All language subtitles for Ash.And.Bone.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,626 --> 00:01:29,889 - Oh, God. 4 00:01:29,924 --> 00:01:30,758 Oh, God. 5 00:01:32,630 --> 00:01:33,365 Oh, please. 6 00:01:38,735 --> 00:01:39,800 Oh, yes, yes. 7 00:01:41,507 --> 00:01:42,770 Stop. 8 00:01:42,805 --> 00:01:43,705 Stop, stop. 9 00:01:49,977 --> 00:01:50,811 No, no. 10 00:02:05,597 --> 00:02:08,499 Please. 11 00:02:49,608 --> 00:02:54,413 ♪ The seasons in this town all look the same ♪ 12 00:02:56,384 --> 00:03:00,815 ♪ And I've lost all track of where I am ♪ 13 00:03:00,850 --> 00:03:02,817 - It's okay. 14 00:03:02,852 --> 00:03:05,292 ♪ I hear a song when I ♪ 15 00:03:05,327 --> 00:03:06,788 - Hey, I know. 16 00:03:06,823 --> 00:03:09,758 ♪ Your name ♪ 17 00:03:09,793 --> 00:03:14,301 ♪ And miss the scents of the ground after the rains ♪ 18 00:03:25,776 --> 00:03:27,776 - Well, that looks good. 19 00:03:32,046 --> 00:03:34,651 - Well, I know what I'm having. 20 00:03:35,984 --> 00:03:37,456 - Oh, yeah, what are you getting? 21 00:03:37,491 --> 00:03:39,392 - Chicken Caesar salad. 22 00:03:39,427 --> 00:03:40,921 Old faithful. 23 00:03:40,956 --> 00:03:44,331 - Yeah, sounds good, but, uh, 24 00:03:44,366 --> 00:03:46,597 I'm gonna find out how the burgers are. 25 00:03:46,632 --> 00:03:47,466 Uh, miss. 26 00:03:48,766 --> 00:03:51,305 Uh, how are your burgers? 27 00:03:51,340 --> 00:03:52,064 - They're good. 28 00:03:52,099 --> 00:03:53,967 I eat one almost every day. 29 00:03:54,002 --> 00:03:56,838 - Oh, wow, uh, ringing endorsement here. 30 00:03:56,873 --> 00:04:01,381 I will have one with, uh, cheese, no pickles, please. 31 00:04:01,416 --> 00:04:02,041 - Okay. 32 00:04:03,110 --> 00:04:05,077 - Chicken Caesar salad. 33 00:04:05,112 --> 00:04:06,287 - Sounds good. 34 00:04:07,422 --> 00:04:08,784 Last but not least. 35 00:04:13,824 --> 00:04:17,562 - Cassie, can you order something off the menu? 36 00:04:20,061 --> 00:04:21,764 - Can I get something for you? 37 00:04:29,070 --> 00:04:30,839 - I don't know, what's good here? 38 00:04:30,874 --> 00:04:31,939 - The chicken Caesar salad. 39 00:04:31,974 --> 00:04:33,710 - Dude, I'm fucking with you. 40 00:04:33,745 --> 00:04:35,943 Diner food is all the same. 41 00:04:35,978 --> 00:04:36,779 - Cassie. 42 00:04:36,814 --> 00:04:37,615 - What? 43 00:04:37,650 --> 00:04:38,484 It's true. 44 00:04:42,490 --> 00:04:44,017 Give me like a waffle or something. 45 00:04:44,052 --> 00:04:46,954 Whatever won't give me E. Coli. 46 00:04:46,989 --> 00:04:48,087 - Sure thing. 47 00:04:48,958 --> 00:04:51,398 That'll be coming right up. 48 00:04:52,533 --> 00:04:54,896 - Cassie, that was inappropriate. 49 00:04:54,931 --> 00:04:57,129 - Whatever, Sarah. 50 00:04:57,164 --> 00:04:59,604 You're one to lecture on what's appropriate and what's not. 51 00:05:36,841 --> 00:05:38,412 - Yo, Cass. 52 00:05:41,010 --> 00:05:42,075 - What's up? 53 00:05:42,110 --> 00:05:43,384 - Watch this. 54 00:05:48,886 --> 00:05:51,150 Could be an Olympic sport. 55 00:05:51,185 --> 00:05:52,558 - Yeah, right. 