All language subtitles for Fate.The.Winx.Saga.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,166 --> 00:00:32,750 ♪ You wanna make me bad ♪ 2 00:00:32,833 --> 00:00:35,291 ♪ Make me bad ♪ 3 00:00:35,958 --> 00:00:38,791 ♪ And I like it like that And I like it like that ♪ 4 00:00:38,875 --> 00:00:42,416 ♪ You wanna make me bad... ♪ 5 00:00:43,000 --> 00:00:45,333 Can you believe it? I can't believe it. 6 00:00:45,916 --> 00:00:50,125 ♪ I am, like, begging for you, baby ♪ 7 00:00:50,208 --> 00:00:52,916 ♪ Makes you wanna party Wanna wake up ♪ 8 00:00:53,000 --> 00:00:57,041 ♪ Baby, it's violence, violence ♪ 9 00:00:57,125 --> 00:01:00,583 ♪ Baby, it's violence... ♪ 10 00:01:02,041 --> 00:01:04,208 What the hell was that? 11 00:01:07,666 --> 00:01:09,416 What if it's a Burned One? 12 00:01:13,875 --> 00:01:16,375 - You're a dick. - Yeah, and you're a wuss. 13 00:01:16,458 --> 00:01:20,458 All I'm saying is if you two want to push your tongues, or other things, together 14 00:01:20,541 --> 00:01:21,750 then do it out there. 15 00:01:28,458 --> 00:01:31,458 - Mm. Not bad for a Mind Fairy. Mm. - Mm-hmm. 16 00:01:31,541 --> 00:01:34,500 Keep going. It gets better. 17 00:01:34,583 --> 00:01:38,625 Shit. Sorry, I was just being playful. 18 00:01:38,708 --> 00:01:40,000 I know. I'm into it. 19 00:01:40,083 --> 00:01:43,250 Are you sure? 'Cause I just got a massive rush of disgust. 20 00:01:44,083 --> 00:01:45,083 That wasn't me. 21 00:01:56,041 --> 00:01:57,041 Hello? 22 00:01:59,875 --> 00:02:01,333 Hilarious, Nick. 23 00:02:01,416 --> 00:02:04,541 - But it's not gonna work a second time. - I don't think that's Nick. 24 00:02:09,166 --> 00:02:10,166 Let's go. 25 00:02:15,166 --> 00:02:16,750 Ivy. 26 00:02:16,833 --> 00:02:17,833 Come on. 27 00:02:19,166 --> 00:02:21,875 - I can't. - What do you mean? Come on, let's go! 28 00:02:23,375 --> 00:02:24,625 I can't move. 29 00:02:28,666 --> 00:02:31,291 - Ivy! - You have to get out of here, Devin. 30 00:02:34,958 --> 00:02:36,791 Run. Run! 31 00:02:57,750 --> 00:02:59,791 Who's there? 32 00:02:59,875 --> 00:03:01,125 Nick? 33 00:03:11,291 --> 00:03:12,125 What? 34 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 ♪ Ah, ah ♪ 35 00:03:30,708 --> 00:03:31,708 ♪ Yeah ♪ 36 00:03:33,833 --> 00:03:36,250 ♪ I got one, two, 99 problems ♪ 37 00:03:36,333 --> 00:03:38,250 ♪ And the cig in my hand It ain't one ♪ 38 00:03:38,333 --> 00:03:40,916 ♪ And I'm tryna quit but I can't As I flick through the 'Gram ♪ 39 00:03:41,000 --> 00:03:42,791 ♪ Like I'm staring Down the barrel of a gun ♪ 40 00:03:42,875 --> 00:03:44,875 ♪ The tip of the iceberg Meltin' in the sun ♪ 41 00:03:44,958 --> 00:03:47,541 ♪ A glimpse of the climate change Gettin' warm ♪ 42 00:03:47,625 --> 00:03:50,041 ♪ Little ol' me That's the eye of the storm... ♪ 43 00:03:50,125 --> 00:03:52,041 Your emotions are a tool. 44 00:03:53,125 --> 00:03:54,875 Nothing more, nothing less. 45 00:03:54,958 --> 00:03:58,666 They're a power source. You've been told to control them. 46 00:04:01,375 --> 00:04:03,083 That isn't always the best option. 47 00:04:04,458 --> 00:04:07,041 In combat, you'll need to rely on instinct. 48 00:04:08,916 --> 00:04:11,458 ♪ ...get praised for the records he sells ♪ 49 00:04:11,541 --> 00:04:12,750 ♪ Take my head... ♪ 50 00:04:15,916 --> 00:04:17,875 You'll need to let go. 51 00:04:25,000 --> 00:04:27,458 ♪ ...set me free Body's strong, but mentally... ♪ 52 00:04:35,416 --> 00:04:36,916 That's when you find true power. 53 00:04:42,250 --> 00:04:44,500 ♪ Lost my mind, guillotine ♪ 54 00:04:47,208 --> 00:04:49,875 ♪ Lost my mind, guillotine ♪ 55 00:04:50,708 --> 00:04:52,083 Middle of the pack. 56 00:04:52,166 --> 00:04:54,708 Been evaluating students over the past month, 57 00:04:54,791 --> 00:04:56,166 and that's where you land. 58 00:04:57,750 --> 00:04:59,333 Better than the bottom. 59 00:05:00,750 --> 00:05:01,791 I try my best. 60 00:05:02,583 --> 00:05:05,500 Bullshit. You transformed last year. 61 00:05:05,583 --> 00:05:08,500 Turned the school upside down looking for answers. 62 00:05:09,916 --> 00:05:10,958 You're powerful. 63 00:05:12,250 --> 00:05:13,458 This is a choice. 64 00:05:13,541 --> 00:05:16,291 When Dowling was headmistress, I was doing really well. 65 00:05:18,958 --> 00:05:21,458 Loyalty is important. It should be valued. 66 00:05:22,583 --> 00:05:24,000 Yours is misplaced. 67 00:05:25,166 --> 00:05:26,625 Farah ran, Bloom. 68 00:05:28,125 --> 00:05:30,500 I don't know if she was scared of the consequences 69 00:05:30,583 --> 00:05:32,083 of locking me under the school 70 00:05:32,166 --> 00:05:34,583 or if she just simply saw the writing on the wall 71 00:05:34,666 --> 00:05:36,541 when Luna reinstated me, but she ran. 72 00:05:36,625 --> 00:05:37,958 Dowling wouldn't have run. 73 00:05:40,125 --> 00:05:43,416 - The Solarian Army is looking. - They called off the search. 74 00:05:46,500 --> 00:05:48,458 It was an egregious waste of resources. 75 00:05:49,875 --> 00:05:52,208 - You don't care? - I don't give one single fuck. 76 00:05:52,708 --> 00:05:54,875 She and Saul left me a school of weak children, 77 00:05:54,958 --> 00:05:57,166 unprepared for the threats we face. 78 00:05:57,250 --> 00:05:58,250 What threats? 79 00:05:59,500 --> 00:06:01,460 No one's seen a Burned One since I took them down. 80 00:06:01,500 --> 00:06:04,083 You think that's the most dangerous thing out there? 81 00:06:05,000 --> 00:06:07,166 The Otherworld isn't like where you grew up. 82 00:06:07,750 --> 00:06:11,333 You have no idea of the kind of nightmares that exist here, 83 00:06:11,416 --> 00:06:12,416 but I do. 84 00:06:13,416 --> 00:06:16,416 And it's my job to prepare you to fight them. 85 00:06:17,458 --> 00:06:20,500 A job Farah and Saul were unqualified for. 86 00:06:21,625 --> 00:06:23,291 The old regime is gone, Bloom. 87 00:06:25,791 --> 00:06:28,458 But... Silva is... 88 00:06:28,541 --> 00:06:33,625 Saul Silva is being brought to trial at this very moment for his crimes. 89 00:06:34,125 --> 00:06:37,708 So, at the risk of repeating myself, the old regime is gone. 90 00:06:38,250 --> 00:06:40,541 It's time to embrace the new one. 91 00:06:41,583 --> 00:06:43,143 Rosalind'll get someone killed. 92 00:06:44,041 --> 00:06:47,666 - Is it just me or has she gotten meaner? - Might be the haircut. 93 00:06:47,750 --> 00:06:51,750 Channeling that much magic under stress is dangerous. Most students aren't ready. 94 00:06:52,541 --> 00:06:54,833 If it hurts me, it's gonna hurt them more. 95 00:06:54,916 --> 00:06:57,875 Pretty sure Rosalind doesn't care unless she gets results. 