Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,346 --> 00:00:50,217
[thunder rumbling,
rain falling]
2
00:00:55,690 --> 00:00:58,225
[fluorescent lights buzzing]
3
00:01:05,265 --> 00:01:06,701
[projector whirring]
4
00:01:35,329 --> 00:01:40,467
[somber instrumental]
5
00:02:23,745 --> 00:02:26,179
[thunder booming]
6
00:02:37,659 --> 00:02:40,193
[clock ticking]
7
00:02:51,973 --> 00:02:53,407
[footsteps approaching]
8
00:02:59,747 --> 00:03:04,451
[faint heartbeat thumping]
9
00:03:41,556 --> 00:03:45,292
[door squeaking]
10
00:03:46,894 --> 00:03:49,764
[fire roaring]
11
00:04:04,879 --> 00:04:07,982
[door squeaking]
12
00:04:11,652 --> 00:04:13,988
[fire roaring]
13
00:04:28,468 --> 00:04:30,905
[car rattling]
14
00:04:46,754 --> 00:04:49,422
[wind howling]
15
00:04:53,594 --> 00:04:57,397
[Sandra grunting]
16
00:05:15,817 --> 00:05:17,018
[sighing]
17
00:05:44,846 --> 00:05:47,715
[wind howling]
18
00:05:53,855 --> 00:05:55,056
SANDRA: Hey.
19
00:05:57,892 --> 00:05:59,560
[Sandra murmuring indistinctly]
20
00:06:00,528 --> 00:06:01,762
[kissing]
21
00:06:14,876 --> 00:06:17,377
[deep, ominous rumbling]
22
00:06:24,185 --> 00:06:26,621
[footsteps crunching on snow]
23
00:06:36,063 --> 00:06:38,933
[Sandra panting]
24
00:06:40,735 --> 00:06:43,938
[wind gusting]
25
00:07:09,997 --> 00:07:13,100
[metallic creaking]
26
00:07:39,226 --> 00:07:41,896
[Sandra sniffing]
27
00:07:50,671 --> 00:07:52,139
[truck creaking]
28
00:08:04,952 --> 00:08:06,520
Here you go.
29
00:08:06,554 --> 00:08:08,122
[food rattling in scooper]
30
00:08:09,857 --> 00:08:11,058
Here ya go.
31
00:08:27,641 --> 00:08:29,710
[footsteps crunching on snow]
32
00:08:35,816 --> 00:08:39,920
Sometimes it feels
like things never change.
33
00:08:42,256 --> 00:08:43,691
But I promise you.
34
00:08:45,326 --> 00:08:48,596
They do. They have to.
35
00:08:51,732 --> 00:08:52,967
And I'm not saying it's easy.
36
00:08:54,702 --> 00:08:57,905
Change comes
with feelings of loss.
37
00:08:59,006 --> 00:09:00,207
And...
38
00:09:01,008 --> 00:09:02,543
We might feel resistance.
39
00:09:03,010 --> 00:09:07,081
Like there's so much in
the world that needs changing.
40
00:09:08,115 --> 00:09:09,350
Where am I supposed to start?
41
00:09:09,383 --> 00:09:10,785
Right?
42
00:09:11,218 --> 00:09:12,953
When you feel that way,
43
00:09:12,987 --> 00:09:15,790
that is the moment
to begin work.
44
00:09:17,191 --> 00:09:20,594
On whatever fires you up,
you just start chipping away.
45
00:09:22,797 --> 00:09:24,198
And if you look around
this room,
46
00:09:25,266 --> 00:09:26,934
you'll see
that you're not alone.
47
00:09:29,203 --> 00:09:32,706
Don't ever feel like
there's nothing you can do.
48
00:09:33,307 --> 00:09:34,708
Please.
49
00:09:37,044 --> 00:09:38,279
That's my wish for you.
50
00:09:39,647 --> 00:09:42,049
And now you've taken this class
51
00:09:42,083 --> 00:09:44,318
I know you won't be afraid
to use your words.
52
00:09:44,351 --> 00:09:45,986
-[students laugh]
-All right.
53
00:09:46,020 --> 00:09:48,856
That's all I've got.
You have 90 minutes.
54
00:09:49,290 --> 00:09:50,724
Make me proud.
55
00:09:56,363 --> 00:09:57,765
Well done.
56
00:10:09,043 --> 00:10:10,711
Uh, Professor Guidry,
57
00:10:10,744 --> 00:10:12,646
I just wanted to say
thank you for dealing
58
00:10:12,680 --> 00:10:14,648
with my crazy schedule.
59
00:10:14,682 --> 00:10:17,184
Gretchen,
that is so sweet of you,
60
00:10:17,218 --> 00:10:18,853
but you're the one
who made it work.
61
00:10:19,920 --> 00:10:21,822
I wish you had another
class I could take.
62
00:10:22,857 --> 00:10:24,291
I like teaching the basics.
63
00:10:49,483 --> 00:10:51,318
ARTHUR:
As the popular aphorism goes,
64
00:10:51,352 --> 00:10:53,187
"Those who can't do teach,"
65
00:10:53,220 --> 00:10:56,690
and those-- those who can't
teach become deans,
66
00:10:56,724 --> 00:10:58,192
'nother conversation.
67
00:10:58,225 --> 00:10:59,727
[faculty laughing]
68
00:10:59,760 --> 00:11:01,328
George has
played a critical role
69
00:11:01,362 --> 00:11:03,264
in building the culture
of this department
70
00:11:03,297 --> 00:11:06,100
over the years and we have
all benefited from his wisdom
71
00:11:06,133 --> 00:11:10,204
and we have had our spirits
lifted by his good humor.
72
00:11:10,237 --> 00:11:14,074
And man,
on a-- on a more personal note,
73
00:11:14,108 --> 00:11:16,076
I am just
humbled and grateful
74
00:11:16,110 --> 00:11:20,381
to call you a colleague,
a mentor and a fishing buddy.
75
00:11:20,414 --> 00:11:24,118
Seriously, folks,
this guy can cast a fly.
76
00:11:24,151 --> 00:11:26,854
I have seen him get a rise
out of a brown trout in one
77
00:11:26,887 --> 00:11:29,423
foot of stillwater,
I am not kidding you.
78
00:11:30,491 --> 00:11:32,159
[Arthur sighs]
79
00:11:32,193 --> 00:11:33,761
Anyway, I've
embarrassed the man enough.
80
00:11:33,794 --> 00:11:35,329
To George.
81
00:11:35,362 --> 00:11:38,866
[clapping
and congratulatory chatter]
82
00:11:39,867 --> 00:11:41,135
Thanks, man.
83
00:11:42,102 --> 00:11:43,771
It's gonna be hard
to fill your shoes, George.
84
00:11:43,804 --> 00:11:45,039
Tell ya that much.
85
00:11:45,072 --> 00:11:46,340
SANDRA: Hey, Arthur.
86
00:11:46,373 --> 00:11:48,075
Sandra,
how ya holdin' up?
87
00:11:48,108 --> 00:11:49,310
You doin' okay?
88
00:11:50,044 --> 00:11:51,345
-SANDRA: I'm good, I'm good.
-ARTHUR: Yeah.
89
00:11:52,379 --> 00:11:55,115
I didn't want to put you
on the spot in the meeting,
90
00:11:55,149 --> 00:11:57,718
but my sincere condolences.
91
00:11:58,553 --> 00:12:02,189
SANDRA: I'm just glad that
she's not suffering anymore.
92
00:12:02,856 --> 00:12:05,359
Yeah. Yeah.
She's in a better place now.
93
00:12:07,861 --> 00:12:10,532
I-- I-- I did
have a quick question.
94
00:12:10,565 --> 00:12:13,167
ARTHUR: Yeah.
Okay, well, walk with me,
95
00:12:13,200 --> 00:12:14,802
'cause I got to get home.
96
00:12:14,835 --> 00:12:16,971
Hey, Gretchen,
can you find a tote bag
97
00:12:17,004 --> 00:12:18,205
for some of this stuff?
98
00:12:19,273 --> 00:12:21,141
SANDRA: Did you see
a red truck this morning?
99
00:12:22,876 --> 00:12:24,979
ARTHUR: I see a red truck
every time I open my eyes,
100
00:12:25,012 --> 00:12:26,213
it's practically the state car.
101
00:12:27,114 --> 00:12:28,550
-Hey, Todd.
-[Todd] Nice holiday.
102
00:12:28,583 --> 00:12:30,017
ARTHUR:
See ya, merry Christmas.
103
00:12:30,050 --> 00:12:32,019
SANDRA: I mean, in the canyon.
104
00:12:33,320 --> 00:12:35,089
It was parked in my driveway.
105
00:12:36,591 --> 00:12:38,158
ARTHUR:
Probably hunters, right?
106
00:12:39,860 --> 00:12:41,061
SANDRA: I don't know.
107
00:12:42,963 --> 00:12:44,164
Um...
108
00:12:45,165 --> 00:12:48,035
You know, Susan lost
her mom a few years back.
109
00:12:49,303 --> 00:12:52,273
It-- it brings up
all of the unresolved shit.
110
00:12:53,474 --> 00:12:57,444
Takes time.
Just go easy on yourself. Okay?
111
00:12:59,280 --> 00:13:01,048
Yeah, you're probably right.
112
00:13:05,252 --> 00:13:07,288
And I expect to see
you at the Christmas party!
113
00:13:08,489 --> 00:13:09,890
There's gonna be eggnog!
114
00:13:11,526 --> 00:13:13,894
[deep, ominous rumbling]
115
00:13:18,566 --> 00:13:22,036
[motor humming]
116
00:13:34,148 --> 00:13:35,349
[engine shutting off]
117
00:13:51,198 --> 00:13:53,167
[wind gusting]
118
00:14:02,544 --> 00:14:04,278
[birds chirping distantly]
119
00:14:26,501 --> 00:14:27,935
[ax chopping]
120
00:14:27,968 --> 00:14:29,169
[raven cawing]
121
00:14:44,118 --> 00:14:45,352
[fire crackling]
122
00:14:58,298 --> 00:15:02,369
[animals howling distantly]
123
00:15:21,321 --> 00:15:24,659
[howling continues]
124
00:15:30,698 --> 00:15:32,667
[Sandra panting]
125
00:16:17,779 --> 00:16:19,179
[kissing]
126
00:16:23,250 --> 00:16:24,451
[chuckling]
127
00:16:34,596 --> 00:16:36,296
[footsteps approaching]
128
00:16:39,199 --> 00:16:40,400
[Sandra grunting]
129
00:16:51,478 --> 00:16:52,680
[sighing]
130
00:16:57,484 --> 00:17:00,120
[distant music
playing on car radio]
131
00:17:03,423 --> 00:17:04,626
Come on!
