All language subtitles for FBI s05e02 Love is Blind.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,569 [rap music playing] 2 00:00:04,613 --> 00:00:07,616 ♪ 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,619 [suspenseful music] 4 00:00:10,662 --> 00:00:17,713 ♪ 5 00:00:44,218 --> 00:00:45,523 [gunshots, glass shatters] 6 00:00:45,567 --> 00:00:48,222 [people screaming] 7 00:00:56,534 --> 00:00:59,059 - Get the hell back! I mean it! 8 00:00:59,102 --> 00:01:06,109 ♪ 9 00:01:35,921 --> 00:01:37,836 - I'm a cop. 10 00:01:37,880 --> 00:01:39,882 Call 911. 11 00:01:39,925 --> 00:01:45,801 ♪ 12 00:01:48,586 --> 00:01:50,240 - Espresso, cappuccino, 13 00:01:50,284 --> 00:01:52,155 if you're feeling really boring, I could do a latte. 14 00:01:52,199 --> 00:01:54,288 Just promise me not to ask for oat milk. 15 00:01:58,161 --> 00:01:59,336 Hey. 16 00:01:59,380 --> 00:02:01,730 - Hey. No time for coffee. 17 00:02:01,773 --> 00:02:03,253 - Always time for coffee. 18 00:02:03,297 --> 00:02:05,386 - No, Jubal texted-- somebody shot up a pawn shop 19 00:02:05,429 --> 00:02:06,561 and killed a cop in the process. 20 00:02:06,604 --> 00:02:07,823 - Okay. All right, let's roll. 21 00:02:07,866 --> 00:02:08,867 I could drive us down to the scene. 22 00:02:08,911 --> 00:02:11,870 - No. No, no. I-- 23 00:02:11,914 --> 00:02:15,918 you can just drop me off at my car. 24 00:02:15,961 --> 00:02:18,921 I mean, last night was fun. 25 00:02:18,964 --> 00:02:20,488 You're pretty incredible, but I just want 26 00:02:20,531 --> 00:02:23,143 to keep it between us for now. 27 00:02:23,186 --> 00:02:24,709 - Of course. 28 00:02:24,753 --> 00:02:27,277 No problem. 29 00:02:33,327 --> 00:02:36,286 [indistinct chatter] 30 00:02:36,330 --> 00:02:37,635 - Two DOAs. 31 00:02:37,679 --> 00:02:40,638 First one is ours, Detective Max Villa, 32 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 choked on his own blood. 33 00:02:42,336 --> 00:02:45,295 Other is Chet Roberts, 58, owner of the place. 34 00:02:45,339 --> 00:02:47,471 - So what are we thinking, robbery gone bad? 35 00:02:47,515 --> 00:02:48,516 - Not sure. 36 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 Witnesses say he had a bag, 37 00:02:49,865 --> 00:02:51,867 but it doesn't look like anything was taken. 38 00:02:51,910 --> 00:02:52,911 - Description? 39 00:02:52,955 --> 00:02:54,435 - Male. 40 00:02:54,478 --> 00:02:56,654 Slight build, brown skin, wearing a red ski mask. 41 00:02:56,698 --> 00:02:57,916 - All right, let's start canvassing 42 00:02:57,960 --> 00:02:59,483 for witnesses, security cameras. 43 00:02:59,527 --> 00:03:06,360 ♪ 44 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 - He was a good kid. 45 00:03:12,279 --> 00:03:14,324 Crossed paths with him a few times. 46 00:03:14,368 --> 00:03:16,457 Always had a smile on his face. 47 00:03:16,500 --> 00:03:18,241 - What was he doing here? 48 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 - He worked property crimes. Could be he was on a case. 49 00:03:20,809 --> 00:03:23,507 - Both your detective and the owner had their weapons out. 50 00:03:23,551 --> 00:03:25,248 Any chance they shot their attacker? 51 00:03:25,292 --> 00:03:26,597 - Negative. 52 00:03:26,641 --> 00:03:27,990 - Roberts got out a couple of rounds, 53 00:03:28,033 --> 00:03:29,687 but both went through the glass doors. 54 00:03:29,731 --> 00:03:32,995 - Well, red ski mask guy must have been quicker on the draw. 55 00:03:33,038 --> 00:03:35,519 - Or he already had his gun out. 56 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 Let's take a look at the footage. 57 00:03:37,565 --> 00:03:41,699 - I already tried. They're not even hooked up. 58 00:03:41,743 --> 00:03:44,441 Weird, right? 59 00:03:44,485 --> 00:03:46,704 - All right, folks, so we got two people dead, 60 00:03:46,748 --> 00:03:48,576 one a business owner and the other, a member 61 00:03:48,619 --> 00:03:49,925 of New York's finest, and we've been 62 00:03:49,968 --> 00:03:52,928 asked to step in because-- anyone? 63 00:03:52,971 --> 00:03:55,713 - Because the pawn shop is a financial institution. 64 00:03:55,757 --> 00:03:57,062 - That's right. 65 00:03:57,106 --> 00:03:59,500 Human beings' very first financial institution, 66 00:03:59,543 --> 00:04:02,242 which puts it squarely in the FBI's purview. 67 00:04:02,285 --> 00:04:04,548 - And it is up to us to find justice. 68 00:04:04,592 --> 00:04:06,550 So with that in mind, what do we know? 69 00:04:06,594 --> 00:04:08,248 - The civilian's name is Chet Roberts. 70 00:04:08,291 --> 00:04:10,902 He's the sole owner of the pawn shop and no criminal history, 71 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 but we did the standard dive into his financials, 72 00:04:12,861 --> 00:04:14,384 and something isn't adding up. 73 00:04:14,428 --> 00:04:17,605 Roberts reported only $38,000 of income last year. 74 00:04:17,648 --> 00:04:21,478 Yet he bought a $160,000 Mercedes Benz three weeks ago. 75 00:04:21,522 --> 00:04:22,958 - Okay, so maybe he's doing some shady business 76 00:04:23,001 --> 00:04:24,394 out of the shop. 77 00:04:24,438 --> 00:04:26,309 That would explain why the cameras weren't working. 78 00:04:26,353 --> 00:04:29,573 - So what do we know about this deceased police officer, Villa? 79 00:04:29,617 --> 00:04:31,706 - He was on duty at the time. 80 00:04:31,749 --> 00:04:33,795 Newly minted detective over at the 88th. 81 00:04:33,838 --> 00:04:35,840 Left behind a wife and three-year-old daughter. 82 00:04:35,884 --> 00:04:37,668 - And forensics? 83 00:04:37,712 --> 00:04:39,931 - No prints or DNA, but shell casings 84 00:04:39,975 --> 00:04:41,759 indicate a .40 caliber was used. 85 00:04:41,803 --> 00:04:43,500 Rounds extracted from our victims 86 00:04:43,544 --> 00:04:44,936 show no ballistic record on file. 87 00:04:44,980 --> 00:04:46,677 - And how are we doing with the search 88 00:04:46,721 --> 00:04:48,723 for our friendly neighborhood traffic cam footage? 89 00:04:48,766 --> 00:04:50,072 Anything workable, maybe something 90 00:04:50,115 --> 00:04:51,639 with a guy in a red ski mask? 91 00:04:51,682 --> 00:04:53,728 - Been trying, but coverage in the area is spotty, 92 00:04:53,771 --> 00:04:55,599 and camera angles from local businesses 93 00:04:55,643 --> 00:04:57,427 aren't doing us any favors. 