All language subtitles for Confessions.from.the.David.Galaxy.Affair.1979.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,472 --> 00:00:14,389 (brass band music) 2 00:00:29,781 --> 00:00:34,781 ♪ He is the kind who leaves a trace of love in your mind ♪ 3 00:00:35,239 --> 00:00:40,239 ♪ Knowing his touch will be as much of him you will find ♪ 4 00:00:41,240 --> 00:00:46,240 ♪ When you awake you'll know it was all for his sake ♪ 5 00:00:46,891 --> 00:00:49,632 ♪ And you're the one ♪ 6 00:00:49,632 --> 00:00:53,448 ♪ Another bet he's won ♪ 7 00:00:53,448 --> 00:00:58,448 ♪ With each affair he leaves a trace of smoke in the air ♪ 8 00:00:59,421 --> 00:01:04,421 ♪ Devil or man he takes the most from life that he can ♪ 9 00:01:05,472 --> 00:01:10,472 ♪ Til in the end in your heart you feel he's a friend ♪ 10 00:01:10,552 --> 00:01:13,632 ♪ The kind that you hate to love ♪ 11 00:01:13,632 --> 00:01:15,653 ♪ Yet love to see ♪ 12 00:01:15,653 --> 00:01:19,392 ♪ His name is Galaxy ♪ 13 00:01:19,392 --> 00:01:22,701 ♪ He can find you like the sun ♪ 14 00:01:22,701 --> 00:01:25,523 ♪ What kind of man is he ♪ 15 00:01:25,523 --> 00:01:28,361 ♪ Public lover number one ♪ 16 00:01:28,361 --> 00:01:31,790 ♪ His name is Galaxy ♪ 17 00:01:31,790 --> 00:01:34,941 ♪ When he takes you to his drum ♪ 18 00:01:34,941 --> 00:01:37,952 ♪ A macho man is he ♪ 19 00:01:37,952 --> 00:01:41,619 ♪ If you see him better run ♪ 20 00:01:49,381 --> 00:01:53,323 ♪ Watch out for Galaxy ♪ 21 00:01:53,323 --> 00:01:57,021 ♪ Get your backs against the wall ♪ 22 00:01:57,021 --> 00:01:59,723 ♪ A magic man is he ♪ 23 00:01:59,723 --> 00:02:01,733 ♪ Is he really there at all ♪ 24 00:02:01,733 --> 00:02:05,660 ♪ His name is Galaxy ♪ 25 00:02:05,660 --> 00:02:08,912 ♪ He's a winner taking all ♪ 26 00:02:08,912 --> 00:02:11,992 ♪ But he's a mystery ♪ 27 00:02:11,992 --> 00:02:15,409 ♪ Even galaxies can fall ♪ 28 00:02:22,163 --> 00:02:25,733 - Sandra, you lovely little birdie you. 29 00:02:25,733 --> 00:02:28,613 Ah yes, I remember you well. 30 00:02:29,512 --> 00:02:31,110 - [Pageant Host] And our first contestant 31 00:02:31,110 --> 00:02:33,400 for the title of Miss Beauty Bust is, 32 00:02:33,400 --> 00:02:35,160 gorgeous Sandra Gertrude. 33 00:02:35,160 --> 00:02:36,760 Sandra tells me that she plans to become 34 00:02:36,760 --> 00:02:39,040 an expert in foreign affairs. 35 00:02:39,040 --> 00:02:40,541 Really Sandra, why go abroad 36 00:02:40,541 --> 00:02:42,567 when you can find plenty at home? 37 00:02:42,567 --> 00:02:44,493 And can I be the first please? 38 00:02:44,493 --> 00:02:47,493 (audience applauds) 39 00:02:51,480 --> 00:02:54,340 This little creature has a name to match her figure. 40 00:02:54,340 --> 00:02:55,950 Gina Curvy. 41 00:02:55,950 --> 00:02:58,341 Gina is a consultant in a wristwatch firm, 42 00:02:58,341 --> 00:03:00,497 and with an am and a pm like hers, 43 00:03:00,497 --> 00:03:02,192 I'm not surprised. 44 00:03:02,192 --> 00:03:05,192 (audience applauds) 45 00:03:08,260 --> 00:03:10,683 Our next entrant, Julia Shorthouse, 46 00:03:10,683 --> 00:03:12,510 has a simple but praiseworthy ambition. 47 00:03:12,510 --> 00:03:14,820 Julia wants to be a housewife. 48 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 Good for you, Julia. 49 00:03:18,163 --> 00:03:21,163 (audience applauds) 50 00:03:25,010 --> 00:03:27,810 And finally, lovely Angela Critten. 51 00:03:27,810 --> 00:03:29,700 Angela says she's resigned her job 52 00:03:29,700 --> 00:03:31,380 as marriage guidance counsellor, 53 00:03:31,380 --> 00:03:32,810 because she's frustrated, 54 00:03:32,810 --> 00:03:34,783 and wishes to find a new position. 55 00:03:35,830 --> 00:03:38,830 (audience applauds) 56 00:03:40,040 --> 00:03:42,781 - Counsellor Pendleton, enjoy the show? 57 00:03:42,781 --> 00:03:43,614 (laughs) Yes. 58 00:03:46,072 --> 00:03:47,272 I can tell by your eyes. 59 00:03:48,693 --> 00:03:51,193 (brass music) 60 00:03:54,660 --> 00:03:56,520 Oh, hello darling. 61 00:03:56,520 --> 00:03:58,790 Now listen, you did give Counsellor Pendleton 62 00:03:58,790 --> 00:04:00,310 a good lunch hour, didn't you? 63 00:04:00,310 --> 00:04:01,620 - More like quarter of an hour, I'd say. 64 00:04:01,620 --> 00:04:03,781 - Yes, he did enjoy himself, didn't he? 65 00:04:03,781 --> 00:04:05,830 - Yes. 66 00:04:05,830 --> 00:04:07,010 - Oh thank God for that. 67 00:04:07,010 --> 00:04:08,500 Anyway listen, it's all fixed. 68 00:04:08,500 --> 00:04:10,260 And here comes Mr. Fix-It now, big smile. 69 00:04:10,260 --> 00:04:12,110 - Hi Mr. Pendleton. 70 00:04:12,110 --> 00:04:13,110 - Good luck my dear. 71 00:04:16,483 --> 00:04:18,315 - Don't be nervous. 72 00:04:18,315 --> 00:04:22,368 That thousand pound check is already in your hot little-- 73 00:04:22,368 --> 00:04:24,899 - Oh David, I don't know how to thank you. 74 00:04:24,899 --> 00:04:27,288 - Of course you do. 75 00:04:27,288 --> 00:04:28,205 Afterwards. 76 00:04:32,230 --> 00:04:35,021 - [Pageant Host] Now meet Miss Beautybust. 77 00:04:35,021 --> 00:04:35,933 Beautiful Sandra Gertrude 78 00:04:38,880 --> 00:04:41,211 (brass fanfare) 79 00:04:41,211 --> 00:04:43,020 (audience applauds) 80 00:04:43,020 --> 00:04:45,290 Most spirited, Sandra. 81 00:04:45,290 --> 00:04:47,630 Words have no place at a time like this, 82 00:04:47,630 --> 00:04:50,283 only dreams of things to come. 83 00:04:51,700 --> 00:04:53,350 - [David Voiceover] Well you know what they say, 84 00:04:53,350 --> 00:04:56,780 whatever you get out of the business, you put back into it. 85 00:04:56,780 --> 00:04:57,613 Afterwards. 86 00:04:58,862 --> 00:05:00,883 - Oh, what a night it's been. 87 00:05:01,770 --> 00:05:03,403 - What a night it's going to be. 88 00:05:06,540 --> 00:05:11,123 Now then, I wonder what my little prize is going to be. 89 00:05:13,600 --> 00:05:16,517 (electronic music) 90 00:05:21,270 --> 00:05:22,103 Bastard! 91 00:05:24,889 --> 00:05:27,472 (David laughs) 92 00:05:28,863 --> 00:05:30,540 - [David Voiceover] A funny fellow, Pendleton. 93 00:05:30,540 --> 00:05:32,181 He tells me he wants a bit, 94 00:05:32,181 --> 00:05:33,331 I don't mind a bit, 95 00:05:33,331 --> 00:05:34,710 so I introduce him to a bit. 96 00:05:34,710 --> 00:05:36,170 And she gives him a bit. 97 00:05:36,170 --> 00:05:38,063 Now what has he got to be sore about? 98 00:05:44,171 --> 00:05:46,504 (car stops) 99 00:05:54,291 --> 00:05:56,580 I had a very funny feeling. 100 00:05:56,580 --> 00:05:57,880 My sixth sense told me that 101 00:05:57,880 --> 00:06:00,590 a singularly unwelcome surprise was about to pop up. 102 00:06:00,590 --> 00:06:02,830 And it wasn't just my sixth sense. 103 00:06:02,830 --> 00:06:05,480 My horoscope had told me the same thing that morning. 104 00:06:09,029 --> 00:06:11,862 (car doors close) 105 00:06:24,118 --> 00:06:26,250 (door closes) 106 00:06:26,250 --> 00:06:29,110 (doorbell buzzes) 107 00:06:29,110 --> 00:06:30,623 - Yes? 108 00:06:31,680 --> 00:06:33,190 - Mr. David Galaxy? 109 00:06:33,190 --> 00:06:34,811 - Well that depends. 110 00:06:34,811 --> 00:06:37,190 Are you her Majesty's collector of taxes? 111 00:06:37,190 --> 00:06:38,861 - [Inspector] No sir. 112 00:06:38,861 --> 00:06:39,950 - Ah splendid! 113 00:06:39,950 --> 00:06:42,140 Would you by chance be from the social security, 114 00:06:42,140 --> 00:06:43,570 asking for your money back? 115 00:06:43,570 --> 00:06:44,990 - [Inspector] Not exactly sir. 116 00:06:44,990 --> 00:06:48,280 - You wouldn't be some beautiful bird's boyfriend, 117 00:06:48,280 --> 00:06:49,113 would you? 118 00:06:49,113 --> 00:06:50,320 Coming out here to sort me out? 119 00:06:50,320 --> 00:06:51,782 - [Inspector] No sir. 120 00:06:51,782 --> 00:06:54,331 - Good, and then in that case, 121 00:06:54,331 --> 00:06:56,310 I am David Galaxy. 122 00:06:56,310 --> 00:06:58,617 - And I'm Chief Inspector Evans of Scotland Yard. 123 00:06:58,617 --> 00:07:00,800 I'd like to have a word with you sir. 124 00:07:00,800 --> 00:07:02,051 - Yes certainly. 125 00:07:02,051 --> 00:07:03,343 Do come up. 126 00:07:09,502 --> 00:07:12,002 (door buzzes) 127 00:07:21,120 --> 00:07:24,287 (elevator door opens) 128 00:07:31,582 --> 00:07:34,332 (doorbell rings) 129 00:07:35,640 --> 00:07:37,133 Ah Inspector, 130 00:07:38,328 --> 00:07:39,771 (door slams) 131 00:07:39,771 --> 00:07:41,563 Oh I'm so sorry. 132 00:07:42,890 --> 00:07:45,240 - It's Chief Inspector actually, sir. 133 00:07:45,240 --> 00:07:46,530 - Yes, how silly of me. 134 00:07:46,530 --> 00:07:48,350 I mean one can't dismiss a lifetime of 135 00:07:48,350 --> 00:07:49,380 parking people in the nick, 136 00:07:49,380 --> 00:07:52,130 and then forget that one word that made it oh so worthwhile. 137 00:07:52,130 --> 00:07:54,371 Can one, Chief Inspector? 138 00:07:54,371 --> 00:07:57,200 - Apology accepted in the spirit in which it was given. 139 00:07:57,200 --> 00:07:59,730 - Yes, well then that's all settled then. 140 00:07:59,730 --> 00:08:02,853 Well, uh right little rapeup this promises to be, 141 00:08:03,782 --> 00:08:05,270 and far be it for me to speed up the proceedings, 142 00:08:05,270 --> 00:08:06,210 but I'm sure you must be late 143 00:08:06,210 --> 00:08:08,550 at the forensic laboratories right now. 144 00:08:08,550 --> 00:08:10,280 - I understand perfectly, sir. 145 00:08:10,280 --> 00:08:13,560 - Sorry, Godot could be here any minute. 146 00:08:13,560 --> 00:08:15,480 - Beg your pardon, sir, who? 147 00:08:15,480 --> 00:08:16,313 - No it's all right. 148 00:08:16,313 --> 00:08:19,770 Godot is a character in a play called Waiting For Godot. 149 00:08:19,770 --> 00:08:21,750 That's why I said that Godot could be, 150 00:08:21,750 --> 00:08:23,180 and I was waiting for Godot, 151 00:08:23,180 --> 00:08:25,243 and just forget it. 152 00:08:25,243 --> 00:08:27,350 It's a puerile attempt at humour anyway. 153 00:08:27,350 --> 00:08:29,293 Um, would you come this way? 154 00:08:34,580 --> 00:08:36,620 Well, Chief Inspector, what can I do for you? 155 00:08:36,620 --> 00:08:38,033 - Oh it won't take long. 156 00:08:44,570 --> 00:08:46,010 - Splendid! 157 00:08:46,010 --> 00:08:47,887 Oh please don't think I'm not acting like the perfect host, 158 00:08:47,887 --> 00:08:48,810 but as you can see, 159 00:08:48,810 --> 00:08:52,913 I do have a vast and adoring public to attend to. 160 00:08:54,160 --> 00:08:55,170 Can I get you a drink? 161 00:08:55,170 --> 00:08:56,003 - Uh no thank you, sir, 162 00:08:56,003 --> 00:08:57,230 this is an official visit. 163 00:08:58,262 --> 00:09:00,779 - Of course, policemen never drink on duty. 164 00:09:00,779 --> 00:09:01,990 (laughs) It's been so long 165 00:09:01,990 --> 00:09:04,183 since I watched them on the telly. 166 00:09:05,070 --> 00:09:06,571 I'm so sorry it wasn't a bright. 167 00:09:06,571 --> 00:09:09,502 - You have something to do with astrology then? 168 00:09:09,502 --> 00:09:13,131 No pun due chief inspector, Chief Inspector, 169 00:09:13,131 --> 00:09:16,188 When there is a like mind like yours, you should go far. 170 00:09:16,188 --> 00:09:17,420 - Thank you sir. 171 00:09:17,420 --> 00:09:20,220 So often we police get such sincere compliments 172 00:09:20,220 --> 00:09:21,310 passed about. 173 00:09:21,310 --> 00:09:23,727 - I can't understand why not. 174 00:09:25,480 --> 00:09:27,060 These are a few of the replies 175 00:09:27,060 --> 00:09:29,350 to the eager letters begging me 176 00:09:29,350 --> 00:09:34,350 to tear aside the sun and planetarium mysteries, 177 00:09:34,590 --> 00:09:37,940 and reveal the truth of the years to come. 178 00:09:38,830 --> 00:09:40,230 - I often look in the morning papers 179 00:09:40,230 --> 00:09:41,490 to find out my own horoscope. 180 00:09:41,490 --> 00:09:42,860 What about you, Sergeant? 181 00:09:42,860 --> 00:09:43,850 - Oh not me, sir. 182 00:09:43,850 --> 00:09:44,960 It's a racket. 183 00:09:44,960 --> 00:09:46,670 - Oh thank you so much, Sergeant. 184 00:09:46,670 --> 00:09:47,810 I knew I could rely on you 185 00:09:47,810 --> 00:09:49,350 for a bit of rapier-like wit. 186 00:09:49,350 --> 00:09:52,220 - It's got to apply to somebody somewhere. 187 00:09:52,220 --> 00:09:54,760 Some are going to be lucky or unlucky. 188 00:09:54,760 --> 00:09:56,300 For instance, this morning mine said, 189 00:09:56,300 --> 00:09:57,771 I'm a Virgo by the way, 190 00:09:57,771 --> 00:09:58,950 (David laughs) 191 00:09:58,950 --> 00:10:02,010 Make good use of your quiet sincere Virgo charm, 192 00:10:02,010 --> 00:10:04,170 to overcome cynical and overbearing people 193 00:10:04,170 --> 00:10:07,000 and you will achieve your ultimate objective. 194 00:10:07,000 --> 00:10:08,390 Promotion will be in the offing. 195 00:10:08,390 --> 00:10:10,211 - Oh yes indeed, sir. 196 00:10:10,211 --> 00:10:12,893 - You've got a very good memory, Chief Inspector. 197 00:10:13,770 --> 00:10:15,040 - Not really Mr. Galaxy. 198 00:10:15,040 --> 00:10:16,180 I mean, my wife's a Gemini. 199 00:10:16,180 --> 00:10:18,760 They told her just the same thing two months ago. 200 00:10:18,760 --> 00:10:20,750 No doubt, Mr. Galaxy, you're dying to know, 201 00:10:20,750 --> 00:10:23,000 why Sergeant Johnson and I have, 202 00:10:23,000 --> 00:10:24,530 in astrological terms as it were, 203 00:10:24,530 --> 00:10:26,270 collided with you. 204 00:10:26,270 --> 00:10:27,559 Hey Sergeant? 205 00:10:27,559 --> 00:10:31,200 - There was an occurrence five years ago. 206 00:10:31,200 --> 00:10:33,340 In June, on the third inst. 207 00:10:34,420 --> 00:10:35,950 - All right, Johnson, I'll do this. 208 00:10:35,950 --> 00:10:36,910 It's only routine, sir. 209 00:10:36,910 --> 00:10:39,310 We'd like you to help us with our inquiries. 210 00:10:39,310 --> 00:10:40,610 If you could tell us what you were doing 211 00:10:40,610 --> 00:10:42,531 on the third of June, five years ago, 212 00:10:42,531 --> 00:10:45,251 when we return, we'd be obliged. 213 00:10:45,251 --> 00:10:46,720 All right Johnson. 214 00:10:46,720 --> 00:10:48,313 - Now just a minute, Chief Inspector. 215 00:10:49,200 --> 00:10:50,902 What's all this about? 216 00:10:50,902 --> 00:10:53,720 - A securicle van was robbed, sir. 217 00:10:53,720 --> 00:10:55,020 One of the guards was killed, 218 00:10:55,020 --> 00:10:57,840 and the thieves got away with 350,000 pounds. 219 00:10:57,840 --> 00:10:59,890 I've been assigned to reopen the inquiry. 220 00:11:00,862 --> 00:11:03,700 Very nice flat you have here, sir. 221 00:11:05,430 --> 00:11:07,813 The astrology business must be in very good shape. 222 00:11:09,091 --> 00:11:11,422 - Well, I'm sorry Chief Inspector. 