132
00:17:12,734 --> 00:17:14,134
C'mon, baby.
133
00:17:25,178 --> 00:17:26,446
[music stops, engine shuts off]
134
00:17:33,153 --> 00:17:34,354
[car door slams, Nathan sighs]
135
00:17:35,489 --> 00:17:37,825
-NATHAN: Morning, ma'am.
-SANDRA: Good morning to you.
136
00:17:39,861 --> 00:17:41,428
NATHAN: It's a prime
spot you got here.
137
00:17:42,764 --> 00:17:45,465
Hey, we just figured
we'd walk up into the woods.
138
00:17:45,499 --> 00:17:47,802
We won't be any trouble for ya.
We'll stay out of your hair.
139
00:17:50,505 --> 00:17:52,172
You must have
got my note, though.
140
00:17:52,874 --> 00:17:54,542
I put it on
your truck yesterday.
141
00:17:58,145 --> 00:17:59,681
That's the first
I heard of any note.
142
00:17:59,714 --> 00:18:01,114
What-- What did it say?
143
00:18:03,450 --> 00:18:05,687
It said I'd prefer you
not park here.
144
00:18:09,791 --> 00:18:11,191
Uh-huh.
145
00:18:12,527 --> 00:18:14,461
It's just there's
not a lot of good jumping
146
00:18:14,494 --> 00:18:15,697
off points around here.
147
00:18:16,798 --> 00:18:18,766
SANDRA: You could always
come in from the other side.
148
00:18:21,468 --> 00:18:22,670
The other side?
149
00:18:23,771 --> 00:18:25,172
How far is that?
150
00:18:25,873 --> 00:18:27,274
SANDRA:
About 15 miles.
151
00:18:29,777 --> 00:18:31,244
Fifteen miles.
152
00:18:39,286 --> 00:18:40,722
[Nathan clearing throat]
153
00:18:40,755 --> 00:18:42,389
Ma'am, we're not gonna
put a bullet
154
00:18:42,422 --> 00:18:43,825
in anyone's house
or shoot anybody's cow.
155
00:18:43,858 --> 00:18:45,693
SANDRA:
I didn't think you were.
156
00:18:45,727 --> 00:18:47,562
Yeah, but you're telling me
you want us to walk
157
00:18:47,595 --> 00:18:48,830
15 miles in the snow.
158
00:18:48,863 --> 00:18:50,531
That's not what I said
159
00:18:50,565 --> 00:18:52,232
and I'm not
telling you to do anything.
160
00:18:52,967 --> 00:18:55,268
All I'm saying
is before you park
161
00:18:55,302 --> 00:18:59,073
on someone's property,
you have to ask.
162
00:19:02,944 --> 00:19:04,612
-[hunter spits]
-HUNTER: I heard about you.
163
00:19:06,648 --> 00:19:08,683
Just didn't
know it was this canyon.
164
00:19:14,254 --> 00:19:18,225
NATHAN: All right.
[indistinct] Forget about her.
165
00:19:18,258 --> 00:19:19,459
Get in the truck.
166
00:19:33,574 --> 00:19:34,776
Too much.
167
00:19:42,784 --> 00:19:45,520
[motor roaring,
music playing on radio]
168
00:19:48,923 --> 00:19:51,993
FACULTY MEMBER: Look,
obviously, nobody objects
169
00:19:52,026 --> 00:19:53,728
to the basic concept.
170
00:19:53,761 --> 00:19:56,698
I just think,
first and foremost,
171
00:19:56,731 --> 00:19:59,834
we need to look at cold,
hard qualifications.
172
00:19:59,867 --> 00:20:01,836
ARTHUR: So, like we said,
in the beginning,
173
00:20:01,869 --> 00:20:04,939
our job is to present the three
best candidates to the dean.
174
00:20:04,972 --> 00:20:06,674
Period.
175
00:20:06,708 --> 00:20:08,241
FACULTY MEMBER: Well,
I guess I'm just confused
176
00:20:08,275 --> 00:20:09,877
about what we mean by best.
177
00:20:09,911 --> 00:20:12,379
I don't think we should
be trying to fill
178
00:20:12,412 --> 00:20:14,281
some kind of quota.
179
00:20:14,314 --> 00:20:18,653
ARTHUR: Oh, course not.
No one is forcing our hand.
180
00:20:18,686 --> 00:20:22,023
These are just factors
we should consider
181
00:20:22,056 --> 00:20:24,424
among many others.
182
00:20:25,660 --> 00:20:28,730
Um, did anyone else
want to chime in?
183
00:20:35,870 --> 00:20:37,471
Yes.
Faith, you have a comment?
184
00:20:39,439 --> 00:20:42,309
To me, learning is about
185
00:20:43,611 --> 00:20:46,914
asking questions
and challenging yourself.
186
00:20:49,316 --> 00:20:51,384
Over the years,
some of my very best students
187
00:20:51,418 --> 00:20:54,789
have been Indians
from the reservation
188
00:20:54,822 --> 00:20:58,626
because they bring this whole
other experience into class.
189
00:21:00,661 --> 00:21:05,032
I think we could all
stand to listen more and learn
190
00:21:05,066 --> 00:21:09,269
more from people who don't have
the same perspective as us.
191
00:21:11,371 --> 00:21:15,275
You can call it diversity.
I don't know.
192
00:21:15,810 --> 00:21:19,312
It just seems like
the right thing to do
193
00:21:19,346 --> 00:21:23,785
to bring in different
sorts of people when we can,
194
00:21:24,652 --> 00:21:28,022
rather than doing the same
old thing we've been doing.
195
00:21:33,961 --> 00:21:36,396
I think your point's
very well taken, Faith.
196
00:21:38,398 --> 00:21:39,600
Let's make it a priority.
197
00:21:41,969 --> 00:21:44,939
Um... all right.
198
00:21:48,142 --> 00:21:49,610
[Sandra humming]
199
00:21:49,644 --> 00:21:51,946
[faucet running,
dishes clattering]
200
00:22:00,387 --> 00:22:01,589
[faucet shuts off]
201
00:22:28,616 --> 00:22:29,817
[plastic rustling]
202
00:22:47,802 --> 00:22:49,003
[sighing]
203
00:22:57,144 --> 00:22:58,546
[grunts]
204
00:23:21,702 --> 00:23:25,106
[papers rustling]
205
00:24:16,123 --> 00:24:17,525
[scissors snipping]
206
00:25:02,203 --> 00:25:03,771
[fire crackling]
207
00:25:04,205 --> 00:25:06,574
[thunder rumbling distantly]
208
00:25:13,848 --> 00:25:16,250
[thunder fades
into deep, heavy rumbling]
209
00:25:31,365 --> 00:25:34,001
[rain pattering]
210
00:25:36,904 --> 00:25:39,740
[thunder rumbling]
211
00:25:47,348 --> 00:25:50,718
[rumbling and pattering
intensify]
212
00:25:52,787 --> 00:25:54,588
[kettle rattling]
213
00:26:35,763 --> 00:26:36,964
[door opening]
214
00:27:09,396 --> 00:27:10,798
[Sandra grunting]
215
00:27:21,208 --> 00:27:23,744
[rattling]
216
00:27:29,850 --> 00:27:31,051
[straining]
217
00:27:35,990 --> 00:27:37,191
[engine starts]
218
00:27:48,769 --> 00:27:50,938
[wind gusting]
219
00:29:08,282 --> 00:29:09,483
[Sandra exhaling]
220
00:29:15,923 --> 00:29:17,157
[loud thump]
221
00:29:17,191 --> 00:29:18,959
[dog barking]
222
00:29:23,030 --> 00:29:25,332
[distant barking]
223
00:29:39,280 --> 00:29:41,015
[door squeaking]
224
00:30:07,542 --> 00:30:09,910
GUS: Ma'am, would you mind
spelling your last name for me?
225
00:30:11,011 --> 00:30:13,581
G-U-I-D-R-Y.
226
00:30:18,285 --> 00:30:21,989
Cassandra Guidry.
That's a name.
227
00:30:22,022 --> 00:30:23,424
[chuckles softly]
228
00:30:23,457 --> 00:30:25,225
Where you from originally?
229
00:30:27,161 --> 00:30:28,362
New Orleans.
230
00:30:29,631 --> 00:30:31,031
New Orleans.
231
00:30:32,567 --> 00:30:34,134
What do they call that, uh...
232
00:30:36,036 --> 00:30:37,605
-Uh--
-The Big Easy.
233
00:30:37,639 --> 00:30:39,973
The Big Easy. That's right.
I was getting there.
234
00:30:43,243 --> 00:30:46,447
There's a lot of history
down there, you know?
235
00:30:49,383 --> 00:30:51,151
You work in town?
236
00:30:51,185 --> 00:30:52,853
I teach at the university.
237
00:30:53,420 --> 00:30:54,622
Is that right?
238
00:30:55,923 --> 00:30:57,124
What subject you teach?
239
00:30:57,692 --> 00:31:01,929
I'm sorry.
Is this relevant?
240
00:31:06,501 --> 00:31:09,169
Yeah. Sorry.
241
00:31:11,004 --> 00:31:16,477
Um, you said your first direct
contact-- your only direct
242
00:31:16,511 --> 00:31:18,379
contact with them
was in the driveway
243
00:31:18,412 --> 00:31:19,681
when they're trying to park?
244
00:31:19,714 --> 00:31:21,915
Two days ago.
That's correct.
245
00:31:21,949 --> 00:31:28,590
Okay. And, uh, did they
threaten you at all that time?
246
00:31:28,623 --> 00:31:32,226
Not overtly,
but I have definitely
247
00:31:32,259 --> 00:31:33,628
been made to feel threatened.
248
00:31:36,964 --> 00:31:38,265
Okay. Um...
249
00:31:39,501 --> 00:31:40,901
Ms. Guidry.
250
00:31:43,070 --> 00:31:46,273
City environment, you catch
somebody on your property,
251
00:31:46,306 --> 00:31:49,410
that's a bad thing, so you
contact law enforcement, right?