94 00:04:57,471 --> 00:04:58,776 - Let's find out why Detective Villa 95 00:04:58,820 --> 00:04:59,995 was there in the first place. 96 00:05:00,038 --> 00:05:01,475 Maybe that'll give us some answers. 97 00:05:01,518 --> 00:05:03,346 - Yeah, here's hoping. Nina and Scola are down there 98 00:05:03,390 --> 00:05:05,827 talking to his lieutenant right now. 99 00:05:07,524 --> 00:05:09,787 - Kid was on the job for less than a week. 100 00:05:09,831 --> 00:05:12,007 Didn't even have a partner yet. 101 00:05:12,050 --> 00:05:14,488 - Any idea what Detective Villa was doing here? 102 00:05:14,531 --> 00:05:16,577 - He mentioned something this morning about signing up 103 00:05:16,620 --> 00:05:18,622 a new informant. 104 00:05:18,666 --> 00:05:20,320 - You got a name? - No. 105 00:05:20,363 --> 00:05:21,625 - Was it out of this location? 106 00:05:21,669 --> 00:05:23,801 - Not sure. 107 00:05:23,845 --> 00:05:25,803 I've got 20 detectives, each handling 108 00:05:25,847 --> 00:05:27,805 a dozen or more cases. 109 00:05:27,849 --> 00:05:29,459 Hard for me to know their every move. 110 00:05:29,503 --> 00:05:31,069 - Understood. 111 00:05:31,113 --> 00:05:32,593 We are going to need Villa's file concerning this location 112 00:05:32,636 --> 00:05:34,508 sent over to 26 Fed ASAP, okay? 113 00:05:34,551 --> 00:05:35,509 - Not a problem. 114 00:05:35,552 --> 00:05:36,945 - Thanks. 115 00:05:36,988 --> 00:05:38,642 - It looks like Detective Villa was recruiting 116 00:05:38,686 --> 00:05:40,514 the pawn shop owner, Chet Roberts, to be an informant, 117 00:05:40,557 --> 00:05:42,385 so maybe whoever they were working on case on 118 00:05:42,429 --> 00:05:44,126 realized Roberts was a CI. 119 00:05:44,169 --> 00:05:45,823 - It's a pretty strong incentive for someone 120 00:05:45,867 --> 00:05:47,347 to want them both dead. - Exactly. 121 00:05:47,390 --> 00:05:49,566 So now, we just have to figure out who that person is. 122 00:05:49,610 --> 00:05:53,396 Cui malo, as the ancients say. Who suffers? 123 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 - Whoever sold the stolen goods to the owner, right? 124 00:05:55,529 --> 00:05:57,400 - Any idea of who Villa was investigating yet? 125 00:05:57,444 --> 00:05:58,749 - Well, there's only one criminal history search 126 00:05:58,793 --> 00:06:00,098 in the file. 127 00:06:00,142 --> 00:06:01,230 - And the timestamp indicates that he pulled it 128 00:06:01,273 --> 00:06:02,623 right before he went to the pawn shop. 129 00:06:02,666 --> 00:06:04,886 - Okay, I want an introduction. Eyes up, people. 130 00:06:04,929 --> 00:06:06,061 - Okay. 131 00:06:06,104 --> 00:06:08,585 Logan Reid, 38, three prior arrests 132 00:06:08,629 --> 00:06:10,761 for fencing stolen goods. No convictions. 133 00:06:10,805 --> 00:06:12,546 - Uh-huh. You got an address on him? 134 00:06:12,589 --> 00:06:13,938 - Not a current one, 135 00:06:13,982 --> 00:06:16,506 but we do have a registered cell phone for him. 136 00:06:16,550 --> 00:06:18,987 Checking location services and call history now. 137 00:06:19,030 --> 00:06:20,510 - All right, focus on the morning-- 138 00:06:20,554 --> 00:06:21,990 time of the murder. 139 00:06:22,033 --> 00:06:23,470 Can we place him at the scene? 140 00:06:23,513 --> 00:06:24,862 - Yes. 141 00:06:24,906 --> 00:06:26,124 His cell pinged in the vicinity of the pawn shop 142 00:06:26,168 --> 00:06:27,691 within minutes of the time of the murder. 143 00:06:27,735 --> 00:06:28,997 - Is the cell still active? 144 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 - Yes, in Manhattan near Madison Square Park. 145 00:06:30,564 --> 00:06:32,522 - Go get him before he disappears. 146 00:06:32,566 --> 00:06:39,616 ♪ 147 00:06:42,053 --> 00:06:43,185 - We're close. 148 00:06:43,228 --> 00:06:44,926 He's about 200 feet away, headed north. 149 00:06:47,929 --> 00:06:48,930 - I got him. 150 00:06:50,235 --> 00:06:52,412 He is passing the water fountain, 151 00:06:52,455 --> 00:06:54,022 wearing a blue jacket. 152 00:06:54,065 --> 00:06:56,416 - On it. 153 00:06:56,459 --> 00:07:03,466 ♪ 154 00:07:05,773 --> 00:07:07,427 - Logan Reid! FBI! 155 00:07:23,878 --> 00:07:26,533 Guys, we lost him. Last seen heading south. 156 00:07:32,539 --> 00:07:33,888 - Got him. 157 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 Hey! - What the hell? 158 00:07:39,546 --> 00:07:40,764 - Where's the guy you got the jacket from? 159 00:07:40,808 --> 00:07:42,113 - I don't know. 160 00:07:42,157 --> 00:07:43,245 Dude gave me 20 bucks and told me to put it on. 161 00:07:43,288 --> 00:07:44,594 - Hey, guys, he ditched the jacket. 162 00:07:44,638 --> 00:07:45,595 We lost eyes on him. 163 00:07:45,639 --> 00:07:52,123 ♪ 164 00:07:55,736 --> 00:07:56,998 - FBI. 165 00:07:57,041 --> 00:07:59,174 - You got him? - Yeah, we got him. 166 00:07:59,217 --> 00:08:01,568 - .40 cal. - South side of the park. 167 00:08:01,611 --> 00:08:03,613 Pull the car around. - Got it. 168 00:08:03,657 --> 00:08:04,875 - Is that registered? 169 00:08:04,919 --> 00:08:06,137 - Nope. 170 00:08:06,181 --> 00:08:07,791 - I guess you got some explaining to do. 171 00:08:10,794 --> 00:08:12,230 - City is dangerous. 172 00:08:12,274 --> 00:08:14,015 A man has a right to protect himself. 173 00:08:14,058 --> 00:08:15,886 - A man does, but he does not have the right 174 00:08:15,930 --> 00:08:18,628 to carry a concealed, unregistered weapon. 175 00:08:18,672 --> 00:08:19,803 - Or to shoot people. 176 00:08:19,847 --> 00:08:22,632 - Where were you at 7:54 this morning? 177 00:08:22,676 --> 00:08:24,155 - Asleep. 178 00:08:24,199 --> 00:08:27,028 - That is so funny, because your phone was wide awake, 179 00:08:27,071 --> 00:08:28,595 at the scene of a double homicide. 180 00:08:30,205 --> 00:08:31,641 - Chet's dead? 181 00:08:31,685 --> 00:08:32,990 - Along with the police officer that 182 00:08:33,034 --> 00:08:34,209 he was talking to about you. 183 00:08:34,252 --> 00:08:35,732 And we know that you were fencing to Chet, 184 00:08:35,776 --> 00:08:36,733 so do not lie to us. 185 00:08:36,777 --> 00:08:38,256 - But I didn't kill anyone. 