96 00:06:57,958 --> 00:07:01,583 - How long are you gonna hold back? - Not gonna kill myself for her sake. 97 00:07:01,666 --> 00:07:04,666 As far I'm concerned, she's not headmistress. Ms. Dowling is. 98 00:07:06,583 --> 00:07:09,541 I think we go on a road trip this weekend, hit towns nearby. 99 00:07:09,625 --> 00:07:11,208 Just see if anyone's seen her. 100 00:07:11,291 --> 00:07:13,875 Bloom, I wanna find Dowling just as badly as you do, 101 00:07:13,958 --> 00:07:17,291 but the entire Solarian Army have been searching for months. 102 00:07:17,375 --> 00:07:19,791 And? What if they just don't know where to look? 103 00:07:19,875 --> 00:07:21,541 What if she's still in hiding? 104 00:07:23,166 --> 00:07:27,291 All I'm saying is that this, this is temporary. All of it. 105 00:07:29,291 --> 00:07:31,541 We're gonna get this school back to the way it was. 106 00:07:35,166 --> 00:07:37,250 Don't look now, but you've got a lurker. 107 00:07:42,208 --> 00:07:44,625 Creepo. I'm gonna just get a better look. 108 00:07:49,958 --> 00:07:52,416 You know, I hate 99% of Rosalind's changes, 109 00:07:52,500 --> 00:07:54,291 but these uniforms are... 110 00:07:54,375 --> 00:07:57,041 If you play your cards right, I might let you try it on. 111 00:08:00,041 --> 00:08:02,708 - Could've sworn I packed it. - Check all the pockets? 112 00:08:02,791 --> 00:08:03,708 Yeah, I think. 113 00:08:03,791 --> 00:08:06,125 Honestly, this has so many pockets. 114 00:08:06,208 --> 00:08:08,916 - It's kind of fab. I got it... - Less talking. More searching. 115 00:08:09,000 --> 00:08:10,791 - Can we just stop for a second? - No. 116 00:08:11,500 --> 00:08:13,958 It's an apron. If it was in there, we'd see it. 117 00:08:14,041 --> 00:08:17,541 I left it in the room. Now I'll be late for my shift at the greenhouse. 118 00:08:17,625 --> 00:08:19,041 Oh, do you think you could... 119 00:08:19,125 --> 00:08:22,083 And I'm talking to myself. Great. Hello. Hi. 120 00:08:26,291 --> 00:08:29,583 It's not that I'm offended you're embarrassed to be seen with us, 121 00:08:29,666 --> 00:08:31,875 but maybe you could give us a warning before you... 122 00:08:32,375 --> 00:08:34,625 Why would I be embarrassed to be seen with Musa? 123 00:08:34,708 --> 00:08:37,458 I'm just not dressed for school-wide consumption. 124 00:08:38,541 --> 00:08:41,458 - I'm wearing off-brand crocs. - What's wrong with Crocs? 125 00:08:41,541 --> 00:08:44,791 I thought when you ran away you weren't meant to use invisibility magic? 126 00:08:44,875 --> 00:08:47,541 Yeah, I'm not, but no-one's seen me do it. 127 00:08:47,625 --> 00:08:49,458 If they did, what are they gonna do? 128 00:08:49,541 --> 00:08:51,500 Tell my Mum? I haven't spoken to her in weeks. 129 00:08:51,583 --> 00:08:53,166 Is that a positive or a negative? 130 00:08:53,250 --> 00:08:55,416 She is your mum, but also kind of a monster. 131 00:08:55,500 --> 00:08:59,375 - Just trying to modulate my caretaking. - Maybe just modulate it away from me. 132 00:08:59,458 --> 00:09:02,125 - Let's cut through the East Wing. - That's new. 133 00:09:03,041 --> 00:09:05,041 Courtesy of Rosalind, no doubt. 134 00:09:06,750 --> 00:09:11,458 Look, I don't want to pull the "do you know who I am" card, but... do you? 135 00:09:12,625 --> 00:09:15,750 Bet you wish you could walk through walls. Warning, I'm quite gross. 136 00:09:15,833 --> 00:09:17,166 I'll be the judge of that. 137 00:09:17,750 --> 00:09:18,750 Oh. 138 00:09:19,083 --> 00:09:20,625 How was the, uh, greenhouse? 139 00:09:20,708 --> 00:09:23,708 At capacity. Six Specialists. Two fairies. 140 00:09:24,208 --> 00:09:27,166 Like Rosalind and Andreas won't stop until we're all disfigured. 141 00:09:27,250 --> 00:09:28,916 Don't. Remember what Dad said. 142 00:09:29,000 --> 00:09:30,333 Oh, I know. Yeah, yeah. 143 00:09:30,416 --> 00:09:33,208 Quasi police state. Gotta watch our tongue. 144 00:09:33,291 --> 00:09:35,083 Sam, it's not a joke. 145 00:09:35,166 --> 00:09:38,208 She expelled the Winoker twins the first week she was here. 146 00:09:38,291 --> 00:09:40,791 - Right, the, uh, Shining twins. - Lucky bastards. 147 00:09:40,875 --> 00:09:42,625 Except now they're missing. 148 00:09:42,708 --> 00:09:45,833 I just heard that two more students didn't come home last week. 149 00:09:45,916 --> 00:09:47,708 A Specialist and Mind Fairy. 150 00:09:48,333 --> 00:09:52,000 It's probably a coincidence, but, like, maybe let's not poke the bear? 151 00:09:52,666 --> 00:09:55,333 Going to the suite? Could use a chill Musa playlist. 152 00:09:55,416 --> 00:09:56,583 No. No. 153 00:09:58,541 --> 00:10:00,666 It has nothing to do with you two. It's just... 154 00:10:01,625 --> 00:10:05,500 it's actually a suite rule that Terra came up with. That I agree with. Just... 155 00:10:06,000 --> 00:10:07,458 - See you later. - See ya. 156 00:10:07,541 --> 00:10:11,458 You know, no boyfriends. Remember, you two aren't the only couple now. 157 00:10:13,125 --> 00:10:15,625 I think your room might be more quiet anyway. 158 00:10:43,041 --> 00:10:44,208 Congratulations. 159 00:10:44,791 --> 00:10:48,125 I've been out here three hours, you're the first human I've seen. 160 00:10:48,208 --> 00:10:51,291 Yep. It's a quiet spot. Nice and private. 161 00:10:51,375 --> 00:10:55,458 It's a godsend. Specialist workouts are crowded and tedious as hell. 162 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 I'm Grey. 163 00:10:59,250 --> 00:11:01,166 And my eyes are up here. 164 00:11:01,833 --> 00:11:05,041 Aisha. And my bag is down there. Where you're dripping. 165 00:11:05,583 --> 00:11:06,875 Oh! Less fun. 166 00:11:08,375 --> 00:11:10,500 So, are you gonna come out here a lot or...? 167 00:11:10,583 --> 00:11:13,375 Have you seen the hawk's nest at the bend? 168 00:11:13,458 --> 00:11:15,916 I was obsessed with them as a kid, but I'd never seen... 169 00:11:16,000 --> 00:11:19,625 Yeah. I'd keep my distance. She gets prickly if you get too close. 170 00:11:19,708 --> 00:11:21,583 Hm. So, are you two mates? 171 00:11:24,583 --> 00:11:27,250 Maybe we can work out some sort of schedule for swims. 172 00:11:27,333 --> 00:11:29,541 No need to cross paths unnecessarily. 173 00:11:30,375 --> 00:11:32,750 She gets prickly if you get too close. 174 00:11:34,583 --> 00:11:36,125 Schedule away. 175 00:11:56,916 --> 00:12:01,291 ♪ Aaah... yeah... ♪ 176 00:12:01,375 --> 00:12:04,750 The little prince and the upstart. This should be good. 177 00:12:05,333 --> 00:12:06,333 First blood. 