All language subtitles for Best of Christy Canyon (1993)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,768 --> 00:01:09,888 Tracy on Christy 2 00:01:10,400 --> 00:01:14,240 My pooping spider kicking in 10 badcock.com 3 00:01:14,496 --> 00:01:16,544 Play Severus Snape 4 00:01:22,688 --> 00:01:27,040 Empowerment Temple first locksmith in Dubai 5 00:09:16,031 --> 00:09:18,335 Kickin boot 6 00:09:18,591 --> 00:09:19,615 Alice quotes 7 00:10:26,943 --> 00:10:33,087 Are you like that don't you 8 00:10:46,143 --> 00:10:52,287 Oh yeah 9 00:11:18,143 --> 00:11:24,287 Tumblr 10 00:11:24,543 --> 00:11:30,687 WR 11 00:11:56,543 --> 00:12:02,687 Cool yeah 12 00:13:02,079 --> 00:13:08,223 200 13 00:13:40,223 --> 00:13:46,367 Oh yeah 14 00:14:01,983 --> 00:14:08,127 Rodney King 15 00:14:14,783 --> 00:14:20,927 What 16 00:14:33,983 --> 00:14:40,127 00 17 00:15:04,703 --> 00:15:08,799 Call 18 00:16:49,407 --> 00:16:55,551 Oh hello 19 00:16:55,807 --> 00:17:01,951 Acme 20 00:17:02,207 --> 00:17:05,535 Hello 21 00:19:16,607 --> 00:19:17,375 How much are they 22 00:19:32,735 --> 00:19:34,015 My father's 23 00:19:34,527 --> 00:19:40,671 You got to give to me soon as I get married 24 00:19:40,927 --> 00:19:47,071 But I thought you said but it doesn't mean that I still care 25 00:19:48,607 --> 00:19:51,679 Do I have to 26 00:19:52,191 --> 00:19:58,335 Okay you pull it out then 27 00:20:07,551 --> 00:20:09,343 You can't find the hole 28 00:20:19,071 --> 00:20:22,399 Come on suck it 29 00:20:32,639 --> 00:20:38,783 Good morning 30 00:20:55,423 --> 00:21:00,287 How I love sucking David's cock his c** tasted so sweet 31 00:21:00,543 --> 00:21:06,687 It was funny the way he looked at me almost seemed as though he was afraid of me I can't believe I was real 32 00:21:16,159 --> 00:21:22,304 You're right aren't you you never what feet are numb 33 00:21:22,560 --> 00:21:24,352 Do it so good 34 00:21:44,320 --> 00:21:50,464 He just barely touched me never even kissed me but I took his cock 35 00:21:55,840 --> 00:21:58,144 What if I have to come 36 00:22:22,464 --> 00:22:28,608 In my mind getting David head wasn't exactly being unfaithful 37 00:22:29,120 --> 00:22:30,912 Not exactly not 38 00:22:44,992 --> 00:22:47,552 Baby 39 00:22:59,840 --> 00:23:01,888 What do you think I'm wearing 40 00:23:05,216 --> 00:23:06,240 Tony 41 00:23:10,336 --> 00:23:13,152 A black leather g-string pair of underwear 42 00:23:15,200 --> 00:23:16,992 Black leather bra 43 00:23:17,760 --> 00:23:19,296 Dad's all over it 44 00:23:21,344 --> 00:23:23,392 Black stiletto heels 45 00:23:25,952 --> 00:23:27,488 I had tell me more 46 00:23:36,192 --> 00:23:40,288 I've got my hand in my panties and I'm rubbing my p**** 47 00:23:40,800 --> 00:23:44,896 Just for you 48 00:23:49,504 --> 00:23:52,064 Electra p**** 49 00:23:58,720 --> 00:24:04,864 Cuisinart 50 00:24:30,720 --> 00:24:36,864 Friend 51 00:24:37,120 --> 00:24:43,264 So bad 52 00:25:02,720 --> 00:25:08,864 Plant 53 00:25:31,904 --> 00:25:38,048 Parking 54 00:25:38,304 --> 00:25:44,448 So hard 55 00:25:51,104 --> 00:25:57,248 Want to see me 56 00:25:57,504 --> 00:26:03,648 How many years 57 00:26:03,904 --> 00:26:10,048 Another one 58 00:26:27,968 --> 00:26:32,320 Three fingers in my p**** 59 00:26:52,288 --> 00:26:58,432 00 60 00:27:37,600 --> 00:27:40,672 Taste me 61 00:27:42,208 --> 00:27:48,352 Will be working very closely together 62 00:28:07,808 --> 00:28:13,952 Lovely Daydreams 63 00:28:37,248 --> 00:28:43,392 Home 64 00:29:41,248 --> 00:29:47,136 What am I dirty old woman 65 00:29:47,392 --> 00:29:53,280 He's young enough to be my man my brother come on Christy you're married married 66 00:29:58,912 --> 00:29:59,936 Florida Delano phone 67 00:30:07,104 --> 00:30:08,128 Debating mechanism 68 00:33:34,976 --> 00:33:35,744 Oh yeah 69 00:33:54,176 --> 00:33:57,504 What time is it 70 00:34:38,976 --> 00:34:39,488 Extra 71 00:35:04,320 --> 00:35:08,160 He was my eyes want you to the Van Helsing a company's visibility 72 00:38:24,768 --> 00:38:26,304 Call 73 00:38:36,288 --> 00:38:37,568 What kind of dreams 74 00:38:39,872 --> 00:38:43,200 You're wearing white bra and panties red lipstick 75 00:38:43,712 --> 00:38:45,248 I'm lying in bed waiting for you 76 00:38:48,320 --> 00:38:49,088 And 77 00:38:50,112 --> 00:38:52,160 You put my head between your legs 78 00:38:53,952 --> 00:38:55,232 How do I taste 79 00:38:59,328 --> 00:39:00,608 Fucken incredible 80 00:39:12,640 --> 00:39:13,664 What happens 81 00:40:25,600 --> 00:40:31,744 Mickey Mouse 82 00:41:16,800 --> 00:41:22,944 Oh 83 00:41:36,000 --> 00:41:42,144 00 84 00:42:07,999 --> 00:42:13,631 When I come on your mouth 4642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.