Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,403 --> 00:00:31,773
* With eyes that hide
the man within *
4
00:00:31,840 --> 00:00:36,077
* You see behind the eyes
of other men *
5
00:00:36,144 --> 00:00:41,750
* You've lived and died
and come to life again *
6
00:00:41,817 --> 00:00:46,522
* And now you stand alone at
the crossroads of your mind *
7
00:00:46,588 --> 00:00:49,858
* You've left your yesterdays
behind *
8
00:00:49,925 --> 00:00:55,931
* But which road
leads you to tomorrow? *
9
00:00:55,997 --> 00:00:59,301
* Charro... *
10
00:01:09,978 --> 00:01:14,583
* You've turned your back
on yesterday *
11
00:01:14,650 --> 00:01:18,820
* Betrayed a man who swore
he'd make you pay *
12
00:01:18,887 --> 00:01:23,359
* For when you left
you took his pride away *
13
00:01:24,893 --> 00:01:29,197
* You know he'll never let you
break away so easily *
14
00:01:29,265 --> 00:01:32,668
* You'll have to fight
before you're free *
15
00:01:32,734 --> 00:01:38,874
* But how much more time
can you borrow? *
16
00:01:38,940 --> 00:01:41,377
* Charro... *
17
00:01:43,845 --> 00:01:48,149
* Now in a single moment
your past grows dim *
18
00:01:48,216 --> 00:01:52,754
* One thought goes racing
across your mind *
19
00:01:52,821 --> 00:01:56,858
* You ride to meet the woman
you stole from him *
20
00:01:56,925 --> 00:01:58,560
* Oh no! *
21
00:01:58,627 --> 00:02:01,062
* Charro don't go! *
22
00:02:01,129 --> 00:02:05,534
* Charro don't go! *
23
00:02:16,745 --> 00:02:20,849
* There's something hanging
in the wind *
24
00:02:20,916 --> 00:02:25,287
* Your past is catching up
and closing in *
25
00:02:25,354 --> 00:02:29,558
* You've been halfway to hell
and back again *
26
00:02:31,026 --> 00:02:33,595
* And now you laugh
in the devil's face *
27
00:02:33,662 --> 00:02:35,797
* with your last breath... *
28
00:02:35,864 --> 00:02:38,967
* You'll run a race
with life and death... *
29
00:02:39,034 --> 00:02:45,106
* But will you live
to see tomorrow? *
30
00:02:45,173 --> 00:02:48,344
* Charro... *
31
00:04:01,049 --> 00:04:04,252
Buenos días, charro.
What would you like?
32
00:04:04,319 --> 00:04:06,087
Tequila.
The makings.
33
00:04:07,322 --> 00:04:09,391
Dos pesos, sir.
34
00:04:14,095 --> 00:04:18,066
My name's Wade. Jess Wade.
Mean anything to you?
35
00:04:18,133 --> 00:04:20,569
No, charro.
36
00:04:20,636 --> 00:04:23,138
Nobody came here today
asking for me?
37
00:04:24,139 --> 00:04:25,741
No, charro.
38
00:04:35,150 --> 00:04:37,486
Nobody asked for Jess Wade?
39
00:04:37,553 --> 00:04:39,455
Not a man asked for nobody.
40
00:04:39,521 --> 00:04:42,491
Not a man.
A woman.
41
00:04:42,558 --> 00:04:47,429
A beautiful, no-good woman.
About so high.
42
00:04:47,496 --> 00:04:50,098
Maybe beautiful to me,
not to you.
43
00:04:55,571 --> 00:04:57,105
I got a message.
44
00:04:57,172 --> 00:05:00,709
Taken me a day and a half
to ride in here and meet her.
45
00:05:27,168 --> 00:05:29,170
I apologize, Jess.
46
00:05:29,237 --> 00:05:31,306
If I'd sent a message
that I wanted to see you,
47
00:05:31,372 --> 00:05:33,308
you wouldn't have showed up.
48
00:05:33,374 --> 00:05:34,643
So, I sent a message
49
00:05:34,710 --> 00:05:37,178
that Miss Tracey Winters
had come down here.
50
00:05:37,245 --> 00:05:38,980
And here you are.
51
00:05:40,181 --> 00:05:42,584
In any case,
we're all glad to see you.
52
00:05:42,651 --> 00:05:44,052
Don't move, Jess.
53
00:06:19,955 --> 00:06:21,523
All right.
54
00:06:21,590 --> 00:06:25,026
All of you know
what I'm going to do.
55
00:06:25,093 --> 00:06:27,896
What are you gonna do, Jess?
Leave me again?
56
00:06:33,835 --> 00:06:36,938
You all know
I'm gonna try for that door.
57
00:06:41,610 --> 00:06:42,978
Anybody makes a move to stop me,
58
00:06:43,044 --> 00:06:45,647
one of you never
makes another move.
59
00:06:45,714 --> 00:06:49,885
Understand?
Maybe two of you.
60
00:06:49,951 --> 00:06:53,521
Which two?
Think it over.
61
00:06:58,694 --> 00:07:01,730
Just remember
the first face I see gets it.
62
00:07:15,043 --> 00:07:20,649
Where you going?
Mr. "Go Straight" Wade.
63
00:07:20,716 --> 00:07:22,818
Hey, Jess.
64
00:07:26,554 --> 00:07:29,825
Now, you should have
never left me, Jess.
65
00:07:29,891 --> 00:07:32,127
We missed you.
Couldn't you tell?
66
00:07:32,193 --> 00:07:33,228
I figured.
67
00:07:34,796 --> 00:07:37,599
All right, Billy,
see what he's got on him.
68
00:07:41,637 --> 00:07:47,008
I'd say he's got on him
boots, pants,
69
00:07:48,710 --> 00:07:50,912
some kind of shirt,
70
00:07:52,347 --> 00:07:54,349
some kind of hat.
71
00:07:54,415 --> 00:07:57,619
That's what I'd say
he's got on him, Vince.
72
00:07:58,954 --> 00:08:00,321
Take out his wallet, idiot!
73
00:08:00,388 --> 00:08:02,457
What kind of brother are you?
In front of him!
74
00:08:02,523 --> 00:08:04,492
Now do what I tell you!
75
00:08:04,559 --> 00:08:05,861
Do your own work, Vince.
76
00:08:05,927 --> 00:08:08,029
Don't send an idiot
to do it for you.
77
00:08:08,096 --> 00:08:10,198
Look, you've been around us
long enough to know
78
00:08:10,265 --> 00:08:13,635
that when I badmouth my brother
I don't want to hear an echo.
79
00:08:13,702 --> 00:08:15,603
Now, let him go!
80
00:08:18,840 --> 00:08:20,909
Now, give me your gun belt.
81
00:08:24,646 --> 00:08:26,648
All right, Billy.
82
00:08:32,487 --> 00:08:35,256
How much?
Six dollars.
83
00:08:37,726 --> 00:08:38,960
All right, Billy.
84
00:08:40,161 --> 00:08:43,398
Tell the man we're sorry
we messed up his place.
85
00:08:47,068 --> 00:08:49,404
Now get on your horse, Jess.
86
00:08:51,406 --> 00:08:52,941
Get on your horse!
87
00:09:16,431 --> 00:09:18,399
All right, let's move out.
88
00:10:45,620 --> 00:10:48,056
How do you like the view, Jess?
89
00:10:48,123 --> 00:10:52,260
It's a long way down.
But you're not going to drop me.
90
00:10:52,327 --> 00:10:55,096
What makes you think I won't,
old friend?
91
00:10:55,163 --> 00:10:58,233
You could have killed me
back in that saloon.
92
00:11:01,036 --> 00:11:03,371
All right, let's keep movin'.
93
00:11:40,241 --> 00:11:42,543
Gabe, it's all right.
It's Vince.
94
00:12:22,850 --> 00:12:26,321
Six dollars.
Six lousy dollars.
95
00:12:26,387 --> 00:12:28,289
You left me
for that skinny little vein.
96
00:12:28,356 --> 00:12:30,191
I told you
there was no gold in it.
97
00:12:30,258 --> 00:12:31,893
It was skinny.
I told you it was skinny.
98
00:12:31,952 --> 00:12:35,956
You told me.
Nobody leaves me.
99
00:12:36,031 --> 00:12:39,167
If I live to be 100,
I'll never get over it.
100
00:12:39,234 --> 00:12:42,170
Somebody left me.
You.
101
00:12:44,839 --> 00:12:47,642
You know what, Jess?
102
00:12:47,708 --> 00:12:50,478
All because of
Miss Tracey Winters.
103
00:12:50,545 --> 00:12:53,982
My girl, Jess.
You left me because of my girl.
104
00:12:54,715 --> 00:12:55,951
My girl fell for you
105
00:12:56,017 --> 00:12:57,852
and you thought
you could turn honest for her.
106
00:12:57,919 --> 00:13:00,922
Well, you and Tracey
were crazy, Jess.
107
00:13:00,989 --> 00:13:03,291
Worse than that,
you were blind stupid.
108
00:13:03,358 --> 00:13:07,128
You got me here for a reason.
Now, what is it?
109
00:13:10,999 --> 00:13:12,900
You worked that vein for a year
110
00:13:12,968 --> 00:13:15,203
just to find out
how skinny it was.
111
00:13:15,270 --> 00:13:19,174
You left me, Jess.
You could've had that.
112
00:13:19,240 --> 00:13:22,377
Let him take a look.
Let him see what he missed.
