> 01:36:27,888 No, what are you doing? What are you doing? 755 01:36:29,591 --> 01:36:31,091 Oh-- No, no, no, no! 756 01:36:31,125 --> 01:36:32,993 Ah! 54695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.