178 00:12:08,375 --> 00:12:10,541 Worried about staining your new outfit? 179 00:12:11,208 --> 00:12:13,583 Maybe home economics is more your speed? 180 00:12:14,375 --> 00:12:15,875 Is that what Saul taught? 181 00:12:17,416 --> 00:12:18,666 Did he wear an apron? 182 00:12:20,083 --> 00:12:22,833 Come on, let's just do it. We're not gonna hurt each other. 183 00:12:31,333 --> 00:12:34,375 - Odds? - First glance, it's Sky's to lose. 184 00:12:34,458 --> 00:12:35,958 Dane's got shit to prove. 185 00:12:37,125 --> 00:12:38,458 A lot of pressure. 186 00:12:42,708 --> 00:12:44,541 Yeah, Sky will, uh, give him space, 187 00:12:44,625 --> 00:12:47,375 let him think he's winning, then find his opportunity. 188 00:12:52,041 --> 00:12:54,500 I give it three, two... 189 00:12:55,625 --> 00:12:58,375 Nah. Thing is, this isn't a first glance fight. 190 00:12:58,458 --> 00:13:00,916 Sky won't draw blood. Dane on the other hand... 191 00:13:10,958 --> 00:13:12,041 Nice. 192 00:13:16,250 --> 00:13:19,375 - He is such a prick. - Yeah, and he's your dad. 193 00:13:19,458 --> 00:13:22,416 This mean you'll give me a run for my money one day? 194 00:13:24,583 --> 00:13:28,750 Oi, Dane. Your little groupies will send you dick pics later. 195 00:13:28,833 --> 00:13:31,833 Let's get him checked out. You can explain this one. 196 00:13:33,250 --> 00:13:36,041 I like it in a cozy tea, but if you want topical... 197 00:13:36,916 --> 00:13:40,208 - What's happened? - Just a bit of sparring between friends. 198 00:13:40,708 --> 00:13:42,416 - What? You did this? - Impressed? 199 00:13:45,541 --> 00:13:48,458 By the way, Bea wants to hang tonight. You game? 200 00:13:49,083 --> 00:13:50,083 Always. 201 00:13:55,916 --> 00:13:56,916 What? 202 00:13:57,625 --> 00:13:59,000 Oh, come on. 203 00:14:00,916 --> 00:14:02,458 Use your words. 204 00:14:02,541 --> 00:14:06,125 - It's not just me. Everyone wants to know. - Whatever do you mean, Terra? 205 00:14:06,208 --> 00:14:10,791 You know, you and Dane and Beatrix. Like what... 206 00:14:10,875 --> 00:14:12,791 You wanna know whose mouth goes where? 207 00:14:12,875 --> 00:14:15,583 I can draw you a diagram. You can keep it by your bed... 208 00:14:15,666 --> 00:14:16,750 No, that's not what... 209 00:14:16,833 --> 00:14:18,833 Never mind. 210 00:14:19,333 --> 00:14:20,458 Ah. 211 00:14:24,583 --> 00:14:27,416 The more it bothers you, the more he enjoys it. 212 00:14:31,583 --> 00:14:32,666 Am I good? 213 00:14:32,750 --> 00:14:33,916 ♪ And now ♪ 214 00:14:34,458 --> 00:14:36,375 ♪ I can feel your love ♪ 215 00:14:36,458 --> 00:14:38,791 ♪ Your temporary touch ♪ 216 00:14:38,875 --> 00:14:41,500 ♪ It's a hit and run You go... ♪ 217 00:14:41,583 --> 00:14:42,958 Hey. Hold on. 218 00:14:43,041 --> 00:14:45,250 ♪ Don't you want some more? ♪ 219 00:14:45,333 --> 00:14:48,250 - ♪ 'Cause I can feel your love... ♪ - I just... I just wanna... 220 00:14:51,250 --> 00:14:52,708 do that. 221 00:14:52,791 --> 00:14:54,625 ♪ Too far from over you ♪ 222 00:14:55,166 --> 00:14:56,833 ♪ Beams from your M2 ♪ 223 00:14:56,916 --> 00:14:58,875 ♪ Are blowing through my room ♪ 224 00:14:58,958 --> 00:15:01,500 ♪ And now, you... ♪ 225 00:15:06,750 --> 00:15:07,958 Take off your shirt. 226 00:15:09,416 --> 00:15:10,958 You first. 227 00:15:12,166 --> 00:15:13,541 Sky. 228 00:15:13,625 --> 00:15:14,625 Sky. 229 00:15:16,583 --> 00:15:18,125 Okay. All right. Okay, okay. 230 00:15:21,250 --> 00:15:23,375 Oh. How bad is it? 231 00:15:24,041 --> 00:15:25,041 Annoyingly bad. 232 00:15:26,125 --> 00:15:28,333 Andreas is back to this fight-to-first-blood kick. 233 00:15:28,416 --> 00:15:29,833 That's low. 234 00:15:31,041 --> 00:15:33,416 Mm. Even for him. 235 00:15:35,375 --> 00:15:36,416 It's fine. 236 00:15:38,375 --> 00:15:40,041 I'm fine. 237 00:15:52,958 --> 00:15:54,375 Have you heard anything? 238 00:15:55,083 --> 00:15:57,625 About Silva's trial in Solaria? 239 00:15:58,125 --> 00:16:00,625 I mean, there's supposed to be news soon, right? 240 00:16:00,708 --> 00:16:02,708 I dunno. And I don't care. 241 00:16:10,250 --> 00:16:13,625 Messy hair, short breath, empty suite. 242 00:16:13,708 --> 00:16:16,708 Looks like clumsy vanilla sex is on the menu this afternoon. 243 00:16:16,791 --> 00:16:19,250 Unless, snore, you're waiting for marriage? 244 00:16:19,333 --> 00:16:20,666 What does Rosalind want? 245 00:16:22,000 --> 00:16:24,916 I assume she sent her little helper 'cause she wants something. 246 00:16:25,000 --> 00:16:26,958 I am not Rosalind's little helper. 247 00:16:28,291 --> 00:16:32,208 - So, she doesn't want to see me? - She has a message about Silva. 248 00:16:32,291 --> 00:16:34,250 They're sending him to Polaris. 249 00:16:34,333 --> 00:16:36,000 Hm. So Beatrix wasn't lying. 250 00:16:36,083 --> 00:16:38,708 The Frozen North? It's like a death sentence. 251 00:16:38,791 --> 00:16:40,500 First Dowling, now Silva. 252 00:16:41,000 --> 00:16:43,125 She could do it to my dad at any time. 253 00:16:43,208 --> 00:16:46,958 Sam says he's putting on a good face for Rosalind. He's not happy about it... 254 00:16:47,041 --> 00:16:49,041 Isn't what he did self-defense? 255 00:16:49,125 --> 00:16:52,708 Andreas would've killed him if he didn't fight back. Who's his lawyer? 256 00:16:52,791 --> 00:16:56,500 You think a courtroom drama played out? Bloom, this isn't the First World. 257 00:16:56,583 --> 00:16:59,083 There was a tribunal, then a decree from the Queen. 258 00:16:59,166 --> 00:17:02,166 But if your mum made the decree, can she not unmake it? 259 00:17:02,250 --> 00:17:05,375 Even if we were speaking, she's not in the habit of changing her mind. 260 00:17:05,458 --> 00:17:08,625 It's happening tomorrow. Andreas is leading the transfer. 261 00:17:08,708 --> 00:17:10,083 We have to do something. 262 00:17:10,166 --> 00:17:13,875 Historically, letter-writing campaigns have proved very effective. 263 00:17:14,666 --> 00:17:15,666 But they take time. 264 00:17:15,708 --> 00:17:19,958 I'm not so much thinking in the letter-writing campaign realm. I'm... 265 00:17:21,125 --> 00:17:23,250 I'm thinking something active. 266 00:17:25,708 --> 00:17:28,583 Felony-wise, going against Solaria is a pretty big step up 267 00:17:28,666 --> 00:17:30,500 from anything we got into last term. 268 00:17:30,583 --> 00:17:33,166 Going against Solaria is not something you get into. 269 00:17:33,250 --> 00:17:36,333 Even if we thought we wanted to, the Solarian Guard is brutal. 