113
00:13:22,443 --> 00:13:24,980
Doesn't look like much, does it?
114
00:13:25,046 --> 00:13:26,514
But you'd have been rich, Jess.
115
00:13:26,581 --> 00:13:30,885
Richer than you ever dreamed of
the rest of your life.
116
00:13:30,952 --> 00:13:33,888
There was never any future
with you, Vince.
117
00:13:33,955 --> 00:13:35,390
Vince.
118
00:13:35,456 --> 00:13:37,292
The soldiers just might stumble
119
00:13:37,358 --> 00:13:39,827
over the entrance
of this ravine.
120
00:13:39,894 --> 00:13:41,329
Now, let's get going.
121
00:13:41,396 --> 00:13:44,065
Don't you try to
give my brother orders.
122
00:13:44,132 --> 00:13:46,401
Whoa, Heff.
123
00:13:46,467 --> 00:13:51,172
He's a worrier, Billy Roy.
Good to have a worrier along.
124
00:13:51,239 --> 00:13:54,976
Show him.
Show Jess what he missed.
125
00:13:55,743 --> 00:13:57,545
And what we got.
126
00:13:57,612 --> 00:14:01,249
Maybe we ought to
make him guess.
127
00:14:01,316 --> 00:14:05,386
All right, Gunner, Mody,
take the canvas off.
128
00:14:27,342 --> 00:14:29,744
Solid gold over bronze, Jess.
129
00:14:32,713 --> 00:14:36,484
Maybe over $100,000 worth.
130
00:14:36,551 --> 00:14:40,488
More silver than a man's
apt to see in a lifetime.
131
00:14:40,555 --> 00:14:42,757
And you're gonna melt it down.
132
00:14:43,758 --> 00:14:45,760
Melt it down?
133
00:14:45,826 --> 00:14:48,596
Jess, boy, you've been
away from me too long.
134
00:14:48,663 --> 00:14:53,168
You've forgotten I never
think short, always long.
135
00:14:53,234 --> 00:14:55,670
What's long this time?
136
00:14:55,736 --> 00:15:01,209
Well, now, this gun isn't just
worth the gold and silver on it.
137
00:15:01,276 --> 00:15:03,178
It's what they call
the Victory Gun, Jess.
138
00:15:03,244 --> 00:15:05,913
It fired the last shot
against Maximilian.
139
00:15:05,980 --> 00:15:07,648
All Mexico was freed.
140
00:15:09,117 --> 00:15:11,486
It's a shrine, Jess.
141
00:15:11,552 --> 00:15:13,654
Highest bidder.
142
00:15:13,721 --> 00:15:16,357
You see what you gave me up for?
143
00:15:16,424 --> 00:15:18,859
Maybe your share
of over $100,000.
144
00:15:18,926 --> 00:15:21,662
How far are
the Federales behind you?
145
00:15:24,932 --> 00:15:28,169
Not me, Jess.
You.
146
00:15:28,236 --> 00:15:29,770
They're after you.
147
00:15:29,837 --> 00:15:32,273
I just wanted to make sure
you'd be in the neighborhood.
148
00:15:32,340 --> 00:15:34,909
Don't you want to know
why they're after you?
149
00:15:34,975 --> 00:15:36,411
You remember Norm, Jess?
150
00:15:36,477 --> 00:15:39,314
He got shot in the neck
while we was gettin' away.
151
00:15:39,380 --> 00:15:41,616
Norm never made it.
152
00:15:41,682 --> 00:15:44,552
We buried him
out there somewhere.
153
00:15:44,619 --> 00:15:47,522
I let it get out
that that wasn't Norm at all.
154
00:15:48,723 --> 00:15:50,125
Mody.
155
00:15:52,993 --> 00:15:55,096
Look at this, Jess.
156
00:15:55,163 --> 00:15:58,799
Look at the posters they got out
on both sides of the border.
157
00:16:02,103 --> 00:16:06,541
"Wanted. $10,000 reward.
Jess Wade."
158
00:16:06,607 --> 00:16:10,711
"American. 6'2". Dark hair.
Fair complexion."
159
00:16:10,778 --> 00:16:13,648
That fits, doesn't it,
old friend?
160
00:16:13,714 --> 00:16:15,716
"The Mexican government
is prepared to pay
161
00:16:15,783 --> 00:16:17,552
"10,000 American dollars
162
00:16:17,618 --> 00:16:19,520
"for the apprehension
of Jess Wade,
163
00:16:19,587 --> 00:16:23,658
"who was the only identifiable
member of the foul perpetrators
164
00:16:23,724 --> 00:16:26,227
"who stole the Victory Gun
from the Chapultepec Palace,
165
00:16:26,294 --> 00:16:27,628
July 8, last."
166
00:16:27,695 --> 00:16:29,930
Now listen to this.
This is the best part.
167
00:16:29,997 --> 00:16:31,599
"Wade sustained a neck wound
168
00:16:31,666 --> 00:16:35,136
"as a result of the gunfire
from the guards on duty.
169
00:16:35,203 --> 00:16:40,208
This man can be identified by
the severe wound on his neck."
170
00:16:42,210 --> 00:16:43,744
So, that's it.
171
00:16:44,979 --> 00:16:46,481
All right, boys.
172
00:17:06,967 --> 00:17:09,504
A severe wound across his neck.
173
00:17:10,771 --> 00:17:14,141
You see who they're
lookin' for, Jess? You.
174
00:17:33,294 --> 00:17:34,695
All right, let him up.
175
00:17:34,762 --> 00:17:37,097
That's one man who's not
gonna make it to his feet,
176
00:17:37,164 --> 00:17:39,033
let alone go anywhere.
177
00:17:39,099 --> 00:17:40,635
All right, bring his saddle.
178
00:17:40,701 --> 00:17:42,637
Yo!
179
00:18:30,318 --> 00:18:32,887
How do you suppose he did that?
180
00:18:32,953 --> 00:18:35,890
Who says he could
keep on managing that?
181
00:18:39,093 --> 00:18:44,064
One thing, Jess, you haven't
lost any of your sand.
182
00:18:44,131 --> 00:18:46,401
All right, that's enough.
183
00:18:58,346 --> 00:18:59,947
All right, that's enough.
184
00:19:01,582 --> 00:19:03,318
Make him comfortable.
185
00:19:13,994 --> 00:19:15,596
Is that better, Jess?
186
00:19:17,665 --> 00:19:20,067
All right,
let's get ready to move out.
187
00:19:20,134 --> 00:19:21,369
Gabe?
Yeah.
188
00:19:21,436 --> 00:19:23,738
Take Jess' horse with you.
Yes, sir.
189
00:20:43,751 --> 00:20:46,220
Well, now,
that's a lot more like it.
190
00:20:46,286 --> 00:20:49,790
You're as good as new, Jess,
except for your neck.
191
00:20:51,759 --> 00:20:54,595
You won't be needin'
my tender care anymore.
192
00:20:54,662 --> 00:20:56,431
You're free to go, Jess.
193
00:20:56,497 --> 00:20:57,865
Anywhere where the Mexican law
194
00:20:57,932 --> 00:21:00,568
or the Mexican Federales
can't find you.
195
00:21:00,635 --> 00:21:02,178
Or any place north,
where the American law
196
00:21:02,202 --> 00:21:05,973
or the American cavalry
can't run you down.
197
00:21:06,040 --> 00:21:09,810
You're a famous man, Jess.
Don't ever forget it.
198
00:21:11,345 --> 00:21:12,847
I won't.
199
00:27:35,830 --> 00:27:38,065
Stop! Stop! Stop!
200
00:27:44,138 --> 00:27:46,807
Billy Roy, what the hell
is the matter with you?
201
00:27:46,874 --> 00:27:49,944
I quit!
This is as far as I go!
202
00:27:50,010 --> 00:27:51,912
Get going.
Keep at it.
203
00:27:51,979 --> 00:27:54,014
No, no, no.
We settle here!
204
00:27:54,081 --> 00:27:56,851
No, we'll settle up there!
205
00:27:59,019 --> 00:28:01,588
It's about a mile or so
from Rio Seco.
206
00:28:01,655 --> 00:28:05,559
Now you're talkin'!
I get a night on the town.
207
00:28:05,625 --> 00:28:08,528
Keep at it! Let's get us
up there on them rocks!
208
00:28:36,456 --> 00:28:41,495
Lordy, Lordy, can't say
I'm gonna miss that.
209
00:28:42,762 --> 00:28:45,399
All right, let's move out.
210
00:30:13,420 --> 00:30:14,788
Hi, Dan.
211
00:30:14,854 --> 00:30:16,991
Jess.
212
00:30:17,057 --> 00:30:21,095
Jess...
I'm so glad to see you.
213
00:30:22,296 --> 00:30:24,931
Or am I?
I hoped you'd be.
214
00:30:24,999 --> 00:30:27,534
Not if what I've read is true.
215
00:30:27,601 --> 00:30:30,104
What've you read, Dan?
216
00:30:30,170 --> 00:30:32,639
Coffee?
Is it as bad as ever?
217
00:30:32,706 --> 00:30:34,975
It's worse.
Good.
218
00:30:35,042 --> 00:30:36,552
As I remember,
one of your punishments,
219
00:30:36,576 --> 00:30:39,646
along with your lectures,
was drinkin' your coffee.
220
00:30:52,259 --> 00:30:53,293
Hey, you're wrong, Dan.
221
00:30:53,360 --> 00:30:56,330
It's not worse,
it's only as bad.