252
00:31:50,310 --> 00:31:52,212
Out here,
things are a little different.
253
00:31:52,246 --> 00:31:56,150
And people,
generally, they tend to handle
254
00:31:56,183 --> 00:31:58,586
this sort of thing
amongst themselves.
255
00:32:00,254 --> 00:32:01,989
You know,
you let the small things
256
00:32:02,022 --> 00:32:04,291
go to avoid a bigger
problem down the road--
257
00:32:04,324 --> 00:32:07,995
Officer, they shot
an arrow into my door.
258
00:32:08,028 --> 00:32:11,999
I understand that,
but you did tow their truck.
259
00:32:14,736 --> 00:32:17,137
Perhaps I should not
have done that,
260
00:32:17,171 --> 00:32:19,039
but I was well
within my rights.
261
00:32:19,072 --> 00:32:21,175
Oh, of course you were.
Of course.
262
00:32:21,208 --> 00:32:25,412
But you can see how that sort
of thing, you know,
263
00:32:25,446 --> 00:32:26,648
might upset a person.
264
00:32:27,782 --> 00:32:30,417
And I've got to warn you,
that these two gentlemen,
265
00:32:30,451 --> 00:32:33,153
they are likely to see
you're involving the local
266
00:32:33,187 --> 00:32:35,989
sheriff's department
as yet another escalation.
267
00:32:39,226 --> 00:32:41,161
Why do you keep
calling them gentlemen?
268
00:32:47,234 --> 00:32:48,435
[sighing]
269
00:32:51,472 --> 00:32:55,108
Did you happen
to catch their license plate?
270
00:32:57,110 --> 00:32:59,980
2-3-8-3-9-5.
271
00:33:08,322 --> 00:33:12,059
And why did you collect
all of this, exactly?
272
00:33:12,092 --> 00:33:14,729
I mean, most folks,
they wouldn't think to keep
273
00:33:14,762 --> 00:33:16,163
all of this stuff.
274
00:33:17,397 --> 00:33:19,233
I guess I'm not most folks.
275
00:33:22,236 --> 00:33:24,739
Yeah. So...
276
00:33:27,374 --> 00:33:29,109
Well,
thank you for your time.
277
00:33:31,078 --> 00:33:32,346
So, what happens now?
278
00:33:35,583 --> 00:33:37,785
Well, I've got a pretty good
idea who these boys are,
279
00:33:37,819 --> 00:33:39,821
so I work with them,
280
00:33:39,854 --> 00:33:41,421
see if I can't
straighten this out.
281
00:33:41,455 --> 00:33:43,658
Great.
I'll get my coat.
282
00:33:44,626 --> 00:33:47,327
Ma'am, there's really no
need for you to come along.
283
00:33:52,199 --> 00:33:55,168
[plastic rustling]
284
00:34:00,508 --> 00:34:02,175
[crow cawing]
285
00:34:05,312 --> 00:34:07,749
[pleasant music
playing over speakers]
286
00:34:12,720 --> 00:34:14,121
Hello.
287
00:34:15,523 --> 00:34:16,791
How's it going in here, today?
288
00:34:16,824 --> 00:34:18,526
What is she doing here, Gus?
289
00:34:19,627 --> 00:34:21,663
-Lady, what is your problem--
-Hey, hey, hey
290
00:34:21,696 --> 00:34:24,566
Let's just relax here, okay?
291
00:34:24,599 --> 00:34:26,501
There's no need
for you to talk to her.
292
00:34:26,534 --> 00:34:29,102
You just talk to me.
Keep it civil.
293
00:34:30,605 --> 00:34:32,205
We're gonna
do this right now, Gus?
294
00:34:33,307 --> 00:34:35,208
This is honest
work I'm doing here.
295
00:34:35,242 --> 00:34:36,844
You're gonna get me fired.
296
00:34:36,878 --> 00:34:38,846
GUS: I'm not gonna
get you fired. I promise. Okay?
297
00:34:38,880 --> 00:34:42,650
It seems you boys put an arrow
in her door last night.
298
00:34:42,684 --> 00:34:44,084
Is that right?
299
00:34:46,153 --> 00:34:47,655
NATHAN: No, I don't know
anything about that.
300
00:34:48,488 --> 00:34:50,858
Did she tell you that she damn
near broke my fucking axle?
301
00:34:50,892 --> 00:34:52,794
GUS: Hey,
let's just relax. Okay?
302
00:34:52,827 --> 00:34:54,494
She's pretty
up front with you.
303
00:34:55,329 --> 00:34:57,197
She doesn't
want you on her property.
304
00:34:57,230 --> 00:34:58,766
You got to respect that,
all right?
305
00:34:58,800 --> 00:35:00,367
That's pretty funny.
306
00:35:00,400 --> 00:35:02,102
You talking
about respect, Sheriff.
307
00:35:05,640 --> 00:35:07,407
I'm not the sheriff
and you know that.
308
00:35:08,643 --> 00:35:10,344
I'm the acting sheriff.
309
00:35:14,849 --> 00:35:16,551
All right, shit, man.
310
00:35:16,584 --> 00:35:18,519
-Can we wrap this up?
-Yeah, we can wrap it up.
311
00:35:20,454 --> 00:35:22,356
You stay
off her goddamn property.
312
00:35:22,389 --> 00:35:24,191
You find someplace
else to hunt.
313
00:35:25,225 --> 00:35:26,426
Is that clear?
314
00:35:31,566 --> 00:35:33,635
No, you gotta say it.
315
00:35:36,403 --> 00:35:39,206
-Yep.
-Yeah, what?
316
00:35:39,841 --> 00:35:41,241
[sighing]
317
00:35:41,743 --> 00:35:43,410
-Yeah, we're clear.
-Great.
318
00:35:46,346 --> 00:35:47,548
Cool.
319
00:35:50,918 --> 00:35:52,386
Now, where can I find
your brother?
320
00:35:53,420 --> 00:35:54,689
["Jingle Bells" playing]
321
00:35:54,722 --> 00:35:56,223
♪ Dashing through the snow♪
322
00:35:56,256 --> 00:35:57,625
♪ In a one-horse open sleigh♪
323
00:35:57,659 --> 00:35:59,594
♪ O'er the fields we go ♪
324
00:35:59,627 --> 00:36:01,562
♪ Laughing all the way ♪
325
00:36:01,596 --> 00:36:03,931
[vehicles approaching]
326
00:36:06,801 --> 00:36:08,636
♪ What funit is to ride and sing ♪
327
00:36:08,670 --> 00:36:10,705
♪ A sleighing song tonight♪
328
00:36:10,738 --> 00:36:14,809
♪ Jingle bells, jingle bells,jingle all the way ♪
329
00:36:14,842 --> 00:36:16,611
SANDRA:
Not what I was expecting.
330
00:36:16,644 --> 00:36:20,882
GUS: Look, I can't
stop you from tagging along,
331
00:36:22,750 --> 00:36:25,285
but I'm not here
to chit chat, okay?
332
00:36:34,929 --> 00:36:36,030
SANDRA:
Should we call for backup?
333
00:36:37,431 --> 00:36:39,634
What backup? We've got two
officers to cover 300 square
334
00:36:39,667 --> 00:36:41,836
miles and one
of them's currently
335
00:36:41,869 --> 00:36:45,238
on administrative leave.
So that leaves me.
336
00:36:46,440 --> 00:36:47,642
What happened to the other one?
337
00:36:51,679 --> 00:36:53,681
What'd I say about chit chat?
338
00:37:03,725 --> 00:37:04,959
GUS: What?
339
00:37:04,992 --> 00:37:07,461
[faint creaking]
340
00:37:20,842 --> 00:37:22,442
How we doin'?
341
00:37:25,079 --> 00:37:26,480
Do me a favor.
342
00:37:28,448 --> 00:37:30,952
Take your mask down, I like
to see who I'm talking to.
343
00:37:35,523 --> 00:37:36,758
Do you hear me, son?
344
00:37:38,092 --> 00:37:39,493
Behind you.
345
00:37:46,667 --> 00:37:48,002
Afternoon, gentlemen.
346
00:37:50,838 --> 00:37:53,306
Now, I'm not
here to arrest anybody.
347
00:37:56,644 --> 00:37:59,013
Just need to have a word
with one of you boys.
348
00:38:03,651 --> 00:38:06,687
What's the deal, guys?
I know you can hear me.
349
00:38:10,992 --> 00:38:15,596
Okay. Everybody step forward!
350
00:38:15,630 --> 00:38:18,566
You put your saws down,
you take your masks off!
351
00:38:18,599 --> 00:38:21,035
Or what? You're gonna
shoot us, Wolf?
352
00:38:22,637 --> 00:38:24,337
Nobody's shooting anybody.
353
00:38:24,371 --> 00:38:27,008
Yeah. Why don't you tell
that to my cousin.
354
00:38:29,076 --> 00:38:30,711
I didn't shoot your cousin--
355
00:38:30,745 --> 00:38:32,647
DOUGIE:
Your piece of shit boss did.
356
00:38:32,680 --> 00:38:35,716
Now he's collecting hazard
pay with his feet kicked up.
357
00:38:35,750 --> 00:38:37,685
My cousin got a hole
in his back--
358
00:38:37,718 --> 00:38:39,020
GUS: All right,
I'm done talking!
359
00:38:40,387 --> 00:38:42,623
Take your masks off right now!
360
00:38:42,657 --> 00:38:44,592
MASKED MAN 1:
Why the fuck would we do that?
361
00:38:44,625 --> 00:38:46,426
Because I told you to,
that's why--
362
00:38:46,459 --> 00:38:47,829
-DOUGIE: Fuck you, Wolf.
-Fuck you.
363
00:38:47,862 --> 00:38:49,831
Everybody better calm down!
364
00:38:49,864 --> 00:38:51,666
Yo, why you open your holster?
365
00:38:51,699 --> 00:38:53,034
GUS:
I'm not gonna ask you again.
366
00:38:53,067 --> 00:38:54,969
Why did you open
your fucking holster?
367
00:38:55,002 --> 00:38:57,839
Dougie, goddamn it,
I know you. I know your family.
368
00:38:57,872 --> 00:38:59,774
-I don't wanna hurt--
-You wanna kill us too, pig?
369
00:38:59,807 --> 00:39:01,742
-Fuck you--
-Back the fuck up and put--
370
00:39:01,776 --> 00:39:02,977
Hey, hey!