223 00:11:11,422 --> 00:11:12,760 You've caught me on the hop this morning. 224 00:11:12,760 --> 00:11:14,637 You see, I had a very restless night, 225 00:11:14,637 --> 00:11:16,020 what with one thing. 226 00:11:16,020 --> 00:11:17,830 - And the other, sir. 227 00:11:17,830 --> 00:11:20,130 - No I do apologise though, 228 00:11:20,130 --> 00:11:22,290 I could've at least offered you a cup of coffee. 229 00:11:22,290 --> 00:11:23,560 - Oh don't apologise, sir. 230 00:11:23,560 --> 00:11:24,662 It's a sign of weakness. 231 00:11:24,662 --> 00:11:29,662 - Don't apologise, it's a sign of weakness. 232 00:11:29,850 --> 00:11:30,683 That's the one. 233 00:11:30,683 --> 00:11:32,700 It was John Wayne in the film, 234 00:11:32,700 --> 00:11:34,450 She Wore A Yellow Ribbon. 235 00:11:34,450 --> 00:11:36,100 And he said it to the young lieutenant. 236 00:11:36,100 --> 00:11:37,950 - You could well be right, sir. 237 00:11:37,950 --> 00:11:41,140 That painting of the weasel and the rat. 238 00:11:41,140 --> 00:11:42,240 It's interesting, sir. 239 00:11:43,528 --> 00:11:44,560 - Well it is mine. 240 00:11:44,560 --> 00:11:45,393 You think I've nicked it? 241 00:11:45,393 --> 00:11:47,390 - Oh no sir. 242 00:11:47,390 --> 00:11:51,219 - You see, I once saw a weasel confronting a rat. 243 00:11:51,219 --> 00:11:52,610 It stuck in my mind. 244 00:11:52,610 --> 00:11:55,400 You know the terrified look on the rat's face? 245 00:11:55,400 --> 00:11:56,571 I told my girlfriend about it, 246 00:11:56,571 --> 00:11:58,523 I set it up. 247 00:11:59,880 --> 00:12:02,660 You see, the rat realised it couldn't escape. 248 00:12:02,660 --> 00:12:04,170 - Yes sir. 249 00:12:04,170 --> 00:12:05,430 Good afternoon, Mr. Galaxy. 250 00:12:05,430 --> 00:12:06,263 We'll call again. 251 00:12:06,263 --> 00:12:07,096 Come on, Sergeant. 252 00:12:08,700 --> 00:12:09,820 - I'll see you out. 253 00:12:22,099 --> 00:12:25,540 (rustling through drawer) 254 00:12:25,540 --> 00:12:28,050 - [David Voiceover] Where the hell are my diaries? 255 00:12:28,050 --> 00:12:30,700 They bloody well should've been here. 256 00:12:36,190 --> 00:12:37,107 Ah, got it! 257 00:12:40,370 --> 00:12:42,053 Sanctuary. 258 00:12:55,195 --> 00:12:57,610 (hits book) 259 00:12:57,610 --> 00:12:59,493 Why pick on me now? 260 00:13:01,770 --> 00:13:02,940 I would've expected them to, 261 00:13:02,940 --> 00:13:06,203 when things went ever so slightly different ten years ago. 262 00:13:07,320 --> 00:13:09,540 That's when the fellows and me were collecting a bit, 263 00:13:09,540 --> 00:13:11,100 if you'll pardon the expression, 264 00:13:11,100 --> 00:13:11,933 on the side. 265 00:13:12,880 --> 00:13:15,380 (piano music) 266 00:13:26,320 --> 00:13:27,153 That's Frank. 267 00:13:28,150 --> 00:13:29,910 I believe he's the one. 268 00:13:29,910 --> 00:13:32,890 Well, he's completely grey, except for his hair. 269 00:13:32,890 --> 00:13:35,910 He's come here to take back his case of money on the table. 270 00:13:35,910 --> 00:13:38,823 And the name of my game is to see that he doesn't. 271 00:13:40,390 --> 00:13:41,673 Uh huh, okay. 272 00:13:42,740 --> 00:13:45,180 Still, I wonder if the guys are thinking 273 00:13:45,180 --> 00:13:46,283 in the right spirit. 274 00:13:47,320 --> 00:13:48,223 75 percent proof. 275 00:13:50,160 --> 00:13:52,867 Say, this looks like trouble. 276 00:13:56,190 --> 00:13:57,182 - Oh no, don't. 277 00:13:57,182 --> 00:13:58,760 (gunshots) 278 00:13:58,760 --> 00:14:01,260 (man screams) 279 00:14:02,820 --> 00:14:04,501 (door closes) 280 00:14:04,501 --> 00:14:07,001 (piano music) 281 00:14:10,468 --> 00:14:13,051 (men laughing) 282 00:14:14,148 --> 00:14:15,062 - [David Voiceover] No no, 283 00:14:15,062 --> 00:14:16,500 that corpse ain't a corpse, suckers. 284 00:14:16,500 --> 00:14:18,491 That's my old mate, Steve, see. 285 00:14:18,491 --> 00:14:20,560 Well I guess if blood pellets are good enough 286 00:14:20,560 --> 00:14:21,440 for recipes, 287 00:14:21,440 --> 00:14:23,608 they're good enough for me and Steve. 288 00:14:23,608 --> 00:14:25,660 (men laughing) 289 00:14:25,660 --> 00:14:26,660 He's a great fellow. 290 00:14:27,568 --> 00:14:29,680 And now and again, and I do mean now, 291 00:14:29,680 --> 00:14:31,080 we have a little fun. 292 00:14:31,080 --> 00:14:32,410 Just for kicks. 293 00:14:32,410 --> 00:14:34,700 Watch Steve in action again. 294 00:14:34,700 --> 00:14:38,310 He enjoys his bit as much as I enjoy my bit afterwards. 295 00:14:39,579 --> 00:14:42,496 (brass band music) 296 00:15:05,350 --> 00:15:07,267 - Here we are, my dear. 297 00:15:08,648 --> 00:15:10,870 (door closes) 298 00:15:10,870 --> 00:15:15,870 Um, it always helps to overcome shock 299 00:15:17,260 --> 00:15:19,110 if you sort of unloosen, 300 00:15:22,499 --> 00:15:24,233 the neck covering. 301 00:15:25,128 --> 00:15:26,358 - Blimy, if you loosen them anymore, 302 00:15:26,358 --> 00:15:27,998 you'll be treating me for paralysis. 303 00:15:27,998 --> 00:15:30,360 (David laughs) 304 00:15:30,360 --> 00:15:31,320 - Drinky, drinky? 305 00:15:31,320 --> 00:15:32,692 - Please. 306 00:15:32,692 --> 00:15:33,770 - Sit over there. 307 00:15:33,770 --> 00:15:34,603 - Thank you. 308 00:15:40,600 --> 00:15:43,436 Make it more ginger ale than brandy, won't you David? 309 00:15:43,436 --> 00:15:45,740 I don't want a large one. 310 00:15:45,740 --> 00:15:46,573 - [David Voiceover] I did so hope 311 00:15:46,573 --> 00:15:49,057 she was talking about the drink. 312 00:15:52,408 --> 00:15:55,491 (mellow brass music) 313 00:16:05,758 --> 00:16:06,841 - Just right. 314 00:16:09,100 --> 00:16:10,470 The shock, isn't it? 315 00:16:10,470 --> 00:16:11,410 - Yes, I did warn you, didn't I? 316 00:16:11,410 --> 00:16:13,560 You see, you can't be too careful about shock. 317 00:16:13,560 --> 00:16:15,500 You better sort of, that's right, 318 00:16:16,608 --> 00:16:17,558 just hang on to me. 319 00:16:21,510 --> 00:16:23,560 Over here, that's what I do for a living. 320 00:16:27,528 --> 00:16:31,777 I'm a doctor of astrology you know. 321 00:16:31,777 --> 00:16:32,944 - Star charts. 322 00:16:33,939 --> 00:16:36,393 - Oh yes, the science of the stars. 323 00:16:38,930 --> 00:16:40,627 What is your star sign? 324 00:16:40,627 --> 00:16:41,557 - Capricorn. 325 00:16:41,557 --> 00:16:43,760 - Oh yes, Capricorn. 326 00:16:43,760 --> 00:16:46,853 Venus and Mercury are both well situated in your chart. 327 00:16:49,073 --> 00:16:50,773 October 26th. 328 00:16:52,690 --> 00:16:55,530 Yes, there's some action arising here, 329 00:16:55,530 --> 00:16:58,203 concerned with your relatives. 330 00:16:59,160 --> 00:17:00,710 - My sister's having a divorce. 331 00:17:04,260 --> 00:17:08,520 - Oh yes, and love is very much due to fall. 332 00:17:10,408 --> 00:17:13,491 (mellow brass music) 333 00:17:36,400 --> 00:17:38,290 - [David Voiceover] I should've been an actor. 334 00:17:38,290 --> 00:17:40,590 Not a Shakespearean actor though. 335 00:17:40,590 --> 00:17:42,990 I've never been very fond of the Old Bard. 336 00:17:42,990 --> 00:17:45,310 I mean, he's a bit unbelievable, isn't he? 337 00:17:45,310 --> 00:17:46,600 Fancy writing stuff like, 338 00:17:46,600 --> 00:17:48,390 all the world's a stage. 339 00:17:48,390 --> 00:17:52,050 I mean if it is, where are all the bleeding dressing rooms? 340 00:17:52,050 --> 00:17:53,750 Anne was fine though. 341 00:17:53,750 --> 00:17:57,180 You might say even, full of enthusiasm. 342 00:17:57,180 --> 00:17:59,010 I enjoyed it up to the point. 343 00:17:59,010 --> 00:18:01,200 You see, I said to her, 344 00:18:01,200 --> 00:18:03,597 no darling, you're on top. 345 00:18:03,597 --> 00:18:06,260 And after that, I had this ridiculous thought. 346 00:18:06,260 --> 00:18:08,440 Which almost ruined it for me. 347 00:18:08,440 --> 00:18:10,880 I kept on hearing a bus conductor shout, 348 00:18:10,880 --> 00:18:12,570 room for one more on top. 349 00:18:12,570 --> 00:18:14,610 Room for one more on top. 350 00:18:14,610 --> 00:18:16,680 I think she went for the astrology kick. 351 00:18:16,680 --> 00:18:18,900 It's more romantic being laid by an astrologer, 352 00:18:18,900 --> 00:18:20,267 than a filing clerk. 353 00:18:20,267 --> 00:18:21,926 It's odd, you know. 354 00:18:21,926 --> 00:18:24,610 A lot of people seem to think that people like me 355 00:18:24,610 --> 00:18:26,610 con money out of starry-eyed ladies. 356 00:18:26,610 --> 00:18:28,380 Now this is just about as true 357 00:18:28,380 --> 00:18:30,123 as the prime minister trying to persuade us 358 00:18:30,123 --> 00:18:31,770 that crime does not pay. 359 00:18:31,770 --> 00:18:35,016 And we all know that the only way to stop crime paying, 360 00:18:35,016 --> 00:18:37,303 is to nationalise it. 361 00:18:39,216 --> 00:18:41,799 (mellow music) 362 00:18:50,740 --> 00:18:52,470 Christ, I needed these two 363 00:18:52,470 --> 00:18:54,420 like a gas boy needs another complaint. 364 00:18:54,420 --> 00:18:55,755 - Good morning, Mr. Galaxy. 365 00:18:55,755 --> 00:18:57,840 - You recognised me. 366 00:18:57,840 --> 00:18:58,880 Good morning, Chief Inspector. 367 00:18:58,880 --> 00:19:00,700 I'm sorry I can't stop for a little tete-a-tete now, 368 00:19:00,700 --> 00:19:02,070 I really must go. 369 00:19:02,070 --> 00:19:03,060 - It won't take a jiffy, sir. 370 00:19:03,060 --> 00:19:04,755 - I'll handle this one, Johnson. 371 00:19:04,755 --> 00:19:07,280 - Oh, I'm in charge, do a little twirl. 372 00:19:07,280 --> 00:19:08,220 Didn't he do well? 373 00:19:08,220 --> 00:19:09,860 But I'll leave you two to chat among yourselves. 374 00:19:09,860 --> 00:19:10,693 I must be off. 375 00:19:10,693 --> 00:19:12,690 - We want the details of your alibi, sir. 376 00:19:12,690 --> 00:19:13,860 - My alibi is quite in order. 377 00:19:13,860 --> 00:19:15,110 Take my word for it. 378 00:19:15,110 --> 00:19:16,616 I'll leave you two to chat among yourselves. 379 00:19:16,616 --> 00:19:17,449 Excuse me. 380 00:19:17,449 --> 00:19:19,070 - This is an official visit, sir. 381 00:19:20,030 --> 00:19:21,350 - Official? 382 00:19:21,350 --> 00:19:23,320 In that case, I believe I can refuse to talk, 383 00:19:23,320 --> 00:19:25,016 unless a solicitor is present, and mine isn't. 384 00:19:25,016 --> 00:19:26,936 Some other time perhaps? 385 00:19:26,936 --> 00:19:29,686 (David whistles) 386 00:19:32,640 --> 00:19:34,820 - Very sure of himself, sir. 387 00:19:34,820 --> 00:19:35,750 - For the moment, yes. 388 00:19:35,750 --> 00:19:37,885 They all start that way, Johnson. 389 00:19:37,885 --> 00:19:40,020 Then they start to crack. 390 00:19:40,020 --> 00:19:42,070 Quite an experience, watching them crack. 391 00:19:43,140 --> 00:19:45,400 - Yeah, but if his alibi is all right then. 392 00:19:45,400 --> 00:19:47,635 - Once a crook, always a crook, Johnson. 393 00:19:47,635 --> 00:19:50,803 - [David Voiceover] Lunch with Susan Carter. 394 00:19:51,810 --> 00:19:52,663 Marvellous. 395 00:19:54,016 --> 00:19:54,849 Ta da! 396 00:19:55,896 --> 00:19:57,230 - It would take a sheer genius 397 00:19:57,230 --> 00:19:59,550 to dream up a disguise like that. 398 00:19:59,550 --> 00:20:03,964 - My dear Watson, during my life of combating crime, 399 00:20:03,964 --> 00:20:08,090 I have suddenly realised that the more obvious, 400 00:20:08,090 --> 00:20:09,600 is the least discernible. 401 00:20:09,600 --> 00:20:12,467 - Let me guess, Sidney Greenstreet? 402 00:20:12,467 --> 00:20:14,115 - Not enough kindness in the world, my dear. 403 00:20:14,115 --> 00:20:15,175 Not enough kindness. 404 00:20:15,175 --> 00:20:16,827 - Cary Grant. 405 00:20:16,827 --> 00:20:18,560 - Cary Grant? 406 00:20:18,560 --> 00:20:21,223 No, I'm Basil Rathbone. 407 00:20:22,100 --> 00:20:22,933 I beg your pardon, 408 00:20:22,933 --> 00:20:26,296 - [Both] but the bone's stuck in my throat. 409 00:20:26,296 --> 00:20:27,129 - You've heard it. 410 00:20:27,129 --> 00:20:28,463 - No I thought with the dark glasses, 411 00:20:28,463 --> 00:20:30,585 the stick and the limp, you know-- 412 00:20:30,585 --> 00:20:33,930 Or for instance, the little Pakistani gentleman over there, 413 00:20:33,930 --> 00:20:36,647 is hardly gonna say, oh good gracious me, 414 00:20:36,647 --> 00:20:39,640 I'm long believing the turban's (indistinct) 415 00:20:39,640 --> 00:20:41,216 Can my eyes actually be clapping sight 416 00:20:41,216 --> 00:20:43,670 of Mr. David Galaxy and the beautiful lady, 417 00:20:43,670 --> 00:20:46,380 who should not go on meeting like this. 418 00:20:46,380 --> 00:20:48,536 - I have to go in a minute. 419 00:20:48,536 --> 00:20:50,640 - Listen, call it out that you're sick or something. 420 00:20:50,640 --> 00:20:54,030 - No, it's very important. 421 00:20:54,030 --> 00:20:56,326 If I don't turn up for the debate and vote against it, 422 00:20:56,326 --> 00:20:58,150 we could lose. 423 00:20:58,150 --> 00:21:00,435 Then I'd be in trouble. 424 00:21:00,435 --> 00:21:01,268 Hap tight. 425 00:21:02,200 --> 00:21:03,350 - Just my luck, isn't it. 426 00:21:03,350 --> 00:21:05,840 To fall for a bleeding M.P. 427 00:21:05,840 --> 00:21:07,550 Hang on, I'll tell you what. 428 00:21:07,550 --> 00:21:10,000 Why don't you get a divorce and marry me? 429 00:21:10,000 --> 00:21:12,630 You can still go on destroying the country. 430 00:21:12,630 --> 00:21:14,686 I mean, I wouldn't mind. 431 00:21:14,686 --> 00:21:17,206 I really do have to go in a minute. 432 00:21:17,206 --> 00:21:19,627 So let's drop the subject. 433 00:21:19,627 --> 00:21:23,640 Now, I shall be in town again on the 14th. 434 00:21:23,640 --> 00:21:25,693 And an evening's free. 435 00:21:26,950 --> 00:21:29,657 So if you could come around. 436 00:21:37,166 --> 00:21:39,666 (brass music) 437 00:22:36,634 --> 00:22:39,217 (mellow music) 438 00:22:51,830 --> 00:22:53,139 - There you are girls. 439 00:22:53,139 --> 00:22:54,739 Hi David, I won't keep you long. 440 00:22:55,880 --> 00:22:57,680 - Look David, just about getting on my tits. 441 00:22:57,680 --> 00:22:59,310 - Well good for you, what did he say? 442 00:22:59,310 --> 00:23:01,030 - He said, that was the bleeding idea. 443 00:23:01,030 --> 00:23:02,317 (girls laugh) 444 00:23:02,317 --> 00:23:03,603 - My usual, please. 445 00:23:05,350 --> 00:23:08,583 - Right, starting with lightly crushed ice? 446 00:23:11,547 --> 00:23:14,260 - Excellent, and now a slice of lemon, please. 447 00:23:14,260 --> 00:23:17,787 Preferably shredded and Spanish from the southern plains. 448 00:23:19,628 --> 00:23:22,870 And now a large pinnego of gin. 449 00:23:22,870 --> 00:23:27,340 Merely covering with soupcon of dry martini. 450 00:23:27,340 --> 00:23:29,090 And this time, not too well shaken. 