222
00:30:57,297 --> 00:31:00,000
So be it.
Sit down.
223
00:31:04,838 --> 00:31:08,475
Do you mind loosening that
dust catcher around your neck?
224
00:31:09,976 --> 00:31:11,678
I mind.
225
00:31:11,745 --> 00:31:13,413
Look, do you want to hear
what I've read?
226
00:31:13,480 --> 00:31:16,250
You don't have to read it, Dan.
227
00:31:18,552 --> 00:31:20,454
You barreled around
when I told you not to.
228
00:31:20,520 --> 00:31:22,522
You rode with Vince Hackett
when I told you not to.
229
00:31:22,589 --> 00:31:26,393
You've done everything
I told you not to.
230
00:31:26,460 --> 00:31:29,396
But one thing
you never did was lie.
231
00:31:31,798 --> 00:31:33,467
Now, is this true?
232
00:31:37,871 --> 00:31:39,306
No.
233
00:31:40,207 --> 00:31:41,975
That thing on your neck?
234
00:31:42,042 --> 00:31:43,543
It was put there.
235
00:31:43,610 --> 00:31:47,281
Vince Hackett.
Well, so much for that.
236
00:31:48,615 --> 00:31:51,285
You know,
I showed one to her.
237
00:31:51,351 --> 00:31:52,619
I didn't quite believe it myself
238
00:31:52,686 --> 00:31:54,721
and I wanted to see
if she believed it.
239
00:31:54,788 --> 00:31:57,157
Did she?
240
00:31:57,224 --> 00:31:58,792
Well, you've run
a rough course, Jess.
241
00:31:58,858 --> 00:32:00,560
I think she thinks maybe yes.
242
00:32:02,729 --> 00:32:05,765
Well, the important thing is
you didn't believe it.
243
00:32:07,734 --> 00:32:09,169
No, Jess.
244
00:32:10,537 --> 00:32:12,806
The important thing to you
isn't me.
245
00:32:26,386 --> 00:32:28,688
That's the way it goes, Dan.
246
00:34:07,454 --> 00:34:11,525
I'd appreciate it if
you didn't mention I was here.
247
00:34:11,591 --> 00:34:13,527
To anybody.
248
00:35:24,464 --> 00:35:26,032
It's been over a year.
249
00:35:26,099 --> 00:35:30,604
I wondered how long it would be
before you'd come back for it.
250
00:35:30,670 --> 00:35:32,272
Where is it?
251
00:35:40,814 --> 00:35:43,317
It's right here in front of you.
252
00:35:49,055 --> 00:35:52,826
It's always been here
right where you left it.
253
00:35:54,794 --> 00:35:56,396
Like me.
254
00:35:57,964 --> 00:36:01,935
After a year, I guess
I almost look new to you.
255
00:36:25,892 --> 00:36:28,528
You're back with Vince Hackett,
aren't you?
256
00:36:28,595 --> 00:36:30,096
Tell me the truth, Jess.
257
00:36:30,163 --> 00:36:32,265
It's got to do with Vince.
258
00:36:32,332 --> 00:36:33,700
It's got a lot to do with him.
259
00:36:33,767 --> 00:36:38,972
I thought you were going to try.
I really did.
260
00:36:39,038 --> 00:36:41,675
But, now you're in the worst
trouble you've ever been in.
261
00:36:41,741 --> 00:36:43,910
The poster
Dan Ramsey showed you?
262
00:36:46,946 --> 00:36:48,448
And you believe it?
263
00:36:48,515 --> 00:36:51,050
Stealing
a Mexican national shrine.
264
00:36:51,117 --> 00:36:52,519
Sounds like your idea.
265
00:36:53,587 --> 00:36:55,755
Vince couldn't think it up.
266
00:36:55,822 --> 00:36:57,400
That Victory Gun
should be worth a fortune
267
00:36:57,424 --> 00:36:58,792
to any of those bandits
268
00:36:58,858 --> 00:37:00,660
down there trying to
take over the government.
269
00:37:00,727 --> 00:37:03,997
You don't believe I sweated
it out by myself for a year?
270
00:37:05,499 --> 00:37:09,603
I believe it's Vince again.
271
00:37:09,669 --> 00:37:12,972
It's Vince, but not again.
272
00:37:19,379 --> 00:37:21,615
You're worse than he ever was.
273
00:37:23,850 --> 00:37:25,652
At least he never
made himself out to be
274
00:37:25,719 --> 00:37:28,388
anything but a crook
and a killer.
275
00:37:42,469 --> 00:37:45,672
Here it is.
And here's what goes with it.
276
00:37:49,809 --> 00:37:52,846
The poster said,
"Severe wound across the neck."
277
00:38:01,788 --> 00:38:03,423
You need something on that.
It can wait.
278
00:38:03,490 --> 00:38:04,758
For what?
279
00:38:04,824 --> 00:38:06,826
I figure after three days
of fighting that wagon
280
00:38:06,893 --> 00:38:08,495
through the desert
and that storm,
281
00:38:08,562 --> 00:38:11,631
Billy Roy'll be ready to head
for the nearest liquor
282
00:38:11,698 --> 00:38:13,332
and the nearest women.
283
00:38:13,399 --> 00:38:16,135
And the nearest of both
are here.
284
00:38:16,202 --> 00:38:18,037
My place?
285
00:38:20,073 --> 00:38:26,480
Jess, you loved me once,
and I loved you.
286
00:38:26,546 --> 00:38:29,516
Please don't use that
to bring harm here.
287
00:38:29,583 --> 00:38:31,017
Just go about
your normal business.
288
00:38:31,084 --> 00:38:34,988
Nothing's gonna happen
if you do as I say. Trust me.
289
00:38:35,054 --> 00:38:36,122
Trust you?
290
00:38:37,724 --> 00:38:40,560
Just go down your usual way
from the balcony.
291
00:38:43,029 --> 00:38:46,566
I think you're right
about nothing happening.
292
00:38:46,633 --> 00:38:48,968
Because if anything does happen,
293
00:38:49,035 --> 00:38:50,837
I'll make sure
the whole town sees
294
00:38:50,904 --> 00:38:52,972
those wanted posters on you,
295
00:38:53,039 --> 00:38:56,576
and then never mind
your old friend Sheriff Ramsey.
296
00:38:56,643 --> 00:38:59,913
Normal business.
Forget I'm here.
297
00:40:02,475 --> 00:40:03,910
Taco.
298
00:40:14,754 --> 00:40:19,525
Whoa, girlie.
Just what I've been lookin' for.
299
00:40:19,593 --> 00:40:22,929
Only you're going the wrong way.
You shouldn't be going out.
300
00:40:22,996 --> 00:40:24,864
You should be going in with me.
301
00:40:24,931 --> 00:40:27,834
You go on in.
I'll be back in a minute.
302
00:40:31,370 --> 00:40:33,773
Oh, girlie.
303
00:40:33,840 --> 00:40:36,610
My name is Marcie.
304
00:40:37,510 --> 00:40:39,078
Well, you come back.
305
00:40:41,347 --> 00:40:43,817
You be good to me.
306
00:40:43,883 --> 00:40:46,720
You may get your picture
on my holster.
307
00:40:57,330 --> 00:41:01,267
Who's that, somebody you shot?
308
00:41:02,602 --> 00:41:06,072
I don't shoot them,
Marcie, girlie.
309
00:41:07,473 --> 00:41:09,676
I bring 'em back to life.
310
00:41:11,811 --> 00:41:15,682
I'll be back in a minute.
311
00:41:16,950 --> 00:41:19,018
Don't you go away, now.
312
00:41:22,088 --> 00:41:28,594
You lost your chance at me,
Marcie, girlie.
313
00:41:30,664 --> 00:41:34,300
I take what's warm and close.
314
00:41:56,522 --> 00:41:57,991
Howdy.
315
00:41:59,192 --> 00:42:00,960
Scared, Harvey?
316
00:42:01,895 --> 00:42:03,897
Don't be.
It's just me.
317
00:42:05,398 --> 00:42:07,533
A whole bottle
of your regular stock.
318
00:42:07,600 --> 00:42:10,503
No trouble, Harvey.
Just a visit.
319
00:42:10,569 --> 00:42:13,406
Me, myself, alone.
Understand?
320
00:42:16,810 --> 00:42:21,247
I forget.
I just forget.
321
00:42:23,616 --> 00:42:27,821
I forget every girl I ever saw
when I see you, Miss Tracey.
322
00:42:27,887 --> 00:42:30,223
You also forget
none of the Hackett bunch
323
00:42:30,289 --> 00:42:32,759
is allowed in here?
324
00:42:32,826 --> 00:42:34,994
You are without a doubt
325
00:42:35,061 --> 00:42:38,732
the most beautiful woman I ever
wasn't allowed to look at,
326
00:42:40,333 --> 00:42:42,736
but I mean to make up
for that by...
327
00:42:42,802 --> 00:42:45,238
All right, Billy Roy. Out.
328
00:42:46,740 --> 00:42:49,075
All these other girls
go for kindling.
329
00:42:49,142 --> 00:42:50,309
You're the best.
330
00:42:50,376 --> 00:42:54,013
You can forget Jess Wade.
He's not up to you.
331
00:42:54,080 --> 00:42:57,016
You can even forget
my brother, Vince.
332
00:42:57,083 --> 00:43:00,019
I mean to make you
forget both of them.
333
00:43:01,087 --> 00:43:04,390
Billy Roy.
