Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,142 --> 00:02:49,934
Oh well
2
00:02:50,190 --> 00:02:51,982
Anniversary
3
00:02:52,494 --> 00:02:55,054
I never will forget
4
00:03:11,694 --> 00:03:12,974
Vanessa
5
00:03:16,558 --> 00:03:18,862
Second round
6
00:03:19,630 --> 00:03:21,934
Promptly made for anniversary
7
00:03:23,214 --> 00:03:24,238
You're going to have to
8
00:03:24,494 --> 00:03:25,262
To watch music
9
00:03:27,054 --> 00:03:27,822
No way
10
00:03:58,286 --> 00:03:59,310
Believe this
11
00:05:05,101 --> 00:05:07,149
Maybe I'll learn something
12
00:05:13,037 --> 00:05:14,829
Are you watching Honey
13
00:06:22,413 --> 00:06:28,557
Yeah I'm watching
14
00:09:35,949 --> 00:09:37,741
Checking account
15
00:09:45,165 --> 00:09:51,309
What's the best present you ever gave me
16
00:09:57,709 --> 00:09:59,245
Please take my wife
17
00:10:17,933 --> 00:10:24,077
How bad is it to eat tonight
18
00:11:04,525 --> 00:11:10,669
Let's go
19
00:14:27,277 --> 00:14:33,421
What is Watson
20
00:17:49,261 --> 00:17:50,797
Number one
21
00:18:08,973 --> 00:18:15,117
They didn't want to so bad
22
00:21:34,542 --> 00:21:36,846
What time is my interview with Carla
23
00:22:08,334 --> 00:22:14,478
And of course my workout always have women 7 money.
24
00:22:14,734 --> 00:22:20,878
When I filed counting myself I came across $1,000 bill
25
00:22:21,134 --> 00:22:27,278
To my shock time I've never been tempted
26
00:22:52,366 --> 00:22:53,390
For your very generous
27
00:22:56,206 --> 00:22:57,742
We were hoping we could talk
28
00:22:59,022 --> 00:22:59,534
Private
29
00:23:00,814 --> 00:23:06,190
Well it's just for now
30
00:23:09,262 --> 00:23:11,054
Remember that movie
31
00:23:17,198 --> 00:23:18,734
Plenty more where that came from
32
00:23:27,182 --> 00:23:28,462
Maybe I can break a little bit
33
00:23:28,974 --> 00:23:31,534
Ezreal guide
34
00:37:51,950 --> 00:37:54,254
I thought this letter would be the only way
35
00:37:57,070 --> 00:37:57,582
PS
36
00:37:58,350 --> 00:38:01,678
Please don't use my real name as my mother read your magazine
37
00:38:02,702 --> 00:38:06,030
Recording my office
38
00:38:11,150 --> 00:38:13,198
I'm doing small letters
39
00:38:18,574 --> 00:38:19,086
Sherlock
40
00:38:21,390 --> 00:38:22,158
Really
41
00:38:22,414 --> 00:38:24,462
I think you got a hot body
42
00:38:32,398 --> 00:38:32,910
Sorry
43
00:38:54,414 --> 00:38:57,998
First priority was to get a bed
44
00:39:13,102 --> 00:39:14,126
Around for awhile
45
00:39:18,990 --> 00:39:20,782
Sit around for a couple Generations
46
00:39:22,830 --> 00:39:25,134
302 little Steve anything
47
00:39:31,278 --> 00:39:32,302
Heart all over the
48
00:39:34,094 --> 00:39:34,862
Well worth the money
49
00:39:55,854 --> 00:39:56,622
Your baggage
50
00:40:02,254 --> 00:40:03,022
I don't know
51
00:40:15,822 --> 00:40:18,126
It really is a nice ad
52
00:43:25,517 --> 00:43:27,309
Tell you what I'm going to do
53
00:43:28,333 --> 00:43:30,637
You give me $200 and let me join in
54
00:50:13,325 --> 00:50:19,469
How do you spell
55
00:52:59,981 --> 00:53:02,541
Is a nice addition to the apartment
56
00:53:03,053 --> 00:53:04,589
But the best part of the deal
57
00:53:14,573 --> 00:53:16,877
Just letter about
58
00:53:22,765 --> 00:53:23,277
A real woman
59
00:53:26,349 --> 00:53:27,885