451 00:23:35,661 --> 00:23:37,479 - [Bartender] There you are sir. 452 00:23:37,479 --> 00:23:41,330 - Thank you. 453 00:23:41,330 --> 00:23:43,330 - Thank you, Coldfinger. 454 00:23:52,980 --> 00:23:54,587 What are you doing tonight? 455 00:23:54,587 --> 00:23:56,217 - I'm going to meet Amanda in a minute 456 00:23:56,217 --> 00:23:58,250 for my psychiatric session. 457 00:23:58,250 --> 00:23:59,300 - Oh, she'll soon straighten you out. 458 00:23:59,300 --> 00:24:00,950 - Only straight? 459 00:24:00,950 --> 00:24:03,421 The last place I want to be is out. 460 00:24:03,421 --> 00:24:04,703 - Right on. 461 00:24:08,998 --> 00:24:11,998 (mellow funk music) 462 00:25:02,770 --> 00:25:05,067 - [Girls] Piss off! 463 00:25:05,067 --> 00:25:06,400 - Lovely ladies. 464 00:25:08,741 --> 00:25:09,658 - Hey Dave. 465 00:25:11,380 --> 00:25:12,713 Same again, Joe. 466 00:25:13,690 --> 00:25:15,467 How did you get on with the traffic warden? 467 00:25:15,467 --> 00:25:16,461 Did you score? 468 00:25:16,461 --> 00:25:17,294 - Did I score? 469 00:25:17,294 --> 00:25:19,210 I made the Chelsea football team look sick. 470 00:25:19,210 --> 00:25:20,970 (David laughs) 471 00:25:20,970 --> 00:25:22,570 - I hope the performance was a good as the line. 472 00:25:22,570 --> 00:25:24,110 - Do you doubt me? 473 00:25:24,110 --> 00:25:24,943 - No way. 474 00:25:27,112 --> 00:25:29,063 - Cheers! 475 00:25:31,749 --> 00:25:35,413 - Listen, Dave, me and the club staff have got an idea. 476 00:25:36,898 --> 00:25:38,498 That's really you. 477 00:25:38,498 --> 00:25:39,560 - Yeah? 478 00:25:39,560 --> 00:25:41,060 - Yeah, walk with me. 479 00:25:42,349 --> 00:25:43,658 - Wait a moment, will I get arrested? 480 00:25:43,658 --> 00:25:44,658 - Over here. 481 00:25:52,879 --> 00:25:56,338 - (laughs) Come on Steve, I mean I know you. 482 00:25:56,338 --> 00:25:57,350 What are you gonna make out of this? 483 00:25:57,350 --> 00:25:59,069 - Oh you'll make something too. 484 00:25:59,069 --> 00:26:00,728 And money as well. 485 00:26:00,728 --> 00:26:02,400 - Okay what's the score? 486 00:26:02,400 --> 00:26:04,603 I've got to meet Amanda in a few minutes. 487 00:26:06,560 --> 00:26:08,430 Just what else have I got to make? 488 00:26:10,079 --> 00:26:11,800 - You ever heard of Millicent Cumming? 489 00:26:11,800 --> 00:26:14,450 - Good God, yes, she's a living legend. 490 00:26:14,450 --> 00:26:17,918 The only girl in the world who's never had an orgasm, right? 491 00:26:17,918 --> 00:26:19,878 - That's right. 492 00:26:19,878 --> 00:26:21,980 Ever seen her? 493 00:26:21,980 --> 00:26:23,950 - No, but from all accounts, 494 00:26:23,950 --> 00:26:25,660 I think she makes the Venus De Milo 495 00:26:25,660 --> 00:26:30,193 look like a little poor deprived child, right? (laughs) 496 00:26:31,340 --> 00:26:32,833 - Cop this for size. 497 00:26:34,667 --> 00:26:36,580 - Jesus. 498 00:26:36,580 --> 00:26:38,740 - Oh Jesus, never came back looking like that. 499 00:26:38,740 --> 00:26:41,417 - He wouldn't be short of disciples if he did. 500 00:26:44,680 --> 00:26:46,060 Well? 501 00:26:46,060 --> 00:26:48,577 - How would you like to lay her? 502 00:26:50,630 --> 00:26:52,540 And make a profit on the side too as well. 503 00:26:52,540 --> 00:26:53,580 If it works. 504 00:26:53,580 --> 00:26:55,116 - What do you mean, if it works? 505 00:26:55,116 --> 00:26:57,373 I never failed to make or break a safe yet. 506 00:27:00,190 --> 00:27:04,900 - We've only found a bookie willing to lay odds 507 00:27:04,900 --> 00:27:09,900 that you'll join the other 1,750 nick's failures she's had. 508 00:27:09,932 --> 00:27:14,160 - I say I say I say, I resemble that remark. 509 00:27:14,160 --> 00:27:15,490 No, it's a bloody insult. 510 00:27:15,490 --> 00:27:17,090 I'm not going to stand for that. 511 00:27:17,985 --> 00:27:19,494 - No no, do yourself while you do it. 512 00:27:19,494 --> 00:27:22,452 (both laugh) 513 00:27:22,452 --> 00:27:24,663 No, leave it to me, I'll fix it. 514 00:27:24,663 --> 00:27:27,600 Are we gonna clean up on you, babe. 515 00:27:27,600 --> 00:27:31,703 And we'll put a score on for you too as well. 516 00:27:32,675 --> 00:27:33,514 How's that? 517 00:27:33,514 --> 00:27:35,160 - Look, the venue. 518 00:27:35,160 --> 00:27:37,170 I'd like it at my place, if it's possible. 519 00:27:37,170 --> 00:27:39,420 - Sure, sure, that's all right. 520 00:27:39,420 --> 00:27:42,063 What Millie asks, will travel. 521 00:27:42,965 --> 00:27:45,406 (David laughs) 522 00:27:45,406 --> 00:27:46,739 - You dirty sot. 523 00:27:50,100 --> 00:27:51,835 - Look, I've gotta piss off. 524 00:27:51,835 --> 00:27:53,168 Gotta be in bed. 525 00:27:54,985 --> 00:27:57,686 - Wouldn't you normally bite the lobe of my left ear? 526 00:27:57,686 --> 00:28:01,410 My first instinct is to scream stitches, 527 00:28:01,410 --> 00:28:04,290 and my second (indistinct) 528 00:28:05,214 --> 00:28:07,637 But tonight, you've got a problem. 529 00:28:11,753 --> 00:28:12,586 - A problem? 530 00:28:12,586 --> 00:28:13,419 So what? 531 00:28:15,610 --> 00:28:17,637 - A problem affects performance, 532 00:28:17,637 --> 00:28:20,420 and a bad performance is a waste of time. 533 00:28:20,420 --> 00:28:23,573 So, that's the problem. 534 00:28:27,140 --> 00:28:31,566 - My problem, my angel, walks around in a raincoat, 535 00:28:31,566 --> 00:28:34,803 under the name of Chief Inspector Evans of Scotland Yard. 536 00:28:36,590 --> 00:28:39,183 My problem that is, not the raincoat. 537 00:28:42,340 --> 00:28:44,007 - Having trouble with the police? 538 00:28:46,846 --> 00:28:47,679 Are you? 539 00:28:49,515 --> 00:28:50,765 - I don't know. 540 00:28:51,851 --> 00:28:53,440 You see, he came to see me this morning. 541 00:28:53,440 --> 00:28:56,310 And he wanted to know where I was five years ago, 542 00:28:56,310 --> 00:28:57,953 on June the third. 543 00:29:01,134 --> 00:29:01,967 - How odd! 544 00:29:03,570 --> 00:29:05,515 - Look, let's not let Chief Inspector Evans 545 00:29:05,515 --> 00:29:08,054 spoil our evening. 546 00:29:08,054 --> 00:29:10,223 Let's get down to the problems in hand. 547 00:29:12,086 --> 00:29:15,014 - But seriously, are you in the clear? 548 00:29:15,014 --> 00:29:16,014 - Of course. 549 00:29:18,014 --> 00:29:20,713 It just so happens that I keep a diary. 550 00:29:23,856 --> 00:29:28,320 So five years ago, I met this nice little old man in a pub. 551 00:29:28,320 --> 00:29:30,280 He was going to see his wife in hospital. 552 00:29:30,280 --> 00:29:33,640 He got no transport, so I offered him a lift. 553 00:29:33,640 --> 00:29:36,882 And I've got their names and addresses to prove it. 554 00:29:36,882 --> 00:29:38,965 - So you have no problem. 555 00:29:43,443 --> 00:29:48,443 What a handsome good Samaritan you are. 556 00:29:48,610 --> 00:29:49,853 - Not really. 557 00:29:51,054 --> 00:29:53,004 I just wasn't doing anyone at the time. 558 00:30:09,625 --> 00:30:12,315 (David farts) 559 00:30:12,315 --> 00:30:13,945 - Jesus, you bastard! 560 00:30:13,945 --> 00:30:15,583 - Holy mackerel, Amos. 561 00:30:15,583 --> 00:30:18,614 Hmm, the gospel (speaks in accent) 562 00:30:18,614 --> 00:30:20,401 - You bastard! 563 00:30:20,401 --> 00:30:21,545 - Come on love, it was an accident. 564 00:30:21,545 --> 00:30:22,643 - Piss off! 565 00:30:22,643 --> 00:30:27,450 - What's the bloody hassle, everybody farts! 566 00:30:27,450 --> 00:30:29,270 Oh no, don't tell me. 567 00:30:29,270 --> 00:30:32,515 I mean everybody farts, but one. 568 00:30:32,515 --> 00:30:33,453 You. 569 00:30:38,294 --> 00:30:39,961 - Here you are then. 570 00:30:41,224 --> 00:30:42,057 Now then. 571 00:30:43,747 --> 00:30:47,283 Here's to a lovely evening for you and David. 572 00:30:48,610 --> 00:30:50,070 - I couldn't really care less. 573 00:30:50,070 --> 00:30:52,025 I'm past caring. 574 00:30:52,025 --> 00:30:55,414 - Oh come on, lady love, this can't be you talking. 575 00:30:55,414 --> 00:30:56,760 - I can assure you, it is. 576 00:30:56,760 --> 00:30:59,210 My mouth opened, the words came out, didn't they? 577 00:31:00,483 --> 00:31:02,220 (Steve coughs) 578 00:31:02,220 --> 00:31:03,715 What's the matter? 579 00:31:03,715 --> 00:31:04,965 Talks too much? 580 00:31:05,993 --> 00:31:08,243 - No no no, it's just that, 581 00:31:12,265 --> 00:31:15,303 well, I was just thinking, it's a great pity you're waiting, 582 00:31:15,303 --> 00:31:18,650 because he's such a charming guy. 583 00:31:18,650 --> 00:31:21,610 - Oh God, not another charming guy. 584 00:31:21,610 --> 00:31:23,523 I am sick of charming guys. 585 00:31:25,232 --> 00:31:26,720 How do they see things? 586 00:31:26,720 --> 00:31:28,593 There's something else in this world, 587 00:31:28,593 --> 00:31:30,830 apart from me lying on my back, 588 00:31:30,830 --> 00:31:33,853 with my legs wide apart for charming guys. 589 00:31:34,745 --> 00:31:36,162 - I know, I know. 590 00:31:38,932 --> 00:31:41,047 I was only trying to help you. 591 00:31:41,047 --> 00:31:44,043 You see, David needs reassurance. 592 00:31:45,110 --> 00:31:47,230 He's my best friend, the one I told you about. 593 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 Your little problem, 594 00:31:50,785 --> 00:31:55,083 I thought, well it would help if you two got together. 595 00:31:58,200 --> 00:32:00,857 I don't blame you feeling the way you do. 596 00:32:02,105 --> 00:32:05,450 Mind you, a chat might develop. 597 00:32:06,603 --> 00:32:07,723 - A chat? 598 00:32:07,723 --> 00:32:11,024 - Yeah, now I know what I'm talking about when I tell you, 599 00:32:11,024 --> 00:32:13,345 David didn't want to meet you. 600 00:32:13,345 --> 00:32:14,323 - Oh didn't he? 601 00:32:14,323 --> 00:32:17,310 - No no, it's not like that babe. 602 00:32:17,310 --> 00:32:18,414 What it was was, 603 00:32:18,414 --> 00:32:21,660 David didn't want to embarrass you, that's all. 604 00:32:21,660 --> 00:32:24,202 You see, he doesn't get about much. 605 00:32:24,202 --> 00:32:25,833 It was your photograph when he saw it. 606 00:32:27,960 --> 00:32:30,160 Now he thought you had beauty. 607 00:32:30,160 --> 00:32:34,040 But it was your warmth that did it. 608 00:32:34,040 --> 00:32:34,873 - My warmth? 609 00:32:36,323 --> 00:32:39,493 - He'd kill me if he knew I told you this. 610 00:32:40,613 --> 00:32:41,960 But he said that he thought 611 00:32:43,625 --> 00:32:46,125 that you had inner loveliness. 612 00:32:50,263 --> 00:32:52,160 - Jesus, he's sure got a way with words. 613 00:32:52,160 --> 00:32:55,934 - Promise me you'll never tell him that I told you that. 614 00:32:55,934 --> 00:32:58,643 For Saint Peter's sake. 615 00:32:58,643 --> 00:33:00,553 - Sounds like a nice guy. 616 00:33:01,443 --> 00:33:02,276 - A diamond. 617 00:33:03,633 --> 00:33:05,683 - I wonder if he could help me with my problem. 618 00:33:06,773 --> 00:33:07,673 I doubt it. 619 00:33:08,734 --> 00:33:10,151 It's worth a try. 620 00:33:15,473 --> 00:33:18,583 Could he meet me on Wednesday week? 621 00:33:19,723 --> 00:33:23,683 - Oh Millie, God bless you, you's a saint. 622 00:33:23,683 --> 00:33:25,264 (kisses hand) 623 00:33:25,264 --> 00:33:29,825 Think of it as charity work. 624 00:33:29,825 --> 00:33:33,002 - No better getting upset at every little thing like that. 625 00:33:33,002 --> 00:33:33,835 Where's your sense of humour? 626 00:33:33,835 --> 00:33:35,733 You can't get it all down there. 627 00:33:36,624 --> 00:33:40,040 I'm not staying here tonight, I'm sleeping on the sofa. 628 00:33:40,040 --> 00:33:41,773 You really are a silly little boy. 629 00:33:43,650 --> 00:33:45,410 - Well you're the psychiatrist. 630 00:33:45,410 --> 00:33:48,250 You should know something like that can deflate your ego. 631 00:33:48,250 --> 00:33:49,793 - Not only the ego. 632 00:33:51,380 --> 00:33:54,870 My God, what a sight to see you getting into bed naked. 633 00:33:54,870 --> 00:33:57,520 So proud of your precious tool. 634 00:33:57,520 --> 00:33:59,242 Well it was pretty funny last night when it went, 635 00:33:59,242 --> 00:34:02,130 (blows loudly) 636 00:34:02,130 --> 00:34:06,110 Dedicated to you and the only love of your life. 637 00:34:06,110 --> 00:34:07,593 Your prick. 638 00:34:08,563 --> 00:34:10,774 ♪ With my little thick or black ball rock ♪ 639 00:34:10,774 --> 00:34:12,985 ♪ Rum ma tum I stroll ♪ 640 00:34:12,985 --> 00:34:15,694 ♪ It may be sticky but I shan't complain ♪ 641 00:34:15,694 --> 00:34:19,700 ♪ And long as I can have it now and again ♪ 642 00:34:19,700 --> 00:34:21,310 Shit! 643 00:34:21,310 --> 00:34:22,690 It's flat, it's just a mantle 644 00:34:22,690 --> 00:34:24,610 for your dirty, squalid little life, 645 00:34:24,610 --> 00:34:25,974 and I'm gonna get out of here, 646 00:34:25,974 --> 00:34:27,513 before I get contaminated by it. 647 00:34:29,442 --> 00:34:31,859 (jazz music) 648 00:34:33,454 --> 00:34:36,032 (phone rings) 649 00:34:36,032 --> 00:34:37,032 - Yes hello? 650 00:34:38,174 --> 00:34:39,803 Yeah, hi Steve. 651 00:34:40,643 --> 00:34:42,054 - You're on. 652 00:34:42,054 --> 00:34:45,763 Well, it took a bit of sweet talking, but 653 00:34:45,763 --> 00:34:48,103 once I turn it on, baby, they drop everything. 654 00:34:48,103 --> 00:34:49,247 - I know what the odds are, 655 00:34:49,247 --> 00:34:51,674 but I want to at least make a monkey out of this. 656 00:34:51,674 --> 00:34:56,153 Five hundred, not a chimpanzee. (laughs) 657 00:34:56,153 --> 00:34:59,030 - Yeah, ciao David. 658 00:34:59,030 --> 00:35:00,303 Talk to you soon. 659 00:35:02,970 --> 00:35:03,960 - [David Voiceover] Steve had fixed up 660 00:35:03,960 --> 00:35:05,320 the contest with Millie. 661 00:35:05,320 --> 00:35:07,890 Also, he was gonna put something in the kitty for me. 662 00:35:07,890 --> 00:35:09,933 If I put something in the pussy for him. 663 00:35:11,905 --> 00:35:14,738 (doorbell buzzes) 664 00:35:17,033 --> 00:35:17,866 (door closes) 665 00:35:17,866 --> 00:35:20,080 Ah, it's my friendly copper, 666 00:35:20,080 --> 00:35:22,710 arriving as arranged dead on time. 667 00:35:22,710 --> 00:35:24,350 Dead? No no. 668 00:35:24,350 --> 00:35:25,550 That's wishful thinking. 669 00:35:27,600 --> 00:35:29,030 - Peek a boo! 670 00:35:29,030 --> 00:35:30,610 - Good morning, Mr. Galaxy. 671 00:35:30,610 --> 00:35:31,960 Chief Inspector Evans here. 672 00:35:33,120 --> 00:35:35,612 - Yes Chief Inspector Evans. 673 00:35:35,612 --> 00:35:36,445 Do come up! 674 00:35:51,201 --> 00:35:52,831 (door opens) 675 00:35:52,831 --> 00:35:53,982 Good morning in the flesh. 676 00:35:53,982 --> 00:35:58,345 Let me take your coat. 677 00:35:58,345 --> 00:36:00,178 - Thank you very much. 678 00:36:01,840 --> 00:36:03,294 Please go through. 