270 00:17:36,416 --> 00:17:38,750 - They're focused and they... - And it's Silva. 271 00:17:43,208 --> 00:17:47,708 He is our only other link to Dowling. To how things used to be. 272 00:17:47,791 --> 00:17:49,333 If we let them banish him, 273 00:17:49,416 --> 00:17:52,791 how long's it gonna be before they find a reason to do the same with my dad? 274 00:17:53,791 --> 00:17:57,208 Just to be clear, we're talking, like, full jailbreak, right? 275 00:17:57,958 --> 00:18:01,958 Obviously, we can't tell Aisha, because she will try and stop us. 276 00:18:02,041 --> 00:18:03,958 Yeah. Bloom already told me. 277 00:18:04,041 --> 00:18:06,517 If there's one thing I learned last term, it's listen to Aisha, 278 00:18:06,541 --> 00:18:08,708 'cause she's... she's usually right. 279 00:18:08,791 --> 00:18:09,791 For the record, 280 00:18:09,875 --> 00:18:12,916 I was against releasing Rosalind because it was a dumb idea. 281 00:18:13,583 --> 00:18:17,541 This, well, it's still a dumb idea, but at least if I plan it, it'll work. 282 00:18:18,291 --> 00:18:21,000 So, care to put your magic where your mouth is? 283 00:18:22,000 --> 00:18:25,083 It's a simple escort mission. Pick up the prisoner in Solaria, 284 00:18:25,166 --> 00:18:27,958 bring him to Long Shore, where he'll board a ship for Polaris. 285 00:18:28,583 --> 00:18:31,250 The Solarian troops will do the heavy lifting. 286 00:18:32,083 --> 00:18:33,250 We're just back-up. 287 00:18:38,000 --> 00:18:41,916 Will this be a problem for you? Seeing the man who raised you in chains. 288 00:18:42,583 --> 00:18:44,833 Watching him get shipped off to exile? 289 00:18:47,125 --> 00:18:48,125 I'll manage. 290 00:18:51,208 --> 00:18:52,208 Unconvincing. 291 00:18:52,750 --> 00:18:53,750 Next time. 292 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 What? 293 00:18:58,375 --> 00:18:59,375 Are you serious? 294 00:19:05,333 --> 00:19:06,791 Let's talk vulnerabilities. 295 00:19:07,291 --> 00:19:09,458 The most obvious one is that I'm not coming. 296 00:19:10,541 --> 00:19:13,416 Dropping blondie makes sense, but I'm actually useful. 297 00:19:13,500 --> 00:19:14,916 Rosalind wants you here. 298 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 That's stupid. 299 00:19:17,916 --> 00:19:18,791 Dismissed. 300 00:19:24,333 --> 00:19:27,083 Never speak about Rosalind that way in front of other people. 301 00:19:27,166 --> 00:19:29,125 - Whatever, I'm... - Not whatever. Don't. 302 00:19:31,958 --> 00:19:35,791 Rosalind wants you here because she knows how valuable you are. 303 00:19:35,875 --> 00:19:38,875 Does she? 'Cause I thought once I helped her break out, 304 00:19:38,958 --> 00:19:41,166 she'd give me answers about where I came from 305 00:19:41,250 --> 00:19:43,416 and maybe teach me some secret fairy shit. 306 00:19:43,500 --> 00:19:46,916 Instead, I follow her around with a clipboard like a fucking secretary. 307 00:19:49,208 --> 00:19:51,333 I'm... I'm glad we're not in hiding anymore, 308 00:19:51,916 --> 00:19:54,458 but at least then, I could do whatever I wanted. 309 00:19:57,291 --> 00:19:59,833 It was just us for 16 years, Little Storm. 310 00:20:01,875 --> 00:20:04,208 This was always going to be an adjustment. 311 00:20:05,958 --> 00:20:09,041 Trust me, in time, she'll reward you. 312 00:20:27,166 --> 00:20:28,500 What are you doing here? 313 00:20:35,416 --> 00:20:36,541 It's embarrassing. 314 00:20:38,208 --> 00:20:39,208 I'm listening. 315 00:20:40,708 --> 00:20:42,333 I was looking out for Sky. 316 00:20:43,083 --> 00:20:44,666 You mean you were stalking him? 317 00:20:45,750 --> 00:20:47,500 Yeah, I said it's embarrassing. 318 00:20:47,583 --> 00:20:50,500 Your shoes are embarrassing. Stalking is pathetic. 319 00:20:52,750 --> 00:20:54,458 Look, you can't tell anyone, okay? 320 00:20:54,541 --> 00:20:56,708 Please, I'm not a snitch. 321 00:20:57,916 --> 00:21:00,375 But, like, go to therapy or something. 322 00:21:00,458 --> 00:21:01,625 It's been months. 323 00:21:02,333 --> 00:21:03,500 Jesus. 324 00:21:08,125 --> 00:21:10,333 - Yeah, I know. Exactly. - Aisha. 325 00:21:12,291 --> 00:21:13,291 Hawk Girl. 326 00:21:13,333 --> 00:21:14,166 Mm. 327 00:21:14,250 --> 00:21:17,666 That reminds me, are you heading to the river tonight? Or is it free? 328 00:21:18,833 --> 00:21:19,833 Go for it. 329 00:21:20,541 --> 00:21:23,625 You're always welcome to join me if you want another show. 330 00:21:23,708 --> 00:21:25,833 I'm gonna audition new Speedos tonight. 331 00:21:25,916 --> 00:21:27,000 Makes my eyes pop. 332 00:21:31,875 --> 00:21:36,291 - Um, how do you know him? - He's Sam's roommate. How do you know him? 333 00:21:36,375 --> 00:21:38,416 I don't. He's just annoying. 334 00:21:38,500 --> 00:21:40,458 Mm. I do feel annoyance. 335 00:21:40,541 --> 00:21:44,458 - I also feel something like a tingle. - Stella just sent pictures of the route. 336 00:21:44,541 --> 00:21:47,291 - Maybe tingle's not the right word. - We should figure out a plan. 337 00:21:47,375 --> 00:21:50,166 - Like a warm, fuzzy... - I'll drown you. 338 00:21:53,666 --> 00:21:56,708 The closest the caravan will get to the school is 10 km or so. 339 00:21:56,791 --> 00:21:59,666 Andreas's route has him crossing the river here, 340 00:21:59,750 --> 00:22:02,750 but according to Terra, that bridge got burned out weeks ago. 341 00:22:02,833 --> 00:22:05,083 The third years had a party, drunk Fire Fairy. 342 00:22:05,166 --> 00:22:07,041 Nobody wants to tell the grown-ups. 343 00:22:07,125 --> 00:22:11,458 We'll have to divert to this side road, which has more cover anyway. 344 00:22:11,541 --> 00:22:14,708 - That's where we need to stop the caravan. - I can explode it. 345 00:22:15,416 --> 00:22:17,708 Yes, or I could flood the engine. 346 00:22:19,333 --> 00:22:21,625 Yeah, smarter. And quieter. 347 00:22:21,708 --> 00:22:23,833 Musa'll let us know if anybody's suspicious. 348 00:22:23,916 --> 00:22:27,375 - Human mood ring reporting for duty. - Then it's the Stella show. 349 00:22:27,458 --> 00:22:30,583 She goes invisible, grabs the key and breaks him out. Can you manage? 350 00:22:30,666 --> 00:22:31,958 Of course. 351 00:22:32,458 --> 00:22:36,375 I just hope I don't hurt my back from carrying basically the entire plan. 352 00:22:40,416 --> 00:22:41,583 Yes, Terra? 353 00:22:41,666 --> 00:22:44,791 I just think we should take a moment to appreciate this. 354 00:22:44,875 --> 00:22:47,916 All of us working together, despite what Rosalind's up to. 355 00:22:48,416 --> 00:22:49,666 The Winx suite, a team. 356 00:22:49,750 --> 00:22:52,750 Even Stella, who'll deny she's enjoying being part of the group, 357 00:22:52,833 --> 00:22:54,625 enjoying being part of the group. 