Stay put, everybody.
334
00:43:07,126 --> 00:43:08,795
How am I
supposed to recognize her
335
00:43:08,862 --> 00:43:10,964
when somebody cut out her face?
336
00:43:11,030 --> 00:43:15,101
Ease out, Billy Roy.
No trouble.
337
00:43:15,168 --> 00:43:18,537
Just ease away from the bar,
and you and I go outside.
338
00:43:18,604 --> 00:43:21,040
What you got in mind, Jess?
339
00:43:22,375 --> 00:43:24,710
Have a drink with me
and all these pretty girls.
340
00:43:24,778 --> 00:43:26,045
Outside.
341
00:43:30,083 --> 00:43:31,650
Well, maybe
I got something to say
342
00:43:31,717 --> 00:43:33,286
about who's going out
and who's not!
343
00:43:33,352 --> 00:43:37,791
Don't be stupid, Billy Roy.
You and I just go for a walk.
344
00:43:37,857 --> 00:43:39,793
Talk things over.
345
00:43:41,460 --> 00:43:46,432
How come you didn't say "idiot"
instead of "stupid"?
346
00:43:47,767 --> 00:43:49,368
I know why.
347
00:43:49,435 --> 00:43:52,738
My brother's the only man alive
can call me an idiot.
348
00:43:58,845 --> 00:44:01,480
Somebody just came in,
didn't they?
349
00:44:01,547 --> 00:44:07,153
Somebody against me?
'Cause I'm a Hackett?
350
00:44:07,220 --> 00:44:09,722
Listen, Jess,
you shouldn't be callin' me out.
351
00:44:09,789 --> 00:44:12,758
You're part of us.
352
00:44:12,826 --> 00:44:16,129
Besides, I know
better than to go against you.
353
00:44:16,195 --> 00:44:17,330
Anybody but my brother Vince
354
00:44:17,396 --> 00:44:19,799
would be crazy
to go against you.
355
00:44:19,866 --> 00:44:21,868
He's crazy, isn't he?
356
00:44:21,935 --> 00:44:25,839
All you gotta do
is turn around and walk outside.
357
00:44:25,905 --> 00:44:29,142
I walk out with you.
No trouble.
358
00:44:30,409 --> 00:44:33,847
I'm gonna do just what you said.
359
00:44:33,913 --> 00:44:39,052
You said turn around?
Look, I got my hands up.
360
00:44:40,453 --> 00:44:44,357
You said walk out?
All right, I'll walk out.
361
00:44:46,325 --> 00:44:48,561
Can't do a thing about it,
can you, Jess?
362
00:44:48,627 --> 00:44:51,064
Shooting somebody in the back
just ain't your style.
363
00:44:51,130 --> 00:44:53,833
Start walking, Billy Roy.
364
00:44:55,701 --> 00:44:57,303
Jess, I'll handle this.
365
00:44:58,537 --> 00:45:03,142
All right, Mr. Big Jess Wade.
What do you do now?
366
00:45:03,209 --> 00:45:04,786
You gonna follow Tracey and me
down the street
367
00:45:04,810 --> 00:45:07,246
for a nice quiet talk?
368
00:45:07,313 --> 00:45:09,916
Drop that gun, Mr. Hackett.
369
00:45:12,385 --> 00:45:15,488
Now, you let Miss Tracey go
and you come with me.
370
00:45:22,761 --> 00:45:24,297
We're getting out!
371
00:45:38,477 --> 00:45:41,780
Harvey, take him home
to his wife.
372
00:45:41,847 --> 00:45:43,950
Get Opie Keetch over there,
quick.
373
00:46:15,648 --> 00:46:17,883
You're Jess Wade.
374
00:46:17,951 --> 00:46:19,885
Used to ride with
Vince Hackett's bunch.
375
00:46:19,953 --> 00:46:21,754
Don't tell them a thing, Jess.
376
00:46:21,820 --> 00:46:24,590
Let Vince do the answering
for you.
377
00:46:38,037 --> 00:46:40,173
Where are you going?
378
00:46:40,239 --> 00:46:42,441
Where you gentlemen
should be going.
379
00:47:08,767 --> 00:47:10,536
Now, you listen to me,
Dan Ramsey.
380
00:47:10,603 --> 00:47:12,738
There's another one in there
gotta come out,
381
00:47:12,805 --> 00:47:13,973
but I ain't gonna try it,
382
00:47:14,040 --> 00:47:16,442
unless you load up
with this whiskey.
383
00:47:16,509 --> 00:47:18,777
Another shock like you just had
is gonna kill you.
384
00:47:18,844 --> 00:47:20,980
Wait a minute, Opie.
385
00:47:22,615 --> 00:47:26,485
You don't drink any better
than you lecture, Dan.
386
00:47:26,552 --> 00:47:28,988
Now, it's my turn
to lecture you.
387
00:47:29,055 --> 00:47:30,689
I drink enough
of your lousy coffee.
388
00:47:30,756 --> 00:47:33,126
You always told me
if I was ever clean,
389
00:47:33,192 --> 00:47:35,561
you'd have a drink of whiskey
with me.
390
00:47:35,628 --> 00:47:37,163
Give me that, Opie.
391
00:47:41,034 --> 00:47:44,037
I'm clean, Dan.
You know that.
392
00:47:46,772 --> 00:47:48,974
It's time for that drink.
393
00:47:53,946 --> 00:47:55,714
Now, come on.
394
00:48:14,967 --> 00:48:16,769
Were my lectures that bad?
395
00:48:18,371 --> 00:48:20,073
Worse.
396
00:48:20,139 --> 00:48:22,141
Well, if you two
are through jawing...
397
00:48:22,208 --> 00:48:23,509
Wait, Opie.
398
00:48:25,378 --> 00:48:29,815
I spent 12 years getting
this place safe to live in.
399
00:48:29,882 --> 00:48:31,184
You know that.
400
00:48:31,250 --> 00:48:32,918
You got to keep it that way
for me, Jess,
401
00:48:32,985 --> 00:48:35,121
till I get back on my feet.
402
00:48:35,188 --> 00:48:37,523
I'm no lawman, Dan.
403
00:48:37,590 --> 00:48:39,525
You're gonna be.
404
00:48:39,592 --> 00:48:42,728
I think I know
who you're waiting for.
405
00:48:42,795 --> 00:48:45,098
Hold up your right hand.
406
00:48:45,931 --> 00:48:48,101
Hold up your right hand.
407
00:48:50,603 --> 00:48:54,407
I hereby swear you in
as my deputy.
408
00:48:54,473 --> 00:48:58,311
A badge, Sara,
in the top drawer,
409
00:48:58,377 --> 00:49:01,714
and he'll need a key
to the gun rack.
410
00:49:15,594 --> 00:49:18,164
Thanks, Jess.
411
00:49:18,231 --> 00:49:21,534
All right, Opie, get digging.
412
00:49:24,470 --> 00:49:28,141
If a woman's eyes are blue,
413
00:49:28,207 --> 00:49:32,645
she'll be sweet and true to you.
414
00:49:33,612 --> 00:49:36,282
But if a woman's eyes are green,
415
00:49:37,583 --> 00:49:43,856
she'll turn hot or cold or mean.
416
00:49:45,858 --> 00:49:47,860
Hey, Mr. Wade.
417
00:49:50,763 --> 00:49:55,201
Did you know
Tracey's eyes are brown?
418
00:49:57,035 --> 00:49:58,337
How's Sheriff Ramsey?
419
00:49:58,404 --> 00:49:59,638
No worse off than I'd be
420
00:49:59,705 --> 00:50:01,807
if I took two .45 slugs
in the chest.
421
00:50:01,874 --> 00:50:07,280
If Sheriff Ramsey dies,
we hang him two minutes later.
422
00:50:12,518 --> 00:50:14,387
You hear that, Vince?
423
00:50:14,453 --> 00:50:18,524
They're fixing to hang
your little brother!
424
00:50:18,591 --> 00:50:22,161
They don't know what you're
gonna do, do they, Vince?
425
00:50:22,228 --> 00:50:24,297
Mr. Joslyn.
426
00:50:25,664 --> 00:50:27,800
Mr. Carter.
427
00:50:27,866 --> 00:50:30,236
Mr. Selby.
428
00:50:30,303 --> 00:50:32,471
Mr. Tilford.
429
00:50:32,538 --> 00:50:34,540
You got a general store,
and you got a bank.
430
00:50:34,607 --> 00:50:36,642
You got a hotel,
and you got a livery stable.
431
00:50:36,709 --> 00:50:39,678
And you got your rifles.
Now protect them.
432
00:50:42,080 --> 00:50:46,285
Anything...
Anything happens to me,
433
00:50:46,352 --> 00:50:50,656
Vince'll pick you
and this town to pieces
434
00:50:50,723 --> 00:50:55,294
like a hawk plucks a chicken!
435
00:50:55,361 --> 00:50:57,763
He'll be a lot quieter
after the swelling goes down.
436
00:50:57,830 --> 00:50:58,831
The swelling from what?
437
00:50:58,897 --> 00:51:01,166
That bump on your head.
438
00:51:03,101 --> 00:51:05,271
I got no bump on my head.
439
00:51:11,009 --> 00:51:12,978
You have now.
440
00:51:13,045 --> 00:51:14,247
You gentlemen get some sleep.
441
00:51:14,313 --> 00:51:16,215
I want to see you
in this office at sunup.
442
00:51:16,282 --> 00:51:17,650
Bring those rifles.