679 00:36:03,294 --> 00:36:06,323 Well then Inspector, are we waiting for Godot? 680 00:36:06,323 --> 00:36:07,156 - Who sir? 681 00:36:07,156 --> 00:36:08,732 - Your Sergeant Johnson. 682 00:36:08,732 --> 00:36:10,250 - Oh no sir, this is an unofficial visit. 683 00:36:10,250 --> 00:36:12,770 - Ah well, do take a pew, Chief Inspector. 684 00:36:12,770 --> 00:36:14,440 Don't worry, you'll catch anything on your trousers 685 00:36:14,440 --> 00:36:15,436 in my place, 686 00:36:15,436 --> 00:36:17,283 I've got a very high class bird up here, you know. 687 00:36:17,283 --> 00:36:18,116 - For sure. 688 00:36:18,116 --> 00:36:20,111 - Good Lord, it's opening time already. 689 00:36:20,111 --> 00:36:21,860 Can I get you something? 690 00:36:21,860 --> 00:36:23,414 - That's very kind of you, Mr. Galaxy. 691 00:36:23,414 --> 00:36:24,993 - What would you like? 692 00:36:24,993 --> 00:36:26,610 - Well, let's start with some crushed ice, 693 00:36:26,610 --> 00:36:27,910 followed by some lemon, 694 00:36:27,910 --> 00:36:30,680 preferably Spanish and shredded from the south of Spain. 695 00:36:30,680 --> 00:36:32,350 A large pinnego of gin, 696 00:36:32,350 --> 00:36:34,313 and covered by the smallest soupcon 697 00:36:34,313 --> 00:36:35,974 - [Both] Of the dry martini. 698 00:36:35,974 --> 00:36:37,505 (men laugh) 699 00:36:37,505 --> 00:36:38,830 - Very good. 700 00:36:38,830 --> 00:36:41,997 Well unfortunately, my private plane is late coming in, 701 00:36:41,997 --> 00:36:43,920 and I'm right out of lemons. 702 00:36:43,920 --> 00:36:44,840 As you know, without the lemons, 703 00:36:44,840 --> 00:36:46,230 you might as well drink scotch. 704 00:36:46,230 --> 00:36:49,070 It's not a bad anaesthetic for the early morning liver. 705 00:36:49,070 --> 00:36:49,960 - Scotch will do fine, 706 00:36:49,960 --> 00:36:52,220 with just the softest touch of tap water. 707 00:36:52,220 --> 00:36:53,240 - Certainly. 708 00:36:53,240 --> 00:36:54,803 I'm so glad you chose scotch. 709 00:36:54,803 --> 00:36:56,640 For three reasons. 710 00:36:56,640 --> 00:36:58,361 One, because it's my favourite. 711 00:36:58,361 --> 00:37:01,180 Second, because it's a very good brand. 712 00:37:01,180 --> 00:37:03,973 And third, I've run out of everything else. 713 00:37:06,660 --> 00:37:09,830 Ah, cheers! 714 00:37:09,830 --> 00:37:11,453 Here's to El Cid. 715 00:37:13,350 --> 00:37:14,810 El C.I.D. 716 00:37:14,810 --> 00:37:16,110 - I'll drink to that, sir. 717 00:37:17,704 --> 00:37:18,920 - I think you'll find what you've been looking for, 718 00:37:18,920 --> 00:37:20,173 over this way, Inspector. 719 00:37:29,697 --> 00:37:31,240 I think you'll find this clears me, Inspector. 720 00:37:31,240 --> 00:37:33,555 It's the address of the old couple I was with, 721 00:37:33,555 --> 00:37:35,363 on the third. 722 00:37:35,363 --> 00:37:36,753 - So so, Mr. Galaxy. 723 00:37:38,160 --> 00:37:40,560 - Why in God's name did you pick on me in the first place? 724 00:37:40,560 --> 00:37:42,420 - It's the higher-ups, sir, not me. 725 00:37:42,420 --> 00:37:45,610 We reopened the suspect file on the Securicle robbery, 726 00:37:45,610 --> 00:37:46,620 found a witness who had seen you 727 00:37:46,620 --> 00:37:49,070 near the scene of the crime that day. 728 00:37:49,070 --> 00:37:50,190 If I'm not keeping you. 729 00:37:50,190 --> 00:37:53,860 - No no, nobody keeps the self-employed, Inspector. 730 00:37:53,860 --> 00:37:54,830 You should know that. 731 00:37:54,830 --> 00:37:57,460 - I appreciate the hospitality, Mr. Galaxy. 732 00:37:57,460 --> 00:37:59,697 We coppers don't often meet generous people like yourself. 733 00:37:59,697 --> 00:38:00,970 - Ah, you're welcome. 734 00:38:00,970 --> 00:38:02,217 Call on anytime. 735 00:38:02,217 --> 00:38:04,910 - We all have our fortunes told now and again, 736 00:38:04,910 --> 00:38:06,384 when we're kids. 737 00:38:06,384 --> 00:38:08,360 It didn't seem possible that grown-ups, 738 00:38:08,360 --> 00:38:10,540 adults should take it seriously. 739 00:38:10,540 --> 00:38:13,733 - Astrology is a very serious subject, Chief Inspector. 740 00:38:15,650 --> 00:38:17,853 It's not material. 741 00:38:18,987 --> 00:38:21,510 It's not something you can put your finger on, 742 00:38:21,510 --> 00:38:26,510 like a little brown nipple on a well-rounded boobie. 743 00:38:28,170 --> 00:38:30,130 It's like a religion. 744 00:38:30,130 --> 00:38:32,320 It has a basis for belief, 745 00:38:32,320 --> 00:38:35,600 but it does give them something to cling onto. 746 00:38:35,600 --> 00:38:36,750 - I can understand that. 747 00:38:36,750 --> 00:38:38,130 I'm an atheist. 748 00:38:38,130 --> 00:38:39,960 - Oh, so your belief is no belief. 749 00:38:39,960 --> 00:38:41,217 - Yes, I suppose so. 750 00:38:41,217 --> 00:38:44,050 Surely, Mr. Galaxy, 751 00:38:44,050 --> 00:38:47,393 and I mean this with every respect to your profession. 752 00:38:48,700 --> 00:38:49,786 Surely an intelligent person-- 753 00:38:49,786 --> 00:38:50,683 - Excuse me. 754 00:38:51,740 --> 00:38:55,278 Would you say that Adolf Hitler was unintelligent? 755 00:38:55,278 --> 00:38:56,111 - [Inspector] No. 756 00:38:56,111 --> 00:38:59,156 - But he based his whole campaign on the stars. 757 00:38:59,156 --> 00:39:01,020 - And he lost. 758 00:39:01,020 --> 00:39:03,488 - Yes, only when he went against the stars. 759 00:39:03,488 --> 00:39:06,150 You see, he thought he was all-powerful. 760 00:39:06,150 --> 00:39:07,760 When he disregarded the stars, 761 00:39:07,760 --> 00:39:10,800 in the final phase, and attacked Russia, 762 00:39:10,800 --> 00:39:12,070 instead of Great Britain, 763 00:39:12,070 --> 00:39:14,438 sorry, as you were once known, 764 00:39:14,438 --> 00:39:16,227 he lost. 765 00:39:16,227 --> 00:39:19,110 - Tell me, when you give astrological advice 766 00:39:19,110 --> 00:39:19,950 to your clients, 767 00:39:19,950 --> 00:39:21,750 do you honestly believe it yourself? 768 00:39:22,880 --> 00:39:24,813 - Let me tell you something, Chief Inspector. 769 00:39:25,880 --> 00:39:28,620 When you called here the other day, 770 00:39:28,620 --> 00:39:29,803 with Sergeant Johnson, 771 00:39:31,420 --> 00:39:34,730 after you left, one of the first things I did, 772 00:39:34,730 --> 00:39:36,563 was consult my horoscope. 773 00:39:37,410 --> 00:39:38,617 - Jesus. 774 00:39:38,617 --> 00:39:40,993 - That's not bad for an atheist. 775 00:39:42,430 --> 00:39:45,180 - Thanks once again for you hospitality, Mr. Galaxy. 776 00:39:45,180 --> 00:39:46,580 Pity we won't be meeting again. 777 00:39:46,580 --> 00:39:48,160 - Yes, I shall have to find something else 778 00:39:48,160 --> 00:39:50,650 to fill up my time. 779 00:39:50,650 --> 00:39:51,670 - I'll check your evidence. 780 00:39:51,670 --> 00:39:52,890 - Yes, do that. 781 00:39:52,890 --> 00:39:54,930 They're a nice old couple, the Stones. 782 00:39:54,930 --> 00:39:55,980 I only met them the once. 783 00:39:55,980 --> 00:39:57,770 She was very sick in hospital at the time. 784 00:39:57,770 --> 00:40:00,857 But when you see them, give them my love. 785 00:40:00,857 --> 00:40:02,024 - I will, sir. 786 00:40:04,330 --> 00:40:05,900 - [David Voiceover] Yes I agree with you. 787 00:40:05,900 --> 00:40:07,510 A great little Lula. 788 00:40:07,510 --> 00:40:10,107 She escaped, my au pair girl. 789 00:40:11,487 --> 00:40:12,727 What a pair! 790 00:40:12,727 --> 00:40:14,186 - Hey hey, hello darling! 791 00:40:14,186 --> 00:40:15,289 Two morrow! 792 00:40:15,289 --> 00:40:16,827 Look tomorrow! 793 00:40:16,827 --> 00:40:17,744 Two morrow! 794 00:40:27,236 --> 00:40:28,986 Don't bring the brat. 795 00:40:38,067 --> 00:40:40,138 (dialling phone) 796 00:40:40,138 --> 00:40:42,638 (phone rings) 797 00:40:43,619 --> 00:40:45,436 Hello hello hello. 798 00:40:45,436 --> 00:40:46,929 - David? 799 00:40:46,929 --> 00:40:49,350 - (in foreign accent) Sure me ahem. 800 00:40:49,350 --> 00:40:50,940 - Oh good good, this is Anne. 801 00:40:50,940 --> 00:40:52,920 My hubby Eddie's on his way around. 802 00:40:52,920 --> 00:40:54,370 - Why, does he want to watch? 803 00:40:57,470 --> 00:40:59,040 What made Eddie suspicious? 804 00:40:59,040 --> 00:41:00,620 - Well, I suppose it all started with the colonel 805 00:41:00,620 --> 00:41:03,420 up at 19 Erskin Road. 806 00:41:03,420 --> 00:41:04,253 - The who? 807 00:41:04,253 --> 00:41:06,083 - [Anne] The colonel up at 19 Erskin Road. 808 00:41:10,556 --> 00:41:12,840 You do understand, don't you David? 809 00:41:12,840 --> 00:41:14,310 I had to give him your name and address, 810 00:41:14,310 --> 00:41:16,858 or he'd have found out about me and Gascoigne. 811 00:41:16,858 --> 00:41:20,750 - Darling, Gascoigne comes, if that's the right expression, 812 00:41:20,750 --> 00:41:23,090 as an anticlimax, if that's the right expression, 813 00:41:23,090 --> 00:41:24,955 at this precise moment in time. 814 00:41:24,955 --> 00:41:25,798 (door buzzes) 815 00:41:25,798 --> 00:41:27,410 I think the goliath, Eddie, is approaching 816 00:41:27,410 --> 00:41:29,753 his poor little David. 817 00:41:38,209 --> 00:41:41,042 (doorbell buzzes) 818 00:41:44,810 --> 00:41:46,810 - [David Voiceover] I had just the answer to Eddie. 819 00:41:46,810 --> 00:41:48,860 My savage dog affects deep. 820 00:41:48,860 --> 00:41:51,810 Some growls from that, and a touch of poofy acting. 821 00:41:51,810 --> 00:41:53,630 It always saves the rough stuff. 822 00:41:53,630 --> 00:41:56,060 No no, I'm not a coward. 823 00:41:56,060 --> 00:41:57,518 I just hate to see my body abused. 824 00:41:57,518 --> 00:41:59,689 (dog barking) 825 00:41:59,689 --> 00:42:01,910 (doorbell buzzes) 826 00:42:01,910 --> 00:42:03,380 (dog barks) 827 00:42:03,380 --> 00:42:04,840 - Ooh look at the muck on here. 828 00:42:04,840 --> 00:42:05,673 Shut that door! 829 00:42:06,929 --> 00:42:08,980 To whom it may concern. 830 00:42:08,980 --> 00:42:11,518 I must warn you that I don't encourage 831 00:42:11,518 --> 00:42:16,190 any holocausts, squares or non-blondes here. 832 00:42:16,190 --> 00:42:19,409 Fang, if you don't stop growling dear, 833 00:42:19,409 --> 00:42:21,030 I'll have to come over and give you a ride 834 00:42:21,030 --> 00:42:22,613 in your own nettle. 835 00:42:23,558 --> 00:42:26,019 (dog growling) 836 00:42:26,019 --> 00:42:27,477 I'm sorry Treasure. 837 00:42:27,477 --> 00:42:28,473 - Excuse me. 838 00:42:28,473 --> 00:42:30,760 Is there a Mr. David Galaxy? 839 00:42:30,760 --> 00:42:31,593 - Fang! 840 00:42:33,200 --> 00:42:35,273 Sorry Treasure, you see my friends 841 00:42:35,273 --> 00:42:38,900 are more fond of a touch of the vapours. 842 00:42:39,849 --> 00:42:42,390 (barking drowns out David) 843 00:42:42,390 --> 00:42:47,390 Fang now do get on, I've got to check with the caller. 844 00:42:47,460 --> 00:42:48,433 - Bleeding Hell. 845 00:42:49,499 --> 00:42:50,540 (dog growling) 846 00:42:50,540 --> 00:42:52,590 - You were saying? 847 00:42:52,590 --> 00:42:53,783 Shit! 848 00:42:54,670 --> 00:42:56,323 Oh shit, it's that dog. 849 00:42:57,860 --> 00:42:59,420 It's just like the rag dolls. 850 00:42:59,420 --> 00:43:03,373 - Well, I've got a bunch of five for a Mr. David Galaxy. 851 00:43:04,290 --> 00:43:06,099 - Oh now where's the fun in it? 852 00:43:06,099 --> 00:43:07,878 Don't be camp! 853 00:43:07,878 --> 00:43:08,993 (dog barking) 854 00:43:08,993 --> 00:43:12,077 Fang, will you stop that, it's so unhygienic. 855 00:43:12,077 --> 00:43:14,244 Fang if you don't stop it, 856 00:43:15,270 --> 00:43:16,770 Are you a big man? 857 00:43:19,009 --> 00:43:21,210 - Well, what if I am? 858 00:43:21,210 --> 00:43:23,558 I didn't come around for any of that. 859 00:43:23,558 --> 00:43:24,958 - You so appear to be, oh! 860 00:43:24,958 --> 00:43:27,009 Ooh Fang! 861 00:43:27,009 --> 00:43:28,720 Your back's to the wall with this dog. 862 00:43:28,720 --> 00:43:30,969 Oh no darling, sorry dear. 863 00:43:30,969 --> 00:43:33,750 Let's get on to serious business, shall we? 864 00:43:33,750 --> 00:43:36,210 - Well I'm here because-- 865 00:43:36,210 --> 00:43:40,393 - What? Hey Darkie! 866 00:43:42,050 --> 00:43:43,760 Look. Mr. David Galaxy never had his nutshaws 867 00:43:43,760 --> 00:43:45,409 in anyone's business. 868 00:43:45,409 --> 00:43:48,742 We don't make some mistake between here. 869 00:43:50,804 --> 00:43:53,358 Which I very much doubt, 870 00:43:53,358 --> 00:43:58,358 I mean, oh I mean David left here a long time ago. 871 00:44:01,697 --> 00:44:04,447 (kicks building) 872 00:44:05,659 --> 00:44:07,388 (doorbell rings) 873 00:44:07,388 --> 00:44:10,600 Phew, I'd forgotten the whole world was coming. 874 00:44:10,600 --> 00:44:12,500 - Ah good afternoon, Mr. Galaxy. 875 00:44:12,500 --> 00:44:15,093 - Mr. Pringle, madam, please do come in. 876 00:44:18,454 --> 00:44:21,270 What an absolutely underwhelming surprise visit. 877 00:44:21,270 --> 00:44:23,450 - Oh witty, very witty. 878 00:44:23,450 --> 00:44:26,450 I'd like to introduce you to the new owner 879 00:44:26,450 --> 00:44:27,760 of our block of flats. 880 00:44:27,760 --> 00:44:28,890 Miss Jenny Stride. 881 00:44:28,890 --> 00:44:31,288 - Really, it's so nice of you to call. 882 00:44:31,288 --> 00:44:32,387 - How do you do? 883 00:44:32,387 --> 00:44:33,760 - Would you like a drink? 884 00:44:33,760 --> 00:44:35,043 - No I don't think Miss Stride-- 885 00:44:35,043 --> 00:44:36,820 - Thank you, Mr. Pringle. 886 00:44:36,820 --> 00:44:39,707 I am perfectly capable of answering for myself. 887 00:44:39,707 --> 00:44:40,750 - Yes of course. 888 00:44:40,750 --> 00:44:42,720 I spoke without thinking. 889 00:44:42,720 --> 00:44:43,833 I do apologise. 890 00:44:43,833 --> 00:44:45,820 - Thank you, Mr. Pringle. 891 00:44:45,820 --> 00:44:47,440 Like my late mother and father, 892 00:44:47,440 --> 00:44:49,550 I seldom ever touch alcohol. 893 00:44:49,550 --> 00:44:50,880 - Like me. 894 00:44:50,880 --> 00:44:53,770 I was merely going to suggest tea or coffee. 895 00:44:53,770 --> 00:44:55,190 With or without milk and sugar? 896 00:44:55,190 --> 00:44:56,720 - Coffee would be fine, no sugar. 897 00:44:56,720 --> 00:44:57,890 And just a touch of milk. 898 00:44:57,890 --> 00:44:58,790 - Ah fine! 899 00:44:58,790 --> 00:45:00,957 Something stronger for you of course, Mr. Pringle. 900 00:45:00,957 --> 00:45:03,870 - No no no, especially while I'm on duty. 901 00:45:03,870 --> 00:45:05,600 If I could just have some coffee, please. 902 00:45:05,600 --> 00:45:06,450 - Aha, certainly. 