371
00:39:07,882 --> 00:39:09,349
Who the fuck are you?
372
00:39:12,485 --> 00:39:13,888
You're angry about your cousin.
373
00:39:15,590 --> 00:39:16,824
I'd be angry, too.
374
00:39:17,725 --> 00:39:19,994
And whoever did it should
be brought to justice.
375
00:39:20,027 --> 00:39:22,063
How is that gonna
happen if it was the fuckin'
376
00:39:22,096 --> 00:39:24,031
sheriff who pulled the trigger?
377
00:39:24,065 --> 00:39:27,568
SANDRA: Especially if it was
the fuckin' sheriff... right?
378
00:39:28,769 --> 00:39:32,540
We all gotta play by the same
rules if this is gonna work.
379
00:39:36,143 --> 00:39:37,678
Where is the sheriff,
right now?
380
00:39:39,580 --> 00:39:43,517
Probably Florida or something,
tanning his pasty ass.
381
00:39:43,551 --> 00:39:46,419
Right.
But he's not here.
382
00:39:48,589 --> 00:39:52,960
No one here was involved
with your cousin's shooting.
383
00:39:54,028 --> 00:39:55,428
Correct?
384
00:39:59,466 --> 00:40:00,668
Okay.
385
00:40:05,907 --> 00:40:07,440
Now, we'll get out of your way.
386
00:40:08,910 --> 00:40:10,111
There's no harm done.
387
00:40:13,247 --> 00:40:14,916
And I'm sorry for your family.
388
00:40:35,536 --> 00:40:37,138
[train horn
honking in distance]
389
00:40:49,750 --> 00:40:52,019
GUS: Well,
that was a big success.
390
00:40:52,053 --> 00:40:54,555
Really glad
you came along today.
391
00:40:55,089 --> 00:40:57,558
I told you that around here,
392
00:40:57,591 --> 00:41:00,161
contacting authorities
only makes things worse.
393
00:41:01,662 --> 00:41:03,030
SANDRA:
Then what is the point of you?
394
00:41:03,864 --> 00:41:05,866
What exactly do you do?
395
00:41:05,900 --> 00:41:08,703
Yeah, why don't you tell me how
to do my job? That'd be great.
396
00:41:08,736 --> 00:41:10,871
I don't feel
safe in my own house.
397
00:41:11,973 --> 00:41:14,942
I should be able to
call the police and have
398
00:41:14,976 --> 00:41:17,144
the confidence that my
concerns will be addressed.
399
00:41:17,178 --> 00:41:18,846
Ma'am, there isn't enough law
400
00:41:18,879 --> 00:41:21,215
in this whole state
to make you feel safe.
401
00:41:21,782 --> 00:41:23,884
Now, you want to live
out in the middle of a canyon,
402
00:41:23,918 --> 00:41:25,753
you're on your own.
403
00:41:25,786 --> 00:41:27,621
And if you can't handle that,
I hear they're putting
404
00:41:27,655 --> 00:41:29,156
up some nice condos
over by the college.
405
00:41:29,924 --> 00:41:31,859
Or you could go back
to The Big Easy.
406
00:41:39,266 --> 00:41:41,168
[panting]
407
00:41:42,069 --> 00:41:43,738
[footsteps crunching on snow]
408
00:41:58,319 --> 00:42:00,988
[fire crackling]
409
00:42:04,859 --> 00:42:06,660
[thunder rumbling]
410
00:42:12,767 --> 00:42:15,803
[rainfall beginning]
411
00:42:17,671 --> 00:42:20,975
[storm rumbling]
412
00:42:44,098 --> 00:42:46,233
[thunder crashing]
413
00:42:50,104 --> 00:42:52,139
[phone ringing]
414
00:42:56,844 --> 00:42:58,712
[phone continues ringing]
415
00:43:01,315 --> 00:43:03,617
ARTHUR [groggily]:Hello?
416
00:43:03,651 --> 00:43:05,252
SANDRA: Arthur. It's Sandra.
417
00:43:06,854 --> 00:43:08,656
ARTHUR: Sandra,it's 6:00 in the morning.
418
00:43:08,689 --> 00:43:10,791
SANDRA: You've
got two guys in your yard
419
00:43:10,825 --> 00:43:12,760
trying to get on my property.
420
00:43:12,793 --> 00:43:14,662
ARTHUR: Oh. What?
421
00:43:14,695 --> 00:43:16,130
What-- What guys,what are you talking about?
422
00:43:16,163 --> 00:43:17,865
SANDRA: The hunters.
423
00:43:17,898 --> 00:43:19,700
I wouldn't
let them into the canyon,
424
00:43:19,733 --> 00:43:20,968
so they climbed your fence.
425
00:43:22,670 --> 00:43:24,371
[Arthur laughs lightly]
426
00:43:24,405 --> 00:43:26,207
ARTHUR: So, what doyou want me to do aboutit?
427
00:43:27,208 --> 00:43:28,876
There's guys with guns
428
00:43:28,909 --> 00:43:30,878
walking by your back door
without permission.
429
00:43:32,279 --> 00:43:34,181
ARTHUR: Oh, good.Okay, look, I'll talk tothem
430
00:43:34,215 --> 00:43:38,285
when I see them.I-- Im sure they'reharmless.
431
00:43:38,319 --> 00:43:40,654
We get huntersup here all the time.
432
00:43:40,688 --> 00:43:41,889
I've never had an issue.
433
00:43:43,157 --> 00:43:44,658
It's not about the hunting.
434
00:43:46,727 --> 00:43:47,995
These guys keep coming back.
435
00:43:51,232 --> 00:43:52,633
Why do you think that is?
436
00:43:53,767 --> 00:43:55,736
[chuckling] I don't--
I don't know, Sandra.
437
00:43:55,769 --> 00:43:57,037
Why do you care so much?
438
00:43:58,772 --> 00:44:01,876
-[Arthur sighing]
-Go back to sleep.
439
00:44:01,909 --> 00:44:03,110
[hangs up phone]
440
00:44:08,449 --> 00:44:10,951
HUNTER: Smells like a deer,
shit's like a deer,
441
00:44:10,985 --> 00:44:12,820
-it's a fucking deer.
-NATHAN: Shut up.
442
00:44:14,355 --> 00:44:16,924
HUNTER: [indistinct] up there
for a couple hours,
443
00:44:16,957 --> 00:44:18,926
she'll walk
right past us [indistinct].
444
00:44:40,314 --> 00:44:42,850
[motor humming]
445
00:44:52,860 --> 00:44:54,428
[engine idling]
446
00:44:55,429 --> 00:44:57,131
[crow cawing]
447
00:45:22,089 --> 00:45:24,391
[traffic din]
448
00:45:42,943 --> 00:45:44,144
[engine rumbling on]
449
00:47:01,155 --> 00:47:03,924
[wind whistling]
450
00:47:52,272 --> 00:47:55,876
["Beautiful Savior"
playing on organ]
451
00:48:05,720 --> 00:48:14,428
♪♪♪
452
00:48:36,283 --> 00:48:45,025
♪♪♪
453
00:48:50,230 --> 00:48:51,932
[quietly]
The fuck are you doing here?
454
00:49:01,074 --> 00:49:02,577
Are you following me around?
455
00:49:03,477 --> 00:49:05,078
You trying to make
some kind of point?
456
00:49:08,482 --> 00:49:09,684
Is that your mother?
457
00:49:14,455 --> 00:49:18,560
Yes.
Yeah, what of it?
458
00:49:20,762 --> 00:49:22,564
My mother was an organist.
459
00:49:26,333 --> 00:49:28,536
In our church
back in New Orleans.
460
00:49:31,271 --> 00:49:32,473
She used to play this.
461
00:49:41,816 --> 00:49:43,217
She did?
462
00:49:47,287 --> 00:49:48,590
"Beautiful Savior."
463
00:49:55,295 --> 00:49:56,497
[song concludes]
464
00:49:57,832 --> 00:49:59,233
PRIEST: Please, be seated.
465
00:50:02,369 --> 00:50:03,638
God is good.
466
00:50:04,371 --> 00:50:06,139
[congregation]All the time.
467
00:50:06,173 --> 00:50:07,642
God is good.
468
00:50:07,675 --> 00:50:09,409
Brothers and sisters,
469
00:50:09,443 --> 00:50:14,047
let us open to Matthew,
Chapter six, verse 25.
470
00:50:14,081 --> 00:50:17,785
"Therefore, I tell you,
do not worry about your life,
471
00:50:17,819 --> 00:50:21,455
what you will eat or drink
or about your body.
472
00:50:21,488 --> 00:50:22,824
What you will wear.
473
00:50:22,857 --> 00:50:25,125
Is not life more than food
474
00:50:25,158 --> 00:50:27,461
and the body
more than clothes?"
475
00:50:27,494 --> 00:50:28,763
You believe in this stuff?
476
00:50:30,765 --> 00:50:33,601
I did, once.
Yeah.
477
00:50:37,337 --> 00:50:40,808
Come here for her.
Make her happy.
478
00:50:40,842 --> 00:50:44,612
Yeah.
I know all about that.
479
00:50:44,646 --> 00:50:47,782
[priest continues speaking
in background]
480
00:50:51,619 --> 00:50:54,656
She put up
with a lot of shit in her life.
481
00:50:58,125 --> 00:51:00,160
She got used to being unhappy.
482
00:51:03,163 --> 00:51:04,197
Yeah.
483
00:51:07,167 --> 00:51:08,402
Yeah.
484
00:51:08,435 --> 00:51:09,837
My mother had that.
485
00:51:13,575 --> 00:51:17,110
She never forgave me
for bringing her up here.
486
00:51:17,144 --> 00:51:19,112
She hated the cold.
487
00:51:20,748 --> 00:51:23,150
Everyone hates the cold.
488
00:51:24,586 --> 00:51:26,420
I wish she could hear you
say that.
489
00:51:28,690 --> 00:51:30,725
My mother was never content.
490
00:51:33,293 --> 00:51:35,763
She'd hold onto stuff
that happened 20 years ago,
491
00:51:35,797 --> 00:51:37,331
like it happened yesterday.
492
00:51:41,301 --> 00:51:42,770
Everything was a battle.
493
00:51:42,804 --> 00:51:45,172
[priest continues speaking
in background]
494
00:51:54,716 --> 00:51:57,150
I wonder sometimes.