358 00:22:55,750 --> 00:23:00,458 I just want us all to remember that, no matter how bad things get out there, 359 00:23:01,250 --> 00:23:02,625 in here, things are good. 360 00:23:39,416 --> 00:23:42,041 I spoke with the Specialist and fairy prefects. 361 00:23:42,125 --> 00:23:44,333 Everyone was checked into their rooms last night. 362 00:23:44,416 --> 00:23:46,791 Not that they'd squeal about a little graffiti. 363 00:23:46,875 --> 00:23:49,875 The only ones unaccounted for are that couple, Ivy and Devin. 364 00:23:50,375 --> 00:23:52,125 But they haven't been seen in days. 365 00:23:52,625 --> 00:23:54,625 Do you know anything about that? 366 00:23:55,416 --> 00:23:58,791 Only that neither were particularly promising students. 367 00:23:59,583 --> 00:24:01,333 What are people saying about them? 368 00:24:01,416 --> 00:24:02,833 The gossip has intensified. 369 00:24:02,916 --> 00:24:05,833 The most ridiculous is you caught them outside school past curfew 370 00:24:05,916 --> 00:24:07,291 and they're being punished. 371 00:24:08,625 --> 00:24:10,250 Absurd. Obviously. 372 00:24:11,916 --> 00:24:15,958 However, the fact that nobody has heard from them is moderately unsettling. 373 00:24:16,041 --> 00:24:18,750 Especially when you consider the other missing fairies. 374 00:24:18,833 --> 00:24:20,250 The twins you expelled. 375 00:24:21,333 --> 00:24:24,250 You're following their case. If there's something to be worried... 376 00:24:24,333 --> 00:24:27,666 Then I will let you know. With the rest of the students. 377 00:24:27,750 --> 00:24:29,625 I can be more useful if I know what's going on. 378 00:24:29,708 --> 00:24:31,375 You are exactly useful enough. 379 00:24:31,875 --> 00:24:34,791 You're in the East Wing every night for hours on end. 380 00:24:34,875 --> 00:24:37,416 There's a book in your office in a language I've never seen. 381 00:24:37,500 --> 00:24:40,416 Gossip aside, it's peculiar that ever since you came here, 382 00:24:40,500 --> 00:24:43,333 fairies from this school have started to go missing. 383 00:24:43,416 --> 00:24:45,833 Incompetent fairies, sure, but even so. 384 00:24:46,708 --> 00:24:47,916 Keeping secrets from me 385 00:24:48,000 --> 00:24:50,416 is objectively stupid and a waste of my talent. 386 00:24:53,500 --> 00:24:56,291 James, would you like to take a break? 387 00:24:56,875 --> 00:24:58,375 Beatrix can clean the rest. 388 00:25:22,041 --> 00:25:23,541 I know you've been busy. 389 00:25:24,375 --> 00:25:26,291 But I wanted to know if we could talk. 390 00:25:26,791 --> 00:25:28,416 Okay. All right. 391 00:25:29,208 --> 00:25:30,583 Let's deal with this now. 392 00:25:30,666 --> 00:25:33,500 Sixteen years ago, Rosalind ordered me into hiding. 393 00:25:34,291 --> 00:25:37,333 Everyone thought I was dead. That was useful to her. 394 00:25:38,541 --> 00:25:41,125 I couldn't reach out to anyone in my old life. 395 00:25:41,208 --> 00:25:42,833 Including my son. 396 00:25:43,333 --> 00:25:44,541 It wasn't personal, Sky. 397 00:25:45,666 --> 00:25:46,958 It was an order. 398 00:25:50,208 --> 00:25:52,666 Saul gave me this when I was little. 399 00:25:53,291 --> 00:25:56,000 He said it was yours. Thought you might want it back. 400 00:26:03,250 --> 00:26:06,041 Well, I don't know whose unbalanced piece of shit this is... 401 00:26:08,791 --> 00:26:09,958 but it's not mine. 402 00:26:28,166 --> 00:26:29,666 Day drinking, huh? 403 00:26:31,708 --> 00:26:35,208 Wanna join? Riven's out for the day, so the place is all ours. 404 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 I can't. 405 00:26:39,416 --> 00:26:43,125 I have to have a clear head. I have a... big afternoon. 406 00:26:43,208 --> 00:26:44,208 Big afternoon? 407 00:26:47,416 --> 00:26:48,416 Silva... 408 00:26:52,541 --> 00:26:54,208 - Actually, don't tell me. - Sky... 409 00:26:54,291 --> 00:26:56,708 I... I know you well enough now 410 00:26:57,416 --> 00:27:00,208 to know that I can't stop you doing what you wanna do. 411 00:27:03,208 --> 00:27:05,708 If Silva gets sent to exile, he's not coming back. 412 00:27:06,458 --> 00:27:07,458 Ever. 413 00:27:08,875 --> 00:27:10,958 He's a part of this school. We need him. 414 00:27:11,916 --> 00:27:13,916 Is that really why you're doing this? 415 00:27:19,375 --> 00:27:21,291 You need him, Sky. 416 00:27:24,333 --> 00:27:26,291 It's an avalanche of shit, Bloom. 417 00:27:26,375 --> 00:27:28,750 If you succeed or fail, an avalanche. 418 00:27:29,541 --> 00:27:30,875 And he's not worth it. 419 00:28:00,291 --> 00:28:02,291 You look like actual dog shit, Saul. 420 00:28:03,125 --> 00:28:04,208 And you smell worse. 421 00:28:04,291 --> 00:28:07,333 I've been in jail for months. What's your excuse? 422 00:28:10,958 --> 00:28:15,041 Even after everything, you're still just Rosalind's errand boy. 423 00:28:18,583 --> 00:28:20,125 We both chose our leader. 424 00:28:21,375 --> 00:28:23,291 But only one of us is in chains. 425 00:28:27,000 --> 00:28:28,708 Let's move out. 426 00:28:34,791 --> 00:28:37,958 - Can you move your seat forward? - Your legs aren't that long. 427 00:28:38,041 --> 00:28:41,291 - Can you not eat? Dad's funny about it. - I'll be careful, promise. 428 00:28:41,375 --> 00:28:43,875 - Music. We need music. - No. We need Stella. 429 00:28:43,958 --> 00:28:45,833 That's probably her. 430 00:28:48,291 --> 00:28:49,375 Grey? 431 00:28:49,458 --> 00:28:50,500 How did he... 432 00:28:51,708 --> 00:28:54,208 - Did you give Grey my number? - Okay. Don't be mad. 433 00:28:54,291 --> 00:28:55,517 - Grey who? - Who's Grey? 434 00:28:55,541 --> 00:28:58,041 You introduced me to Sam. I'm returning the favor. 435 00:28:58,125 --> 00:29:01,000 - This is so different. - Distinctions and similarities. 436 00:29:01,083 --> 00:29:02,958 Front of the car would like to weigh in. 437 00:29:03,041 --> 00:29:06,625 - We have enough going on. Now this? - A guy you like texting? 438 00:29:06,708 --> 00:29:08,148 - You like him? - No! 439 00:29:08,208 --> 00:29:09,625 Never bet against a Mind Fairy. 440 00:29:09,708 --> 00:29:12,000 He asked Sam for your number. Sam asked me. 441 00:29:12,083 --> 00:29:13,541 Wait. This is Sam's roommate? 442 00:29:13,625 --> 00:29:16,541 - Grey the Specialist? With the abs? - Abs? 443 00:29:21,458 --> 00:29:23,166 My office. Now. 444 00:29:29,458 --> 00:29:31,041 It's just so fucked. 