903 00:45:07,928 --> 00:45:09,610 Oh I'm sorry, when I said, have a drink, 904 00:45:09,610 --> 00:45:10,947 you saw the bar and thought I meant, 905 00:45:10,947 --> 00:45:13,080 (laughs) oh that's funny. 906 00:45:13,080 --> 00:45:14,470 It's funny. 907 00:45:14,470 --> 00:45:16,430 No, I occasionally have a friend round here, 908 00:45:16,430 --> 00:45:17,670 who does like the odd drink, 909 00:45:17,670 --> 00:45:20,567 but I only use alcohol for medicinal purposes. 910 00:45:20,567 --> 00:45:24,336 - What an interesting flat you have, Mr. Galaxy. 911 00:45:24,336 --> 00:45:25,710 - A small correction, Miss Stride. 912 00:45:25,710 --> 00:45:27,736 What an interesting flat you have. 913 00:45:27,736 --> 00:45:29,940 Do look around. 914 00:45:29,940 --> 00:45:30,940 I'll get the coffee. 915 00:45:32,680 --> 00:45:33,890 - What a nice man. 916 00:45:33,890 --> 00:45:35,710 - Oh a real gentle of the stride. 917 00:45:35,710 --> 00:45:38,630 - And that is rather a really beautiful table. 918 00:45:38,630 --> 00:45:40,320 I do so like antiques. 919 00:45:40,320 --> 00:45:42,626 - Oh me as well, I always have done. 920 00:45:42,626 --> 00:45:47,626 - Oh, oh! 921 00:45:47,936 --> 00:45:48,907 - Are you all right, Miss Stride? 922 00:45:48,907 --> 00:45:50,776 - Is everything all right, Miss Stride? 923 00:45:50,776 --> 00:45:52,740 - Get a large brandy for her. 924 00:45:52,740 --> 00:45:53,780 - No no no no please. 925 00:45:53,780 --> 00:45:57,410 Please, it's just the sight of those two awful vermin 926 00:45:57,410 --> 00:45:58,960 staring at one another. 927 00:46:00,075 --> 00:46:02,780 - No arguments, doctor's orders. 928 00:46:02,780 --> 00:46:03,883 - Well if you insist. 929 00:46:06,837 --> 00:46:09,059 Oh that's better. 930 00:46:09,059 --> 00:46:12,848 My late dear mother and father always said, 931 00:46:12,848 --> 00:46:14,190 that when one feels faint, 932 00:46:14,190 --> 00:46:16,408 one should take a deep breath. 933 00:46:16,408 --> 00:46:20,090 (Miss Stride breathes deeply) 934 00:46:20,090 --> 00:46:21,070 That's better. 935 00:46:21,070 --> 00:46:22,773 My head is clearing already. 936 00:46:25,027 --> 00:46:26,380 (cuckoo clock chimes) 937 00:46:26,380 --> 00:46:27,600 Ah, the coffee's ready. 938 00:46:27,600 --> 00:46:28,850 - [Miss Stride] Mr. Galaxy. 939 00:46:28,850 --> 00:46:30,070 - Yes? 940 00:46:30,070 --> 00:46:33,053 - What sort of business are you in? 941 00:46:34,117 --> 00:46:36,328 - Why, I study the stars. 942 00:46:36,328 --> 00:46:38,927 I'm in astrology, why? 943 00:46:38,927 --> 00:46:41,160 - Well I just happened to see 944 00:46:41,160 --> 00:46:44,423 that rather large pile of letters on your bureau. 945 00:46:45,557 --> 00:46:48,120 - Well that's just a few words of advice. 946 00:46:48,120 --> 00:46:48,990 For my fans. 947 00:46:48,990 --> 00:46:51,070 - Oh, I'm so pleased to hear it. 948 00:46:51,070 --> 00:46:52,460 Because of course you do realise, 949 00:46:52,460 --> 00:46:56,900 that anyone carrying on business from my premises, 950 00:46:56,900 --> 00:46:59,437 cannot possibly stay here. 951 00:46:59,437 --> 00:47:00,393 - Of course. 952 00:47:04,030 --> 00:47:05,330 I'll get the coffee. 953 00:47:10,290 --> 00:47:11,480 - [David Voiceover] The next day, 954 00:47:11,480 --> 00:47:12,880 a letter from Miss Stride appeared. 955 00:47:12,880 --> 00:47:14,896 Together with Kate and an unexpected friend. 956 00:47:14,896 --> 00:47:17,096 (doorbell rings) 957 00:47:17,096 --> 00:47:18,763 - This is my friend. 958 00:47:37,957 --> 00:47:39,874 - May I take your coat? 959 00:47:42,670 --> 00:47:43,503 Do sit down. 960 00:47:47,175 --> 00:47:50,526 (speaks in foreign language) 961 00:47:50,526 --> 00:47:52,740 Oh sorry, would you like a drink? 962 00:47:52,740 --> 00:47:55,163 - Ooh yes please, I'd love one. 963 00:48:07,288 --> 00:48:09,788 (disco music) 964 00:49:17,910 --> 00:49:19,273 - Come on, leave it! 965 00:49:24,756 --> 00:49:27,256 (disco music) 966 00:51:23,547 --> 00:51:27,957 - [David Voiceover] Miss Stride, why why? 967 00:51:27,957 --> 00:51:28,790 (knocking on door) 968 00:51:28,790 --> 00:51:29,623 - Come in. 969 00:51:31,602 --> 00:51:33,260 - Miss Stride? 970 00:51:33,260 --> 00:51:36,630 - Mr. Pringle, I want you to be perfectly honest with me. 971 00:51:36,630 --> 00:51:38,870 - Yes, I would like to point out, Miss Stride-- 972 00:51:38,870 --> 00:51:41,470 - Not about yourself. 973 00:51:41,470 --> 00:51:44,990 - If I say so myself, I do my job to the best of my ability. 974 00:51:44,990 --> 00:51:49,990 - Mr. Pringle, I merely want to ask you a simple question. 975 00:51:51,070 --> 00:51:52,694 In confidence. 976 00:51:52,694 --> 00:51:55,147 - As I explained, Miss Stride, 977 00:51:55,147 --> 00:51:59,240 I do have the occasional drink when I'm off duty. 978 00:51:59,240 --> 00:52:01,208 When I'm pursuing my (laughs) 979 00:52:01,208 --> 00:52:02,520 - Didn't you hear what I said? 980 00:52:02,520 --> 00:52:04,240 It's not about yourself. 981 00:52:04,240 --> 00:52:07,030 I'm perfectly happy with your work. 982 00:52:07,030 --> 00:52:08,490 Would you please come further into the room? 983 00:52:08,490 --> 00:52:10,463 I'm tired of raising my voice. 984 00:52:11,410 --> 00:52:15,440 How well do you know David Galaxy? 985 00:52:15,440 --> 00:52:20,440 - Yes, well although I am manager of the flats, Miss Stride, 986 00:52:21,060 --> 00:52:22,216 I do pride myself, 987 00:52:22,216 --> 00:52:25,520 in fact, no one in my entire career could ever accuse me, 988 00:52:25,520 --> 00:52:27,470 of prying into people's private affairs, 989 00:52:27,470 --> 00:52:29,840 because I believe in loyalty and the job. 990 00:52:29,840 --> 00:52:30,950 - I can see that. 991 00:52:30,950 --> 00:52:33,020 Thank you, Mr. Pringle. 992 00:52:33,020 --> 00:52:34,090 - Thank you, Miss Stride. 993 00:52:34,090 --> 00:52:35,760 And if there's anything I can do, 994 00:52:35,760 --> 00:52:36,747 please ask. 995 00:52:40,573 --> 00:52:43,420 - And furthermore, the trust would like to be advised 996 00:52:43,420 --> 00:52:45,330 of any action taken in this matter. 997 00:52:45,330 --> 00:52:47,067 Yours faithfully, et cetera et cetera. 998 00:52:47,067 --> 00:52:47,970 (knocking on door) 999 00:52:47,970 --> 00:52:48,803 Come in. 1000 00:52:50,022 --> 00:52:51,980 - Mr. David Galaxy to see you ma'am. 1001 00:52:51,980 --> 00:52:53,660 - Oh, show him in, would you please, Janice? 1002 00:52:53,660 --> 00:52:54,873 - Certainly, Miss Stride. 1003 00:52:59,934 --> 00:53:02,434 - Ah, Mr. Galaxy, do sit down. 1004 00:53:03,563 --> 00:53:04,410 - Oh thank you. 1005 00:53:04,410 --> 00:53:08,844 I apologise for this sudden royal command, as it were. 1006 00:53:08,844 --> 00:53:11,150 I do hope it wasn't too inconvenient. 1007 00:53:11,150 --> 00:53:12,145 - No, of course not. 1008 00:53:12,145 --> 00:53:14,300 It's nice to see you. 1009 00:53:14,300 --> 00:53:15,133 So soon. 1010 00:53:15,133 --> 00:53:17,580 - Now I know it's well past closing time. 1011 00:53:17,580 --> 00:53:20,290 But even my dear mother and father didn't say no 1012 00:53:20,290 --> 00:53:23,640 to the occasional sherry on certain social occasions. 1013 00:53:23,640 --> 00:53:26,800 And this is mainly social. 1014 00:53:26,800 --> 00:53:29,320 - [David] How delightful, yes thank you, I'd love one. 1015 00:53:29,320 --> 00:53:31,770 - [David Voiceover] I felt a slight chill stealing over me. 1016 00:53:31,770 --> 00:53:33,180 It was intuition. 1017 00:53:33,180 --> 00:53:35,082 It was also the Chief Inspector Evans technique. 1018 00:53:35,082 --> 00:53:38,637 Jesus, keep charming, I told myself. 1019 00:53:38,637 --> 00:53:40,010 And I kept the smile. 1020 00:53:40,010 --> 00:53:41,290 It was difficult. 1021 00:53:41,290 --> 00:53:42,743 What did she want? 1022 00:53:45,300 --> 00:53:46,300 - Cheers. - Cheers. 1023 00:53:50,250 --> 00:53:54,570 I like your, my flat, Mr. Galaxy. 1024 00:53:54,570 --> 00:53:55,863 - So nice of you to call. 1025 00:53:57,320 --> 00:54:00,340 Yes, I love it there. 1026 00:54:00,340 --> 00:54:02,030 Well, it's part of me. 1027 00:54:02,030 --> 00:54:04,123 It's my life. 1028 00:54:05,180 --> 00:54:07,930 Actually, I'd like to pay my rent so far in advance, 1029 00:54:07,930 --> 00:54:12,930 that when I die, my coffin and I lie there forever. 1030 00:54:14,910 --> 00:54:16,823 - Sweet thought. 1031 00:54:16,823 --> 00:54:18,500 A little morbid, don't you think? 1032 00:54:18,500 --> 00:54:20,284 - It's sheer heaven if you're Count Dracula. 1033 00:54:20,284 --> 00:54:22,060 (both laugh) 1034 00:54:22,060 --> 00:54:24,910 Well, Miss Stride, as much as I'm enjoying this pleasant, 1035 00:54:24,910 --> 00:54:26,160 uh tete-a-tete, 1036 00:54:26,160 --> 00:54:27,410 there must be some sort of reason 1037 00:54:27,410 --> 00:54:29,612 why you've invited me to your office. 1038 00:54:29,612 --> 00:54:31,433 - Mundane really. 1039 00:54:32,301 --> 00:54:35,190 Yes, it concerns your friends. 1040 00:54:35,190 --> 00:54:37,443 How well do you know Chief Inspector Evans? 1041 00:54:38,594 --> 00:54:42,797 - Oh no, not Chief Inspector Evans of all people. 1042 00:54:45,612 --> 00:54:49,514 Well, he's a great character, why? 1043 00:54:49,514 --> 00:54:53,510 - He was up here the other day, that's all. 1044 00:54:53,510 --> 00:54:54,950 - Really? 1045 00:54:54,950 --> 00:54:56,943 Oh don't take too much notice of him. 1046 00:54:56,943 --> 00:54:59,844 I mean, he's a lovely fellow. 1047 00:54:59,844 --> 00:55:03,763 But Miss Stride, I like you. 1048 00:55:05,690 --> 00:55:07,460 So listen to me, for God's sake. 1049 00:55:07,460 --> 00:55:10,752 You see, the Chief Inspector is a bit of a womaniser. 1050 00:55:10,752 --> 00:55:13,330 So don't believe all he tells you. 1051 00:55:13,330 --> 00:55:15,844 I should hate for you to fall for that one. 1052 00:55:15,844 --> 00:55:19,320 See, if you've asked me up here for advice, 1053 00:55:19,320 --> 00:55:20,740 as obviously you have-- 1054 00:55:20,740 --> 00:55:22,450 - I don't need your advice. 1055 00:55:22,450 --> 00:55:23,283 The Inspector. 1056 00:55:23,283 --> 00:55:24,883 - No I'm sorry no. 1057 00:55:24,883 --> 00:55:25,716 You mustn't call him Inspector. 1058 00:55:25,716 --> 00:55:26,549 I said that, yes. 1059 00:55:26,549 --> 00:55:30,383 He wants the full Chief Inspector. 1060 00:55:30,383 --> 00:55:33,473 - He merely wanted the terms of your contract. 1061 00:55:35,700 --> 00:55:36,533 - Really? 1062 00:55:50,010 --> 00:55:51,703 - [David Voiceover] I'm off to the races. 1063 00:55:53,860 --> 00:55:55,710 Naturally, I only bet on the fillies. 1064 00:55:57,434 --> 00:56:00,184 (dramatic music) 1065 00:56:04,350 --> 00:56:05,183 - Hound him. 1066 00:56:06,295 --> 00:56:07,930 - [David Voiceover] I didn't realise when I got into my car, 1067 00:56:07,930 --> 00:56:08,763 and drove off, 1068 00:56:08,763 --> 00:56:10,790 that the inscrutable Chief Inspector Evans, 1069 00:56:10,790 --> 00:56:13,600 was waiting outside my flat all ready to tail me. 1070 00:56:13,600 --> 00:56:14,603 Don't ask me why. 1071 00:56:15,780 --> 00:56:16,850 What did he think I was going to do? 1072 00:56:16,850 --> 00:56:19,500 Flog my binoculars for the fair and skip the country? 1073 00:56:26,690 --> 00:56:28,430 Funny fellows, coppers. 1074 00:56:28,430 --> 00:56:30,930 I've always classed them as men with mental fears. 1075 00:56:34,070 --> 00:56:38,399 Never mind, what was I thinking about? 1076 00:56:38,399 --> 00:56:43,399 Oh yeah, Susan Carter, the M.P. 1077 00:56:43,570 --> 00:56:46,550 You know, M.P.s are on the same level as the police 1078 00:56:46,550 --> 00:56:48,757 in the mental barrier states. 1079 00:56:48,757 --> 00:56:51,370 They never give you a straight answer to your question. 1080 00:56:51,370 --> 00:56:53,280 You say, lovely morning, isn't it? 1081 00:56:53,280 --> 00:56:55,300 And what does that M.P. reply? 1082 00:56:55,300 --> 00:56:58,020 Nothing so simple as a yes or a no. 1083 00:56:58,020 --> 00:57:01,951 He says I've been asked that question before, 1084 00:57:01,951 --> 00:57:04,697 and I refuse to comment. 1085 00:57:04,697 --> 00:57:07,480 You know, if idiots like you and I didn't give them 1086 00:57:07,480 --> 00:57:08,830 a comfortable living, 1087 00:57:08,830 --> 00:57:11,350 we'd have another 600 no-hopers in the adult queue, 1088 00:57:11,350 --> 00:57:12,183 now wouldn't we? 1089 00:57:13,050 --> 00:57:15,679 Anyway, I was looking forward to my day. 1090 00:57:15,679 --> 00:57:18,310 I would spend the day in the member's enclosure, 1091 00:57:18,310 --> 00:57:20,543 and the night enclosed in Susan's member. 1092 00:57:21,700 --> 00:57:25,450 (Announcer shouting results) 1093 00:57:30,239 --> 00:57:31,580 - [Announcer] Yes, Happy Birthday, 1094 00:57:31,580 --> 00:57:32,800 Happy Birthday's the winner! 1095 00:57:32,800 --> 00:57:33,837 - I told you put your money on it. 1096 00:57:33,837 --> 00:57:35,300 But you wouldn't believe me. 1097 00:57:35,300 --> 00:57:36,250 - [David Voiceover] This is where 1098 00:57:36,250 --> 00:57:38,219 the astrologer comes in handy. 1099 00:57:38,219 --> 00:57:41,670 How can all those punters expect to win? 1100 00:57:41,670 --> 00:57:44,290 For those of you who've never been to the races, 1101 00:57:44,290 --> 00:57:45,760 it's very simple. 1102 00:57:45,760 --> 00:57:47,237 You go to the window, 1103 00:57:47,237 --> 00:57:48,747 put a pony on your horse, 1104 00:57:48,747 --> 00:57:51,730 and with luck, you make a monkey out of it. 1105 00:57:51,730 --> 00:57:54,040 I work it out by the stars. 1106 00:57:54,040 --> 00:57:56,210 Let's have a look at the runners. 1107 00:57:56,210 --> 00:57:59,311 Jules' Bride, My Father, Out Of Pocket, 1108 00:57:59,311 --> 00:58:04,090 well Jules' Bride, first sign is the trousers, 1109 00:58:04,090 --> 00:58:06,240 Sagittarius to you, which says, 1110 00:58:06,240 --> 00:58:08,760 oho whoops, I mean, he's off. 1111 00:58:08,760 --> 00:58:10,751 Now then, where was I? 1112 00:58:10,751 --> 00:58:14,860 Oh yes, which means happy news of a personal nature. 1113 00:58:14,860 --> 00:58:16,231 Very short. 1114 00:58:16,231 --> 00:58:20,097 As I said, we don't like beggars, so scrub that. 1115 00:58:20,097 --> 00:58:22,090 Now then, what's this? 1116 00:58:22,090 --> 00:58:23,650 Sintillate. 1117 00:58:23,650 --> 00:58:25,580 I wonder what he does after late. 1118 00:58:25,580 --> 00:58:27,260 Naughty girl. 1119 00:58:27,260 --> 00:58:30,450 Capricorn, capricious, uninhibited, 1120 00:58:30,450 --> 00:58:32,330 Lucky birthday, the 23rd. 1121 00:58:32,330 --> 00:58:33,250 Today is the 23rd. 1122 00:58:33,250 --> 00:58:35,370 I'll have a bit of Naughty Girl. 1123 00:58:35,370 --> 00:58:36,519 Good thinking. 