186 00:08:38,300 --> 00:08:40,737 - Yeah, you're going to have to convince us. 187 00:08:40,781 --> 00:08:42,043 - Well, how about this. 188 00:08:42,086 --> 00:08:44,698 Drop that gun charge, I'll tell you did it. 189 00:08:44,741 --> 00:08:46,177 - Uh-uh. 190 00:08:46,221 --> 00:08:48,571 You tell us who did it, and maybe we'll make 191 00:08:48,615 --> 00:08:49,920 your gun charge disappear. 192 00:08:52,662 --> 00:08:55,709 - Well, I don't have an exact name, 193 00:08:55,752 --> 00:08:57,188 but I did see the shooter. 194 00:08:57,232 --> 00:08:59,060 Ran right past me, jumped in the car. 195 00:09:02,063 --> 00:09:03,325 Check my phone. 196 00:09:03,368 --> 00:09:06,067 I snapped a photo of the guy when he drove off. 197 00:09:06,110 --> 00:09:08,983 - So Logan's Glock .40 is not a ballistics match 198 00:09:09,026 --> 00:09:10,854 for the murder weapon, and he did, in fact, 199 00:09:10,898 --> 00:09:12,290 have a picture of a car on his phone, 200 00:09:12,334 --> 00:09:13,814 though whether that's our shooter 201 00:09:13,857 --> 00:09:16,207 or some random commuter is a mystery yet to be solved. 202 00:09:16,251 --> 00:09:18,166 - Okay, car plate comes back 203 00:09:18,209 --> 00:09:20,734 to a stolen Toyota out of Brooklyn. 204 00:09:20,777 --> 00:09:22,213 Police report confirms the suspect 205 00:09:22,257 --> 00:09:23,911 was wearing a red ski mask. 206 00:09:23,954 --> 00:09:25,913 - So Logan was telling us the truth. 207 00:09:25,956 --> 00:09:28,611 Elise, do we have a GPS lock on that car's navigation? 208 00:09:28,655 --> 00:09:31,005 - Yes, running it now. 209 00:09:31,048 --> 00:09:37,838 ♪ 210 00:09:46,934 --> 00:09:49,719 - Shots fired on the 400 block of Liberty Avenue. 211 00:09:49,763 --> 00:09:52,113 - [groaning] 212 00:09:56,944 --> 00:09:59,076 - We're in pursuit. 213 00:09:59,120 --> 00:10:00,338 - Hey, apply pressure right here, okay? 214 00:10:00,382 --> 00:10:02,166 Help is coming. - Let's cut him off. 215 00:10:19,227 --> 00:10:20,794 [horn honks] - [yelps] 216 00:10:20,837 --> 00:10:22,056 - He's in the alley. 217 00:10:22,099 --> 00:10:29,150 ♪ 218 00:10:34,808 --> 00:10:36,897 - Nina! 219 00:10:36,940 --> 00:10:38,159 - Oh, I'm fine. 220 00:10:41,075 --> 00:10:43,730 What, are you crazy? I said I'm fine. 221 00:10:43,773 --> 00:10:44,992 Let's go. 222 00:10:55,045 --> 00:10:56,786 - This is Agent Scola. Suspect is in flight. 223 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 We need containment now. 224 00:10:58,701 --> 00:11:04,925 ♪ 225 00:11:08,580 --> 00:11:10,017 - All right, so things are heating up. 226 00:11:10,060 --> 00:11:11,322 Our murder suspect just hit another pawn shop, 227 00:11:11,366 --> 00:11:12,541 opened fire in a crowded street, 228 00:11:12,584 --> 00:11:14,195 and put a civilian in the hospital. 229 00:11:14,238 --> 00:11:15,675 So where are we on containment? Do we have a perimeter yet? 230 00:11:15,718 --> 00:11:17,241 - Not yet; multiple units stuck in traffic. 231 00:11:17,285 --> 00:11:19,417 - What about street cams? Can we track his movements? 232 00:11:19,461 --> 00:11:21,855 - Yep, yep, just got a hit on 91st. 233 00:11:21,898 --> 00:11:24,553 [suspenseful music] 234 00:11:24,596 --> 00:11:26,294 ♪ 235 00:11:26,337 --> 00:11:30,298 - Voila, the mask is off. 236 00:11:30,341 --> 00:11:31,995 - Is it enough for facial rec? 237 00:11:32,039 --> 00:11:33,127 - Not from this angle. Elise? 238 00:11:33,170 --> 00:11:36,043 - Got him. ATM across the street. 239 00:11:36,086 --> 00:11:37,522 - Okay. 240 00:11:37,566 --> 00:11:38,654 Tell me who he is. 241 00:11:38,698 --> 00:11:41,396 - On it. Running facial right now. 242 00:11:42,527 --> 00:11:44,094 Got a hit. 243 00:11:44,138 --> 00:11:47,968 Devjeet Kamra. 19. 244 00:11:48,011 --> 00:11:49,404 - There's no rap sheet. 245 00:11:49,447 --> 00:11:51,188 - Checking his social media posts. 246 00:11:51,232 --> 00:11:52,712 Valedictorian. 247 00:11:52,755 --> 00:11:55,149 Won some sort of prize for robotics his senior year. 248 00:11:55,192 --> 00:11:56,193 Full ride to Columbia. 249 00:11:56,237 --> 00:11:57,586 - Those don't grow on trees. 250 00:11:57,629 --> 00:11:59,240 - Yeah, but that's where the good times end. 251 00:11:59,283 --> 00:12:01,242 School records show he dropped out last semester. 252 00:12:01,285 --> 00:12:03,287 Last address on file was for his parents' house 253 00:12:03,331 --> 00:12:04,549 in Richmond Hill. 254 00:12:04,593 --> 00:12:06,421 - From valedictorian to robbing pawnshops, 255 00:12:06,464 --> 00:12:08,075 that's a long way down. 256 00:12:08,118 --> 00:12:09,729 - Okay, send OA and Tiff over to his family. 257 00:12:09,772 --> 00:12:11,078 See if they know where he is. 258 00:12:14,168 --> 00:12:16,648 - Dev hasn't lived here in six months. 259 00:12:16,692 --> 00:12:18,433 We are completely estranged. 260 00:12:18,476 --> 00:12:20,740 - You don't really think he killed those people? 261 00:12:20,783 --> 00:12:22,959 - I'm afraid we do. 262 00:12:23,003 --> 00:12:26,920 - Dev was a good boy, a smart boy. 263 00:12:26,963 --> 00:12:30,053 He was going to be an engineer or maybe a doctor, 264 00:12:30,097 --> 00:12:31,968 like Harita. 265 00:12:32,012 --> 00:12:35,232 But then it was that girl. 266 00:12:35,276 --> 00:12:36,712 She ruined him. 267 00:12:36,756 --> 00:12:38,279 - What girl? 268 00:12:40,977 --> 00:12:45,634 - Dev was dating someone unsuitable. 269 00:12:45,677 --> 00:12:47,027 - As in... 270 00:12:47,070 --> 00:12:50,552 - Not Sikh. 271 00:12:50,595 --> 00:12:53,729 - He cut his hair because of her. 272 00:12:53,773 --> 00:12:55,165 - Was it? 273 00:12:55,209 --> 00:12:58,342 That was his choice, not hers. 274 00:12:58,386 --> 00:13:01,041 - When was the last time you spoke with Dev? 275 00:13:01,084 --> 00:13:03,304 - This morning. 276 00:13:03,347 --> 00:13:05,436 He called out of nowhere to ask for a loan. 277 00:13:05,480 --> 00:13:07,264 - $40,000. 278 00:13:07,308 --> 00:13:09,353 Can you believe it? I hung up. 279 00:13:09,397 --> 00:13:11,573 - Okay, did he mention what he needed the money for? 280 00:13:11,616 --> 00:13:13,444 - No, I didn't care. 281 00:13:13,488 --> 00:13:15,359 - And the cell phone number that he contacted you from? 282 00:13:15,403 --> 00:13:17,448 - It was blocked. 283 00:13:17,492 --> 00:13:21,322 All I can say is, thank God we have Harita. 