56 00:05:52,593 --> 00:05:55,693 ♪ In, everybody out, everybody in ♪ 57 00:05:55,728 --> 00:05:59,532 ♪ And get to the ground ♪ 58 00:06:08,939 --> 00:06:11,940 ♪ Is a nightmare, it is ♪ 59 00:06:11,975 --> 00:06:14,943 ♪ Shut the fuck up ♪ 60 00:06:17,112 --> 00:06:19,618 ♪ Forever ♪ 61 00:06:19,653 --> 00:06:24,458 ♪ This is the only thing that I've ever had ♪ 62 00:06:25,824 --> 00:06:27,626 ♪ This is the sad part ♪ 63 00:06:27,661 --> 00:06:29,188 - That is metal as fuck. 64 00:06:29,223 --> 00:06:32,092 ♪ Years and now ♪ 65 00:06:32,127 --> 00:06:32,928 - If you say so. 66 00:06:32,963 --> 00:06:35,062 ♪ Who I am ♪ 67 00:06:35,097 --> 00:06:38,065 ♪ I don't pretend to believe ♪ 68 00:06:38,100 --> 00:06:39,000 - Your dad is calling. 69 00:06:39,035 --> 00:06:41,574 ♪ Is something real ♪ 70 00:06:41,609 --> 00:06:42,872 ♪ But I'm the only thing ♪ 71 00:06:42,907 --> 00:06:44,676 - So? 72 00:06:44,711 --> 00:06:45,776 - What did you tell him? 73 00:06:45,811 --> 00:06:48,240 ♪ They are dead and ♪ 74 00:06:48,275 --> 00:06:51,749 - Didn't tell him anything, just left. 75 00:06:51,784 --> 00:06:53,652 ♪ With death ♪ 76 00:06:53,687 --> 00:06:57,656 It's been weird ever since Sarah moved in. 77 00:06:59,825 --> 00:07:03,464 - Well, I know what will make you feel better. 78 00:07:16,006 --> 00:07:19,579 Damn, Tina, what a throw. 79 00:07:19,614 --> 00:07:20,844 - Happy birthday. 80 00:07:47,301 --> 00:07:49,070 - What a cute little town. 81 00:07:49,105 --> 00:07:49,939 - Yeah. 82 00:07:51,778 --> 00:07:54,746 - Is it like you remember? 83 00:07:54,781 --> 00:07:55,615 - Yeah. 84 00:07:56,948 --> 00:07:59,619 I mean guess the buildings look old. 85 00:08:04,087 --> 00:08:06,021 - Well, I have news for you, buddy. 86 00:08:06,056 --> 00:08:08,122 - Oh, yeah, what are you trying to say? 87 00:08:08,157 --> 00:08:09,992 - Well, you said so yourself, 88 00:08:10,027 --> 00:08:12,060 you haven't been here since you were a kid. 89 00:08:12,095 --> 00:08:12,863 What? 90 00:08:12,898 --> 00:08:13,930 15? 91 00:08:13,965 --> 00:08:14,700 - Almost. 92 00:08:14,735 --> 00:08:16,130 30. 93 00:08:16,165 --> 00:08:19,837 I was, uh, I was younger than Cassie. 94 00:08:19,872 --> 00:08:22,235 - There you go, I rest my case. 95 00:08:23,810 --> 00:08:25,612 - Summer's nice but fall 96 00:08:27,110 --> 00:08:30,144 is when this town really comes to life. 97 00:08:32,148 --> 00:08:33,818 At least it used to. 98 00:09:01,914 --> 00:09:02,946 - This place is nice, babe. 99 00:09:04,246 --> 00:09:05,817 - Yeah. 100 00:09:05,852 --> 00:09:09,249 My brother did a job of keeping up with it. 101 00:09:11,220 --> 00:09:13,253 You know what? 102 00:09:13,288 --> 00:09:16,696 I should call him, let him know we're here. 103 00:09:18,733 --> 00:09:19,358 Oh, shit. 104 00:09:20,768 --> 00:09:22,636 - Something wrong? 105 00:09:22,671 --> 00:09:25,606 - Yeah, one bar of service, barely that. 106 00:09:41,921 --> 00:09:43,085 - So you want me to help you 107 00:09:43,120 --> 00:09:46,121 bring some of your things inside? 108 00:09:46,156 --> 00:09:48,959 - I can take care of myself, thanks. 109 00:09:52,228 --> 00:09:54,261 - Hey, hey, Derek. 