At a local community college
60
00:53:32,237 --> 00:53:33,261
Are perverted
61
00:53:38,381 --> 00:53:39,405
Just the other day
62
00:53:39,917 --> 00:53:41,197
I called you
63
00:53:41,453 --> 00:53:44,781
Fine on my girls in the shower
64
00:54:38,541 --> 00:54:40,845
Bend over
65
00:54:46,477 --> 00:54:48,525
Yeah man I'd like
66
00:54:55,949 --> 00:54:57,997
Oh I've been out overnight
67
00:55:05,933 --> 00:55:07,981
Look At That Snack
68
00:56:33,485 --> 00:56:33,997
You know I can
69
00:56:42,445 --> 00:56:43,213
Marty what
70
00:56:47,821 --> 00:56:48,333
Strip
71
00:57:01,645 --> 00:57:02,669
Your word against mine
72
00:57:08,045 --> 00:57:09,325
Well no you won't get to
73
00:57:53,101 --> 00:57:55,149
You're going to take those off to us
74
00:57:59,501 --> 00:58:00,013
Strip
75
00:58:00,525 --> 00:58:01,037
All
76
00:58:04,365 --> 00:58:05,133
I said
77
00:58:12,045 --> 00:58:12,813
Original
78
00:58:45,325 --> 00:58:45,837
Well
79
00:58:51,213 --> 00:58:52,749
You should see it when it really gets
80
00:58:55,053 --> 00:58:55,565
Oh yeah
81
00:59:04,525 --> 00:59:05,037
Show me
82
01:01:02,029 --> 01:01:03,053
Why don't you laugh
83
01:01:12,525 --> 01:01:14,573
Do I have to remind you about this
84
01:01:15,853 --> 01:01:16,365
Number
85
01:01:17,901 --> 01:01:18,413
Please
86
01:01:18,669 --> 01:01:19,437
I don't care
87
01:01:19,693 --> 01:01:20,205
I have to do
88
01:03:18,221 --> 01:03:20,013
When you say you doing good
89
01:03:55,597 --> 01:03:59,437
Only my girls to see you
90
01:04:29,133 --> 01:04:32,973
Yes ma'am
91
01:05:54,125 --> 01:05:54,893
My girl
92
01:06:34,829 --> 01:06:35,853
I think he's had enough
93
01:07:57,005 --> 01:07:59,565
Right now
94
01:08:02,125 --> 01:08:03,917
Jedi Master
95
01:09:09,453 --> 01:09:10,733
Okay
96
01:09:11,757 --> 01:09:12,781
Later
97
01:10:13,197 --> 01:10:15,757
I want you to look and see what he's doing
98
01:10:16,269 --> 01:10:18,061
How to do it properly
99
01:10:47,757 --> 01:10:51,853
How to make sure you guys not suck ass
100
01:10:52,109 --> 01:10:54,925
No
101
01:11:34,861 --> 01:11:36,909
M4u
102
01:14:23,053 --> 01:14:24,589
Forget my disciplinary measures
103
01:14:26,125 --> 01:14:28,173
Since I just found it one of them
104
01:14:28,685 --> 01:14:29,965
Enrolled in my class
105
01:14:44,813 --> 01:14:46,861
I'm sorry if I seem unprepared
106
01:14:47,117 --> 01:14:48,653
Letters all day
107
01:14:49,165 --> 01:14:50,701
I haven't had time to further questions for
108
01:14:50,957 --> 01:14:51,469
The interview
109
01:14:51,981 --> 01:14:54,029
Oh so you're the guy that you
110
01:14:54,797 --> 01:14:55,309
Which letters
111
01:14:58,125 --> 01:14:59,149
No I don't have that good
112
01:15:00,429 --> 01:15:01,965
Truth is Stranger Than reality
113
01:15:02,221 --> 01:15:02,733
Bisexual
114
01:15:10,157 --> 01:15:11,949
How do I get to read about it
115
01:15:17,325 --> 01:15:19,885
That's torture
116
01:22:22,542 --> 01:22:26,638
You doing
117
01:22:32,270 --> 01:22:33,294
I'm a big fan of yours
118
01:22:34,574 --> 01:22:36,622
Pierce works for you or not
119
01:24:33,102 --> 01:24:35,150
Especially after
120
01:26:56,462 --> 01:26:57,230
That's okay
121
01:26:59,022 --> 01:26:59,790
For I am fired
6630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.