495
00:51:59,854 --> 00:52:03,223
Why do you choose
to be the person you are?
496
00:52:07,260 --> 00:52:12,432
Like, you're just
Whatever happened before you.
497
00:52:15,870 --> 00:52:20,440
Maybe it takes some kind of
sacrifice to break the cycle.
498
00:52:23,410 --> 00:52:25,245
-[priest] Amen.
-[congregation] Amen.
499
00:52:25,278 --> 00:52:27,782
[priest]
Let us rise and--
500
00:52:27,815 --> 00:52:30,350
I don't know why you came here
but you need to leave now.
501
00:52:32,386 --> 00:52:35,389
[organ plays hymnal music]
502
00:52:35,422 --> 00:52:42,362
♪
503
00:52:42,396 --> 00:52:44,464
[congregation sings]
504
00:52:44,498 --> 00:52:49,837
♪ There is a placeof quiet rest ♪
505
00:52:49,871 --> 00:52:54,742
♪ Near to the heart of God♪
506
00:52:54,776 --> 00:53:01,415
♪ A placewhere sin cannot molest ♪
507
00:53:01,448 --> 00:53:06,821
♪ Near to the heart of God♪
508
00:53:06,854 --> 00:53:12,627
♪ O Jesus,blest Redeemer ♪
509
00:53:12,660 --> 00:53:17,832
♪ Sent from the heart of God♪
510
00:53:17,865 --> 00:53:24,438
♪ Hold us,who wait before Thee ♪
511
00:53:24,471 --> 00:53:29,342
♪ Near to the heart of God♪
512
00:53:29,376 --> 00:53:31,278
[music stops]
513
00:53:36,551 --> 00:53:43,524
[car door slams]
514
00:53:43,558 --> 00:53:45,392
[knocking]
515
00:53:51,431 --> 00:53:53,433
[foliage rustles]
516
00:53:56,336 --> 00:53:57,972
[clanging]
517
00:54:17,925 --> 00:54:19,994
[Sandra]
Why are you doing this?
518
00:54:23,698 --> 00:54:27,869
This doesn't help you.
Doesn't get you anything.
519
00:54:32,439 --> 00:54:33,808
What do you want?
520
00:54:37,512 --> 00:54:39,446
Are you hearing me?
521
00:54:43,684 --> 00:54:45,753
Why don't you come inside?
522
00:54:50,124 --> 00:54:52,693
[Sandra] What?
523
00:54:52,727 --> 00:54:54,028
[man 2] Just come inside.
524
00:54:56,396 --> 00:54:59,567
We can work it out.
525
00:54:59,600 --> 00:55:01,434
I know what you want.
[sniffs]
526
00:55:01,468 --> 00:55:03,370
Come on.
527
00:55:04,605 --> 00:55:06,339
[footsteps]
528
00:55:07,407 --> 00:55:09,911
What's the matter?
Come on.
529
00:55:09,944 --> 00:55:11,913
[panting]
530
00:55:11,946 --> 00:55:13,614
Huh?
What's the matter?
531
00:55:13,648 --> 00:55:17,752
Come on.
Eh, where ya going!
532
00:55:17,785 --> 00:55:20,054
[train horn blasts]
533
00:55:23,958 --> 00:55:26,727
[rattling]
534
00:55:36,003 --> 00:55:44,444
[thud]
535
00:55:44,477 --> 00:55:46,848
[clattering]
536
00:56:24,886 --> 00:56:26,486
[metallic clattering]
537
00:56:26,721 --> 00:56:28,556
[breaths noisily]
538
00:56:28,589 --> 00:56:31,025
[bright Christmas music]
539
00:56:31,058 --> 00:56:35,596
♪
540
00:56:35,630 --> 00:56:40,067
♪ Oh, I'll be homefor Christmas ♪
541
00:56:40,101 --> 00:56:42,837
[excited chattering]
542
00:56:42,870 --> 00:56:44,705
♪ You can plan on me ♪
543
00:56:44,739 --> 00:56:46,207
Surprise.
544
00:56:46,240 --> 00:56:47,575
[laughter]
545
00:56:47,608 --> 00:56:49,777
I'm sorry. I'm sorry.
546
00:56:49,810 --> 00:56:56,050
♪ Please have snowand mistletoe ♪
547
00:56:56,083 --> 00:57:02,023
♪ And presents on the tree♪
548
00:57:02,056 --> 00:57:05,593
♪
549
00:57:05,626 --> 00:57:11,165
♪ Christmas Evewill find me ♪
550
00:57:12,733 --> 00:57:17,437
♪ Where the love lightgleams ♪
551
00:57:20,574 --> 00:57:28,716
♪ I'll be home for Christmas♪
552
00:57:31,152 --> 00:57:34,487
♪ If only ♪
553
00:57:34,522 --> 00:57:38,926
♪ In my dreams ♪
554
00:57:38,960 --> 00:57:40,761
[Gretchen] You look like
you could use one of these.
555
00:57:40,795 --> 00:57:42,997
-[Sandra] Good to see you.
-I love your dress.
556
00:57:43,030 --> 00:57:46,100
Sandra, tell me, honestly,
is it-- is it too much?
557
00:57:46,133 --> 00:57:49,603
No. Hell no.
You look amazing.
558
00:57:50,137 --> 00:57:51,906
-Cheers.
-[clink]
559
00:57:51,939 --> 00:57:55,810
♪ Home for Christmas ♪
560
00:57:55,843 --> 00:57:58,045
Are you enjoying the party?
561
00:57:58,079 --> 00:58:01,048
Honestly, it's so nice of
him to let me join for a bit.
562
00:58:01,082 --> 00:58:02,917
His house is so nice, right?
563
00:58:02,950 --> 00:58:05,686
He told me
he designed it himself.
564
00:58:05,720 --> 00:58:08,656
Yeah, I'll bet he did.
565
00:58:08,689 --> 00:58:10,524
[Gretchen] Oh...
566
00:58:10,558 --> 00:58:14,028
What? What? What?
567
00:58:14,061 --> 00:58:16,897
That guy over there was
checking you out pretty hard.
568
00:58:16,931 --> 00:58:19,834
[chattering]
569
00:58:25,973 --> 00:58:27,208
♪ Santa baby ♪
570
00:58:27,241 --> 00:58:30,077
Oh, my God. No.
571
00:58:30,111 --> 00:58:32,580
It--
I know him.
572
00:58:32,613 --> 00:58:35,683
It doesn't matter.
It's nothing.
573
00:58:35,716 --> 00:58:37,318
Oh, okay.
574
00:58:37,351 --> 00:58:40,154
Well, I have a mountain
of exam papers to grade
575
00:58:40,187 --> 00:58:43,557
-so you have a good night.
-No, it's not like that.
576
00:58:46,660 --> 00:58:48,029
[Gus]Merry Christmas.
577
00:58:49,597 --> 00:58:52,133
♪ Santa baby ♪
578
00:58:52,166 --> 00:58:53,567
Clean up nice.
579
00:58:57,004 --> 00:58:59,974
So, what are you--
What are you doing here?
580
00:59:00,007 --> 00:59:04,045
Oh. Me and Susan
go back a ways.
581
00:59:04,078 --> 00:59:05,746
High school.
582
00:59:05,780 --> 00:59:07,715
You can imagine.
583
00:59:07,748 --> 00:59:09,583
[chuckles]
584
00:59:11,352 --> 00:59:13,854
♪ Think of all ♪
585
00:59:13,888 --> 00:59:16,757
Look,
I'm glad I ran into you.
586
00:59:16,791 --> 00:59:21,929
Um, I blew my top
the other day.
587
00:59:23,898 --> 00:59:25,833
I owe you an apology.
588
00:59:25,866 --> 00:59:28,269
I shouldn't talk to you
like that.
589
00:59:31,005 --> 00:59:34,008
Well, we
didn't get chainsaw-ed.
590
00:59:34,041 --> 00:59:36,210
-That's a good day.
-[clink]
591
00:59:37,745 --> 00:59:39,346
Yeah.
592
00:59:39,380 --> 00:59:42,817
What kind of work did you do
back in New Orleans?
593
00:59:42,850 --> 00:59:45,653
You looked me up.
594
00:59:45,686 --> 00:59:48,689
Huh.
Well, I had a hunch.
595
00:59:50,891 --> 00:59:53,928
The way you handled yourself
back at that farm,
596
00:59:56,130 --> 00:59:58,666
and cigarette butts and Ziploc.
597
00:59:59,967 --> 01:00:01,735
Excellent work, detective.
598
01:00:01,769 --> 01:00:03,170
Oh, no.
599
01:00:03,204 --> 01:00:04,905
I'm just a humble
sheriff's deputy.
600
01:00:07,274 --> 01:00:09,977
What was it like
being a big city cop?
601
01:00:12,213 --> 01:00:14,248
Same as being a cop here,
602
01:00:14,281 --> 01:00:16,817
except with backup
and basic technology.
603
01:00:18,119 --> 01:00:19,320
Very funny.
604
01:00:20,020 --> 01:00:22,957
No,
it is what you think it is.
605
01:00:23,958 --> 01:00:26,794
Big cities
have big city problems.
606
01:00:26,827 --> 01:00:29,430
♪ I really do ♪
607
01:00:29,463 --> 01:00:31,065
I couldn't do it.
608
01:00:31,098 --> 01:00:32,800
♪ Believe in you ♪
609
01:00:32,833 --> 01:00:36,137
It's not a walk in the park
here, either
610
01:00:36,170 --> 01:00:40,441
but at least you know
the sheep from the wolves.
611
01:00:40,474 --> 01:00:42,743
♪ Santa baby,forgot to tell you ♪
612
01:00:42,776 --> 01:00:44,345
Is that why you became a cop?
613
01:00:44,378 --> 01:00:47,448
♪ One little thing,a ring ♪
614
01:00:47,481 --> 01:00:49,416
Well...
615
01:00:49,450 --> 01:00:51,719
♪ I don't meanon the phone ♪
616
01:00:51,752 --> 01:00:55,956
I guess it was my high school
football coach, actually.
617
01:00:55,990 --> 01:01:01,996
Uh, he'd been a cop
618
01:01:02,029 --> 01:01:03,731
and looked up to him.
619
01:01:03,764 --> 01:01:09,937
So I guess I just figured
I'd do what he did.