110 00:09:54,296 --> 00:09:55,966 Yeah, it's me, we, we just got here. 111 00:09:56,001 --> 00:09:58,067 The place looks great, man. 112 00:09:59,972 --> 00:10:00,707 What, what? 113 00:10:02,975 --> 00:10:06,339 The key, I thought, I thought you left one. 114 00:10:13,755 --> 00:10:14,554 Derek, you're, you're breaking up. 115 00:10:14,589 --> 00:10:16,921 You're saying something in the house. 116 00:10:19,123 --> 00:10:19,957 - Cassie! 117 00:10:27,032 --> 00:10:28,229 - It's a fucking cat. 118 00:10:28,264 --> 00:10:29,428 A goddamn cat. 119 00:10:31,069 --> 00:10:34,774 - Uh, so your uncle says, "That there's a cat inside, 120 00:10:34,809 --> 00:10:36,006 and there's gotta be a hole somewhere 121 00:10:36,041 --> 00:10:37,238 where it keeps getting in" 122 00:10:37,273 --> 00:10:40,340 but, uh, guess it's better than a raccoon. 123 00:10:51,155 --> 00:10:51,758 It's okay. 124 00:10:53,355 --> 00:10:54,420 - I'm trying. 125 00:10:55,489 --> 00:10:57,093 Like I'm really trying. 126 00:10:57,128 --> 00:10:58,325 - I know, I know. 127 00:11:02,067 --> 00:11:05,266 Remember what the doctor said, "We'd have to be patient." 128 00:11:05,301 --> 00:11:09,468 "This will take a while, it's a huge change for her." 129 00:11:10,977 --> 00:11:13,780 - It's a huge change for all of us. 130 00:11:16,114 --> 00:11:17,014 - Yeah, yeah. 131 00:11:23,187 --> 00:11:23,988 - It's nice. 132 00:11:25,255 --> 00:11:26,419 - Yeah. 133 00:11:26,454 --> 00:11:28,828 Sure brings back memories. 134 00:11:34,363 --> 00:11:36,836 Oh, my God, we might not need cellphones after all. 135 00:11:38,499 --> 00:11:40,103 We have dial tone. 136 00:11:44,142 --> 00:11:45,746 - Found my bedroom. 137 00:11:50,918 --> 00:11:54,282 - So we're gonna be cozy in for a little bit, 138 00:11:55,857 --> 00:11:58,858 but I think it's good for us. 139 00:11:58,893 --> 00:12:01,025 Hey, if you wanna get the rest of your stuff from the car, 140 00:12:01,060 --> 00:12:04,490 go ahead and do that while we get dinner ready. 141 00:12:04,525 --> 00:12:07,064 - What do you have planned? 142 00:12:07,099 --> 00:12:07,966 - You'll see. 143 00:12:09,596 --> 00:12:11,002 Dinner is served. 144 00:12:15,239 --> 00:12:17,536 - So this, this is your plan. 145 00:12:17,571 --> 00:12:18,405 - Yeah. 146 00:12:19,441 --> 00:12:21,111 All those years in the city 147 00:12:21,146 --> 00:12:24,576 you never had yourself a good ol' American hotdog? 148 00:12:24,611 --> 00:12:26,886 - I was a vegetarian for most of it. 149 00:12:26,921 --> 00:12:28,250 - What happened? 150 00:12:28,285 --> 00:12:29,548 - Pardon? 151 00:12:29,583 --> 00:12:31,891 - I said, "What happened?" 152 00:12:31,926 --> 00:12:35,059 Why aren't you a vegetarian anymore? 153 00:12:35,094 --> 00:12:36,489 - I don't know. 154 00:12:36,524 --> 00:12:39,932 I just tried a few things and then I stopped. 155 00:12:41,529 --> 00:12:42,968 - Just stopped. 156 00:12:44,301 --> 00:12:47,203 - Cassie, you can leave her alone. 157 00:12:47,238 --> 00:12:48,435 - What? 158 00:12:48,470 --> 00:12:50,503 Just trying to get to know her better. 159 00:12:50,538 --> 00:12:51,845 Right, Sarah? 160 00:12:54,344 --> 00:12:56,179 - I'm serious, knock it off. 161 00:12:56,214 --> 00:12:57,378 - This whole thing's bullshit. 