445 00:29:31,541 --> 00:29:34,416 This isn't some criminal we're talking about. It's Silva. 446 00:29:34,500 --> 00:29:37,458 Once he's transferred, we won't have to think about it. Relax. 447 00:29:37,541 --> 00:29:39,583 Do you really have no doubts? 448 00:29:41,250 --> 00:29:43,000 How the hell do you have no doubts? 449 00:29:43,083 --> 00:29:45,083 'Cause doubts used to be all that I had. 450 00:29:45,166 --> 00:29:48,208 Do you remember how pathetic I was last year? How weak? 451 00:29:48,708 --> 00:29:51,583 But then I met Beatrix, and then I met you. 452 00:29:51,666 --> 00:29:53,958 - And now I know who I am. - Dane... 453 00:29:54,041 --> 00:29:57,375 You're never gonna catch those kind of feelings for me, I know. 454 00:29:58,125 --> 00:30:00,208 I'm still getting what I want out of this. 455 00:30:00,291 --> 00:30:03,541 I know you are, too, so sit back and don't think too much. 456 00:30:06,125 --> 00:30:08,125 Thursday the 2nd, 10 a.m. 457 00:30:08,208 --> 00:30:11,291 Monday the 6th, 3:37 p.m. 458 00:30:11,375 --> 00:30:12,500 Courtyard. 459 00:30:13,041 --> 00:30:16,541 Wednesday the 8th, 7a.m. Canteen. 460 00:30:17,625 --> 00:30:19,375 Motor court on the 10th. 461 00:30:20,041 --> 00:30:21,750 The East Wing yesterday. 462 00:30:22,333 --> 00:30:23,375 The list goes on. 463 00:30:23,458 --> 00:30:27,875 I was wondering what part of "invisibility magic is off-limits" 464 00:30:27,958 --> 00:30:29,833 was confusing to you? 465 00:30:29,916 --> 00:30:33,458 Can we just say you've called my mum and she's on her way to punish me? 466 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 She's not. 467 00:30:36,416 --> 00:30:39,333 She's tired of rewarding bad behavior with attention. 468 00:30:39,416 --> 00:30:42,416 You used invisibility magic to run away last year, 469 00:30:42,500 --> 00:30:43,916 which is why she forbid it. 470 00:30:45,083 --> 00:30:49,041 She told me if you didn't listen... 471 00:30:52,416 --> 00:30:54,625 What's that? 472 00:30:58,208 --> 00:30:59,291 Take your jacket off. 473 00:31:01,583 --> 00:31:03,666 I'd rather not do it for you. 474 00:31:11,250 --> 00:31:14,083 This will prevent you from using that particular power. 475 00:31:14,166 --> 00:31:16,166 It will also keep you on school grounds. 476 00:31:23,916 --> 00:31:26,750 - We have to go. - We can't without Stella. She is the plan. 477 00:31:26,833 --> 00:31:29,666 We'll figure something out on the way. 478 00:31:45,083 --> 00:31:50,375 What if I bloom a bunch of pollen and give all the guards allergy attacks? 479 00:31:50,458 --> 00:31:52,583 Okay, no, ignore that. That wouldn't work. 480 00:31:53,375 --> 00:31:57,291 Okay, no, wait, I've got another. No, wait. This is good, okay. Or, um... 481 00:31:57,375 --> 00:32:02,000 No, this is good. What if Aisha makes them all need to pee at the same time? Brill! 482 00:32:02,083 --> 00:32:05,041 No bad ideas in brainstorming, but maybe a breath. 483 00:32:05,625 --> 00:32:08,333 I'll make sure there's not another way to cross the river. 484 00:32:10,708 --> 00:32:15,416 Holograms. What if we use holograms? You and Bloom could create a mirage and... 485 00:32:15,500 --> 00:32:17,958 Can you just stop? Please. My first plan was good. 486 00:32:18,041 --> 00:32:20,166 We don't have time to come up with another. 487 00:32:22,250 --> 00:32:23,666 It's okay. You got this. 488 00:32:24,333 --> 00:32:26,083 I'm gonna take a look at the maps. 489 00:32:30,875 --> 00:32:31,916 What did you just do? 490 00:32:32,000 --> 00:32:34,333 I've gotten better at taking in people's emotions. 491 00:32:34,416 --> 00:32:37,208 - I took the edge off her anxiety. - Without telling her? 492 00:32:37,291 --> 00:32:40,375 If she knows I did it, it'll come back. It's okay. Promise. 493 00:32:40,458 --> 00:32:42,125 It feels like a really bad idea. 494 00:32:42,208 --> 00:32:43,916 Come on. We should help her out. 495 00:33:18,916 --> 00:33:21,541 Shit! 496 00:33:31,375 --> 00:33:34,625 I think something got attacked. There was blood with purple in it. 497 00:33:34,708 --> 00:33:36,791 Is that a thing here? Purple blood? 498 00:33:36,875 --> 00:33:39,833 Everything's a thing here. I'll look it up when we get back. 499 00:33:39,916 --> 00:33:42,000 Got it. Minor modifications, 500 00:33:42,083 --> 00:33:44,750 but the first half of the plan is the same. Let's go. 501 00:33:48,250 --> 00:33:50,625 ♪ I am not a woman, I'm a god ♪ 502 00:33:51,333 --> 00:33:53,333 ♪ I am not a martyr, I'm a problem ♪ 503 00:33:54,041 --> 00:33:55,791 ♪ I am not a legend, I'm a fraud... ♪ 504 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 With the bridge out, the caravan'll have to go north. 505 00:34:02,125 --> 00:34:04,000 I'll flood the transport's engine. 506 00:34:06,458 --> 00:34:07,750 Here's where it's tricky. 507 00:34:09,166 --> 00:34:13,500 Without Stella's invisibility magic, we have to help Silva break himself out. 508 00:34:14,958 --> 00:34:16,916 - Terra will get us the key. - Wait. 509 00:34:18,000 --> 00:34:20,416 ♪ I am not a woman, I'm a god ♪ 510 00:34:20,500 --> 00:34:22,833 ♪ I am not a martyr, I'm a problem... ♪ 511 00:34:22,916 --> 00:34:24,000 To keep moving, 512 00:34:24,083 --> 00:34:26,208 they'll switch Silva to a less secure spot. 513 00:34:27,458 --> 00:34:29,625 Terra's vines have limited range. 514 00:34:30,875 --> 00:34:31,875 My water doesn't. 515 00:34:32,625 --> 00:34:34,750 Timing is everything. 516 00:34:36,458 --> 00:34:41,250 ♪ I just wanna feel something Tell me where to go ♪ 517 00:34:41,333 --> 00:34:43,541 ♪ 'Cause everybody knows something... ♪ 518 00:34:43,625 --> 00:34:45,125 Then it's up to Silva. 519 00:34:48,000 --> 00:34:50,833 - Nothing's happening. - He needs a distraction. 520 00:34:52,625 --> 00:34:54,250 Can you pull gas from that tank? 521 00:34:54,333 --> 00:34:56,250 ♪ I am not a woman, I'm a god ♪ 522 00:34:56,875 --> 00:34:58,750 ♪ I am not a legend, I'm a fraud ♪ 523 00:34:58,833 --> 00:34:59,958 ♪ So keep... ♪ 524 00:35:04,750 --> 00:35:05,791 What the fuck? 525 00:35:12,416 --> 00:35:13,541 Stop! 526 00:35:27,583 --> 00:35:30,250 Argh! Ah! Ah! 527 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Saul! 528 00:35:40,208 --> 00:35:41,458 Where is he? 529 00:35:54,791 --> 00:35:57,250 He can't hold his breath forever. 530 00:36:19,625 --> 00:36:21,166 He's calming down. We're good. 531 00:36:21,250 --> 00:36:24,208 - How long can you hold him under? - Long enough for them to leave. 