1124 00:58:36,519 --> 00:58:38,220 (horses running) 1125 00:58:38,220 --> 00:58:41,303 (announcer shouting) 1126 00:58:44,090 --> 00:58:46,559 - Come on Naughty Girl. 1127 00:58:46,559 --> 00:58:47,642 Come on girl! 1128 00:58:49,389 --> 00:58:53,222 - [Announcer] Yes, it's gonna be Naughty Girl. 1129 00:58:58,640 --> 00:58:59,890 - [David Voiceover] Ah Susan! 1130 00:58:59,890 --> 00:59:02,290 Elegant, sophisticated, dignified, 1131 00:59:02,290 --> 00:59:03,810 every time we had it her way, 1132 00:59:03,810 --> 00:59:05,760 it was like making love with an accent. 1133 00:59:16,960 --> 00:59:17,963 - Hi Steve. 1134 00:59:17,963 --> 00:59:20,113 - Hi Joe, give us a large scotch, will you? 1135 00:59:21,130 --> 00:59:24,357 Well, it's an early start here for drinking, isn't it? 1136 00:59:27,547 --> 00:59:29,830 - How you gonna bug David's bed? 1137 00:59:29,830 --> 00:59:31,530 - It's easy, isn't it? 1138 00:59:31,530 --> 00:59:33,280 I promise to deliver some booze 1139 00:59:33,280 --> 00:59:34,530 that fell off the back of a lorry, 1140 00:59:34,530 --> 00:59:35,363 get my meaning? 1141 00:59:35,363 --> 00:59:37,000 He's left me his keys to get in, 1142 00:59:37,000 --> 00:59:38,530 just in case he's out. 1143 00:59:38,530 --> 00:59:40,110 Which he will be. 1144 00:59:42,280 --> 00:59:43,940 Hey listen, I'm looking forward to this. 1145 00:59:43,940 --> 00:59:47,000 Well, I've never heard a blow by blow coverage, really. 1146 00:59:47,000 --> 00:59:48,120 - Neither have I. 1147 00:59:48,120 --> 00:59:49,920 I've arranged for the club to be closed the whole evening. 1148 00:59:49,920 --> 00:59:51,740 For a private function. 1149 00:59:51,740 --> 00:59:54,323 - Oh that's masterly, masterly. 1150 00:59:56,119 --> 00:59:57,030 - A bit wicked. 1151 00:59:57,030 --> 00:59:58,613 - Just a few of us. 1152 00:59:59,780 --> 01:00:00,613 - A few turtle doves? 1153 01:00:00,613 --> 01:00:01,530 - Of course. 1154 01:00:01,530 --> 01:00:03,311 The whole idea of the unsuspecting boy, 1155 01:00:03,311 --> 01:00:04,290 just in case he's gone, 1156 01:00:04,290 --> 01:00:06,690 is we put out extra beds. 1157 01:00:06,690 --> 01:00:08,759 Which it will be going well. 1158 01:00:08,759 --> 01:00:11,020 - Nice one, Moriarty. 1159 01:00:11,020 --> 01:00:11,991 I think I'll join you. 1160 01:00:11,991 --> 01:00:13,510 - I'll buy you a round. 1161 01:00:20,769 --> 01:00:24,290 (doorbell buzzes) 1162 01:00:24,290 --> 01:00:25,123 - Yes? 1163 01:00:27,590 --> 01:00:28,513 Inspector Evans. 1164 01:00:30,630 --> 01:00:31,463 Come in. 1165 01:00:53,559 --> 01:00:55,330 - A lovely morning Mr. Galaxy. 1166 01:00:55,330 --> 01:00:57,720 - Ah gentlemen, do come in. 1167 01:00:57,720 --> 01:00:59,250 I'm sorry, you are in. 1168 01:00:59,250 --> 01:01:00,200 Can I offer you something? 1169 01:01:00,200 --> 01:01:01,110 A soft drink? 1170 01:01:01,110 --> 01:01:03,910 A gin, whiskey, vodka, brandy? 1171 01:01:03,910 --> 01:01:04,840 Cyanide? 1172 01:01:04,840 --> 01:01:07,180 - A bit early in the morning for poison, Mr. Galaxy. 1173 01:01:07,180 --> 01:01:08,110 Eh Sergeant? 1174 01:01:08,110 --> 01:01:09,170 - Oh yes. 1175 01:01:09,170 --> 01:01:11,759 - So as it's not a strictly official visit, why not? 1176 01:01:11,759 --> 01:01:15,090 I think I'd like a vodka with a soda, no ice, thank you. 1177 01:01:15,090 --> 01:01:20,000 They've got a nerve, charging for tonics these days. 1178 01:01:20,000 --> 01:01:21,400 Drinks cost enough as it is. 1179 01:01:22,751 --> 01:01:23,713 - Indeed, sir. 1180 01:01:28,920 --> 01:01:29,850 - Chief Inspector. 1181 01:01:29,850 --> 01:01:31,413 - Thank you, sir. 1182 01:01:31,413 --> 01:01:32,780 - Nothing for you, Constable? 1183 01:01:32,780 --> 01:01:34,399 - Sergeant, sir. 1184 01:01:34,399 --> 01:01:35,450 - Of course. 1185 01:01:35,450 --> 01:01:37,420 - I'd like a ginger ale. 1186 01:01:37,420 --> 01:01:38,253 - Perfect. 1187 01:01:47,100 --> 01:01:47,933 Feel free. 1188 01:01:50,100 --> 01:01:52,407 Now, Chief Inspector, what's all this about? 1189 01:01:52,407 --> 01:01:53,763 - That's very nice. 1190 01:01:54,670 --> 01:01:56,591 - Oh yes, I always feel that the soda helps to 1191 01:01:56,591 --> 01:01:58,840 drive it down, and it gives it a sort of 1192 01:01:58,840 --> 01:02:00,950 distinctive and individual flavour. 1193 01:02:00,950 --> 01:02:02,540 - I agree, sir. 1194 01:02:02,540 --> 01:02:04,240 It's quite a flavour with the wife. 1195 01:02:09,111 --> 01:02:10,719 Mr. Galaxy, you haven't got an alibi. 1196 01:02:10,719 --> 01:02:13,469 (dramatic music) 1197 01:02:14,447 --> 01:02:16,114 - Good God Almighty. 1198 01:02:21,297 --> 01:02:26,297 Chief Inspector, the old couple, the Stones? 1199 01:02:27,950 --> 01:02:28,783 It's true. 1200 01:02:30,117 --> 01:02:32,050 I mean, it's in my diary and it's bloody true. 1201 01:02:32,050 --> 01:02:32,883 - I've no doubt, sir. 1202 01:02:32,883 --> 01:02:33,716 There was an elderly couple 1203 01:02:33,716 --> 01:02:35,527 living at the address you gave me, 1204 01:02:35,527 --> 01:02:37,218 and the wife was in hospital. 1205 01:02:37,218 --> 01:02:40,573 - Well, that's all right then. 1206 01:02:42,370 --> 01:02:44,148 What else do you want? 1207 01:02:44,148 --> 01:02:45,450 - A couple of dead bodies can hardly 1208 01:02:45,450 --> 01:02:47,140 testify to an alibi, can they? 1209 01:02:48,790 --> 01:02:50,743 You're going to have to think again, Mr. Galaxy. 1210 01:02:51,637 --> 01:02:53,640 What else did you do on that day? 1211 01:02:53,640 --> 01:02:56,218 You must've been out somewhere with somebody. 1212 01:02:56,218 --> 01:02:58,348 Or in somewhere with somebody. 1213 01:02:58,348 --> 01:03:00,203 Come on, man, think! 1214 01:03:01,879 --> 01:03:04,290 - I'll grant you Chief Inspector, yeah. 1215 01:03:04,290 --> 01:03:06,130 Well I will think about it, 1216 01:03:06,130 --> 01:03:08,133 and I'll call you tomorrow perhaps. 1217 01:03:08,968 --> 01:03:13,543 - I think we can leave now, Sergeant. 1218 01:03:16,883 --> 01:03:21,210 It seems that Mr. Galaxy is too big to accept our help. 1219 01:03:21,210 --> 01:03:24,393 - I'm sorry, Chief Inspector, it's just, 1220 01:03:25,740 --> 01:03:27,048 well, the thing is this, 1221 01:03:27,048 --> 01:03:29,768 I'm under suspicion for robbery, 1222 01:03:29,768 --> 01:03:31,083 possibly murder, 1223 01:03:31,920 --> 01:03:34,500 now come on, man, you put yourself in my place. 1224 01:03:34,500 --> 01:03:36,150 - Mr. Galaxy, I'm trying to help you, 1225 01:03:36,150 --> 01:03:38,110 so I believe what you're saying. 1226 01:03:38,110 --> 01:03:39,960 But you could be facing a murder rap. 1227 01:03:40,815 --> 01:03:42,193 - I'm sorry. 1228 01:03:44,359 --> 01:03:47,740 Well, I'm not used to friendly and helpful coppers. 1229 01:03:47,740 --> 01:03:50,490 And I'm savouring the experience. 1230 01:03:50,490 --> 01:03:53,000 - I'm basking in it, sir. 1231 01:03:53,000 --> 01:03:54,210 You see, Mr. Galaxy, 1232 01:03:54,210 --> 01:03:56,110 you're the only suspect we have without an alibi. 1233 01:03:56,110 --> 01:03:56,943 Isn't that right, Sergeant. 1234 01:03:56,943 --> 01:03:58,110 - Oh indeed, sir. 1235 01:03:58,110 --> 01:04:01,200 - Exactly, now we'd better start from the beginning. 1236 01:04:01,200 --> 01:04:02,290 You get your diary. 1237 01:04:02,290 --> 01:04:03,720 We'll go through it together. 1238 01:04:03,720 --> 01:04:05,050 We'll find something. 1239 01:04:05,050 --> 01:04:06,800 Go on, man, get it. 1240 01:04:06,800 --> 01:04:08,967 - Yes, thank you. 1241 01:04:08,967 --> 01:04:11,967 (suspenseful music) 1242 01:04:15,885 --> 01:04:18,275 I think you'll find everything in there. 1243 01:04:18,275 --> 01:04:19,605 - Thank you, sir. 1244 01:04:19,605 --> 01:04:22,605 (suspenseful music) 1245 01:04:30,640 --> 01:04:32,920 I thought you said you kept a detailed account 1246 01:04:32,920 --> 01:04:35,270 of your activities. 1247 01:04:35,270 --> 01:04:37,222 - That's right, I do. 1248 01:04:37,222 --> 01:04:38,691 - You don't, you know. 1249 01:04:38,691 --> 01:04:40,441 Look at these blanks. 1250 01:04:41,390 --> 01:04:42,350 The whole day blank here. 1251 01:04:42,350 --> 01:04:45,043 - And this one, sir, the calendar. 1252 01:04:45,043 --> 01:04:46,573 - The calendar is hardly relevant. 1253 01:04:50,152 --> 01:04:52,793 What happens in these blanks? 1254 01:04:55,014 --> 01:04:56,653 - This is strictly confidential. 1255 01:04:57,560 --> 01:04:58,860 - So is twenty years, sir. 1256 01:05:01,232 --> 01:05:04,080 - For the last year, years I've been, 1257 01:05:04,080 --> 01:05:06,363 dating Susan Carter, the M.P. 1258 01:05:07,410 --> 01:05:08,243 - [Inspector] So? 1259 01:05:09,950 --> 01:05:10,783 - She's married. 1260 01:05:11,670 --> 01:05:14,770 She doesn't want our affair to be made public. 1261 01:05:14,770 --> 01:05:17,030 That's why I've kept the pages blank. 1262 01:05:17,030 --> 01:05:19,280 In case that diary gets into the wrong hands. 1263 01:05:20,410 --> 01:05:22,472 - And you saw her on June the third? 1264 01:05:22,472 --> 01:05:24,861 - Yeah, that's right. 1265 01:05:24,861 --> 01:05:28,350 I picked her up at Victoria. 1266 01:05:28,350 --> 01:05:30,190 Took her right to my place. 1267 01:05:30,190 --> 01:05:32,020 Via Shepard's Bush. 1268 01:05:32,020 --> 01:05:33,351 - Shepard's Bush? 1269 01:05:33,351 --> 01:05:35,030 Put your notebook away, Johnson. 1270 01:05:35,030 --> 01:05:37,023 - Yes, put your notebook away. 1271 01:05:39,504 --> 01:05:42,320 Yes, well you see what happened, 1272 01:05:42,320 --> 01:05:46,203 we went there to pick up some booze and oysters. 1273 01:05:46,203 --> 01:05:48,592 You know what they say about oysters. 1274 01:05:48,592 --> 01:05:51,670 Yeah, well this man at the Bush, 1275 01:05:51,670 --> 01:05:54,230 if you'll pardon the expression, 1276 01:05:54,230 --> 01:05:55,390 he guarantees his oysters, 1277 01:05:55,390 --> 01:05:57,940 and he's got nine children to prove it. 1278 01:05:57,940 --> 01:05:59,911 - Suddenly, you're putting it together. 1279 01:05:59,911 --> 01:06:03,150 Now allow me, I'll be very discrete. 1280 01:06:03,150 --> 01:06:05,640 As long as I've got her word that you were with her, 1281 01:06:05,640 --> 01:06:06,540 forget it. 1282 01:06:06,540 --> 01:06:07,940 The whole matter is dropped. 1283 01:06:09,283 --> 01:06:13,200 A small libation for the road, wouldn't you, sir? 1284 01:06:13,200 --> 01:06:16,323 - Yes, thanks Chief Inspector. 1285 01:06:16,323 --> 01:06:18,443 Certainly, Chief Inspector. 1286 01:06:19,490 --> 01:06:22,830 I think we agree to keep this off the record, 1287 01:06:22,830 --> 01:06:24,264 no matter what? 1288 01:06:24,264 --> 01:06:26,380 - With a murder rap hanging over your head, 1289 01:06:26,380 --> 01:06:29,060 it would take a real coward not to support you. 1290 01:06:29,060 --> 01:06:32,060 - Yes, well I think I'll give her a quick ring, 1291 01:06:32,060 --> 01:06:34,322 tell her there's nothing to worry about. 1292 01:06:34,322 --> 01:06:36,053 - [Inspector] I wouldn't do that, sir. 1293 01:06:36,053 --> 01:06:38,523 I've met this sort before. 1294 01:06:38,523 --> 01:06:40,720 You stay out of it, leave it all to me. 1295 01:06:40,720 --> 01:06:41,553 - Oh excuse me. 1296 01:06:42,563 --> 01:06:44,510 - Thank you. 1297 01:06:44,510 --> 01:06:45,410 Here's to the rat. 1298 01:06:46,950 --> 01:06:48,503 All we have to do now Johnson is wait here, 1299 01:06:48,503 --> 01:06:50,647 until I can say I told you so. 1300 01:06:52,003 --> 01:06:53,650 - You think he will go out and find her, sir. 1301 01:06:53,650 --> 01:06:56,704 - Oh yes, he'll reckon we've got his phone tapped. 1302 01:06:56,704 --> 01:06:58,563 He thinks he's clever. 1303 01:06:58,563 --> 01:07:00,600 The only thing for these clever clogs 1304 01:07:00,600 --> 01:07:02,494 is to be just one jump ahead. 1305 01:07:02,494 --> 01:07:05,243 - I think he's beginning to crack, don't you, sir? 1306 01:07:05,243 --> 01:07:06,820 Hold on there, Johnson, 1307 01:07:06,820 --> 01:07:09,730 it's quite fun watching the process, if you're a sadist. 1308 01:07:09,730 --> 01:07:11,990 I suppose I am a bit of a sadist. 1309 01:07:11,990 --> 01:07:13,393 Bloody criminals. 1310 01:07:14,540 --> 01:07:16,440 He's due for a spell inside, our friend. 1311 01:07:16,440 --> 01:07:18,383 Teach him to keep on the straight and narrow. 1312 01:07:22,072 --> 01:07:23,239 There you are. 1313 01:07:24,294 --> 01:07:25,794 What'd I tell you? 1314 01:07:26,910 --> 01:07:28,823 You owe me ten p, come on, hand it over. 1315 01:07:35,063 --> 01:07:35,952 (dialling phone) 1316 01:07:35,952 --> 01:07:37,337 - [David Voiceover] Was Evans really trying to help me? 1317 01:07:37,337 --> 01:07:40,900 Or was he doing his police concert party piece? 1318 01:07:40,900 --> 01:07:42,310 I wished I knew. 1319 01:07:44,242 --> 01:07:46,742 (phone rings) 1320 01:07:50,350 --> 01:07:51,193 - Hello, yes. 1321 01:07:52,206 --> 01:07:55,733 Can I speak to Miss, Mrs. Susan Carter please? 1322 01:07:57,195 --> 01:07:58,695 Yes, I'll hang on. 1323 01:07:59,550 --> 01:08:01,920 - Yes, Mr. Quilt, what is your problem? 1324 01:08:01,920 --> 01:08:04,823 - Darling, yes. 1325 01:08:06,870 --> 01:08:09,854 Listen, this is urgent. 1326 01:08:09,854 --> 01:08:12,865 (door opens) 1327 01:08:12,865 --> 01:08:14,532 - Put it over there. 1328 01:08:16,065 --> 01:08:18,585 They're not here yet. 1329 01:08:18,585 --> 01:08:21,085 I'll tend to the movie, right? 1330 01:08:24,305 --> 01:08:27,305 (suspenseful music) 1331 01:08:30,945 --> 01:08:33,513 - Come on darling, of course I'm innocent. 1332 01:08:33,513 --> 01:08:35,330 No, I don't know why he's blaming me for all this. 1333 01:08:35,330 --> 01:08:36,880 He's got me on his wanted list. 1334 01:08:39,206 --> 01:08:42,206 (suspenseful music) 1335 01:08:44,265 --> 01:08:45,395 - Put one in. 1336 01:08:45,395 --> 01:08:46,228 - What for? 1337 01:08:46,228 --> 01:08:48,190 - They'll put the bar in the bedroom. 1338 01:08:48,190 --> 01:08:49,023 BBC. 1339 01:08:58,830 --> 01:08:59,926 - Look darling, I mean 1340 01:08:59,926 --> 01:09:00,759 the last thing in the world I want to do, 1341 01:09:00,759 --> 01:09:03,380 is involve you, but if I don't, 1342 01:09:03,380 --> 01:09:06,793 I'm facing a murder charge. 1343 01:09:10,990 --> 01:09:14,533 Look Susan, darling, if it meant anything to you, 1344 01:09:16,155 --> 01:09:17,084 could you ahem? 1345 01:09:17,084 --> 01:09:18,013 - Of course I will. 1346 01:09:18,013 --> 01:09:18,846 - I love you. 1347 01:09:22,140 --> 01:09:22,973 See you soon. 1348 01:09:25,493 --> 01:09:26,326 Bye. 1349 01:09:40,174 --> 01:09:42,573 - Hi David, baby. 1350 01:09:44,465 --> 01:09:46,020 It's Steve. 