162 00:12:57,413 --> 00:12:59,083 - No, you know what? 163 00:13:00,383 --> 00:13:02,614 This whole thing is for you. 164 00:13:02,649 --> 00:13:04,220 - For me? 165 00:13:04,255 --> 00:13:06,189 Oh, yeah, that's funny, 166 00:13:06,224 --> 00:13:08,862 'cause I thought the whole reason why we're here 167 00:13:08,897 --> 00:13:10,325 so you could pat yourself on the back, 168 00:13:10,360 --> 00:13:12,525 tell yourself what a good dad you are. 169 00:13:15,904 --> 00:13:17,299 - I'm trying to help you. 170 00:13:17,334 --> 00:13:20,269 - You're trying to control me. 171 00:13:22,977 --> 00:13:25,175 - Hey, let her go, all right? 172 00:13:27,245 --> 00:13:30,576 - We can't keep let her disrespect you like this. 173 00:13:30,611 --> 00:13:32,083 Seriously we gotta take a stand. 174 00:13:32,118 --> 00:13:34,382 - But I can take it. 175 00:13:34,417 --> 00:13:35,614 - What? 176 00:13:40,192 --> 00:13:40,993 You know what? 177 00:13:41,028 --> 00:13:43,094 I've had enough. 178 00:13:43,129 --> 00:13:44,359 - What are you doing? 179 00:13:44,394 --> 00:13:46,295 - I'm, I'm calling the local sheriff. 180 00:13:46,330 --> 00:13:48,330 She's out of control. 181 00:13:48,365 --> 00:13:51,168 - You can't be serious right now. 182 00:13:51,203 --> 00:13:54,336 - She could be on her way back to Detroit right now. 183 00:13:56,241 --> 00:14:00,276 - She is a teenager rebelling against her dad. 184 00:14:12,191 --> 00:14:12,959 - Fine. 185 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 Fine. 186 00:14:50,394 --> 00:14:54,033 ♪ I came from the mud ♪ 187 00:14:54,068 --> 00:14:56,134 ♪ There's dirt on my hands ♪ 188 00:14:57,599 --> 00:14:59,533 ♪ Strong like a tree ♪ 189 00:14:59,568 --> 00:15:01,172 - Lou. - Hey, Sheriff. 190 00:15:01,207 --> 00:15:05,044 ♪ There's roots where I stand ♪ 191 00:15:05,079 --> 00:15:09,675 ♪ Oh, I've been running from the Law ♪ 192 00:15:11,085 --> 00:15:15,054 ♪ Hope they won't shoot me down Soon ♪ 193 00:15:17,157 --> 00:15:20,224 Hey, you're too young to be in here. 194 00:15:20,259 --> 00:15:21,621 Scram. 195 00:15:21,656 --> 00:15:24,360 - I'm 21, I just look young. 196 00:15:24,395 --> 00:15:26,065 - Bullshit. 197 00:15:26,100 --> 00:15:27,429 Let me see your ID. 198 00:15:27,464 --> 00:15:28,595 - Seriously? 199 00:15:28,630 --> 00:15:31,301 - As a heart attack, young lady. 200 00:15:35,604 --> 00:15:37,604 - There you go. 201 00:15:45,449 --> 00:15:46,987 - From the city, huh? 202 00:15:48,386 --> 00:15:49,220 - Yeah. 203 00:15:51,191 --> 00:15:52,993 - Where are you staying? 204 00:15:54,755 --> 00:15:57,030 ♪ When it rains it pours ♪ 205 00:15:57,065 --> 00:15:59,428 - I know enough not to tell you that. 206 00:15:59,463 --> 00:16:01,430 - Smart city girl. 207 00:16:01,465 --> 00:16:02,695 What do you have? 208 00:16:03,599 --> 00:16:04,697 - Beer. 209 00:16:04,732 --> 00:16:07,139 Whatever you have, I don't care. 210 00:16:08,835 --> 00:16:12,177 ♪ Many men try to reach it ♪ 211 00:16:12,212 --> 00:16:14,047 ♪ Many men have failed ♪ 212 00:16:14,082 --> 00:16:15,510 - You look a little far from home, little missy. 