284 00:13:21,365 --> 00:13:25,065 - I can't. I--I need some air. 285 00:13:32,246 --> 00:13:33,813 - Did Dev have any other friends 286 00:13:33,856 --> 00:13:35,640 that may have been in contact with him? 287 00:13:38,643 --> 00:13:39,688 - Hey. 288 00:13:42,560 --> 00:13:44,606 - My brother is not a bad guy. 289 00:13:44,649 --> 00:13:46,173 I swear. 290 00:13:46,216 --> 00:13:52,744 ♪ 291 00:13:53,745 --> 00:13:57,749 - Harita, a cop is dead. 292 00:13:59,577 --> 00:14:01,362 So we need to find your brother ASAP 293 00:14:01,405 --> 00:14:03,277 because if the NYPD finds him first-- 294 00:14:07,411 --> 00:14:11,372 If you want him to come out of this in one piece, 295 00:14:11,415 --> 00:14:13,069 then help us. 296 00:14:18,205 --> 00:14:23,819 - Dev rents an apartment in Cypress Hills. 297 00:14:23,863 --> 00:14:31,087 ♪ 298 00:14:40,227 --> 00:14:41,271 - Clear. 299 00:14:42,533 --> 00:14:43,839 What have we got? 300 00:14:43,883 --> 00:14:48,104 - Got some cash, jewelry, ammo for the Glock. 301 00:14:48,148 --> 00:14:50,585 - Well, that's definitely our guy. 302 00:14:50,628 --> 00:14:52,804 - Listen, I just wanted to check in about 303 00:14:52,848 --> 00:14:55,416 what happened back in the alley. 304 00:14:55,459 --> 00:14:56,808 - Where you almost got your head shot off? 305 00:14:56,852 --> 00:14:59,246 - No, Nina, I was just-- - Yeah, I said I was fine. 306 00:14:59,289 --> 00:15:01,465 - I just wanted to make sure that you were okay. 307 00:15:03,772 --> 00:15:08,124 - Well, it was dangerous and irrational of you. 308 00:15:09,473 --> 00:15:11,693 Come look at this. 309 00:15:19,875 --> 00:15:22,660 This must be our unsuitable. 310 00:15:22,704 --> 00:15:26,403 - My parents didn't give a damn who I dated in high school. 311 00:15:26,447 --> 00:15:28,536 - Well, that must be nice. 312 00:15:28,579 --> 00:15:30,494 My dad once chased one of my boyfriends 313 00:15:30,538 --> 00:15:32,540 off the front porch at gunpoint. 314 00:15:32,583 --> 00:15:34,150 - Little excessive. 315 00:15:34,194 --> 00:15:36,848 - Yeah, that's just East Texas. 316 00:15:36,892 --> 00:15:39,329 - Hey, what high school did Dev go to? 317 00:15:39,373 --> 00:15:40,330 - Maspeth. Why? 318 00:15:40,374 --> 00:15:43,768 - This says "property of ABHS." 319 00:15:43,812 --> 00:15:46,858 - Well, let's take a look. 320 00:15:46,902 --> 00:15:48,512 Skyler Smith. 321 00:15:48,556 --> 00:15:49,861 12th grade. 322 00:15:49,905 --> 00:15:50,862 Might be our mystery girlfriend. 323 00:15:50,906 --> 00:15:53,213 - Yep. I'll call it in. 324 00:15:53,256 --> 00:15:55,955 There's a good chance she knows where Romeo is. 325 00:15:58,261 --> 00:16:00,263 - What do you mean Skyler isn't in school? 326 00:16:00,307 --> 00:16:01,786 - Well, her principal marked her absent today 327 00:16:01,830 --> 00:16:02,874 and none of her friends have seen her. 328 00:16:02,918 --> 00:16:04,137 - Oh, God. 329 00:16:04,180 --> 00:16:06,182 Is she in trouble or in danger? 330 00:16:06,226 --> 00:16:07,314 - We're not sure. 331 00:16:07,357 --> 00:16:08,880 We were hoping you could help us out. 332 00:16:08,924 --> 00:16:10,882 - Her boyfriend, Devjeet Kamra, how well do you know him? 333 00:16:10,926 --> 00:16:12,362 - Sorry, who? 334 00:16:12,406 --> 00:16:13,973 - Her boyfriend. 335 00:16:16,976 --> 00:16:18,847 - Okay, do you know where your daughter is, 336 00:16:18,890 --> 00:16:19,891 or whether we could contact her, 337 00:16:19,935 --> 00:16:21,241 maybe a cell phone number? 338 00:16:21,284 --> 00:16:23,417 - I already tried calling her a few hours ago. 339 00:16:23,460 --> 00:16:24,635 It's shut off. 340 00:16:24,679 --> 00:16:26,507 I assumed it was because she was in class. 341 00:16:26,550 --> 00:16:27,638 - Does she have a car? 342 00:16:27,682 --> 00:16:29,727 - No, but she took my Camry today. 343 00:16:29,771 --> 00:16:30,946 Said she was running some errands 344 00:16:30,990 --> 00:16:32,861 before she went to school. It's blue. 345 00:16:32,904 --> 00:16:34,254 - Does it have a GPS? 346 00:16:34,297 --> 00:16:37,170 - You mean like navigation? Yes. Why? 347 00:16:37,213 --> 00:16:44,264 ♪ 348 00:16:45,265 --> 00:16:46,875 - Broken glass. 349 00:16:46,918 --> 00:16:48,311 - Something's off. 350 00:16:53,577 --> 00:16:56,537 It's empty. 351 00:16:56,580 --> 00:16:57,668 - What kind of teenager leaves behind 352 00:16:57,712 --> 00:16:59,235 her purse and cell phone? 353 00:16:59,279 --> 00:17:02,717 - Hey, Nina, take a look at this. 354 00:17:02,760 --> 00:17:09,811 ♪ 355 00:17:16,252 --> 00:17:17,514 - Hey, lab confirms blood on the window 356 00:17:17,558 --> 00:17:19,038 is a match to Skyler Smith, which could mean 357 00:17:19,081 --> 00:17:20,169 a lot of things. None of them are good. 358 00:17:20,213 --> 00:17:21,649 Most importantly, was her boyfriend, 359 00:17:21,692 --> 00:17:23,172 our prime suspect, involved? 360 00:17:23,216 --> 00:17:25,131 - Does the store have coverage on that lot? 361 00:17:25,174 --> 00:17:29,004 - Yes, and lucky for us, new installs only last week. 362 00:17:29,048 --> 00:17:30,484 I think I got it. - Yeah? 363 00:17:30,527 --> 00:17:32,877 [suspenseful music] 364 00:17:32,921 --> 00:17:34,531 Okay. 365 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 - So she was taken. 366 00:17:54,595 --> 00:17:56,771 - By who? Who are these guys? 367 00:17:56,814 --> 00:17:58,077 - One of them looks pretty slim. 368 00:17:58,120 --> 00:18:00,122 Could that be Dev? - Uh, let's see. 369 00:18:00,166 --> 00:18:02,168 The Toyota Camry is 70 inches wide, 370 00:18:02,211 --> 00:18:06,259 so no, both abductors are under 5'8". 371 00:18:06,302 --> 00:18:07,782 - All right, let's reach out to Skyler's mom. 372 00:18:07,825 --> 00:18:08,826 See if she's been contacted. 373 00:18:08,870 --> 00:18:10,306 - When did this happen again? 374 00:18:10,350 --> 00:18:12,700 - 7:02 AM. - Hold up. 375 00:18:12,743 --> 00:18:14,136 Dev's parents said that he reached out to them 376 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 this morning asking for a loan. 377 00:18:15,659 --> 00:18:16,921 - Yeah, $40,000. 378 00:18:16,965 --> 00:18:21,056 - You know what, that sounds like ransom to me. 379 00:18:21,100 --> 00:18:23,276 - Hey, check it out. I found their getaway vehicle. 