532 00:36:24,916 --> 00:36:28,625 Let's move downstream. Either he'll surface or his body will. 533 00:36:39,250 --> 00:36:41,208 The skullcaps are the last of them. 534 00:36:42,000 --> 00:36:45,458 - What does Rosalind want these for? - Not our concern. 535 00:36:45,541 --> 00:36:49,125 I'm sorry, but we are drowning here, dealing with hurt students all day. 536 00:36:49,208 --> 00:36:52,666 She can tell us why we're spending our off-hours pulling random herbs. 537 00:36:52,750 --> 00:36:54,833 I know, I know, I know. You're tired. 538 00:36:55,416 --> 00:36:58,916 - I am, too, but best to put on a smile. - I'm not gonna do that, Dad. 539 00:36:59,000 --> 00:37:00,375 Sorry, I'm not you. 540 00:37:00,458 --> 00:37:04,125 And to be honest, watching you pretend, you look pathetic. 541 00:37:04,208 --> 00:37:05,208 Sam! 542 00:37:06,166 --> 00:37:07,708 I will not be spoken to like that. 543 00:37:07,791 --> 00:37:10,500 Except by Rosalind? She can speak to you how she wants. 544 00:37:12,125 --> 00:37:13,125 We need the room. 545 00:37:13,166 --> 00:37:14,166 Course you do. 546 00:37:15,083 --> 00:37:16,416 I'd watch my tongue. 547 00:37:17,500 --> 00:37:19,583 Unless you'd like me to look a bit closer 548 00:37:19,666 --> 00:37:22,125 into which students could possibly be responsible 549 00:37:22,208 --> 00:37:25,458 for evading the guards long enough to graffiti the school? 550 00:37:28,250 --> 00:37:30,583 I haven't expelled anyone in a few weeks. 551 00:37:31,333 --> 00:37:32,333 I'm due. 552 00:37:37,916 --> 00:37:40,875 But first, we need to discuss what happened today. 553 00:37:42,250 --> 00:37:44,291 We need to talk about Saul Silva. 554 00:37:46,750 --> 00:37:50,375 That has to be the most reckless thing you have ever done. 555 00:37:50,458 --> 00:37:53,666 - I don't think that's very true. - Weren't you here last year? 556 00:37:53,750 --> 00:37:57,125 Yeah. When Bloom went crazy and let loose Evil Headmistress. 557 00:37:59,541 --> 00:38:00,541 What do we do now? 558 00:38:02,041 --> 00:38:03,541 Take me to Blackbridge. 559 00:38:05,833 --> 00:38:09,041 Right off the town square, my friend Sebastian owns a store. 560 00:38:09,666 --> 00:38:11,583 He helped us take down Rosalind. 561 00:38:12,375 --> 00:38:13,375 He'll hide me. 562 00:38:19,666 --> 00:38:22,708 I, uh... I was getting a killer Airbnb rate on this place. 563 00:38:22,791 --> 00:38:25,750 So I'll expect some form of compensation. All right? 564 00:38:26,750 --> 00:38:30,541 Wine's good. Whiskey's better. Don't cheap out. 565 00:38:30,625 --> 00:38:34,666 And, uh, as for this whole hobo situation, right, 566 00:38:36,333 --> 00:38:39,333 it's from the '90s, but the blades are still good, so... 567 00:38:39,916 --> 00:38:42,208 Just let me know how many bandages you need. 568 00:38:42,708 --> 00:38:44,750 - Thank you very much. - Any time. 569 00:38:44,833 --> 00:38:46,958 I'm with Silva in Sebastian's shop, 570 00:38:47,041 --> 00:38:49,458 but I think it's best if you wait until tomorrow. 571 00:38:49,541 --> 00:38:53,833 - But if you come down after training... - I'm not going down there, Bloom. 572 00:38:54,333 --> 00:38:55,333 Sky. 573 00:38:55,708 --> 00:38:57,666 Please just talk to him on the phone. 574 00:38:58,291 --> 00:39:00,041 Look, I'm happy you're okay. 575 00:39:00,125 --> 00:39:01,416 I'm happy it worked out 576 00:39:01,500 --> 00:39:03,458 and you got what you wanted, but I'm... 577 00:39:05,625 --> 00:39:07,166 I don't wanna talk to him. 578 00:39:17,875 --> 00:39:18,958 Give me good news. 579 00:39:19,833 --> 00:39:24,291 We didn't find a body, so not the worst-case scenario. 580 00:39:24,375 --> 00:39:26,500 Arrows right in the back. Fucking savage. 581 00:39:26,583 --> 00:39:28,875 Then he did this sad-ass flop into the river. 582 00:39:28,958 --> 00:39:31,375 - It was game over! - You think this is funny? 583 00:39:32,625 --> 00:39:35,708 Sky! No, we were, um, just chatting. 584 00:39:36,458 --> 00:39:38,708 Chatting? About a guy getting shot in the back? 585 00:39:39,708 --> 00:39:42,208 Just messing around. Relax, mate. 586 00:39:42,291 --> 00:39:44,708 - I'm not gonna relax. - Okay then, don't relax. 587 00:39:44,791 --> 00:39:47,583 But I think we both remember what happened last time. 588 00:39:55,250 --> 00:39:57,208 Sky! Get the fuck off him! 589 00:39:58,166 --> 00:39:59,625 Man... 590 00:39:59,708 --> 00:40:01,916 Let me know when you wanna keep chatting, mate. 591 00:40:08,833 --> 00:40:09,833 Hmph. 592 00:40:18,250 --> 00:40:20,583 Sorry, Saul. Um... 593 00:40:21,291 --> 00:40:22,541 Sky will come round. 594 00:40:26,666 --> 00:40:30,708 When you were at the Capitol, did you hear anything about Dowling? 595 00:40:31,375 --> 00:40:34,708 I've been trying my best, but the Solarian Army, they're giving up. 596 00:40:34,791 --> 00:40:36,791 I wish I knew where she went, Bloom. 597 00:40:39,041 --> 00:40:43,416 But we're not gonna give up hope just yet. Sebastian has a knack of finding things. 598 00:40:43,500 --> 00:40:46,250 Mm-hmm. I'm, uh, I'm like a terrier. 599 00:40:47,375 --> 00:40:49,666 But, like, you know, cooler. 600 00:40:49,750 --> 00:40:52,291 Actually maybe a different dog. What dogs are cool? 601 00:40:55,250 --> 00:40:59,458 So am I supposed to let it go? Go back to school and act like things are normal? 602 00:40:59,541 --> 00:41:00,541 No. 603 00:41:02,250 --> 00:41:04,708 No, because everything's... it's not normal. 604 00:41:05,208 --> 00:41:08,625 You need to remember that, 'cause Rosalind will try to wear you down, 605 00:41:08,708 --> 00:41:11,250 and you will forget what normal used to be like. 606 00:41:12,083 --> 00:41:14,208 Meanwhile, it would appear that Luna 607 00:41:15,291 --> 00:41:18,666 allowed Rosalind access to the Royal Archives. 608 00:41:18,750 --> 00:41:21,416 - Shit. - What is it? What's in the Royal Archives? 609 00:41:21,500 --> 00:41:24,583 - Ancient texts. Powerful relics. - The good stuff. 610 00:41:24,666 --> 00:41:25,666 Mm-hmm. 611 00:41:26,541 --> 00:41:29,541 Yeah, she's planning something. Something big. 612 00:41:31,875 --> 00:41:33,166 This is all my fault. 613 00:41:34,916 --> 00:41:35,916 All of it. 614 00:41:38,083 --> 00:41:41,958 Dowling. You. Everything that's happening at Alfea... 615 00:41:42,041 --> 00:41:44,750 ...it's all... because I was selfish 616 00:41:44,833 --> 00:41:46,000 and I wanted answers. 617 00:41:49,333 --> 00:41:50,916 If I didn't let Rosalind out... 618 00:41:51,000 --> 00:41:54,041 Somebody else would've. She couldn't stay down there forever. 619 00:41:54,833 --> 00:41:56,791 But you're right about one thing. 