1351 01:09:46,020 --> 01:09:48,050 Yeah, we're at the Concordia, 1352 01:09:48,050 --> 01:09:49,710 having a bit of a pint. 1353 01:09:49,710 --> 01:09:52,702 Hey listen, madam arrived yet? 1354 01:09:52,702 --> 01:09:53,890 - Not yet. 1355 01:09:53,890 --> 01:09:56,766 - Ah well, best of luck! 1356 01:09:56,766 --> 01:10:00,420 Oh, an additional bet. 1357 01:10:00,420 --> 01:10:02,100 Yeah, an additional bet. 1358 01:10:02,100 --> 01:10:04,570 She never spends the night with anyone. 1359 01:10:04,570 --> 01:10:06,176 Right, okay? 1360 01:10:06,176 --> 01:10:08,210 So if you can manage to persuade her, 1361 01:10:08,210 --> 01:10:10,153 there's some extra bread coming your way. 1362 01:10:11,050 --> 01:10:14,293 Hey, and suck sex. (laughs) 1363 01:10:18,238 --> 01:10:19,593 - Suck sex. 1364 01:10:20,470 --> 01:10:24,004 - Hey, Millie's due at any minute, okay? 1365 01:10:24,004 --> 01:10:26,240 So what we'll do is we'll give them a little bit of privacy 1366 01:10:26,240 --> 01:10:27,470 for about an hour. 1367 01:10:27,470 --> 01:10:29,446 There's no point in plugging this thing in yet, is there? 1368 01:10:29,446 --> 01:10:31,779 When it's starting, come on. 1369 01:10:47,795 --> 01:10:49,640 (doorbell buzzes) 1370 01:10:49,640 --> 01:10:50,473 - Hello. 1371 01:10:53,630 --> 01:10:55,633 Yes, is that Millie? 1372 01:10:57,970 --> 01:10:59,690 Well, come right in darling. 1373 01:10:59,690 --> 01:11:01,977 I'll leave the main door open for you. 1374 01:11:01,977 --> 01:11:03,193 Looking forward to meeting you. 1375 01:11:11,740 --> 01:11:13,990 - [David Voiceover] I felt like how Muhammad Ali must feel. 1376 01:11:13,990 --> 01:11:16,260 Meeting his opponent for the first time. 1377 01:11:16,260 --> 01:11:18,560 Except that once I got Millie on her back, 1378 01:11:18,560 --> 01:11:21,510 I'd hoped she'd want to stay there until I was counted out. 1379 01:11:24,819 --> 01:11:27,090 - Hello, looks as if you've got a great place there. 1380 01:11:27,090 --> 01:11:28,257 If I get to see it. 1381 01:11:29,473 --> 01:11:32,680 - I'm sorry, I was sort of drinking you in. 1382 01:11:32,680 --> 01:11:35,259 Sort of an aperitif before dinner? 1383 01:11:35,259 --> 01:11:36,878 - Thank you. 1384 01:11:36,878 --> 01:11:38,711 - I'll take your coat. 1385 01:11:41,369 --> 01:11:43,702 You're incredibly beautiful. 1386 01:11:45,499 --> 01:11:46,889 Can I get you a drink? 1387 01:11:46,889 --> 01:11:48,287 - Campari and soda please. 1388 01:11:48,287 --> 01:11:51,037 (romantic music) 1389 01:12:00,099 --> 01:12:01,310 Cheers. 1390 01:12:01,310 --> 01:12:02,143 - Cheers. 1391 01:12:03,920 --> 01:12:07,540 I thought dinner for two would be more civilised 1392 01:12:07,540 --> 01:12:09,610 than a quick bark from Fido and then good night. 1393 01:12:09,610 --> 01:12:10,653 - Who's Fido? 1394 01:12:15,987 --> 01:12:18,966 - Fido is in there.. 1395 01:12:18,966 --> 01:12:21,193 He has two friends in a little kennel. 1396 01:12:21,193 --> 01:12:22,950 I told him, if he's a good boy, 1397 01:12:22,950 --> 01:12:25,635 in an hour, he can come out and see a beautiful lady. 1398 01:12:25,635 --> 01:12:26,468 - (laughs) You're funny. 1399 01:12:26,468 --> 01:12:27,953 I love men that make me laugh. 1400 01:12:27,953 --> 01:12:29,620 - I wanna show you something. 1401 01:12:29,620 --> 01:12:30,453 - You mean Fido? 1402 01:12:30,453 --> 01:12:33,203 - No, I want to see how the stars are working for you. 1403 01:12:36,540 --> 01:12:37,373 - What is this, a wake? 1404 01:12:37,373 --> 01:12:38,620 It's supposed to be a party. 1405 01:12:38,620 --> 01:12:40,708 Come on, drink up damn you! 1406 01:12:40,708 --> 01:12:43,541 (patrons chatter) 1407 01:12:47,070 --> 01:12:47,903 - To the future. 1408 01:12:47,903 --> 01:12:48,736 - The future. 1409 01:12:54,260 --> 01:12:56,860 You know, you're not at all how Steve described you. 1410 01:12:58,770 --> 01:12:59,603 - Really? 1411 01:13:01,017 --> 01:13:04,485 (patrons laughing) 1412 01:13:04,485 --> 01:13:06,228 - [Steve] Right. 1413 01:13:06,228 --> 01:13:11,228 What a party. 1414 01:13:11,570 --> 01:13:13,520 - It'll make me a rich man, a rich man. 1415 01:13:16,161 --> 01:13:18,068 - That was a super dinner, darling. 1416 01:13:18,068 --> 01:13:20,063 I'm so glad I came tonight. 1417 01:13:21,210 --> 01:13:22,373 - That comes later. 1418 01:13:40,927 --> 01:13:44,927 - Well, we should be about starter's orders. 1419 01:13:44,927 --> 01:13:46,446 - Right. 1420 01:13:46,446 --> 01:13:47,529 - Plug it in. 1421 01:13:50,148 --> 01:13:53,788 (patrons chatter) 1422 01:13:53,788 --> 01:13:54,621 - Millie. 1423 01:13:56,839 --> 01:13:57,922 - David, mmm. 1424 01:14:00,119 --> 01:14:02,036 - Come with me, Millie. 1425 01:14:09,148 --> 01:14:12,679 (static crackling) 1426 01:14:12,679 --> 01:14:14,508 - [Millie] David! 1427 01:14:14,508 --> 01:14:15,591 David, David! 1428 01:14:19,839 --> 01:14:22,506 (Millie groans) 1429 01:14:31,657 --> 01:14:34,240 (Steve laughs) 1430 01:14:35,959 --> 01:14:39,292 (Millie breathing hard) 1431 01:14:49,657 --> 01:14:52,279 (Millie screams) 1432 01:14:52,279 --> 01:14:53,767 - What a boy! 1433 01:14:53,767 --> 01:14:55,300 - If I were with him now, I'd be praying. 1434 01:14:55,300 --> 01:14:57,260 Praying for him to lay me. 1435 01:14:57,260 --> 01:14:58,710 - You never go down on your knees for me love. 1436 01:14:58,710 --> 01:15:00,140 - I wouldn't be on my knees to him. 1437 01:15:00,140 --> 01:15:01,639 I'd be on my back. 1438 01:15:01,639 --> 01:15:03,830 (patrons laughing) 1439 01:15:03,830 --> 01:15:05,599 I'd be on my knees afterwards. 1440 01:15:05,599 --> 01:15:07,599 (patrons laugh) 1441 01:15:07,599 --> 01:15:10,432 (Millie groaning) 1442 01:15:12,910 --> 01:15:14,713 - Right, okay you got it? 1443 01:15:16,639 --> 01:15:18,376 (Steve laughs) 1444 01:15:18,376 --> 01:15:21,459 (patrons chattering) 1445 01:15:22,837 --> 01:15:24,837 - One born every minute. 1446 01:15:35,053 --> 01:15:37,906 (David grunts) 1447 01:15:37,906 --> 01:15:40,739 (Millie groaning) 1448 01:15:46,266 --> 01:15:49,349 (patrons chattering) 1449 01:15:51,965 --> 01:15:52,897 - I'll tell you what I'm gonna do, 1450 01:15:52,897 --> 01:15:56,014 double up on David winning tonight. 1451 01:15:56,014 --> 01:15:58,557 - The score for me is right. 1452 01:15:58,557 --> 01:16:01,336 (Steve laughs) 1453 01:16:01,336 --> 01:16:04,814 (Millie groaning) 1454 01:16:04,814 --> 01:16:06,231 - Millie, Millie. 1455 01:16:17,026 --> 01:16:18,877 (Millie screaming) 1456 01:16:18,877 --> 01:16:19,960 Come on, yes. 1457 01:16:20,816 --> 01:16:22,149 Yes yes yes yes. 1458 01:16:29,216 --> 01:16:32,883 (Millie and David groaning) 1459 01:16:34,244 --> 01:16:36,161 - Do it now, do it now. 1460 01:16:38,205 --> 01:16:40,955 (Millie panting) 1461 01:16:41,885 --> 01:16:43,302 - Come on my son! 1462 01:16:44,277 --> 01:16:45,527 Come on my son! 1463 01:16:46,696 --> 01:16:47,529 - Yes yes. 1464 01:16:50,997 --> 01:16:52,914 - [Millie] Oh yes, yes! 1465 01:16:54,397 --> 01:16:55,980 - Come on, come on. 1466 01:17:02,205 --> 01:17:05,038 (Millie groaning) 1467 01:17:11,575 --> 01:17:12,877 (patrons laughing) 1468 01:17:12,877 --> 01:17:14,776 - He'll never get her off. 1469 01:17:14,776 --> 01:17:17,609 (patrons yelling) 1470 01:17:24,277 --> 01:17:26,877 (Millie yelling) 1471 01:17:26,877 --> 01:17:29,744 (Millie screams) 1472 01:17:29,744 --> 01:17:32,545 (Steve shouts) 1473 01:17:32,545 --> 01:17:35,462 (patrons cheering) 1474 01:17:44,045 --> 01:17:45,477 - I can't believe it. 1475 01:17:45,477 --> 01:17:46,843 You actually made me come. 1476 01:17:48,110 --> 01:17:50,174 It's marvellous, David. 1477 01:17:50,174 --> 01:17:51,660 This feeling. 1478 01:17:51,660 --> 01:17:53,503 When can I see you again? 1479 01:17:54,820 --> 01:17:56,170 - The night is still young. 1480 01:18:05,946 --> 01:18:07,823 - Listen, tell you what we'll do. 1481 01:18:07,823 --> 01:18:11,383 Let's just take out greedy bookmakers to the cleaners. 1482 01:18:12,426 --> 01:18:16,190 (patrons chattering) 1483 01:18:16,190 --> 01:18:17,023 What do you want? 1484 01:18:17,023 --> 01:18:18,533 Come on baby, come on with me. 1485 01:18:20,520 --> 01:18:22,077 - What's happened to your usual bonhommie? 1486 01:18:22,077 --> 01:18:24,580 Has it disappeared up your proverbial whistle? 1487 01:18:24,580 --> 01:18:26,930 - I'm sorry, sir, I've come here to charge you. 1488 01:18:29,100 --> 01:18:29,933 - Hey? 1489 01:18:32,030 --> 01:18:33,520 Why charge me? 1490 01:18:33,520 --> 01:18:35,170 - Because you have no alibi, sir. 1491 01:18:36,170 --> 01:18:37,960 - Come off it, Chief Inspector. 1492 01:18:37,960 --> 01:18:40,660 Even you can't go against the word of an M.P. 1493 01:18:40,660 --> 01:18:42,610 And Susan Carter told me she'd back me up 1494 01:18:42,610 --> 01:18:43,980 to the proverbial hilt. 1495 01:18:43,980 --> 01:18:45,710 - That's just the trouble, sir. 1496 01:18:45,710 --> 01:18:46,543 She didn't. 1497 01:18:47,440 --> 01:18:49,120 I told you not to phone her. 1498 01:18:49,120 --> 01:18:49,977 I said leave it to me. 1499 01:18:49,977 --> 01:18:52,470 And I said, I'd seen this sort before. 1500 01:18:52,470 --> 01:18:53,520 She changed her mind. 1501 01:18:54,410 --> 01:18:57,163 They always do, if you give them time to think. 1502 01:18:57,163 --> 01:18:59,720 Better pour yourself a drink, sir. 1503 01:18:59,720 --> 01:19:00,920 I think you'll need one. 1504 01:19:01,896 --> 01:19:03,530 - You? 1505 01:19:03,530 --> 01:19:05,766 - Not on duty, sir. 1506 01:19:05,766 --> 01:19:08,010 She not only denied knowing you, or having heard of you, 1507 01:19:08,010 --> 01:19:09,957 she said if it came to your case, 1508 01:19:09,957 --> 01:19:11,240 her husband will back her up. 1509 01:19:11,240 --> 01:19:12,520 - She's lying. 1510 01:19:12,520 --> 01:19:13,600 - I know that. 1511 01:19:13,600 --> 01:19:15,137 You know that and she knows that. 1512 01:19:15,137 --> 01:19:16,470 - You know? 1513 01:19:16,470 --> 01:19:17,950 - Oh yes yes, I saw you 1514 01:19:17,950 --> 01:19:19,850 leaving her apartment the other night. 1515 01:19:20,773 --> 01:19:23,180 - Well, you know I'm innocent. 1516 01:19:23,180 --> 01:19:26,224 - Yes, my word doesn't mean a thing against this. 1517 01:19:26,224 --> 01:19:27,613 What it boils down to, Mr. Galaxy, 1518 01:19:27,613 --> 01:19:30,373 is that an eyewitness will swear that 1519 01:19:30,373 --> 01:19:33,060 you drove the getaway car. 1520 01:19:33,060 --> 01:19:35,682 Now if you can't provide proof that you're innocent, 1521 01:19:35,682 --> 01:19:37,032 the law says you're guilty. 1522 01:19:38,210 --> 01:19:41,664 - Look, give me a couple of days. 1523 01:19:41,664 --> 01:19:43,864 There must be somebody who can vouch for me. 1524 01:19:45,260 --> 01:19:46,950 The oyster seller. 1525 01:19:46,950 --> 01:19:47,910 - He's not there anymore, sir. 1526 01:19:47,910 --> 01:19:48,840 I've checked. 1527 01:19:48,840 --> 01:19:49,710 And I'll go along with you, 1528 01:19:49,710 --> 01:19:51,563 I mean twenty years is a long time, 1529 01:19:52,453 --> 01:19:53,590 against a couple of days. 1530 01:19:53,590 --> 01:19:54,630 Good luck, sir. 1531 01:19:54,630 --> 01:19:55,880 I hope you find somebody. 1532 01:19:57,550 --> 01:19:59,850 Sergeant Johnson and I will let ourselves out. 1533 01:20:07,120 --> 01:20:08,390 You see what I mean, Johnson? 1534 01:20:08,390 --> 01:20:10,674 Nice to watch crooks reeling on a hook. 1535 01:20:10,674 --> 01:20:12,912 - Oh yes indeed, sir. 1536 01:20:12,912 --> 01:20:14,329 - Amanda darling. 1537 01:20:15,202 --> 01:20:18,200 Yes, I'm in a most terrifying spot here. 1538 01:20:20,250 --> 01:20:22,100 I'm being set up for a murder charge. 1539 01:20:23,400 --> 01:20:24,800 What do you mean, a sausage? 1540 01:20:26,220 --> 01:20:27,680 I'm innocent. 1541 01:20:27,680 --> 01:20:29,610 Well for God's sake, Amanda listen to me. 1542 01:20:29,610 --> 01:20:30,646 No don't-- 1543 01:20:30,646 --> 01:20:33,563 (dial tone buzzes) 1544 01:20:37,930 --> 01:20:40,200 - Back to the Yard, I think Johnson. 1545 01:20:40,200 --> 01:20:41,620 My word, I wish I had all the money 1546 01:20:41,620 --> 01:20:43,520 he's going to spending on phone calls. 1547 01:20:44,980 --> 01:20:46,383 - Steady, lad, steady. 1548 01:20:47,733 --> 01:20:48,566 You're not the head of 1549 01:20:48,566 --> 01:20:50,933 the one with prison's escape committee just yet. 1550 01:20:54,155 --> 01:20:57,152 Be it ever so (phone tone drowns out David) 1551 01:20:57,152 --> 01:20:59,819 (dialling phone) 1552 01:21:11,213 --> 01:21:12,380 - Hello? 1553 01:21:12,380 --> 01:21:13,762 - Hello Mum. 1554 01:21:13,762 --> 01:21:15,811 - Oh, what do you want? 1555 01:21:15,811 --> 01:21:17,904 - What, well nothing really. 1556 01:21:17,904 --> 01:21:21,460 Well, I just want to know how everybody was. 1557 01:21:21,460 --> 01:21:23,743 - Doing very well without you, thank you. 1558 01:21:23,743 --> 01:21:25,803 - Time flies, you know how it is. 1559 01:21:26,953 --> 01:21:30,520 Actually, Mum, I was leaning out to find out 1560 01:21:30,520 --> 01:21:32,253 what you and Dad would like 1561 01:21:32,253 --> 01:21:33,230 for your wedding anniversary present. 1562 01:21:33,230 --> 01:21:35,230 I know it's sometime this month. 1563 01:21:35,230 --> 01:21:36,925 - You're a bit late for that. 1564 01:21:36,925 --> 01:21:38,650 It was two months ago. 1565 01:21:38,650 --> 01:21:40,610 - Better late than never, hey? 1566 01:21:40,610 --> 01:21:42,680 Oh come on, Mum, what would you like? 1567 01:21:42,680 --> 01:21:45,850 - A son who appreciates his parents, that's all. 1568 01:21:45,850 --> 01:21:47,500 - But I do. 1569 01:21:47,500 --> 01:21:49,920 - You ignored Steven's christening. 1570 01:21:49,920 --> 01:21:52,040 And when your brother Tom went into the hospital, 1571 01:21:52,040 --> 01:21:53,550 with appendicitis, 1572 01:21:53,550 --> 01:21:56,040 he could've died for all you cared. 1573 01:21:56,040 --> 01:21:58,120 It turned to peritonitis. 1574 01:21:58,120 --> 01:22:00,525 - Look Mum, I'm very fond of Tom. 1575 01:22:00,525 --> 01:22:02,260 You know that, don't you? 1576 01:22:02,260 --> 01:22:05,290 - You're ashamed of them, and you're ashamed of us. 1577 01:22:05,290 --> 01:22:07,720 You've given yourself a good education. 1578 01:22:07,720 --> 01:22:09,850 And who gave you the chance for it? 1579 01:22:09,850 --> 01:22:12,040 Your father and me. 1580 01:22:12,040 --> 01:22:14,100 Fat lot you care about us. 1581 01:22:14,100 --> 01:22:18,000 - Mother, don't say that then. 1582 01:22:20,565 --> 01:22:21,885 Now you're hurting me. 1583 01:22:21,885 --> 01:22:22,973 - You hurt? 1584 01:22:22,973 --> 01:22:26,460 I can't tell you how you've hurt all of us. 1585 01:22:26,460 --> 01:22:28,223 We never want to see you again. 