443
00:51:17,716 --> 00:51:20,819
Now, what gives you the right
to order us around?
444
00:51:21,954 --> 00:51:23,589
This.
445
00:51:37,470 --> 00:51:41,340
You want that cannon for
yourself awful bad, don't you?
446
00:51:43,709 --> 00:51:47,813
Well, you'd better watch out.
You can't use me for bait!
447
00:51:47,880 --> 00:51:51,717
Do you go to sleep
or do I put you to sleep?
448
00:52:11,437 --> 00:52:14,540
Mody, get off your butt
and get down here!
449
00:52:23,649 --> 00:52:26,852
All right, which of you
let the coals die out?
450
00:52:32,257 --> 00:52:34,026
You had the last watch.
451
00:52:39,665 --> 00:52:41,867
All right.
All right!
452
00:52:41,934 --> 00:52:44,403
Now, I don't mind
the coffee going cold.
453
00:52:44,470 --> 00:52:46,038
The thing is this.
454
00:52:47,673 --> 00:52:49,207
Now, why the hell
didn't you tell me
455
00:52:49,274 --> 00:52:50,652
my brother didn't come back
last night?
456
00:52:50,676 --> 00:52:53,412
I didn't want to wake you.
457
00:52:53,479 --> 00:52:55,448
I kept thinking to the last
second he'd be back.
458
00:52:55,514 --> 00:52:58,684
Gunner, saddle up!
You and I are gonna take a ride.
459
00:53:01,920 --> 00:53:04,156
Vince, maybe the best thing
is to forget him.
460
00:53:04,222 --> 00:53:05,824
We gotta move on.
461
00:53:05,891 --> 00:53:07,192
Forget Billy Roy?
462
00:53:07,259 --> 00:53:08,827
He's nothing but trouble, Vince.
463
00:53:08,894 --> 00:53:12,465
He'll get us all caught.
Let's move.
464
00:53:40,926 --> 00:53:42,561
I'm sorry, Heff.
465
00:53:51,737 --> 00:53:56,041
Gabe...
Billy Roy's my fault.
466
00:53:57,776 --> 00:54:01,346
Mody, one-half hour from now,
467
00:54:01,414 --> 00:54:03,181
I want you to
sidle down that hill.
468
00:54:03,248 --> 00:54:05,884
Get just close enough
to throw a scare into somebody.
469
00:54:05,951 --> 00:54:07,786
Thirty minutes on the dot.
470
00:54:07,853 --> 00:54:09,555
On the dot!
471
00:54:49,628 --> 00:54:52,230
They don't seem to be
breaking their tails.
472
00:54:52,297 --> 00:54:54,366
Not much reason to.
473
00:54:54,433 --> 00:54:58,403
Probably got 20 patrols out
like that, looking inch by inch.
474
00:54:58,471 --> 00:55:00,573
What are you gonna do?
475
00:55:00,639 --> 00:55:04,510
Well, get Billy Roy
out of Miss Tracey's saloon,
476
00:55:04,577 --> 00:55:05,811
sober him up,
477
00:55:05,878 --> 00:55:09,047
come back up here,
and watch which way they go.
478
00:55:11,049 --> 00:55:12,317
I tell you, Jess Wade.
479
00:55:12,384 --> 00:55:13,619
Even though you was with them
480
00:55:13,686 --> 00:55:15,988
I never really believed
you was with them.
481
00:55:16,054 --> 00:55:17,790
I was with them.
482
00:55:19,858 --> 00:55:21,694
Well, that's gonna
heal all right,
483
00:55:21,760 --> 00:55:25,097
but you're gonna be
carrying a pretty fancy scar.
484
00:55:25,163 --> 00:55:27,466
You mind lettin' me know
if the man who shot you
485
00:55:27,533 --> 00:55:29,802
is still alive?
486
00:55:29,868 --> 00:55:33,038
Tell me the truth.
What chance has Dan Ramsey got?
487
00:55:34,206 --> 00:55:36,775
Well, you saw him with me
20 minutes ago.
488
00:55:36,842 --> 00:55:38,310
He wasn't breathing too good,
489
00:55:38,376 --> 00:55:39,712
but I got a feeling
490
00:55:39,778 --> 00:55:43,148
Dan Ramsey'll be
breathing fine any day now.
491
00:55:49,688 --> 00:55:51,890
Marcie,
take this for me, please.
492
00:55:51,957 --> 00:55:53,025
All right.
493
00:55:59,898 --> 00:56:02,200
Leaving your prisoner unguarded?
494
00:56:03,201 --> 00:56:05,337
About finished, Opie?
495
00:56:05,403 --> 00:56:08,473
You're making it very easy
for Vince Hackett to come in.
496
00:56:08,541 --> 00:56:10,776
What would you suggest I do?
497
00:56:10,843 --> 00:56:12,978
I'd have men up on the roofs.
498
00:56:13,045 --> 00:56:16,081
It's not a bad idea.
I should have thought of it.
499
00:56:19,451 --> 00:56:21,053
Open up.
500
00:56:27,993 --> 00:56:31,630
It's all adding up,
Mr. Jess Wade.
501
00:56:31,697 --> 00:56:33,165
On your feet.
502
00:56:47,980 --> 00:56:49,982
Nice day, Miss Tracey.
503
00:56:59,692 --> 00:57:00,693
Morning, Miss Tracey.
504
00:57:00,759 --> 00:57:02,995
Morning, Mr. Tilford.
505
00:57:03,061 --> 00:57:04,697
Nice day, Miss Tracey.
506
00:57:07,365 --> 00:57:09,635
Yes, indeed, Mr. Selby.
507
00:57:21,079 --> 00:57:22,247
Tracey.
508
00:58:27,880 --> 00:58:30,816
Good to see you again, Tracey.
509
00:58:30,883 --> 00:58:33,285
Wish you could still say that.
510
00:58:37,622 --> 00:58:40,926
What are you doing here, Vince?
511
00:58:40,993 --> 00:58:43,929
I didn't think it was possible
for you to get prettier.
512
00:58:43,996 --> 00:58:46,999
Somehow you managed it.
513
00:58:47,065 --> 00:58:49,768
Billy Roy
learned a lot from you.
514
00:58:49,835 --> 00:58:53,038
That's the way
he started out last night.
515
00:58:53,105 --> 00:58:57,375
Ended up claiming he could make
me forget Jess Wade and you,
516
00:58:58,543 --> 00:59:00,345
all in one night.
517
00:59:02,347 --> 00:59:05,718
Billy Roy's my fault.
I live with it.
518
00:59:07,585 --> 00:59:08,987
I looked around outside.
519
00:59:09,054 --> 00:59:11,056
Didn't see any wanted posters
on Jess Wade.
520
00:59:11,123 --> 00:59:13,067
Guess the Sheriff didn't figure
there was any hurry
521
00:59:13,091 --> 00:59:15,393
in getting them put up.
522
00:59:15,460 --> 00:59:18,230
I saw one of them.
523
00:59:18,296 --> 00:59:19,564
Was there a hurry?
524
00:59:19,631 --> 00:59:21,566
No. No.
525
00:59:21,633 --> 00:59:24,436
There are other posters,
other towns,
526
00:59:24,502 --> 00:59:27,706
below and above the border.
527
00:59:27,773 --> 00:59:30,308
You and Jess have that cannon?
528
00:59:33,712 --> 00:59:36,648
He trying to do you out of it,
529
00:59:36,715 --> 00:59:39,818
or you trying to do him?
530
00:59:39,885 --> 00:59:43,155
When was the last time
you saw Jess Wade?
531
00:59:43,221 --> 00:59:45,157
What difference does that make?
532
00:59:45,223 --> 00:59:48,794
A lot.
Always did, always will.
533
00:59:52,364 --> 00:59:54,733
Well, where's Billy Roy?
534
00:59:54,800 --> 00:59:57,369
He sleeping it off
up in your room?
535
00:59:58,837 --> 01:00:02,240
He'd never be allowed
in my room.
536
01:00:02,307 --> 01:00:04,843
All right.
Where?
537
01:00:06,178 --> 01:00:07,880
In jail.
538
01:00:10,749 --> 01:00:12,818
What's the reason this time?
539
01:00:12,885 --> 01:00:15,153
He shot Dan Ramsey.
540
01:00:16,454 --> 01:00:18,056
He did?
541
01:00:19,291 --> 01:00:21,259
He may be dying.
542
01:00:22,761 --> 01:00:25,363
Self defense?
543
01:00:25,430 --> 01:00:26,765
No.
544
01:00:31,770 --> 01:00:34,272
Witnesses?
545
01:00:34,339 --> 01:00:35,808
Me.
546
01:00:35,874 --> 01:00:38,510
And everybody in here
last night.
547
01:00:40,745 --> 01:00:43,381
No excuse for it.
548
01:00:43,448 --> 01:00:45,417
No excuse.
549
01:00:49,654 --> 01:00:53,491
No wonder
you ended it between us.
550
01:00:53,558 --> 01:00:56,161
Don't blame it on Billy Roy.
551
01:01:21,253 --> 01:01:24,022
Find what you're lookin' for?
552
01:01:36,034 --> 01:01:37,735
Well, well, well.
553
01:01:37,802 --> 01:01:42,040
First time I couldn't
open the door for you, Vince.
554
01:01:43,041 --> 01:01:44,576
I want him loose.
555
01:01:44,642 --> 01:01:46,144
You want?
556
01:01:46,211 --> 01:01:48,080
I'll tell you what you get.