380 00:18:23,319 --> 00:18:26,714 Looks like the two masked suspects throw Skyler in 381 00:18:26,757 --> 00:18:29,195 and take off in a Hyundai SUV. - Can you get a license plate? 382 00:18:29,238 --> 00:18:31,719 - Yeah, it's registered to a Tito Martinez. 383 00:18:31,762 --> 00:18:33,112 - Okay. 384 00:18:35,636 --> 00:18:37,290 Well, looks like old Tito is a bona fide member 385 00:18:37,333 --> 00:18:39,030 of Las Espadas. 386 00:18:39,074 --> 00:18:41,207 Two priors, both drug related. 387 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 Let's find Tito. 388 00:18:42,817 --> 00:18:44,601 See if we can't connect these dots. 389 00:18:44,645 --> 00:18:50,738 ♪ 390 00:18:50,781 --> 00:18:52,914 - Tito Martinez, FBI. 391 00:19:00,182 --> 00:19:02,184 All right, you're under arrest. 392 00:19:06,667 --> 00:19:07,885 - How's the hand? 393 00:19:07,929 --> 00:19:08,973 - It's fine. 394 00:19:12,063 --> 00:19:15,154 - I'm gonna ask you one more time, Tito, where is she? 395 00:19:15,197 --> 00:19:17,330 - What, are you deaf? I never seen her. 396 00:19:17,373 --> 00:19:20,811 - No, I hear good, and I see good too. 397 00:19:20,855 --> 00:19:22,770 Where did you get that little shiner? 398 00:19:22,813 --> 00:19:24,250 - Playing basketball. 399 00:19:24,293 --> 00:19:25,860 I caught an elbow. 400 00:19:25,903 --> 00:19:27,949 - Oh, a right cross from a girl named Skyler? 401 00:19:27,992 --> 00:19:30,212 - It was basketball. 402 00:19:30,256 --> 00:19:31,431 I'm positive. 403 00:19:31,474 --> 00:19:34,042 - You want to know what I'm positive about? 404 00:19:34,085 --> 00:19:35,130 That you're lying. 405 00:19:37,088 --> 00:19:39,961 EIT checked under your nails when we booked you. 406 00:19:40,004 --> 00:19:43,356 Found skin cells and dried blood. 407 00:19:43,399 --> 00:19:45,314 You want to guess whose that was? 408 00:19:47,925 --> 00:19:49,231 - That's kidnapping. 409 00:19:49,275 --> 00:19:50,928 Carries up to a life sentence. 410 00:19:50,972 --> 00:19:53,148 - [laughs] 411 00:19:53,192 --> 00:19:54,932 No one gets life. 412 00:19:54,976 --> 00:19:56,630 - For kidnapping? 413 00:19:56,673 --> 00:19:58,762 With your résumé, you are looking at life. 414 00:19:58,806 --> 00:20:00,286 Do you understand? 415 00:20:00,329 --> 00:20:03,811 - Unless you decide to tell us what the hell is going on. 416 00:20:07,031 --> 00:20:09,164 - Is Skyler still alive? 417 00:20:09,208 --> 00:20:12,123 - Yeah, the last time I saw her anyway. 418 00:20:12,167 --> 00:20:13,821 - So you kidnapped her. 419 00:20:13,864 --> 00:20:15,257 - I helped throw her in the car, 420 00:20:15,301 --> 00:20:17,303 but I don't know where Ramon took her. 421 00:20:17,346 --> 00:20:19,130 - Ramon who? 422 00:20:19,174 --> 00:20:20,741 - Cortez. 423 00:20:20,784 --> 00:20:22,699 He's my boss. 424 00:20:22,743 --> 00:20:25,398 We did it together. 425 00:20:25,441 --> 00:20:27,356 - Run that name. See if DEA has anything. 426 00:20:27,400 --> 00:20:29,924 - Yeah. 427 00:20:29,967 --> 00:20:32,187 - And you took her, why exactly? 428 00:20:32,231 --> 00:20:34,972 - To make sure her boyfriend paid the debt that he owes. 429 00:20:35,016 --> 00:20:36,278 - So Dev was a customer. 430 00:20:36,322 --> 00:20:39,803 - No, he's a drug runner. 431 00:20:39,847 --> 00:20:42,850 Dev said that his parents cut him off, 432 00:20:42,893 --> 00:20:46,854 and he needed to make money, so Ramon gave him a shot. 433 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 - Why would Ramon use someone like Dev? 434 00:20:49,117 --> 00:20:51,815 - Nerds never get checked by cops. 435 00:20:51,859 --> 00:20:55,210 Trouble is, they got no street smarts. 436 00:20:55,254 --> 00:20:57,952 Well, not where it counts. 437 00:20:57,995 --> 00:20:59,040 - So he messed up. 438 00:20:59,083 --> 00:21:00,781 - Yeah. 439 00:21:00,824 --> 00:21:03,305 The idiot thought the cops were following him, 440 00:21:03,349 --> 00:21:05,264 so he freaked out. 441 00:21:05,307 --> 00:21:07,004 He dumped the dope down the sewer. 442 00:21:08,789 --> 00:21:11,270 40,000 bucks' worth. 443 00:21:13,968 --> 00:21:18,320 Then Ramon told them he had 24 hours to pay back the money. 444 00:21:18,364 --> 00:21:19,974 - Or what? 445 00:21:22,106 --> 00:21:25,022 - You want to help with your sentence? 446 00:21:25,066 --> 00:21:26,894 You tell us everything. 447 00:21:26,937 --> 00:21:33,944 ♪ 448 00:21:34,815 --> 00:21:39,123 - Or he'll kill Dev's girl. 449 00:21:40,908 --> 00:21:42,866 - All right, so there's the motivation for the robberies. 450 00:21:42,910 --> 00:21:45,086 - The kid is in love. 451 00:21:45,129 --> 00:21:47,349 for Ramon Cortez. 452 00:21:47,393 --> 00:21:54,400 ♪ 453 00:22:07,500 --> 00:22:09,980 - She was definitely here. 454 00:22:10,024 --> 00:22:11,068 - We got a body. 455 00:22:18,859 --> 00:22:22,384 - It's still warm. This is recent. 456 00:22:22,428 --> 00:22:24,212 - All right, who's our DOA? 457 00:22:26,301 --> 00:22:28,434 - Ramon Cortez. 458 00:22:28,477 --> 00:22:29,478 He's Tito's boss. 459 00:22:29,522 --> 00:22:31,785 - Okay, we got some powder burns. 460 00:22:31,828 --> 00:22:33,395 This was close and personal. 461 00:22:36,050 --> 00:22:39,096 - This operation could run over a dozen kilos a day. 462 00:22:39,140 --> 00:22:41,185 There's no way they'd move that type of product 463 00:22:41,229 --> 00:22:43,187 without some sort of security. 464 00:22:43,231 --> 00:22:50,281 ♪ 465 00:22:57,550 --> 00:22:59,247 Let's see. 466 00:23:04,078 --> 00:23:05,122 Ha. 467 00:23:08,996 --> 00:23:10,432 Look at that. 468 00:23:21,878 --> 00:23:24,533 - Is that Dev? - Yeah. 469 00:23:27,493 --> 00:23:30,278 - Whoa. Looks like Dev got hit. 470 00:23:30,321 --> 00:23:32,193 - Right in the gut. 471 00:23:32,236 --> 00:23:34,413 Then the kid killed a gang boss. 472 00:23:40,984 --> 00:23:42,856 - There's Skyler. 473 00:23:42,899 --> 00:23:49,950 ♪ 474 00:23:53,649 --> 00:23:56,043 - He bluffed his way in here with a bag full of paper 475 00:23:56,086 --> 00:23:57,218 to save his girl. 476 00:23:57,261 --> 00:23:58,306 - Now they're on the run. 477 00:23:58,349 --> 00:24:01,048 - From the gang and from us. 478 00:24:01,091 --> 00:24:03,529 Things you do for love. 479 00:24:10,318 --> 00:24:11,798 - Here's what went down. 480 00:24:11,841 --> 00:24:13,190 Instead of paying off the drug debt for his girlfriend, 481 00:24:13,234 --> 00:24:14,801 our suspect took a page from Billy the Kid 482 00:24:14,844 --> 00:24:17,238 and came in guns blazing, which makes Ramon Cortez 483 00:24:17,281 --> 00:24:18,761 the third person he's killed today. 