620
01:01:09,970 --> 01:01:12,072
Well?
What about you?
621
01:01:13,240 --> 01:01:16,043
I wanted to serve my community.
622
01:01:17,344 --> 01:01:18,846
Oh.
623
01:01:21,448 --> 01:01:23,918
Pretty good reason.
624
01:01:23,951 --> 01:01:26,954
[mellow jazz version of
"Where or When"]
625
01:01:26,987 --> 01:01:29,390
♪
626
01:01:29,423 --> 01:01:32,893
[Sandra] I remember
when we first came here.
627
01:01:32,927 --> 01:01:36,130
And I felt like
we'd gone back in time.
628
01:01:36,163 --> 01:01:40,334
You look at those mountains
629
01:01:40,367 --> 01:01:43,470
and you can see all the way
back to the beginning,
630
01:01:45,806 --> 01:01:49,343
before there were any people
at all.
631
01:01:49,376 --> 01:01:51,345
Just bears.
632
01:01:51,378 --> 01:01:53,447
[both chuckle softly]
633
01:01:53,480 --> 01:01:55,416
♪
634
01:01:55,449 --> 01:01:58,085
I remember
standing in that field.
635
01:01:58,118 --> 01:01:59,753
Crying.
636
01:02:01,255 --> 01:02:06,393
Because it was so... unspoiled.
637
01:02:06,427 --> 01:02:09,196
♪
638
01:02:09,230 --> 01:02:12,066
I'd never felt anything
like that.
639
01:02:12,099 --> 01:02:15,302
And I know
when the snow melts,
640
01:02:15,336 --> 01:02:17,304
I'll get to feel that way
again.
641
01:02:17,338 --> 01:02:22,544
♪
642
01:02:22,577 --> 01:02:27,781
♪
643
01:02:27,815 --> 01:02:30,451
No, yeah, it's, uh,
644
01:02:30,484 --> 01:02:32,520
it's pretty majestic.
645
01:02:32,554 --> 01:02:38,292
♪ It seems we stood andtalkedlike this before ♪
646
01:02:40,060 --> 01:02:42,129
You got quite a way with words.
647
01:02:44,064 --> 01:02:45,432
I teach public speaking.
648
01:02:45,466 --> 01:02:46,900
[Gus] Ah.
649
01:02:46,934 --> 01:02:48,836
♪ But I can't remember ♪
650
01:02:48,869 --> 01:02:51,338
So what brought you
up here anyway?
651
01:02:51,372 --> 01:02:55,109
♪ Where or when ♪
652
01:02:55,142 --> 01:02:56,544
Tenure track.
653
01:02:57,911 --> 01:02:59,380
[Gus] No, I mean.
654
01:02:59,413 --> 01:03:02,249
♪ The clothes you're wearing♪
655
01:03:02,283 --> 01:03:06,353
I don't know
a lot of beat cops
656
01:03:06,387 --> 01:03:07,988
that teach college classes.
657
01:03:09,957 --> 01:03:13,060
♪ The smilethat you are smiling ♪
658
01:03:13,093 --> 01:03:15,597
You're asking why
I quit the force?
659
01:03:15,630 --> 01:03:17,364
I'm curious.
660
01:03:17,398 --> 01:03:20,034
♪ I can't rememberwhere or when ♪
661
01:03:20,067 --> 01:03:23,605
Well, asking and wanting
to know are not the same thing.
662
01:03:23,638 --> 01:03:27,374
♪
663
01:03:27,408 --> 01:03:29,577
Try me.
664
01:03:29,611 --> 01:03:35,382
♪ Clothes you're wearingare the clothes you wore ♪
665
01:03:36,317 --> 01:03:40,020
I was born and raised
in New Orleans.
666
01:03:40,054 --> 01:03:43,558
New Orleans was my home.
667
01:03:43,591 --> 01:03:45,359
Now I live out here.
668
01:03:45,392 --> 01:03:48,262
♪ But I can't rememberwhere ♪
669
01:03:48,295 --> 01:03:50,364
All my life, I wanted
to be a police officer.
670
01:03:50,397 --> 01:03:54,201
♪ Or when ♪
671
01:03:54,234 --> 01:03:56,538
And now there is
no way I would ever
672
01:03:56,571 --> 01:03:59,507
put on that
motherfucking badge again.
673
01:03:59,541 --> 01:04:02,443
♪ Things that happened ♪
674
01:04:02,476 --> 01:04:04,078
Why do you think that is?
675
01:04:04,111 --> 01:04:08,482
♪ For the first time ♪
676
01:04:08,516 --> 01:04:13,621
♪ Seem to behappening again ♪
677
01:04:13,655 --> 01:04:15,389
You had to draw
your weapon.
678
01:04:15,422 --> 01:04:17,191
♪ Again ♪
679
01:04:17,224 --> 01:04:19,326
You had to shoot somebody.
680
01:04:22,062 --> 01:04:24,231
That's the worst thing
you can think of?
681
01:04:24,264 --> 01:04:28,670
♪ It seems we stoodand talked like this ♪
682
01:04:28,703 --> 01:04:34,141
They let us drown.
They let my people drown.
683
01:04:34,174 --> 01:04:37,545
And they didn't
give a goddamn about it.
684
01:04:37,579 --> 01:04:40,481
And you know what?
685
01:04:40,515 --> 01:04:44,017
It should have been
no surprise.
686
01:04:44,051 --> 01:04:46,621
That's just the way it goes.
687
01:04:48,455 --> 01:04:51,992
My mother
thought God would save us.
688
01:04:52,025 --> 01:04:55,630
Tried to get her out before.
689
01:04:55,663 --> 01:04:57,998
She wouldn't hear it.
690
01:05:00,635 --> 01:05:03,605
She thought that God would
save us from the hurricane.
691
01:05:05,573 --> 01:05:08,108
And I couldn't change her mind.
692
01:05:09,076 --> 01:05:14,582
So I left her
because I had a job to do.
693
01:05:14,616 --> 01:05:19,521
And then I had to go dig her
out of the fucking Superdome.
694
01:05:19,554 --> 01:05:22,624
♪
695
01:05:22,657 --> 01:05:25,392
And she never
came back from that.
696
01:05:25,426 --> 01:05:27,662
That's not something
you come back from.
697
01:05:27,695 --> 01:05:30,397
♪ For the first time ♪
698
01:05:30,431 --> 01:05:32,366
We failed.
699
01:05:32,399 --> 01:05:36,470
♪ Seem to be happening ♪
700
01:05:36,504 --> 01:05:38,372
I couldn't protect her.
701
01:05:38,405 --> 01:05:41,108
♪ Again ♪
702
01:05:41,141 --> 01:05:43,377
That's why I quit.
703
01:05:45,513 --> 01:05:47,981
[Gus swallows loudly]
704
01:05:48,015 --> 01:05:51,952
♪ And so it seemsthat we've met ♪
705
01:05:53,320 --> 01:05:55,989
I'm sorry,
I didn't know.
706
01:05:57,324 --> 01:06:01,228
♪ And laughed before ♪
707
01:06:03,565 --> 01:06:08,001
♪ And loved before ♪
708
01:06:08,035 --> 01:06:09,571
[heels clack]
709
01:06:09,604 --> 01:06:13,708
♪ But who knows ♪
710
01:06:13,741 --> 01:06:17,244
♪ Where ♪
711
01:06:17,277 --> 01:06:20,582
♪ Or when ♪
712
01:06:20,615 --> 01:06:22,349
[glass thuds]
713
01:06:24,117 --> 01:06:26,320
[locks click]
714
01:06:28,255 --> 01:06:31,158
[heavy footsteps]
715
01:06:37,665 --> 01:06:40,367
[thud]
716
01:06:40,400 --> 01:06:42,269
[sighs]
717
01:07:58,245 --> 01:08:01,381
[hyperventilating]
718
01:08:12,560 --> 01:08:16,330
[thunder rumbles]
719
01:08:16,363 --> 01:08:19,867
[rain pattering]
720
01:08:37,351 --> 01:08:38,753
[lightning cracks]
721
01:08:47,427 --> 01:08:49,363
[wind gusts]
722
01:09:04,378 --> 01:09:06,781
[shallow breathing]
723
01:09:06,814 --> 01:09:08,716
[knocking]
724
01:09:12,854 --> 01:09:17,157
[knocking]
725
01:09:22,630 --> 01:09:23,698
Mmph.
726
01:09:35,375 --> 01:09:36,577
[latch clicks]
727
01:09:36,611 --> 01:09:38,211
[door squeaks]
728
01:09:38,813 --> 01:09:43,951
Oh hey, Gretchen.
You okay? Come in, come in.
729
01:09:51,959 --> 01:09:53,594
[Gretchen] So, um...
730
01:09:58,766 --> 01:10:01,803
-I wanted to ask you something.
-[Sandra] Mm-hm.
731
01:10:01,836 --> 01:10:05,472
You know how
you mentioned the T.A. thing?
732
01:10:05,506 --> 01:10:10,511
Well, um... I'd like to take
you up on that.
733
01:10:12,379 --> 01:10:14,549
I mean,
if it's still available.
734
01:10:14,582 --> 01:10:16,450
Yeah, of course.
735
01:10:16,483 --> 01:10:17,819
As long
as it's alright with Arthur.
736
01:10:19,787 --> 01:10:22,456
Oh, I'm sure he has plenty
of other people.
737
01:10:26,527 --> 01:10:28,228
Did something change?
738
01:10:40,842 --> 01:10:43,376
If I tell you, you have to
promise you won't say anything.
739
01:10:46,848 --> 01:10:47,915
Tell me what?
740
01:11:01,461 --> 01:11:04,799
Last night
after the party, he--
741
01:11:06,000 --> 01:11:07,400
...uh...
742
01:11:10,638 --> 01:11:12,774
He came into the study.
743
01:11:13,473 --> 01:11:15,342
I was grading papers.
744
01:11:17,645 --> 01:11:20,480
He said he'd pulled
a muscle carrying firewood.
745
01:11:20,515 --> 01:11:23,050
He was sore
and he couldn't sleep.
746
01:11:25,019 --> 01:11:29,991
He had some lotion and he
wanted me to put it on for him,
747
01:11:30,024 --> 01:11:34,929
so-- so I did.
748
01:11:41,602 --> 01:11:42,737
Did he touch you?