557
01:01:48,146 --> 01:01:50,115
That cannon back in Mexico
where it belongs,
558
01:01:50,182 --> 01:01:53,785
and you in a Mexican court
tellin' how you stole it
559
01:01:53,852 --> 01:01:56,121
and why you did this.
560
01:01:56,188 --> 01:01:59,357
Make him open the door, Vince!
Get these things off me.
561
01:01:59,424 --> 01:02:03,128
You have till sundown to get
Billy Roy free on the street.
562
01:02:03,195 --> 01:02:04,897
I'll come in for him,
563
01:02:04,963 --> 01:02:07,632
and if he isn't walking free
down the street,
564
01:02:07,699 --> 01:02:09,601
I'm gonna turn
that cannon loose.
565
01:02:09,667 --> 01:02:12,971
I'll wipe this town
off the face of the earth.
566
01:02:13,038 --> 01:02:15,908
You steal powder and shot, too?
567
01:02:15,974 --> 01:02:20,012
Well, you know me, Jess.
Always thorough.
568
01:02:20,078 --> 01:02:22,180
Well, till sundown.
569
01:02:22,247 --> 01:02:24,082
Or, if you're smart, before.
570
01:02:24,149 --> 01:02:26,018
You're not leaving here.
571
01:02:28,653 --> 01:02:30,588
Who stops me?
You?
572
01:02:37,662 --> 01:02:38,796
Outside.
573
01:02:38,863 --> 01:02:41,799
Don't you leave me, Vince.
Vince!
574
01:02:41,866 --> 01:02:43,835
Don't you leave your brother!
575
01:02:43,902 --> 01:02:46,338
I'm not gonna leave you.
576
01:02:52,410 --> 01:02:54,146
Vince.
577
01:03:30,848 --> 01:03:33,351
Jess, you've forgotten
how I operate.
578
01:03:33,418 --> 01:03:38,056
You think I'd come into
this town naked as a jaybird?
579
01:03:38,790 --> 01:03:40,625
Let's see.
580
01:03:41,526 --> 01:03:44,196
It's just about time.
581
01:04:12,357 --> 01:04:14,368
All right, I'll take Billy Roy
out the back way right now.
582
01:04:14,392 --> 01:04:17,262
He stays.
And what about them?
583
01:04:30,542 --> 01:04:32,144
That Lieutenant
is coming in here to ask
584
01:04:32,210 --> 01:04:33,921
about a man with
a new shot mark on his neck.
585
01:04:33,945 --> 01:04:35,080
Vince!
586
01:04:35,147 --> 01:04:36,457
If you want to keep
Billy Roy alive,
587
01:04:36,481 --> 01:04:39,117
you go outside and make sure
he doesn't ask.
588
01:04:41,319 --> 01:04:43,421
All right,
I'll get rid of them, Jess.
589
01:04:43,488 --> 01:04:45,890
After I do,
you've got until last light
590
01:04:45,957 --> 01:04:47,859
to get Billy Roy
free on the street.
591
01:04:47,925 --> 01:04:49,494
All right, out.
Move!
592
01:04:59,737 --> 01:05:02,574
Por favor, I'd like to
talk to you, por favor.
593
01:05:05,577 --> 01:05:09,381
Afterwards, señor. First,
I must see the law officer.
594
01:05:09,447 --> 01:05:13,285
About a wagon, Lieutenant?
595
01:05:13,351 --> 01:05:16,788
A wagon with a big piece
of canvas over it?
596
01:05:18,156 --> 01:05:21,626
And a man with a bullet burn
on his neck?
597
01:05:24,129 --> 01:05:26,931
How do you know
about these things?
598
01:05:26,998 --> 01:05:28,500
I move around.
599
01:05:28,566 --> 01:05:33,004
But why do you tell me about
the wagon and this man?
600
01:05:33,071 --> 01:05:34,406
Reward.
601
01:05:34,472 --> 01:05:36,674
I hear 20,000 American dollars.
602
01:05:36,741 --> 01:05:40,245
$10,000, señor.
603
01:05:40,312 --> 01:05:44,549
Well, I heard wrong.
$10,000.
604
01:05:44,616 --> 01:05:48,620
And you can lead us
to this wagon and this man?
605
01:05:48,686 --> 01:05:50,222
For $10,000.
606
01:05:50,288 --> 01:05:53,258
The reward will be paid, señor,
607
01:05:53,325 --> 01:05:56,194
when the wagon and the man
are recovered
608
01:05:56,261 --> 01:06:00,064
and sent back to Mexico.
609
01:06:14,078 --> 01:06:15,680
Señor...
610
01:06:25,223 --> 01:06:27,792
A hundred yards
above the river crossing.
611
01:06:27,859 --> 01:06:29,294
Do tell.
612
01:06:29,361 --> 01:06:31,229
I'll slow them down.
613
01:07:04,829 --> 01:07:06,364
Come in.
614
01:07:08,633 --> 01:07:09,434
How is he?
615
01:07:09,501 --> 01:07:11,336
Better than you think.
616
01:07:11,403 --> 01:07:13,905
I've come to ask a favor, Dan.
617
01:07:13,971 --> 01:07:15,440
Ask.
618
01:07:15,507 --> 01:07:18,743
Give me permission
to let Billy Roy go.
619
01:07:18,810 --> 01:07:22,214
Jess, that's admitting
you're guilty as accused.
620
01:07:22,280 --> 01:07:23,848
If we don't set Billy Roy free,
621
01:07:23,915 --> 01:07:27,084
Vince Hackett will blow
your whole town apart.
622
01:07:27,151 --> 01:07:29,454
He's got that cannon out there.
623
01:07:29,521 --> 01:07:33,057
He says he'll fire it.
I believe him.
624
01:07:33,124 --> 01:07:35,393
Don't let Billy Roy loose.
625
01:07:35,460 --> 01:07:37,929
There won't be much left.
626
01:07:37,995 --> 01:07:40,232
You can't give in to him.
627
01:07:40,298 --> 01:07:44,969
You let a handful of filth
scare us,
628
01:07:45,036 --> 01:07:47,872
you got nothing left.
629
01:07:47,939 --> 01:07:50,775
Hold that prisoner, Jess.
630
01:07:54,946 --> 01:07:57,349
I'll hold him.
631
01:08:01,553 --> 01:08:03,655
I'll be right back.
632
01:08:08,960 --> 01:08:10,662
Jess?
633
01:08:17,502 --> 01:08:19,904
Do you want to kill Dan?
634
01:08:19,971 --> 01:08:22,540
He can't move or be moved.
635
01:08:22,607 --> 01:08:24,776
If all it takes
is to let that animal
636
01:08:24,842 --> 01:08:28,246
you've got in jail go free,
let him go.
637
01:08:28,313 --> 01:08:31,249
I'll do like he says,
Mrs. Ramsey.
638
01:08:31,316 --> 01:08:35,587
Don't be a damn fool!
Let him go!
639
01:08:38,590 --> 01:08:42,460
My husband made this town safe.
640
01:08:42,527 --> 01:08:45,530
Don't listen to him now.
641
01:08:45,597 --> 01:08:49,634
He's hurt.
Out of his head.
642
01:08:49,701 --> 01:08:51,369
I'm sorry.
643
01:09:35,146 --> 01:09:37,181
That's your target over there.
644
01:09:37,248 --> 01:09:39,784
I want that gun trained flat on.
645
01:09:45,623 --> 01:09:48,326
Now, let's see what we got here.
646
01:09:50,695 --> 01:09:51,796
Powder.
647
01:09:54,298 --> 01:09:55,967
Fuses.
648
01:09:59,804 --> 01:10:01,706
Long sticks.
649
01:10:02,607 --> 01:10:06,544
Beautiful.
Beautiful.
650
01:10:06,611 --> 01:10:07,979
You know, the woman at the store
651
01:10:08,045 --> 01:10:10,114
that sold me this
must have thought
652
01:10:10,181 --> 01:10:14,318
I was prospecting for gold
at the bottom of the earth.
653
01:10:15,252 --> 01:10:16,854
Yeah.
654
01:10:22,259 --> 01:10:26,864
Do you know what an inch left
on a cut off of this can do?
655
01:10:26,931 --> 01:10:28,199
No, what?
656
01:10:28,265 --> 01:10:32,670
It means a difference in yards
where that dynamite hits.
657
01:10:37,742 --> 01:10:40,745
And the time Vince give us.
658
01:10:40,812 --> 01:10:42,179
Beautiful.
659
01:11:56,921 --> 01:11:58,956
This is the regular crossing.
660
01:11:59,023 --> 01:12:02,994
Sí, señor, it is just that.
661
01:12:04,061 --> 01:12:06,598
We don't cross here.
662
01:12:06,664 --> 01:12:08,500
If the wagon
is on the other side,
663
01:12:08,566 --> 01:12:10,034
why do we not cross here?
664
01:12:10,101 --> 01:12:12,403
Lieutenant, if you had
stolen something very big
665
01:12:12,470 --> 01:12:14,205
and moved it to the other side,
666
01:12:14,271 --> 01:12:17,975
wouldn't you train your guns
on the only crossing?
667
01:12:19,210 --> 01:12:21,078
Very wise, señor.
668
01:12:22,179 --> 01:12:23,881
Lead on.
669
01:12:56,781 --> 01:12:59,083
I think here, Lieutenant.
670
01:13:02,153 --> 01:13:04,221
Very shallow.