484 00:24:18,805 --> 00:24:20,807 - And as for Skyler, until we know more, 485 00:24:20,850 --> 00:24:22,635 we need to treat this as a second abduction. 486 00:24:22,678 --> 00:24:25,333 - I get it, but they're obviously in love. 487 00:24:25,376 --> 00:24:27,335 I think she's a willing participant, you know? 488 00:24:27,378 --> 00:24:30,207 - You might be right, but for now, she's a victim, 489 00:24:30,251 --> 00:24:31,557 so act accordingly. 490 00:24:31,600 --> 00:24:32,775 - Now, NYPD is flooding the zone, 491 00:24:32,819 --> 00:24:34,342 but this kid, Dev, is clever. 492 00:24:34,385 --> 00:24:35,648 He's slipped through our hands once. 493 00:24:35,691 --> 00:24:37,563 Now he's wounded, maybe even more dangerous. 494 00:24:37,606 --> 00:24:39,173 Either way, we have to find them fast. 495 00:24:39,216 --> 00:24:41,436 Kelly, pull up a list of nearby doctors and clinics 496 00:24:41,480 --> 00:24:42,698 open within a 10-block radius. 497 00:24:42,742 --> 00:24:44,657 - Okay, I got three-- 498 00:24:44,700 --> 00:24:47,573 Jamaican Med Center, Lefferts, and an urgent care on 133rd. 499 00:24:47,616 --> 00:24:48,922 - All right, get units over to each one. 500 00:24:48,965 --> 00:24:50,271 I will update Skyler's mom. 501 00:24:50,314 --> 00:24:53,274 [suspenseful music] 502 00:24:53,317 --> 00:24:57,365 ♪ 503 00:24:57,408 --> 00:24:58,845 - What about the Kamra residence? 504 00:24:58,888 --> 00:24:59,846 How far away is that? 505 00:24:59,889 --> 00:25:02,413 - Checking. 506 00:25:02,457 --> 00:25:03,763 Six blocks. 507 00:25:03,806 --> 00:25:05,155 - Well, you really think he'd visit his parents 508 00:25:05,199 --> 00:25:07,288 at a time like this? - No, but he probably would 509 00:25:07,331 --> 00:25:08,550 visit his sister-- she's a doctor. 510 00:25:08,594 --> 00:25:10,421 - Hey, Harita Kamra just placed a 911 call 511 00:25:10,465 --> 00:25:11,771 from her parents' address. 512 00:25:11,814 --> 00:25:13,381 Reached an operator before the line disconnected. 513 00:25:13,424 --> 00:25:15,339 - That's the spot. Go, go, go! 514 00:25:15,383 --> 00:25:22,433 ♪ 515 00:25:24,435 --> 00:25:27,351 - Door's opening. - I got movement. 516 00:25:27,395 --> 00:25:30,006 - Please, it's just us! 517 00:25:30,050 --> 00:25:31,268 - Hands where we can see them. 518 00:25:31,312 --> 00:25:32,879 Head towards us. 519 00:25:35,011 --> 00:25:36,839 - They're gone. 520 00:25:43,019 --> 00:25:44,455 - It's all right. Put your hands down. 521 00:25:44,499 --> 00:25:47,894 You're safe. Just take a breath, okay? 522 00:25:47,937 --> 00:25:50,723 Just breathe. You're all right. 523 00:25:50,766 --> 00:25:51,941 You're okay. 524 00:25:54,422 --> 00:25:55,641 Is that his blood? 525 00:25:55,684 --> 00:25:57,033 - Yes. 526 00:25:57,077 --> 00:25:58,687 Dev's in bad shape, okay? 527 00:25:58,731 --> 00:26:00,515 I tried to slow the bleeding, stitched him up, 528 00:26:00,559 --> 00:26:01,995 but I couldn't stop it. 529 00:26:02,038 --> 00:26:04,650 And I tried to call 911, but Skyler smashed my phone. 530 00:26:04,693 --> 00:26:05,694 - The house is clear. 531 00:26:05,738 --> 00:26:07,522 - Okay. Think really hard. 532 00:26:07,566 --> 00:26:08,784 Did he tell you where he was going? 533 00:26:08,828 --> 00:26:12,440 - No, but they stole our car and my wallet. 534 00:26:12,483 --> 00:26:14,398 - I'll call it in. - Yeah. Okay. 535 00:26:14,442 --> 00:26:16,313 Let us know if you hear back. - Please be careful. 536 00:26:16,357 --> 00:26:17,750 This isn't his fault. - Agent Wallace. 537 00:26:17,793 --> 00:26:19,578 - I'm sorry, Harita, I have to go. 538 00:26:19,621 --> 00:26:20,709 - I helped you. Please. 539 00:26:20,753 --> 00:26:22,624 He's my brother. 540 00:26:26,323 --> 00:26:29,675 - All right, plate number is Yankee Golf Tango 3-4-2-9. 541 00:26:29,718 --> 00:26:31,981 Run it. - 3-4-2-9. 542 00:26:32,025 --> 00:26:35,463 Maroon. 2012. Ford Taurus. It's base model. 543 00:26:35,506 --> 00:26:36,638 - Okay, so there's no GPS. 544 00:26:36,682 --> 00:26:39,032 Put out the BOLO-- TSA, Port Authority, 545 00:26:39,075 --> 00:26:41,817 all area hospitals. Let's circulate the photos. 546 00:26:41,861 --> 00:26:45,429 And check plate readers, tunnels, ferries, bridges. 547 00:26:45,473 --> 00:26:47,388 - Just got a hit on his dad's credit card. 548 00:26:47,431 --> 00:26:48,476 Gas station on Linden Boulevard. 549 00:26:50,565 --> 00:26:52,523 - All right, looks like OA and Tiffany are nearby. 550 00:26:52,567 --> 00:26:53,873 - Tell them to intercept and get SWAT 551 00:26:53,916 --> 00:26:55,265 headed in that direction. 552 00:26:55,309 --> 00:26:57,790 We need to end this before somebody else gets hurt. 553 00:26:57,833 --> 00:27:04,840 ♪ 554 00:27:08,888 --> 00:27:10,367 - [gasps] 555 00:27:12,369 --> 00:27:13,675 - Skyler, freeze! 556 00:27:13,719 --> 00:27:14,894 - Let her go! 557 00:27:18,680 --> 00:27:20,421 Dev, drop the weapon! 558 00:27:24,686 --> 00:27:26,079 - Baby, get inside. 559 00:27:26,122 --> 00:27:27,558 - Put the gun down! 560 00:27:27,602 --> 00:27:29,822 - Now. 561 00:27:29,865 --> 00:27:31,432 - Drop it now! 562 00:27:32,738 --> 00:27:34,000 - Let's get inside. 563 00:27:34,043 --> 00:27:35,697 - Skyler, you don't have to do this! 564 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 - Get back! 565 00:27:37,133 --> 00:27:38,395 I said stay back! 566 00:27:38,439 --> 00:27:44,793 ♪ 567 00:27:44,837 --> 00:27:46,012 - Tiff, call it in. 568 00:27:46,055 --> 00:27:48,405 - We have eyes on our two suspects. 569 00:27:48,449 --> 00:27:50,712 Shots fired. Requesting backup immediately. 570 00:27:50,756 --> 00:27:51,931 They've taken a hostage. 571 00:27:51,974 --> 00:27:54,411 I repeat, they have taken a hostage. 572 00:27:57,763 --> 00:27:59,678 So much for Skyler being a victim. 573 00:28:06,946 --> 00:28:08,295 - Just liaised with MXU. 574 00:28:08,338 --> 00:28:10,689 We've got a live feed into the garage. 