749
01:11:46,808 --> 01:11:48,676
I put the lotion
on the shoulders for him
750
01:11:48,709 --> 01:11:49,744
and that was it.
751
01:11:59,854 --> 01:12:02,489
Gretchen,
you do not have to accept this.
752
01:12:07,394 --> 01:12:08,896
I mean, I agreed to do it.
753
01:12:12,800 --> 01:12:14,434
It wasn't a big deal.
754
01:12:18,840 --> 01:12:22,409
We don't have to talk about
this anymore, I just, uh...
755
01:12:24,011 --> 01:12:26,581
I'd just rather T.A.
for you now.
756
01:12:36,891 --> 01:12:38,259
Yeah.
757
01:12:42,129 --> 01:12:43,764
[Arthur] Uh,
all those in favor?
758
01:12:50,972 --> 01:12:52,607
Okay. Opposed?
759
01:12:53,875 --> 01:12:55,710
Professor Guidry, again.
760
01:12:59,647 --> 01:13:01,616
Well, folks.
761
01:13:01,649 --> 01:13:03,017
Looks like
we have our top three.
762
01:13:03,050 --> 01:13:05,586
Congratulations.
Well done.
763
01:13:05,620 --> 01:13:08,421
[clapping]
764
01:13:08,455 --> 01:13:11,692
I don't mean to be difficult
765
01:13:11,726 --> 01:13:14,996
but we all agreed it was
important for the future
766
01:13:15,029 --> 01:13:19,166
of our department
to try to be more inclusive.
767
01:13:22,570 --> 01:13:25,106
Uh,
I think we did try.
768
01:13:28,009 --> 01:13:30,645
And now that
we have our list,
769
01:13:30,678 --> 01:13:33,446
it's important that
we all rally behind it.
770
01:13:33,480 --> 01:13:35,917
I've seen the Dean use the
budget to stall appointments
771
01:13:35,950 --> 01:13:37,718
if he senses discord.
772
01:13:37,752 --> 01:13:40,221
And we have three
fine candidates here
773
01:13:40,254 --> 01:13:42,690
who could really grow
with our department.
774
01:13:42,723 --> 01:13:44,659
So, let's...
775
01:13:44,692 --> 01:13:46,160
let's not blow
this opportunity.
776
01:13:47,061 --> 01:13:50,131
And on that note,
Merry Christmas, everyone.
777
01:13:50,164 --> 01:13:51,866
God bless.
778
01:13:51,899 --> 01:13:54,835
And, um,
hey, see you all next year.
779
01:13:54,869 --> 01:13:56,704
[light laughter]
780
01:13:56,737 --> 01:13:57,838
[loud footsteps]
781
01:13:57,872 --> 01:13:59,907
Yeah.
Well, once we--
782
01:13:59,941 --> 01:14:01,809
Once--
I think it's up to the...
783
01:14:03,744 --> 01:14:05,713
Excuse me for one second.
784
01:14:05,746 --> 01:14:08,749
I thought we said that
we would try to recommend
785
01:14:08,783 --> 01:14:11,585
at least one person
of color to the dean.
786
01:14:11,619 --> 01:14:14,722
On the contrary,
we explicitly said
787
01:14:14,755 --> 01:14:16,223
that this was not
about filling a quota.
788
01:14:16,257 --> 01:14:17,658
That's not what I'm saying.
789
01:14:17,692 --> 01:14:19,026
You literally
just said that--
790
01:14:19,060 --> 01:14:20,928
No, no,
you're not listening to me.
791
01:14:20,962 --> 01:14:22,663
No, I'm pretty sure you
understand the concept of--
792
01:14:22,697 --> 01:14:24,532
I said that
we should try to recommend.
793
01:14:24,565 --> 01:14:26,767
Not hire, recommend.
794
01:14:26,801 --> 01:14:28,602
That's all.
795
01:14:28,636 --> 01:14:31,172
One name on a list of three,
and we can't do that?
796
01:14:31,205 --> 01:14:33,541
So, a quota.
797
01:14:33,574 --> 01:14:36,010
[Sandra]
We had options, Arthur.
798
01:14:36,043 --> 01:14:37,278
And we agreed
it was important.
799
01:14:37,311 --> 01:14:41,115
-You said that. Right?
-Yes.
800
01:14:41,148 --> 01:14:43,217
I don't know where you're
going with this, Sandra.
801
01:14:43,250 --> 01:14:46,520
[Sandra]
I'm trying to remind you--
802
01:14:46,554 --> 01:14:48,189
I'm 100% confident
that we considered everyone--
803
01:14:48,222 --> 01:14:50,124
I'm trying to express
what we agreed--
804
01:14:50,157 --> 01:14:51,726
Sandra,
this is not about you.
805
01:14:51,759 --> 01:14:53,694
Oh, I know
this is not about me.
806
01:14:53,728 --> 01:14:56,998
This is about hiring the best
person for the job. Period.
807
01:14:57,031 --> 01:14:59,734
But if everyone
on the list is white,
808
01:14:59,767 --> 01:15:02,670
-then how are we supposed to--
-Sandra. It's over.
809
01:15:03,871 --> 01:15:05,239
The process was fair!
810
01:15:05,272 --> 01:15:07,908
Now it's over
and we are moving on.
811
01:15:07,942 --> 01:15:10,644
I will not allow the dean to
cut this department to ribbons
812
01:15:10,678 --> 01:15:12,713
because we got distracted
by identity politics.
813
01:15:12,747 --> 01:15:14,849
-Identity politics?
-Yeah. Not on my watch.
814
01:15:14,882 --> 01:15:17,184
And quite frankly, I take great
offense that you're reading
815
01:15:17,218 --> 01:15:19,754
-some kind of bias into this.
-This is how it happens.
816
01:15:19,787 --> 01:15:21,689
Right here is
how it all breaks down--
817
01:15:21,722 --> 01:15:23,557
You know what,
spare me--
818
01:15:23,591 --> 01:15:25,593
It's this whole big song
and dance about the process--
819
01:15:25,626 --> 01:15:27,595
And now you're mad that you
didn't get what you wanted.
820
01:15:27,628 --> 01:15:29,096
We say we care
about right and wrong--
821
01:15:29,130 --> 01:15:30,798
-How dare you?
-But in the end, it's really
822
01:15:30,831 --> 01:15:32,633
just about winning,
isn't it?
823
01:15:32,666 --> 01:15:36,237
You're here.
We hired you, didn't we?
824
01:15:40,107 --> 01:15:41,642
Huh?
825
01:15:49,050 --> 01:15:55,122
How's your back, Arthur?
I hear you pulled a muscle.
826
01:16:02,063 --> 01:16:04,698
[Arthur]
Think you need to take
827
01:16:04,732 --> 01:16:07,301
some time to yourself,
maybe take the next term off!
828
01:16:07,334 --> 01:16:08,969
Go see a shrink!
829
01:16:14,408 --> 01:16:16,243
[sighs]
830
01:16:16,277 --> 01:16:17,978
She's having
a hard time, you know?
831
01:16:18,012 --> 01:16:20,648
She just-- she lost
her mom recently, so...
832
01:16:23,017 --> 01:16:24,251
[Sandra] Gretchen.
833
01:16:24,285 --> 01:16:26,287
Come on.
We're going to the Dean.
834
01:16:26,320 --> 01:16:27,955
We have to go right now.
835
01:16:27,988 --> 01:16:30,024
[Gretchen] What?
What are you talking...
836
01:16:30,057 --> 01:16:33,160
We cannot let them get away
with this. Not anymore.
837
01:16:33,194 --> 01:16:35,729
We have to fight back
every time.
838
01:16:35,763 --> 01:16:38,199
All the time or this
is going to go on forever.
839
01:16:38,232 --> 01:16:40,701
[Gretchen]
Did you say something?
840
01:16:44,205 --> 01:16:46,140
[heart thumping]
841
01:16:48,776 --> 01:16:50,211
What did you say?
842
01:16:54,882 --> 01:16:56,317
[heart thumping]
843
01:16:56,350 --> 01:16:58,719
I didn't say your name.
844
01:17:06,127 --> 01:17:09,063
I thought you understood
how hard I worked to get here.
845
01:17:09,096 --> 01:17:12,666
[Sandra] Gretchen. I--
Believe me, I do.
846
01:17:12,700 --> 01:17:14,768
But you have a right
to be angry.
847
01:17:14,802 --> 01:17:17,271
And you shouldn't punish
yourself
848
01:17:17,304 --> 01:17:20,107
for something
that's not your fault.
849
01:17:20,141 --> 01:17:22,910
Is that
what you think I'm doing?
850
01:17:22,943 --> 01:17:24,778
[feet stomping]
851
01:17:24,812 --> 01:17:27,181
[Arthur clears his throat]
852
01:17:27,214 --> 01:17:30,885
Ladies,
everything all right?
853
01:17:39,326 --> 01:17:42,229
[quietly]
I'm so... Sorry.
854
01:17:55,876 --> 01:17:58,045
I need to apologize
for my behavior.
855
01:18:01,048 --> 01:18:05,452
What I said was completely
out of line.
856
01:18:05,486 --> 01:18:07,488
And you're right.
857
01:18:07,522 --> 01:18:10,257
I should probably
take some time off.
858
01:18:28,242 --> 01:18:30,878
[stomping]
859
01:18:33,981 --> 01:18:36,417
[wind howls]
860
01:19:02,176 --> 01:19:05,045
[heavy panting]
861
01:19:11,185 --> 01:19:13,187
[panting]
862
01:19:24,965 --> 01:19:27,768
[gunshot blasts]
863
01:19:57,231 --> 01:20:01,468
[Arthur] Hey, fellas!
How'd you do?
864
01:20:01,503 --> 01:20:05,205
[man 2] Look at this man,
you fuckin' tell me!
865
01:20:05,239 --> 01:20:07,274
[talking over each other]
866
01:20:07,308 --> 01:20:10,244
[motor hums]
867
01:20:10,277 --> 01:20:15,949
♪
868
01:20:15,983 --> 01:20:19,953
[man 2]
Jesus fucking Christ.
869
01:20:19,987 --> 01:20:22,156
[snow crunching]
870
01:20:25,660 --> 01:20:28,829
[Arthur] What do you think
you're doing?
871
01:20:30,130 --> 01:20:31,498
Sandra?
872
01:20:34,001 --> 01:20:36,904
Unbelievable.
This is my property.