671
01:13:04,288 --> 01:13:06,658
It's good for crossing.
672
01:13:08,125 --> 01:13:10,094
After you, señor.
673
01:13:37,955 --> 01:13:41,525
Lige, elevate two notches.
674
01:13:43,160 --> 01:13:45,597
Lordy, Lordy.
675
01:13:47,098 --> 01:13:51,235
We just may hit them dead on
with the first shot.
676
01:16:44,541 --> 01:16:45,777
I knew you were good, Gunner,
677
01:16:45,843 --> 01:16:47,812
but I didn't know
you were that good.
678
01:16:47,879 --> 01:16:49,180
How'd you like that?
Pinpoint.
679
01:16:49,246 --> 01:16:51,115
Did you ever see
anything like that?
680
01:16:51,182 --> 01:16:53,317
General Stonewall Jackson
said I was the best.
681
01:16:53,384 --> 01:16:57,121
He said it right in front
of the whole regiment.
682
01:16:58,022 --> 01:16:59,957
We got us a timetable, Gunner.
683
01:17:00,024 --> 01:17:01,558
Well, call it, Vince.
684
01:17:01,625 --> 01:17:02,927
Already have.
685
01:17:02,994 --> 01:17:05,797
Billy Roy let loose by sundown.
686
01:17:05,863 --> 01:17:07,274
All right,
get that gun down this hill
687
01:17:07,298 --> 01:17:09,767
till it's a quarter mile
from town.
688
01:17:10,802 --> 01:17:13,971
Down that hill?
Down there?
689
01:17:14,038 --> 01:17:16,007
That ain't a hill, Vince,
that's a cliff.
690
01:17:16,073 --> 01:17:18,309
All right.
Let's get started.
691
01:17:18,375 --> 01:17:21,378
It ain't right, Vince.
It ain't fair to us.
692
01:17:24,248 --> 01:17:27,952
One man's hanging
is more better than five.
693
01:17:28,786 --> 01:17:31,222
I ain't gonna let you do it.
694
01:17:37,294 --> 01:17:38,996
All right!
Never mind him.
695
01:17:39,063 --> 01:17:41,465
Gabe! Heff!
Haul them mules in here.
696
01:17:41,532 --> 01:17:43,400
We've got a long way
to move this gun,
697
01:17:43,467 --> 01:17:46,670
and we're gonna get it into
position if it takes all day.
698
01:17:46,737 --> 01:17:49,040
All right, move it!
699
01:18:08,459 --> 01:18:11,595
Well,
Mr. "Traitor to All Causes,"
700
01:18:11,662 --> 01:18:15,699
you've been as silent as
a cricket with its throat cut.
701
01:18:15,766 --> 01:18:18,702
You waitin' for those Federales
to come get you?
702
01:18:18,769 --> 01:18:20,737
Or you waiting for Vince
to blast you,
703
01:18:20,804 --> 01:18:25,709
or maybe the law to catch up
to you for stealing the cannon?
704
01:18:25,776 --> 01:18:29,146
Your brother'll come in,
Billy Roy.
705
01:18:31,148 --> 01:18:34,085
Hey, Deputy Wade.
706
01:18:35,920 --> 01:18:37,788
You know what?
707
01:18:37,855 --> 01:18:40,291
I'm gonna tell you a secret.
708
01:18:40,357 --> 01:18:44,161
I always liked you
and admired you.
709
01:18:44,228 --> 01:18:46,964
You never knew that, did you?
710
01:18:47,031 --> 01:18:49,666
You know why
I felt that way about you?
711
01:18:49,733 --> 01:18:51,102
You were the only man
712
01:18:51,168 --> 01:18:54,005
who ever broke away
from my great God brother
713
01:18:54,071 --> 01:18:55,806
and made it stick!
714
01:18:55,873 --> 01:18:59,010
Only you didn't make it stick,
did you?
715
01:18:59,076 --> 01:19:01,212
Here you are
back with him again.
716
01:19:01,278 --> 01:19:04,748
He's still calling the shots,
and you're still jumping!
717
01:19:04,815 --> 01:19:06,217
See what I mean?
718
01:19:06,283 --> 01:19:08,252
I mention his name,
and you look out the window!
719
01:19:08,319 --> 01:19:12,189
He could be 5,000 miles away,
and you'd still be looking!
720
01:19:42,886 --> 01:19:45,022
Less than an hour till sundown.
721
01:19:45,089 --> 01:19:47,424
Forty minutes, to be exact.
722
01:19:47,491 --> 01:19:50,327
I thought maybe you could
just let Billy Roy go.
723
01:19:50,394 --> 01:19:52,696
We'd ride out.
No trouble.
724
01:19:52,763 --> 01:19:55,332
Get off your horse, Vince.
725
01:19:55,399 --> 01:19:58,402
Walk toward me.
726
01:19:58,469 --> 01:20:00,637
Just make a move,
that's all I ask.
727
01:20:00,704 --> 01:20:02,974
Just make a move.
728
01:20:16,820 --> 01:20:19,123
You know me, Jess.
729
01:20:19,190 --> 01:20:21,592
I'm not a man of violence.
730
01:20:21,658 --> 01:20:24,028
I don't approve of violence.
731
01:20:54,891 --> 01:20:56,460
You know what I'm gonna do?
732
01:20:56,527 --> 01:20:58,162
What?
733
01:20:58,229 --> 01:21:03,467
I think I'm gonna try
a little longer fuse this time.
734
01:21:18,482 --> 01:21:20,351
Oh, no, my God!
735
01:21:21,485 --> 01:21:23,620
Oh, dear God!
736
01:21:26,657 --> 01:21:30,127
Oh, no. Dan?
737
01:21:31,962 --> 01:21:34,465
Oh, no.
738
01:21:34,531 --> 01:21:35,632
No.
739
01:21:36,800 --> 01:21:38,102
No.
740
01:21:42,039 --> 01:21:45,542
Dan? Danny.
741
01:21:45,609 --> 01:21:47,044
Say something.
742
01:21:47,111 --> 01:21:49,513
Danny, don't leave me.
743
01:22:10,534 --> 01:22:12,169
You killed him.
744
01:22:12,236 --> 01:22:15,472
You killed him just as if
you put that gun to his head.
745
01:22:15,539 --> 01:22:20,777
I told you. I begged you
to let that animal go.
746
01:22:22,479 --> 01:22:27,718
But, now, to save your own skin,
you killed Dan.
747
01:23:01,952 --> 01:23:03,987
You see it?
748
01:23:04,054 --> 01:23:06,590
This is a wanted poster.
749
01:23:06,657 --> 01:23:09,893
This man is wanted
by the Mexican government.
750
01:23:09,960 --> 01:23:12,629
He stole that gun
that's been firing on us,
751
01:23:12,696 --> 01:23:16,667
that killed my husband,
that will kill all of you.
752
01:23:20,671 --> 01:23:25,209
It says he can be identified
by a wound on his neck.
753
01:23:31,014 --> 01:23:33,250
There it is.
754
01:23:33,317 --> 01:23:36,487
He thought nothing
of killing my husband.
755
01:23:36,553 --> 01:23:39,390
He'll think nothing
of killing the rest of you.
756
01:23:39,456 --> 01:23:41,091
Make him
let that prisoner loose.
757
01:23:41,158 --> 01:23:42,559
Force him!
758
01:23:42,626 --> 01:23:45,629
One way to get
that gun to stop shooting.
759
01:23:45,696 --> 01:23:47,097
Let Billy Roy go.
760
01:23:47,164 --> 01:23:48,999
No trouble.
761
01:23:49,065 --> 01:23:50,367
Let him go, Wade.
762
01:23:50,434 --> 01:23:51,902
We've had enough
of this violence.
763
01:23:51,968 --> 01:23:54,638
Our roots are
in this town, Wade, not yours.
764
01:23:54,705 --> 01:23:55,772
Get rid of Wade.
765
01:23:56,940 --> 01:24:00,477
Hold it, hold it. Quiet.
Quiet down, everybody.
766
01:24:00,544 --> 01:24:01,988
You got a cannon
pointing at your heads,
767
01:24:02,012 --> 01:24:05,115
and you're willing to let
a bunch of riffraff
768
01:24:05,182 --> 01:24:06,650
make you crawl.
769
01:24:06,717 --> 01:24:09,986
Maybe you can forget
that Dan Ramsey was just killed.
770
01:24:10,053 --> 01:24:12,323
Well, I can't.
771
01:24:12,389 --> 01:24:14,491
But there's one thing
you'd better not forget.
772
01:24:14,558 --> 01:24:18,695
He'll blast you off the face
of the earth no matter what.
773
01:24:18,762 --> 01:24:21,398
Because you know
who's got that cannon.
774
01:24:21,465 --> 01:24:23,443
If I don't get up there
and tell them to stop,
775
01:24:23,467 --> 01:24:26,570
that cannon's
gonna blow this town apart.
776
01:24:27,538 --> 01:24:29,706
All right, Mr. Hackett.
777
01:24:29,773 --> 01:24:31,275
Take Billy Roy out.
778
01:24:31,342 --> 01:24:34,278
Hold it. First man who wants
to release the prisoner,
779
01:24:34,345 --> 01:24:35,346
step up.
780
01:24:35,412 --> 01:24:37,448
Keep at it, Jess.
781
01:24:37,514 --> 01:24:39,516
Well, I'm overdue out of here.
782
01:24:39,583 --> 01:24:41,552
I'm liable to be killed
like everybody else
783
01:24:41,618 --> 01:24:44,555
if you don't let Billy Roy go.