575 00:28:10,732 --> 00:28:13,996 [tense music] 576 00:28:14,040 --> 00:28:17,783 And there's a landline in that front office. 577 00:28:17,826 --> 00:28:19,132 All right, ready when you are. 578 00:28:19,175 --> 00:28:20,960 - Okay, Isobel, we're all set here. 579 00:28:21,003 --> 00:28:22,309 Where are we with crisis negotiation? 580 00:28:22,352 --> 00:28:23,963 - Running behind. Stand by. 581 00:28:24,006 --> 00:28:26,313 Jubal is speaking with the surgeon from Bellevue now. 582 00:28:26,356 --> 00:28:28,141 - Thank you very much, Doctor. 583 00:28:28,184 --> 00:28:30,796 So if Harita's description of the wound is correct 584 00:28:30,839 --> 00:28:34,408 and the stitches have opened, then Dev has an hour, tops. 585 00:28:34,451 --> 00:28:37,411 While he's alive, we have leverage, but if he dies-- 586 00:28:37,454 --> 00:28:39,195 - Then Skyler will start spinning, 587 00:28:39,239 --> 00:28:40,675 and all bets are off. 588 00:28:40,719 --> 00:28:43,896 OA, I need you to take point and open a channel now. 589 00:28:43,939 --> 00:28:45,288 We are running out of time. 590 00:28:45,332 --> 00:28:46,289 - Copy that. 591 00:28:46,333 --> 00:28:53,383 ♪ 592 00:28:59,738 --> 00:29:01,261 [phone ringing] 593 00:29:01,304 --> 00:29:04,220 - Hello. 594 00:29:04,264 --> 00:29:07,920 - Skyler, I am Special Agent Zidan with the FBI. 595 00:29:07,963 --> 00:29:09,051 You need to let us help you. 596 00:29:09,095 --> 00:29:11,227 - I don't know what to do. 597 00:29:11,271 --> 00:29:13,099 There's so much blood. 598 00:29:13,142 --> 00:29:14,840 - Okay, we have paramedics on standby. 599 00:29:14,883 --> 00:29:17,320 And if you surrender, we're going to let you go 600 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 to the hospital with Dev and wait with him 601 00:29:18,844 --> 00:29:20,323 until you know that he is okay. 602 00:29:20,367 --> 00:29:22,064 - Then what happens? 603 00:29:22,108 --> 00:29:24,371 When he's better, what happens? 604 00:29:24,414 --> 00:29:26,025 - He's going to have to face trial. 605 00:29:26,068 --> 00:29:28,418 - No! He is not going to prison. 606 00:29:30,899 --> 00:29:33,902 He saved me from Ramon. I have to save him. 607 00:29:38,080 --> 00:29:39,952 I saw the paramedics. Send her in. 608 00:29:43,259 --> 00:29:45,305 - He needs a hospital, Skyler. 609 00:29:45,348 --> 00:29:47,524 - I am not going to ask again, you hear me? 610 00:29:51,050 --> 00:29:53,139 - Hey, let me go in. 611 00:29:53,182 --> 00:29:54,401 Tell her I'm the paramedic. 612 00:29:54,444 --> 00:29:56,838 - No. Absolutely not. 613 00:29:56,882 --> 00:29:58,187 - I can do this, okay? 614 00:29:58,231 --> 00:30:00,102 I can talk her down woman to woman. 615 00:30:04,106 --> 00:30:06,021 - If we send a paramedic in, 616 00:30:06,065 --> 00:30:09,024 will you let the others go? 617 00:30:09,068 --> 00:30:10,286 - Yeah. 618 00:30:10,330 --> 00:30:13,289 One. But not all. 619 00:30:13,333 --> 00:30:14,987 I need to make sure you don't hurt us. 620 00:30:15,030 --> 00:30:18,555 - OA, let me go in. I'll do it. 621 00:30:18,599 --> 00:30:20,470 - Are you going to fit in her uniform? 622 00:30:20,514 --> 00:30:21,863 - What are the odds that she actually 623 00:30:21,907 --> 00:30:22,951 clocked the paramedic? 624 00:30:22,995 --> 00:30:24,561 - She's expecting a female, okay? 625 00:30:24,605 --> 00:30:26,172 Nina is going to go in, not you. 626 00:30:26,215 --> 00:30:28,348 When you get in there, try and get her as close as you can 627 00:30:28,391 --> 00:30:29,566 to the front office windows. 628 00:30:29,610 --> 00:30:31,133 Our snipers will have a shot if need be. 629 00:30:31,177 --> 00:30:32,439 - Got it. 630 00:30:32,482 --> 00:30:34,441 - All righty, Skyler. 631 00:30:34,484 --> 00:30:36,573 We're going to do this your way. 632 00:30:36,617 --> 00:30:39,098 She's coming in. 633 00:30:39,141 --> 00:30:40,882 - Hurry. 634 00:30:40,926 --> 00:30:47,933 ♪ 635 00:30:58,291 --> 00:30:59,945 - Okay, here's the score. 636 00:30:59,988 --> 00:31:01,598 Our suspect has moved to the back of the garage 637 00:31:01,642 --> 00:31:03,862 and acquired more hostages-- four in total. 638 00:31:03,905 --> 00:31:05,341 One pregnant woman and three employees. 639 00:31:05,385 --> 00:31:08,301 A frontal assault is going to be our last resort. 640 00:31:08,344 --> 00:31:10,303 Too much exposure and too many hazards. 641 00:31:10,346 --> 00:31:11,521 Where are our snipers? 642 00:31:11,565 --> 00:31:13,306 - They're deploying now, but field of fire 643 00:31:13,349 --> 00:31:15,351 is limited to the front office only. 644 00:31:15,395 --> 00:31:16,526 - Understood. 645 00:31:16,570 --> 00:31:19,399 Sierra 1, report. 646 00:31:19,442 --> 00:31:20,530 - In position. 647 00:31:20,574 --> 00:31:27,624 ♪ 648 00:31:31,498 --> 00:31:33,195 - Thanks. - Yeah. 649 00:32:13,583 --> 00:32:15,281 - It's okay. I'm unarmed. 650 00:32:15,324 --> 00:32:16,978 I'm a paramedic. 651 00:32:17,022 --> 00:32:18,980 I'm here to help. 652 00:32:19,024 --> 00:32:20,503 My name is Nina Chase. 653 00:32:20,547 --> 00:32:22,114 - Back here. 654 00:32:24,420 --> 00:32:27,249 Come on. - Okay. 655 00:32:27,293 --> 00:32:28,990 Okay, what about the hostages? 656 00:32:29,034 --> 00:32:30,252 - She can go. 657 00:32:30,296 --> 00:32:31,688 The others stay. 658 00:32:31,732 --> 00:32:32,689 - Skyler, come on. 659 00:32:32,733 --> 00:32:34,082 Let them all go, okay? 660 00:32:34,126 --> 00:32:35,997 It's what's best for you, for them, for everyone. 661 00:32:36,041 --> 00:32:38,086 - No. Not for me. 662 00:32:38,130 --> 00:32:39,566 Not for us. 663 00:32:39,609 --> 00:32:44,614 ♪ 664 00:32:44,658 --> 00:32:48,009 You, you can go. 665 00:32:48,053 --> 00:32:49,358 - Come on. Get out of here. 666 00:32:57,453 --> 00:32:58,585 - Show me your bag. 667 00:32:58,628 --> 00:33:00,108 - Okay. 668 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 It's just a standard kit. 669 00:33:01,283 --> 00:33:02,589 - Just open it. 670 00:33:02,632 --> 00:33:04,025 - Okay. 671 00:33:08,725 --> 00:33:09,988 - Other. 672 00:33:14,731 --> 00:33:16,081 Okay, hurry. 673 00:33:22,217 --> 00:33:24,350 - Hey there. - You. 674 00:33:26,091 --> 00:33:27,092 You have to help me. 675 00:33:27,135 --> 00:33:28,441 - Okay, I'm going to. 676 00:33:28,484 --> 00:33:30,530 - [gasping] It hurts. It hurts. 