1586 01:22:29,837 --> 01:22:30,670 - Mum please. 1587 01:22:32,665 --> 01:22:33,840 There's something I want you to do for me. 1588 01:22:33,840 --> 01:22:35,140 - Why should I? 1589 01:22:35,140 --> 01:22:38,160 You don't help anybody except yourself. 1590 01:22:38,160 --> 01:22:39,143 Goodbye David. 1591 01:22:40,076 --> 01:22:42,993 (dial tone buzzes) 1592 01:22:43,893 --> 01:22:46,560 (mother crying) 1593 01:22:49,540 --> 01:22:50,373 - Steve. 1594 01:22:51,335 --> 01:22:53,752 That's right, good old Steve. 1595 01:22:55,970 --> 01:22:57,770 Please don't be on the phone, Steve. 1596 01:22:58,615 --> 01:23:01,282 (dialling phone) 1597 01:23:03,680 --> 01:23:05,670 Hey, hi Steve. 1598 01:23:05,670 --> 01:23:06,503 - Hi David. 1599 01:23:07,946 --> 01:23:09,896 - I'm being set up for a murder charge. 1600 01:23:12,760 --> 01:23:14,010 Yes, I'm bloody innocent. 1601 01:23:15,210 --> 01:23:16,103 It's a frame up. 1602 01:23:17,600 --> 01:23:19,133 Well it's just that, 1603 01:23:19,133 --> 01:23:22,277 if I can't get anybody to alibi me, 1604 01:23:22,277 --> 01:23:24,647 for the third of June five bloody years ago, 1605 01:23:24,647 --> 01:23:26,463 I'm gonna go down for twenty years. 1606 01:23:31,520 --> 01:23:32,920 What do you mean, you would? 1607 01:23:34,760 --> 01:23:36,107 You'd say you were with me? 1608 01:23:36,107 --> 01:23:38,790 - Yeah right, well I would you. 1609 01:23:38,790 --> 01:23:39,996 - God bless you. 1610 01:23:39,996 --> 01:23:41,163 See you later. 1611 01:23:43,495 --> 01:23:44,328 Yeah. 1612 01:23:49,586 --> 01:23:50,503 Good Steve. 1613 01:23:51,935 --> 01:23:53,602 Oh I love you, mate. 1614 01:23:56,440 --> 01:23:58,040 - [David Voiceover] Reprieved. 1615 01:23:58,040 --> 01:24:00,933 Steve, thank God for you. 1616 01:24:02,847 --> 01:24:04,276 (phone rings) 1617 01:24:04,276 --> 01:24:05,160 Suddenly I wanted to celebrate. 1618 01:24:05,160 --> 01:24:09,000 And when the phone rang, I thought my prayers were answered. 1619 01:24:09,000 --> 01:24:10,840 Want to know who it was? 1620 01:24:10,840 --> 01:24:13,426 Remember Miss Beautybust? 1621 01:24:13,426 --> 01:24:15,731 That's right, Sandra. 1622 01:24:15,731 --> 01:24:18,546 - Want to do something different? 1623 01:24:18,546 --> 01:24:21,080 - You mean there's an alternative to sex? 1624 01:24:21,080 --> 01:24:22,807 - You come with me, love. 1625 01:24:22,807 --> 01:24:25,807 (suspenseful music) 1626 01:24:45,706 --> 01:24:47,087 - It's your birthday. 1627 01:24:47,087 --> 01:24:47,920 Allow me. 1628 01:24:55,658 --> 01:24:59,075 Now this won't make me go blind, will it? 1629 01:25:00,806 --> 01:25:02,353 Just hope I don't have to wear glasses. 1630 01:25:08,586 --> 01:25:10,169 You're so forceful. 1631 01:25:12,902 --> 01:25:15,902 (suspenseful music) 1632 01:26:27,862 --> 01:26:29,445 - Can you get free? 1633 01:26:30,438 --> 01:26:31,271 - No. 1634 01:26:32,809 --> 01:26:33,642 - Good. 1635 01:26:36,571 --> 01:26:39,571 (suspenseful music) 1636 01:26:43,192 --> 01:26:46,025 - That's a bit tight, a bit tight. 1637 01:26:48,560 --> 01:26:51,560 (suspenseful music) 1638 01:27:05,716 --> 01:27:08,466 (doorbell rings) 1639 01:27:13,997 --> 01:27:16,164 - Hey where are you going? 1640 01:27:17,169 --> 01:27:19,168 What about me? 1641 01:27:19,168 --> 01:27:22,189 Don't answer the bloody door. 1642 01:27:22,189 --> 01:27:25,189 I feel ridiculous as it is, darling. 1643 01:27:27,381 --> 01:27:29,061 A bloody trick nurse? 1644 01:27:29,061 --> 01:27:30,779 What are you doing? 1645 01:27:30,779 --> 01:27:32,862 - Everything ready, Jill? 1646 01:27:34,763 --> 01:27:35,810 - You're really mad! 1647 01:27:35,810 --> 01:27:36,863 Bloody untie me! 1648 01:27:44,070 --> 01:27:44,903 - In a few moment's time, 1649 01:27:44,903 --> 01:27:47,330 we'll see the end of your sex life, David. 1650 01:27:47,330 --> 01:27:48,940 You won't be able to go around boasting 1651 01:27:48,940 --> 01:27:50,752 about screwing girls anymore. 1652 01:27:50,752 --> 01:27:53,430 - Oh come on, Christ, let me bloody go! 1653 01:27:53,430 --> 01:27:56,581 Oh come on, a bastard doesn't deserve-- 1654 01:27:56,581 --> 01:27:58,213 No, no! 1655 01:28:00,933 --> 01:28:02,213 Shit! 1656 01:28:02,213 --> 01:28:04,321 - Don't worry, we'll leave you enough of it left to pee. 1657 01:28:04,321 --> 01:28:07,603 (David screams) 1658 01:28:07,603 --> 01:28:11,270 - You won't feel a thing, until you wake up. 1659 01:28:12,330 --> 01:28:14,173 - No. (crying) 1660 01:28:16,421 --> 01:28:18,033 - Will you hold it for me, Sandra? 1661 01:28:21,443 --> 01:28:22,480 - And in your own interest, sir, 1662 01:28:22,480 --> 01:28:24,933 I should stay out of this affair. 1663 01:28:24,933 --> 01:28:27,293 - Look I'm a good mate of David's, Inspector. 1664 01:28:28,133 --> 01:28:29,560 - Chief Inspector. 1665 01:28:29,560 --> 01:28:30,503 - Chief Inspector. 1666 01:28:31,530 --> 01:28:36,390 I've already told you, I was with David on June the third. 1667 01:28:36,390 --> 01:28:38,181 Five years ago. 1668 01:28:38,181 --> 01:28:39,573 - You weren't, sir. 1669 01:28:39,573 --> 01:28:42,341 I'm warning you, stay out of this. 1670 01:28:42,341 --> 01:28:44,213 You won't do Galaxy any good, or you, 1671 01:28:44,213 --> 01:28:45,383 if you go inside as well. 1672 01:28:46,521 --> 01:28:47,661 - What do you mean? 1673 01:28:47,661 --> 01:28:48,494 - Perjury. 1674 01:28:48,494 --> 01:28:50,190 We know all about the blood pellets, Steve. 1675 01:28:50,190 --> 01:28:52,352 Rumour has it, you were in them. 1676 01:28:52,352 --> 01:28:54,910 Did a very good dying performance I believe. 1677 01:28:54,910 --> 01:28:56,700 We never had anything concrete on Galaxy. 1678 01:28:56,700 --> 01:29:01,010 If I don't arrest him, somebody else will. 1679 01:29:01,010 --> 01:29:03,322 Do you wanna keep him company? 1680 01:29:03,322 --> 01:29:05,822 (disco music) 1681 01:29:07,923 --> 01:29:09,483 - No. 1682 01:29:09,483 --> 01:29:10,316 - Good. 1683 01:29:11,170 --> 01:29:14,557 The law wants Galaxy inside to teach him a lesson. 1684 01:29:16,372 --> 01:29:19,053 - You make me feel a right bastard. 1685 01:29:19,053 --> 01:29:20,892 - But a sensible one. 1686 01:29:20,892 --> 01:29:23,560 You know, you're suddenly becoming a law-abiding citizen. 1687 01:29:23,560 --> 01:29:25,603 You've helped the police with their inquiries. 1688 01:29:25,603 --> 01:29:27,133 Good day, sir. 1689 01:29:27,133 --> 01:29:27,966 - Yeah. 1690 01:29:30,621 --> 01:29:33,371 (dramatic music) 1691 01:29:46,385 --> 01:29:49,135 (David grunting) 1692 01:30:02,741 --> 01:30:03,574 Fido! 1693 01:30:16,180 --> 01:30:17,290 Darling David, 1694 01:30:17,290 --> 01:30:19,600 it's funny what people do for kicks, isn't it? 1695 01:30:19,600 --> 01:30:21,500 Don't feel too badly and thanks so much 1696 01:30:21,500 --> 01:30:22,750 for your part in it. 1697 01:30:22,750 --> 01:30:24,525 Love you bitches. 1698 01:30:24,525 --> 01:30:27,300 - You see sir, you're in the law's bad books. 1699 01:30:27,300 --> 01:30:30,230 You're a chapter inside those very hard covers. 1700 01:30:30,230 --> 01:30:31,870 Or at least you soon will be. 1701 01:30:31,870 --> 01:30:33,833 All right, Johnson, get him a drink. 1702 01:30:35,130 --> 01:30:37,860 I think we'll start with crushed ice, then some lemon, 1703 01:30:37,860 --> 01:30:39,610 preferably Spanish and shredded, 1704 01:30:39,610 --> 01:30:42,300 and coming from the southern plains. 1705 01:30:42,300 --> 01:30:43,500 Give him a large scotch. 1706 01:30:45,600 --> 01:30:47,530 Don't take it too hard, Mr. Galaxy. 1707 01:30:47,530 --> 01:30:49,770 Prisons are quite comfortable these days. 1708 01:30:49,770 --> 01:30:52,414 - Chief Inspector, in the nicest possible way, 1709 01:30:52,414 --> 01:30:55,920 you're a dirty lousy rotten bastard. 1710 01:30:55,920 --> 01:30:57,787 In fact, a typical copper. 1711 01:30:57,787 --> 01:30:59,235 Thank you. 1712 01:30:59,235 --> 01:31:00,740 - Thank you, sir. 1713 01:31:00,740 --> 01:31:03,030 Don't start writing yet, Johnson. 1714 01:31:03,030 --> 01:31:05,280 Now Mr. Galaxy, I'm going to do you a favour. 1715 01:31:05,280 --> 01:31:06,700 - Aw, don't tell me. 1716 01:31:06,700 --> 01:31:08,040 You're Father Christmas. 1717 01:31:08,040 --> 01:31:09,410 You want to hang me. 1718 01:31:09,410 --> 01:31:10,810 - That's more like it sir. 1719 01:31:10,810 --> 01:31:13,136 Now as far as the law is concerned, you're guilty. 1720 01:31:13,136 --> 01:31:16,294 But if you confess to being a part of the robbery, 1721 01:31:16,294 --> 01:31:18,680 I'll eliminate you from the murder charge. 1722 01:31:18,680 --> 01:31:20,290 All right? 1723 01:31:20,290 --> 01:31:21,770 - This is blackmail. 1724 01:31:21,770 --> 01:31:23,720 - And the afore-said member of the gang 1725 01:31:23,720 --> 01:31:26,147 involved in the Securicle van robbery, 1726 01:31:26,147 --> 01:31:28,694 who is now serving his sentence in prison, 1727 01:31:28,694 --> 01:31:31,730 confirmed that on that day of June the third, 1728 01:31:31,730 --> 01:31:33,974 the accused, David Galaxy, was in fact, 1729 01:31:33,974 --> 01:31:36,605 the driver of the getaway car. 1730 01:31:36,605 --> 01:31:38,460 Thank you, your Honour. 1731 01:31:38,460 --> 01:31:39,997 - Thank you Chief Inspector Evans. 1732 01:31:39,997 --> 01:31:41,330 You may stand down. 1733 01:31:41,330 --> 01:31:43,400 - [David Voiceover] Well, I'm nicely sewn up, aren't I? 1734 01:31:43,400 --> 01:31:45,260 Already to be stamped and posted 1735 01:31:45,260 --> 01:31:46,760 to one of her Majesty's homes 1736 01:31:46,760 --> 01:31:49,340 for unexpectedly retired layabouts. 1737 01:31:49,340 --> 01:31:51,570 - Why not make it easier for yourself? 1738 01:31:51,570 --> 01:31:53,913 You can't beat the evidence. 1739 01:31:56,172 --> 01:31:57,005 - Right. 1740 01:31:59,155 --> 01:32:01,822 - Will the accused please stand? 1741 01:32:02,980 --> 01:32:05,120 How does the accused plead? 1742 01:32:05,120 --> 01:32:06,480 - [David Voiceover] Think I'll do my acting bit. 1743 01:32:06,480 --> 01:32:08,050 I'll extract the Eurind. 1744 01:32:08,050 --> 01:32:09,500 - Guilty my Lord. 1745 01:32:09,500 --> 01:32:11,310 - Is there anything you wish to say 1746 01:32:11,310 --> 01:32:13,163 before I pass sentence on you? 1747 01:32:14,013 --> 01:32:15,463 - Yes my Lord. 1748 01:32:18,260 --> 01:32:20,700 I would like to apologise to the court 1749 01:32:20,700 --> 01:32:22,650 for any inconvenience that I've caused. 1750 01:32:24,120 --> 01:32:26,500 The fact that I was involved in this crime, 1751 01:32:26,500 --> 01:32:29,853 is something that I shall regret for the rest of my life. 1752 01:32:30,841 --> 01:32:33,365 The memory of my driving that getaway car 1753 01:32:33,365 --> 01:32:37,323 is something that has haunted me night and day. 1754 01:32:39,440 --> 01:32:41,870 I'm glad now that it's nearly over. 1755 01:32:44,840 --> 01:32:46,290 Perhaps I can sleep at night. 1756 01:32:47,990 --> 01:32:50,070 I feel very humble, my Lord, 1757 01:32:50,070 --> 01:32:51,233 standing in this dock. 1758 01:32:53,470 --> 01:32:57,443 Why, God why did I do it? 1759 01:33:01,380 --> 01:33:04,951 I just hope that I will be an example to anyone here, 1760 01:33:04,951 --> 01:33:09,650 who wishes to acquire money by easy means. 1761 01:33:09,650 --> 01:33:10,600 Thank you, my Lord. 1762 01:33:14,190 --> 01:33:17,370 - I shall now proceed to pass sentence. 1763 01:33:17,370 --> 01:33:18,920 Will the prisoner please stand? 1764 01:33:20,670 --> 01:33:21,991 You are found guilty 1765 01:33:21,991 --> 01:33:25,490 in conspiring to rob a Securicle van, 1766 01:33:25,490 --> 01:33:29,263 and I sentence you to five years in prison. 1767 01:33:31,090 --> 01:33:32,170 Take him now. 1768 01:33:53,710 --> 01:33:56,090 - Thank you, Warder, I'll only be a second. 1769 01:33:57,179 --> 01:34:00,720 Mr. Galaxy, a lovely morning outside. 1770 01:34:00,720 --> 01:34:03,100 I got a call from Miss Jenny Stride. 1771 01:34:03,100 --> 01:34:04,720 She sends her regards. 1772 01:34:04,720 --> 01:34:06,127 - How terribly toward. 1773 01:34:07,013 --> 01:34:09,515 - She had to let your flat to somebody else. 1774 01:34:09,515 --> 01:34:11,768 Pity, we're so proud of him. 1775 01:34:11,768 --> 01:34:14,810 But she thought you ought to have this. 1776 01:34:14,810 --> 01:34:15,960 After all, it is yours. 1777 01:34:17,680 --> 01:34:20,816 - What, is it Christmas time already? 1778 01:34:20,816 --> 01:34:21,649 So soon? 1779 01:34:23,107 --> 01:34:25,940 (ripping present) 1780 01:34:33,246 --> 01:34:34,767 - Oh I nearly forgot. 1781 01:34:34,767 --> 01:34:38,054 The compliments of Sergeant Johnson. 1782 01:34:38,054 --> 01:34:40,673 Tis Spanish from the southern plains. 1783 01:34:40,673 --> 01:34:42,570 And now doubt you'll have plenty of time 1784 01:34:42,570 --> 01:34:43,953 to shred it yourself. 1785 01:34:44,840 --> 01:34:46,060 Goodbye Mr. Galaxy. 1786 01:34:49,056 --> 01:34:52,835 Thank you Warder. 1787 01:34:52,835 --> 01:34:55,707 (jail door closes) 1788 01:34:55,707 --> 01:34:57,124 - When I get out. 1789 01:35:01,395 --> 01:35:02,645 When I get out! 1790 01:35:12,715 --> 01:35:17,715 ♪ He is the kind who leaves the trace of love in your mind ♪ 1791 01:35:18,273 --> 01:35:23,273 ♪ Knowing his touch will be as much of him you will find ♪ 1792 01:35:24,114 --> 01:35:29,114 ♪ When you awake you'll know it was all for his sake ♪ 1793 01:35:29,193 --> 01:35:32,064 ♪ And you're the one ♪ 1794 01:35:32,064 --> 01:35:35,665 ♪ Another bet he's won ♪ 1795 01:35:35,665 --> 01:35:40,665 ♪ With each affair he leaves a trace of smoke in the air ♪ 1796 01:35:42,065 --> 01:35:47,065 ♪ Devil or man he takes the most from life that he can ♪ 1797 01:35:48,282 --> 01:35:53,282 ♪ Til in the end in your heart you feel he's a friend ♪ 1798 01:35:53,789 --> 01:35:58,789 ♪ The kind that you hate to love yet love to see ♪ 1799 01:35:58,897 --> 01:36:02,413 ♪ Watch out for Galaxy ♪ 1800 01:36:02,413 --> 01:36:05,640 ♪ Get your backs against the wall ♪ 1801 01:36:05,640 --> 01:36:08,678 ♪ A magic man is he ♪ 1802 01:36:08,678 --> 01:36:10,891 ♪ Is he really there at all ♪ 1803 01:36:10,891 --> 01:36:15,000 ♪ His name is Galaxy ♪ 1804 01:36:15,000 --> 01:36:18,131 ♪ He's a winner taking all ♪ 1805 01:36:18,131 --> 01:36:20,890 ♪ But he's a mystery ♪ 1806 01:36:20,890 --> 01:36:24,307 ♪ Even galaxies can fall ♪ 1807 01:36:25,320 --> 01:36:28,237 (brass band music) 119395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.