620 00:41:58,916 --> 00:42:00,250 Whatever she's up to, 621 00:42:01,416 --> 00:42:03,208 it started 17 years ago. 622 00:42:04,583 --> 00:42:06,041 And it started with you. 623 00:42:13,583 --> 00:42:15,875 I didn't know your powers had that range. 624 00:42:15,958 --> 00:42:18,250 - Neither did I. - It was amazing. 625 00:42:18,791 --> 00:42:21,833 What the hell, Stella? You blanked us all day. We needed you. 626 00:42:21,916 --> 00:42:24,291 I thought we were in this together. I did the speech. 627 00:42:25,875 --> 00:42:28,291 Maybe let's not gang up before we know the full story. 628 00:42:29,041 --> 00:42:31,875 I was on my way, but Rosalind called me into her office. 629 00:42:31,958 --> 00:42:35,250 Apparently, I haven't been as discreet as I thought with my magic. 630 00:42:35,333 --> 00:42:37,291 - Are you okay? - I'm fine. 631 00:42:37,375 --> 00:42:38,708 It's fine. She just 632 00:42:39,875 --> 00:42:41,041 gave me a warning. 633 00:42:42,875 --> 00:42:43,875 You have a visitor. 634 00:42:45,708 --> 00:42:48,125 - Where have you been? - Whoa there, killer. 635 00:42:51,750 --> 00:42:53,291 Sorry, I'm just... 636 00:42:54,333 --> 00:42:56,708 It's my dad and Rosalind and... 637 00:42:59,166 --> 00:43:01,833 Sometimes, you're the only person who can make me feel better. 638 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 Come here. 639 00:43:26,875 --> 00:43:29,083 - He's fine. - Didn't seem fine. 640 00:43:29,166 --> 00:43:32,375 Give him some time to cool off, okay? 641 00:43:32,458 --> 00:43:34,291 Yeah, okay. 642 00:43:35,250 --> 00:43:38,041 Are we done with the emotional portion of this evening? 643 00:43:38,125 --> 00:43:41,875 I've had a shitty day and I'd like it if you two'd help me forget about it. 644 00:43:45,666 --> 00:43:49,458 ♪ You can't break my heart 'Cause I was never in love ♪ 645 00:43:50,083 --> 00:43:51,333 ♪ Never in love ♪ 646 00:43:51,416 --> 00:43:53,708 ♪ Oh, I was never in love ♪ 647 00:43:54,416 --> 00:43:58,041 ♪ You can't break my heart 'Cause I was never in love ♪ 648 00:43:58,791 --> 00:44:00,500 ♪ Never in love ♪ 649 00:44:00,583 --> 00:44:02,500 ♪ Oh, you can't break my heart ♪ 650 00:44:03,250 --> 00:44:04,791 ♪ You can't break my heart ♪ 651 00:44:05,416 --> 00:44:06,916 ♪ You can't break my heart ♪ 652 00:44:07,541 --> 00:44:09,083 ♪ You can't break my heart ♪ 653 00:44:09,583 --> 00:44:11,291 ♪ You can't break my heart ♪ 654 00:44:11,958 --> 00:44:13,500 ♪ You can't break my heart ♪ 655 00:44:14,041 --> 00:44:15,625 ♪ You can't break my heart ♪ 656 00:44:16,250 --> 00:44:18,666 - ♪ You can't break my heart ♪ - ♪ Don't go there ♪ 657 00:44:20,958 --> 00:44:22,041 ♪ Can't break my heart... ♪ 658 00:44:25,666 --> 00:44:27,041 It wasn't personal, Sky. 659 00:44:27,708 --> 00:44:31,208 Andreas was flawed. We all are. 660 00:44:46,916 --> 00:44:48,416 Sky isn't in there. 661 00:44:52,166 --> 00:44:55,333 I'm sure that this looks extra pathetic. 662 00:45:00,375 --> 00:45:01,708 I need a drink. 663 00:45:18,333 --> 00:45:19,375 I've been scared. 664 00:45:21,625 --> 00:45:23,333 That's why I've been holding back. 665 00:45:24,500 --> 00:45:27,375 Last term I put my magic and my life over everything else, 666 00:45:27,458 --> 00:45:29,458 and it didn't work out so great. 667 00:45:30,458 --> 00:45:32,708 I may have a different opinion about that. 668 00:45:33,958 --> 00:45:35,583 You're the reason I'm standing here. 669 00:45:36,166 --> 00:45:37,166 Exactly. 670 00:45:38,250 --> 00:45:41,750 No offense, but everyone in the school hates you and what you've done. 671 00:45:41,833 --> 00:45:43,250 Ah. 672 00:45:43,333 --> 00:45:45,166 The displeasure of the masses. 673 00:45:46,291 --> 00:45:49,666 Do you know what happens if you listen to them? The mob? 674 00:45:51,416 --> 00:45:52,416 Nothing. 675 00:45:53,458 --> 00:45:54,458 Nothing happens. 676 00:45:55,875 --> 00:45:59,750 Nothing of any significance anyway. Everyone gets fat and happy. 677 00:45:59,833 --> 00:46:01,541 The world grinds to a halt. 678 00:46:03,708 --> 00:46:04,833 Or they get slaughtered. 679 00:46:06,500 --> 00:46:08,458 - That's bleak. - That's life. 680 00:46:09,916 --> 00:46:11,083 The reality is, 681 00:46:11,666 --> 00:46:13,458 I don't care that people hate me. 682 00:46:14,083 --> 00:46:17,875 I don't care what they think. That's how I get shit done. 683 00:46:19,375 --> 00:46:20,875 You care about something. 684 00:46:22,041 --> 00:46:23,208 You care about me. 685 00:46:33,708 --> 00:46:35,416 I don't wanna hold back anymore. 686 00:46:38,791 --> 00:46:40,833 I told her I wanted one-on-one lessons every day. 687 00:46:40,916 --> 00:46:42,750 That is a lot of Rosalind. 688 00:46:43,458 --> 00:46:46,958 I'm gonna find out what she's up to. We're gonna use that to take her down. 689 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 Do you... 690 00:46:52,791 --> 00:46:55,083 Do you, like, think I'm going too far? 691 00:46:58,416 --> 00:47:00,458 Okay, so love you. 692 00:47:00,958 --> 00:47:02,416 Genuinely. BFF. 693 00:47:02,500 --> 00:47:05,208 But I can't be your moral compass, Bloom. 694 00:47:06,416 --> 00:47:10,375 It's fun to say Aisha's always right, but that's a lot of pressure to put on me. 695 00:47:11,500 --> 00:47:14,125 Don't worry. I'm not gonna stop telling you how I feel. 696 00:47:17,416 --> 00:47:18,875 Can I ask about Grey now? 697 00:47:20,083 --> 00:47:21,833 They are so hideous. 698 00:47:22,416 --> 00:47:23,416 But? 699 00:47:24,208 --> 00:47:27,041 They're not uncomfortable. 700 00:47:27,791 --> 00:47:31,666 Thing is, now that you have that gem, you can't just disappear. 701 00:47:33,166 --> 00:47:34,000 So? 702 00:47:34,083 --> 00:47:36,958 So you have to give a fuck about what you look like again. 703 00:47:42,000 --> 00:47:44,666 Told your roommates about your shiny new accessory? 704 00:47:44,750 --> 00:47:46,875 It's embarrassing enough that you know. 705 00:47:46,958 --> 00:47:51,166 And a suite full of sympathy and pity makes my skin crawl. 706 00:47:51,250 --> 00:47:55,958 No sympathy here. My situation is equally, if not more fucked up. 707 00:47:56,041 --> 00:47:58,958 Oh, sorry. Are we having some sort of, uh, trauma-off here? 708 00:47:59,541 --> 00:48:01,750 Because you really don't know the half of it. 709 00:48:02,333 --> 00:48:03,833 - Think I'd win. - Help! 710 00:48:15,708 --> 00:48:18,458 Oh my God. What happened? 711 00:48:26,833 --> 00:48:27,958 Rosalind. 712 00:48:37,208 --> 00:48:38,250 Shit. 56670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.