677 00:33:30,573 --> 00:33:32,445 - I know. I know. Hey. Hey, look at me. 678 00:33:32,488 --> 00:33:33,663 I need you to breathe, okay? 679 00:33:33,707 --> 00:33:35,274 Just stop talking for a minute. 680 00:33:35,317 --> 00:33:37,276 I need you to keep breathing. Focus on that. 681 00:33:42,759 --> 00:33:43,978 Okay, I'm going to have to apply 682 00:33:44,022 --> 00:33:45,327 some pressure to it, okay? 683 00:33:45,371 --> 00:33:48,243 Get it to stop bleeding. 684 00:33:48,287 --> 00:33:49,462 - I love you, babe. 685 00:33:49,505 --> 00:33:51,116 - I know. 686 00:33:51,159 --> 00:33:52,639 I know. 687 00:33:52,682 --> 00:33:54,641 You're going to be okay. 688 00:33:54,684 --> 00:33:57,122 And we're going to get out of this mess, 689 00:33:57,165 --> 00:33:59,733 and we're going to go live in Mexico on a beach. 690 00:34:02,518 --> 00:34:05,478 You're going to be okay. 691 00:34:05,521 --> 00:34:08,002 - Hey, the light here is really bad, 692 00:34:08,046 --> 00:34:09,134 and I need to move him somewhere else. 693 00:34:09,177 --> 00:34:11,310 - No. 694 00:34:11,353 --> 00:34:12,398 No, do it here. 695 00:34:14,530 --> 00:34:16,271 - Okay. 696 00:34:16,315 --> 00:34:18,447 Just trying to help. 697 00:34:20,710 --> 00:34:22,190 - She's jumpy. 698 00:34:27,195 --> 00:34:28,501 - Talk her down. 699 00:34:28,544 --> 00:34:30,503 Come on, Nina. 700 00:34:35,421 --> 00:34:38,293 - Skyler. 701 00:34:38,337 --> 00:34:41,340 Hey, listen, 702 00:34:41,383 --> 00:34:43,733 this is really bad. 703 00:34:43,777 --> 00:34:45,170 - So fix him. 704 00:34:45,213 --> 00:34:47,389 - I--I can't. - More stitches. 705 00:34:47,433 --> 00:34:50,523 - He's bleeding internally, and he needs surgery. 706 00:34:50,566 --> 00:34:51,654 If you keep him here, he's going to die. 707 00:34:51,698 --> 00:34:53,395 Is that really what you want? 708 00:34:53,439 --> 00:34:55,310 - No, but we're not going to jail. 709 00:34:55,354 --> 00:34:56,529 - I get it. I get it. 710 00:34:56,572 --> 00:34:58,226 He's your whole world. 711 00:35:01,447 --> 00:35:03,362 But you can walk away from this. 712 00:35:03,405 --> 00:35:05,190 Okay? You haven't killed anybody. 713 00:35:05,233 --> 00:35:07,583 You have your whole life ahead of you. 714 00:35:07,627 --> 00:35:12,501 All you have to do is just put down the gun. 715 00:35:12,545 --> 00:35:15,504 [Dev panting, wheezing] 716 00:35:15,548 --> 00:35:22,424 ♪ 717 00:35:22,468 --> 00:35:23,643 - I can't. 718 00:35:23,686 --> 00:35:25,166 We need to be-- we have to be together. 719 00:35:25,210 --> 00:35:26,385 - Yes, you can. Listen to me. 720 00:35:26,428 --> 00:35:28,300 - Shut up! Just shut up! 721 00:35:28,343 --> 00:35:30,737 God, you don't get it. Don't you get it? 722 00:35:30,780 --> 00:35:32,478 If he dies, I kill them. - All right. 723 00:35:32,521 --> 00:35:34,697 - I'll kill you! - Right--hey, okay! 724 00:35:34,741 --> 00:35:36,308 - She's spiraling. - We have to breach. 725 00:35:36,351 --> 00:35:37,570 - No. No. 726 00:35:37,613 --> 00:35:39,180 It's too risky. Nina can do it. 727 00:35:39,224 --> 00:35:40,399 - There's not time. Look at Dev. 728 00:35:40,442 --> 00:35:47,493 ♪ 729 00:35:53,803 --> 00:35:56,806 - Okay, I hear you. 730 00:36:00,549 --> 00:36:03,291 I'll see what I can do. 731 00:36:03,335 --> 00:36:06,381 [Dev coughing] - Hurry. 732 00:36:06,425 --> 00:36:09,384 - Hey. Hey, hey, hey. Hey. 733 00:36:09,428 --> 00:36:10,603 Hey. 734 00:36:10,646 --> 00:36:12,605 [coughing] 735 00:36:12,648 --> 00:36:19,655 ♪ 736 00:36:22,745 --> 00:36:24,486 - Is he dead? - No. No. 737 00:36:24,530 --> 00:36:26,619 Hey, look at me. He's not dead. 738 00:36:26,662 --> 00:36:29,448 Calm down, but I need your help, okay? 739 00:36:29,491 --> 00:36:31,276 He needs fluids. Water. 740 00:36:31,319 --> 00:36:32,277 Okay? - Water? 741 00:36:32,320 --> 00:36:33,582 - Water. Okay? 742 00:36:33,626 --> 00:36:34,931 I need you to go get some for me. 743 00:36:38,196 --> 00:36:41,286 In the office, there's a cooler. 744 00:36:41,329 --> 00:36:42,678 I need you to bring him some water. 745 00:36:42,722 --> 00:36:43,853 - Okay. 746 00:36:43,897 --> 00:36:46,247 Baby, I'll be right back, okay? 747 00:36:46,291 --> 00:36:53,341 ♪ 748 00:37:06,876 --> 00:37:08,226 Where? 749 00:37:08,269 --> 00:37:10,228 - Right in-- right in there to your right. 750 00:37:38,256 --> 00:37:39,996 [gunshot] - [yells] 751 00:37:47,787 --> 00:37:50,529 [somber music] 752 00:37:50,572 --> 00:37:57,579 ♪ 753 00:38:16,903 --> 00:38:19,906 She's gone. 754 00:38:19,949 --> 00:38:22,735 - You did everything he could. 755 00:38:22,778 --> 00:38:24,432 - I know. 756 00:38:24,476 --> 00:38:25,912 It still feels like I failed. 757 00:38:25,955 --> 00:38:28,436 - Nina, don't. 758 00:38:28,480 --> 00:38:31,265 They did this. 759 00:38:31,309 --> 00:38:34,964 They made the choices that got them here. 760 00:38:35,008 --> 00:38:37,315 You did everything you could. 761 00:38:39,099 --> 00:38:41,884 - Skyler. 762 00:38:41,928 --> 00:38:43,451 No. 763 00:38:43,495 --> 00:38:45,627 [sobs] 764 00:38:45,671 --> 00:38:52,721 ♪ 765 00:39:08,128 --> 00:39:10,435 - Dev's out of surgery. 766 00:39:10,478 --> 00:39:11,784 Looks like he's going to make it. 767 00:39:14,787 --> 00:39:16,092 - That's great. 768 00:39:22,925 --> 00:39:24,013 Hey. 769 00:39:27,539 --> 00:39:28,975 I'm sorry. 770 00:39:29,018 --> 00:39:31,891 [pensive music] 771 00:39:31,934 --> 00:39:34,110 It was really tough today... 772 00:39:36,504 --> 00:39:40,421 Watching those kids throw their lives away. 773 00:39:40,465 --> 00:39:43,946 It's like you said, they just kept doubling down 774 00:39:43,990 --> 00:39:46,601 and making bad decision after bad decision. 775 00:39:49,474 --> 00:39:51,693 - Love will do that. 776 00:39:55,610 --> 00:39:57,656 - Yeah, hell of a day. 777 00:40:01,747 --> 00:40:03,705 - It sure started out fun, though. 778 00:40:06,055 --> 00:40:08,449 - Yeah. Mm-hmm. 779 00:40:08,493 --> 00:40:15,543 ♪ 780 00:40:39,698 --> 00:40:42,657 [dramatic music] 781 00:40:42,701 --> 00:40:49,751 ♪ 782 00:40:58,717 --> 00:41:00,458 [wolf howls] 783 00:41:00,508 --> 00:41:05,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.