784
01:24:59,336 --> 01:25:02,273
Keep your eye on the sun, Jess.
785
01:25:05,576 --> 01:25:07,611
Turn him over
to Vince, Mr. Wade.
786
01:25:07,678 --> 01:25:10,614
Thirty minutes, mister,
or we all come to get you,
787
01:25:10,681 --> 01:25:12,549
and we'll turn him loose.
788
01:25:12,616 --> 01:25:14,451
All right,
all of you clear the streets.
789
01:25:14,518 --> 01:25:17,888
That cannon will be hitting
a few more times.
790
01:25:40,243 --> 01:25:42,379
You've done all you can do.
791
01:25:42,446 --> 01:25:44,448
Let him go.
792
01:25:44,515 --> 01:25:46,717
I'm keeping him here.
793
01:25:52,823 --> 01:25:55,158
I want to apologize.
794
01:25:55,225 --> 01:25:58,395
For what?
795
01:25:58,462 --> 01:26:00,764
Whatever I thought,
I was wrong.
796
01:26:02,666 --> 01:26:05,702
You are what you said you'd be.
797
01:26:06,570 --> 01:26:08,872
Don't count on it.
798
01:26:21,418 --> 01:26:23,454
Get off the street.
799
01:26:41,638 --> 01:26:43,073
"Thirty minutes" come to mean
800
01:26:43,139 --> 01:26:45,776
important words to you,
Mr. Wade?
801
01:26:45,842 --> 01:26:47,678
Thirty minutes
can get to be as important
802
01:26:47,744 --> 01:26:49,279
as a man's whole life, can't it?
803
01:26:51,382 --> 01:26:54,685
A very sad half hour for you,
Mr. Wade.
804
01:27:01,358 --> 01:27:03,427
You locking us both up,
Mr. Wade?
805
01:27:03,494 --> 01:27:05,328
So we can be cozy?
806
01:27:26,149 --> 01:27:28,084
Not much time, Mr. Wade.
807
01:27:28,151 --> 01:27:30,721
Won't be long before
your good citizens come for you,
808
01:27:30,787 --> 01:27:33,156
or my brother blows this town
to plowing land,
809
01:27:33,223 --> 01:27:34,825
and he comes for you.
810
01:27:34,891 --> 01:27:37,661
Take off that gun belt
and come outside.
811
01:27:37,728 --> 01:27:40,864
You finally seen the light,
Mr. Wade.
812
01:27:40,931 --> 01:27:43,233
You gonna
take these things off me
813
01:27:43,299 --> 01:27:45,669
and let me go back
to my brother.
814
01:27:58,549 --> 01:27:59,983
Mr. Carter.
815
01:28:18,902 --> 01:28:23,106
Mr. Jess Wade was one of them.
816
01:28:23,173 --> 01:28:25,075
That animal's gone.
817
01:28:29,480 --> 01:28:32,716
Now, maybe
that cannon'll stop firing.
818
01:28:38,689 --> 01:28:41,492
Send them a reminder, Gunner.
819
01:28:41,558 --> 01:28:43,460
With pleasure.
820
01:29:06,950 --> 01:29:09,920
I guess
that makes it pretty plain.
821
01:29:09,986 --> 01:29:12,589
Wade didn't turn Billy Roy
over to his brother.
822
01:29:12,656 --> 01:29:15,058
Or he hasn't had the time.
823
01:29:15,125 --> 01:29:16,893
He's had the time.
824
01:29:16,960 --> 01:29:18,762
He could have walked there
in 10 minutes.
825
01:29:18,829 --> 01:29:20,664
Well, somebody's
gotta ride up there
826
01:29:20,731 --> 01:29:24,801
and tell Vince Hackett
his brother's no longer in town.
827
01:29:24,868 --> 01:29:26,345
Harvey, you get the buckboard
and you drive me up there.
828
01:29:26,369 --> 01:29:27,671
No, Miss Tracey.
829
01:29:27,738 --> 01:29:29,148
Tracey, if I have to
grab you and hold you,
830
01:29:29,172 --> 01:29:30,406
you're not going up there.
831
01:29:30,473 --> 01:29:32,843
There's only one thing to do.
Get off the streets.
832
01:29:32,909 --> 01:29:34,787
Those of you who have cellars,
get down in them.
833
01:29:34,811 --> 01:29:36,255
And take as many
of your neighbors with you
834
01:29:36,279 --> 01:29:39,082
as your cellars will hold.
Come on, Miss Tracey.
835
01:29:46,256 --> 01:29:47,691
Gunner?
836
01:29:48,559 --> 01:29:50,694
Yeah, Vince.
837
01:29:50,761 --> 01:29:54,197
Can you aim that cannon
at night?
838
01:29:54,264 --> 01:29:57,267
These things don't know
whether it's day or night.
839
01:29:58,602 --> 01:30:00,537
Send them one.
840
01:30:19,455 --> 01:30:22,626
We're about ready to knock that
town off the face of the earth.
841
01:30:22,693 --> 01:30:24,561
Everything goes,
except the jail.
842
01:30:24,628 --> 01:30:25,628
Yeah.
843
01:30:25,662 --> 01:30:27,197
All right, load up.
844
01:30:28,765 --> 01:30:31,134
All right, yell.
845
01:30:34,070 --> 01:30:35,138
Vince.
846
01:30:36,506 --> 01:30:38,709
Vince, it's me.
847
01:30:38,775 --> 01:30:41,077
It's Billy Roy.
848
01:30:43,113 --> 01:30:46,149
I'm down here.
849
01:30:49,586 --> 01:30:51,755
Call out again!
Where are you, Billy Roy?
850
01:30:51,822 --> 01:30:55,025
Here, Vince! Here!
851
01:30:57,260 --> 01:30:59,596
Watch out for Wade!
852
01:31:00,530 --> 01:31:02,298
He's up in those rocks.
853
01:31:02,365 --> 01:31:05,636
Those rocks to your left!
854
01:31:05,702 --> 01:31:07,771
Mody. Heff.
855
01:31:21,551 --> 01:31:23,586
Gunner.
856
01:31:23,654 --> 01:31:27,290
Gabe, drop it down
three notches.
857
01:31:40,070 --> 01:31:41,071
Vince?
858
01:31:41,137 --> 01:31:44,675
I can see you,
Gabe and Gunner.
859
01:31:44,741 --> 01:31:45,976
Where's Heff and Mody?
860
01:31:46,042 --> 01:31:50,747
I don't know
where they are, Jess!
861
01:31:50,814 --> 01:31:53,183
If I go, Billy Roy goes.
862
01:31:53,249 --> 01:31:54,918
Vince!
863
01:31:54,985 --> 01:31:56,920
He's gonna kill me!
864
01:31:56,987 --> 01:31:59,322
All right, Mody, Heff, hold off!
865
01:32:07,964 --> 01:32:10,767
All right,
it's a standoff, Jess.
866
01:32:14,104 --> 01:32:16,139
What you got on your mind?
867
01:32:16,206 --> 01:32:18,875
Taking that gun back
where it came from.
868
01:32:18,942 --> 01:32:21,111
Moving it into town tonight.
869
01:32:23,279 --> 01:32:25,716
If you want to keep
Billy Roy alive.
870
01:32:25,782 --> 01:32:27,684
Vince!
871
01:32:27,751 --> 01:32:29,920
Now, maybe you got me
where you want me,
872
01:32:29,986 --> 01:32:31,755
and maybe you haven't.
873
01:32:31,822 --> 01:32:34,290
Anything wrong
in talking about it?
874
01:32:45,401 --> 01:32:48,304
Now, how come so much money
don't appeal to you, Jess,
875
01:32:48,371 --> 01:32:51,574
when you don't even have
to raise a hand to get it?
876
01:32:51,641 --> 01:32:53,777
Gunner.
877
01:33:27,844 --> 01:33:29,880
Jump, Billy, get out of the way!
878
01:33:29,946 --> 01:33:35,952
Vince! Vince!
Vince! Vince!
879
01:33:36,652 --> 01:33:39,355
Vince! Vince!
880
01:33:56,272 --> 01:33:58,374
Billy Roy?
881
01:34:16,126 --> 01:34:18,294
Wade!
882
01:34:20,696 --> 01:34:25,201
Good friend Jess Wade!
883
01:34:40,583 --> 01:34:42,252
What do you do now, Vince?
884
01:34:43,219 --> 01:34:46,322
I'll tell you what you do now.
885
01:34:46,389 --> 01:34:49,325
You and the cannon go back
to Mexico with me.
886
01:35:16,552 --> 01:35:18,254
It's not his fault.
887
01:35:20,423 --> 01:35:22,158
It's not his fault.
888
01:35:25,261 --> 01:35:26,829
I know.
889
01:36:10,473 --> 01:36:14,177
Well, it's a hard thing
for me to say, but...
890
01:36:14,244 --> 01:36:16,312
He doesn't know
how to say thank you.
891
01:36:16,379 --> 01:36:20,016
I know how.
Thank you, Mr. Wade.
892
01:36:41,972 --> 01:36:43,773
Jess!
893
01:36:43,839 --> 01:36:45,775
You're not coming back,
are you?
894
01:36:45,841 --> 01:36:47,443
No.
895
01:36:49,479 --> 01:36:51,714
I'll send for you.
896
01:36:51,781 --> 01:36:55,051
You come when I tell you.
It won't be long.
59885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.