873
01:20:36,937 --> 01:20:39,973
Sandra, come on.
874
01:20:40,007 --> 01:20:41,308
Sandra.
875
01:20:43,477 --> 01:20:45,112
Jesus.
876
01:20:46,681 --> 01:20:52,953
[sighs]
877
01:20:52,986 --> 01:20:54,955
Hey! Sandra!
878
01:21:02,296 --> 01:21:04,164
[blubbering]
879
01:21:10,037 --> 01:21:12,640
Yeah,you feel big now?
880
01:21:12,674 --> 01:21:17,579
You massacre at tiny baby deer
and you're such a big man.
881
01:21:17,612 --> 01:21:20,314
Just mind
your own goddamn business.
882
01:21:20,347 --> 01:21:22,149
Yeah, I'd kinda like to do
the mama, too.
883
01:21:22,182 --> 01:21:24,051
'Kay, you know what, Sandra?
I really need you
884
01:21:24,084 --> 01:21:26,186
-to walk away right now--
-Oh, shut the fuck up!
885
01:21:26,220 --> 01:21:27,988
[man laughs]
886
01:21:28,021 --> 01:21:30,224
Yeah,
shut the fuck up, huh?
887
01:21:35,329 --> 01:21:40,300
I'm tired.
I'm so tired of you.
888
01:21:43,470 --> 01:21:46,574
[man 2] You know, she came
to my house the other day, too.
889
01:21:46,608 --> 01:21:48,275
Did I tell you that?
890
01:21:50,344 --> 01:21:52,212
Come back anytime, baby.
[pained gasp]
891
01:21:52,246 --> 01:21:55,550
You come back here again,
I'll fucking kill you.
892
01:21:55,583 --> 01:21:58,686
I swear to God,
I'll fucking kill you.
893
01:22:01,756 --> 01:22:04,124
[nervous laughs]
894
01:22:13,568 --> 01:22:16,303
[Arthur]
Holy shit, are you okay, man?
895
01:22:16,336 --> 01:22:18,405
[man 2 sighs] Ah. Fuck.
896
01:22:18,439 --> 01:22:21,241
[water dripping]
897
01:22:46,333 --> 01:22:50,437
[slow dripping]
898
01:22:50,471 --> 01:22:52,072
[sighs]
899
01:22:59,379 --> 01:23:01,616
[clattering]
900
01:23:16,764 --> 01:23:19,032
[grunting]
901
01:23:22,169 --> 01:23:24,471
[gun shot blasts]
902
01:23:31,245 --> 01:23:33,080
[axe thuds gently]
903
01:23:50,832 --> 01:23:54,401
I'm sorry.
904
01:24:08,616 --> 01:24:11,051
[motor hums]
905
01:24:42,517 --> 01:24:45,218
["Drinkin' and Dreaming"
by Waylon Jennings plays]
906
01:24:45,252 --> 01:24:47,555
♪ I've been wastingmy time, standing in line ♪
907
01:24:47,589 --> 01:24:50,792
♪ If this is whatit's all about ♪
908
01:24:50,825 --> 01:24:57,431
♪ All I've got is a jobthat I don't like ♪
909
01:24:57,464 --> 01:25:01,736
♪ And a womanthat don't understand ♪
910
01:25:01,769 --> 01:25:05,907
♪ So tonight in the bar,I'll get in my car ♪
911
01:25:05,940 --> 01:25:10,410
♪ And take offfor the Promised Land ♪
912
01:25:10,444 --> 01:25:12,780
♪
913
01:25:12,814 --> 01:25:18,285
♪ Drinkin' and dreamin',knowing damn well I can't go♪
914
01:25:18,318 --> 01:25:22,489
♪ I'll neversee Texas, L.A. ♪
915
01:25:22,523 --> 01:25:25,158
♪ Or ol' Mexico ♪
916
01:25:25,192 --> 01:25:26,794
[laughter]
917
01:25:26,828 --> 01:25:28,128
[Arthur]
[indistinct]
918
01:25:28,362 --> 01:25:31,899
♪ But here at this table♪
919
01:25:31,933 --> 01:25:35,536
♪ I'm ableto leave it behind ♪
920
01:25:35,570 --> 01:25:36,838
[laughter]
921
01:25:36,871 --> 01:25:39,239
♪ Drink till I'm dreaming♪
922
01:25:39,272 --> 01:25:41,776
♪ A thousand milesout of my mind ♪
923
01:25:41,809 --> 01:25:43,276
[laughter]
924
01:25:43,310 --> 01:25:45,813
Are you fucking kidding me?
925
01:25:45,847 --> 01:25:50,818
Yeah.
926
01:25:50,852 --> 01:25:53,387
[panting]
927
01:25:53,420 --> 01:25:58,559
♪ This suit and this tieis just a disguise ♪
928
01:25:58,593 --> 01:26:01,328
♪ This ain't really me ♪
929
01:26:01,361 --> 01:26:05,967
♪ Some people were bornto be tied down ♪
930
01:26:06,000 --> 01:26:10,303
♪ Some peoplewere born to be free ♪
931
01:26:10,337 --> 01:26:12,272
[gasping]
932
01:26:12,305 --> 01:26:16,577
♪ When I look down the roadshe don't know ♪
933
01:26:16,611 --> 01:26:18,345
[clicking]
934
01:26:18,378 --> 01:26:20,414
[footsteps]
935
01:26:22,315 --> 01:26:24,284
[grunts]
936
01:26:46,339 --> 01:26:48,442
♪ I'm ableto leave it behind ♪
937
01:26:48,475 --> 01:26:54,882
♪ Drink till I'm dreaming1,000 miles out of my mind ♪
938
01:26:54,916 --> 01:26:59,020
♪ Drinkin' and dreamin',knowing damn well ♪
939
01:26:59,053 --> 01:27:03,256
♪ I can't go ♪
940
01:27:03,290 --> 01:27:07,695
[slam]
941
01:27:07,729 --> 01:27:12,033
[motor hums]
942
01:27:12,066 --> 01:27:20,474
♪ Drink till I'm dreaming1,000 miles out of my mind ♪
943
01:27:20,508 --> 01:27:24,746
♪ Drinkin' and dreamingknowing damn well I can't go♪
944
01:27:34,454 --> 01:27:36,891
[motor whirring]
945
01:28:04,519 --> 01:28:06,486
[sighs]
946
01:29:03,611 --> 01:29:08,381
[engines roaring]
947
01:29:27,434 --> 01:29:28,936
[thudding]
948
01:29:28,970 --> 01:29:30,905
We're here.
949
01:29:33,074 --> 01:29:34,809
[sniffs]
950
01:29:34,842 --> 01:29:35,877
We're here!
951
01:29:41,816 --> 01:29:45,753
[grunting then thudding]
952
01:29:49,123 --> 01:29:50,558
[screams]
We're here!
953
01:29:50,591 --> 01:29:51,826
[playful howling]
954
01:29:54,228 --> 01:29:55,930
[pounding on door]
955
01:29:55,963 --> 01:30:04,538
[yelling]
956
01:30:04,572 --> 01:30:05,940
[thudding]
957
01:30:05,973 --> 01:30:11,444
[grunting and thudding]
958
01:31:10,871 --> 01:31:14,976
[fire crackling]
959
01:31:33,794 --> 01:31:37,198
[fire crackling]
960
01:31:43,938 --> 01:31:45,840
[spoken audio is muted]
961
01:31:45,873 --> 01:31:48,609
[fire roars]
962
01:32:19,173 --> 01:32:23,711
[somber organ plays]
963
01:32:23,744 --> 01:32:27,748
♪
964
01:32:27,782 --> 01:32:33,254
♪
965
01:32:33,287 --> 01:32:38,859
♪
966
01:32:38,893 --> 01:32:45,733
♪
967
01:32:45,766 --> 01:32:51,872
♪
968
01:32:51,906 --> 01:32:55,342
[fire crackles]
969
01:32:55,376 --> 01:32:59,914
♪
970
01:32:59,947 --> 01:33:05,086
♪
971
01:33:05,119 --> 01:33:11,325
♪
972
01:33:27,908 --> 01:33:31,378
["I'll Fly Away" by
Jim Reeves plays distantly]
973
01:33:31,412 --> 01:33:37,651
♪ When this life is over,I'll fly away ♪
974
01:33:37,685 --> 01:33:41,856
♪
975
01:33:41,889 --> 01:33:45,693
♪
976
01:33:45,726 --> 01:33:50,131
♪ I'll fly away ♪
977
01:33:50,164 --> 01:33:57,138
♪ I'll fly away ♪
978
01:33:57,171 --> 01:34:03,377
♪ I'll fly away ♪
979
01:34:03,410 --> 01:34:10,050
♪ When I die,Hallelujah, by and by ♪
980
01:34:10,084 --> 01:34:15,990
♪ I'll fly away ♪
981
01:34:16,023 --> 01:34:21,462
♪ When the shadowsof this life have gone ♪
982
01:34:21,495 --> 01:34:23,764
♪ I'll ♪
983
01:34:23,797 --> 01:34:27,835
[clank]
984
01:34:27,868 --> 01:34:30,871
[thud]
985
01:34:39,213 --> 01:34:43,417
Hey,
I'm gonna have a smoke.
986
01:35:51,118 --> 01:35:53,487
[motor hums]
987
01:35:59,827 --> 01:36:01,929
[car door slams]
988
01:36:14,341 --> 01:36:16,777
[birds singing]
989
01:36:26,086 --> 01:36:27,888
[man] No, what are you doing?
What are you doing?
990
01:36:27,921 --> 01:36:29,557
[gunshot]
991
01:36:29,591 --> 01:36:31,091
-[man 2] Oh-- No, no, no, no!
-[gunshot]
992
01:36:31,125 --> 01:36:32,993
Ah!
993
01:36:33,027 --> 01:36:35,029
[gunshot]
994
01:36:35,062 --> 01:36:38,232
[guttural rasping]
995
01:36:38,265 --> 01:36:41,569
[gun cocks then gunshot]
996
01:37:17,572 --> 01:37:19,873
[bird calling]
997
01:38:04,218 --> 01:38:06,186
[whooshing]
998
01:38:07,522 --> 01:38:10,324
[chugging]
999
01:38:33,581 --> 01:38:35,215
[sighs]
1000
01:38:35,249 --> 01:38:37,251
[sniffs]
69786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.