213 00:16:15,545 --> 00:16:17,380 ♪ If you wanna get to heaven ♪ 214 00:16:18,581 --> 00:16:21,186 Hey, did you hear me? 215 00:16:23,124 --> 00:16:24,453 ♪ From the law ♪ 216 00:16:24,488 --> 00:16:25,619 You crazy bitch. 217 00:16:25,654 --> 00:16:27,060 - Hey! 218 00:16:27,095 --> 00:16:29,524 Leave her alone you sack of shit! 219 00:16:29,559 --> 00:16:31,064 - I'll fuck you up if you come near me. 220 00:16:31,099 --> 00:16:34,397 - Hey, there's no fighting in my bar. 221 00:16:34,432 --> 00:16:36,333 Take this shit outside now. 222 00:16:36,368 --> 00:16:41,173 ♪ On a sleepless night ♪ 223 00:16:43,111 --> 00:16:48,114 ♪ Howling at the moon ♪ 224 00:16:49,546 --> 00:16:52,679 ♪ Will you find me ♪ 225 00:16:52,714 --> 00:16:55,418 ♪ Hope you find me ♪ 226 00:17:09,434 --> 00:17:13,205 - Everyone needs backup every once in a while. 227 00:17:14,505 --> 00:17:15,834 - Thanks. 228 00:17:15,869 --> 00:17:18,408 - No sweat. 229 00:17:18,443 --> 00:17:20,245 - Do you wanna sit down? 230 00:17:23,316 --> 00:17:24,150 - Sure. 231 00:17:25,747 --> 00:17:28,781 - I'm Tucker, and this is Anna. 232 00:17:28,816 --> 00:17:30,816 - How's it going? 233 00:17:35,295 --> 00:17:38,263 - You're not from around here are you? 234 00:17:39,761 --> 00:17:42,432 - No, I'm from the city. 235 00:17:42,467 --> 00:17:44,269 - Oh, shit. 236 00:17:44,304 --> 00:17:46,271 Been a long time since anyone came from that way. 237 00:17:46,306 --> 00:17:47,701 - Long, long time. 238 00:17:47,736 --> 00:17:52,277 The only people that come around here are runaways, right? 239 00:17:54,644 --> 00:17:56,809 Not that there's anything wrong with that. 240 00:17:56,844 --> 00:17:58,778 - Relax, I'm not a runaway. 241 00:17:58,813 --> 00:18:02,815 If anything I'd be going the other way. 242 00:18:02,850 --> 00:18:07,655 Besides I thought this was a vacation town, cabins and shit. 243 00:18:08,724 --> 00:18:10,460 - Yeah, used to be, not anymore. 244 00:18:10,495 --> 00:18:11,725 - Hold up. 245 00:18:11,760 --> 00:18:12,726 Hey, Louie. 246 00:18:12,761 --> 00:18:15,465 Can we get three over here? 247 00:18:15,500 --> 00:18:18,765 It's not often someone like you comes in this bar. 248 00:18:18,800 --> 00:18:22,208 - We'd know, we're here almost every night. 249 00:18:23,640 --> 00:18:24,804 - Pretty much. 250 00:18:27,644 --> 00:18:28,841 Cheers. 251 00:18:28,876 --> 00:18:29,776 Clinky. 252 00:18:29,811 --> 00:18:32,152 - Now we're official friends. 253 00:18:34,948 --> 00:18:36,948 This town isn't close enough to the ocean 254 00:18:36,983 --> 00:18:38,752 or even Lake Ontario for that matter 255 00:18:38,787 --> 00:18:41,689 to make it anyone's worth while. 256 00:18:41,724 --> 00:18:43,757 So why do people come here? 257 00:18:45,761 --> 00:18:48,729 To hunt, to look at the leaves, right? 258 00:18:50,667 --> 00:18:52,304 That's pretty much it. 259 00:18:54,374 --> 00:18:56,539 - Well, that sucks. 260 00:18:56,574 --> 00:18:58,244 - No, it's not all bad. 261 00:18:58,279 --> 00:18:59,378 I mean it's quiet. 262 00:19:01,414 --> 00:19:04,712 - So what do you guys do for fun around here? 263 00:19:04,747 --> 00:19:06,714 - You're looking at it. 264 00:19:06,749 --> 00:19:07,781 Mostly get fucked up. 265 00:19:09,488 --> 00:19:11,620 - I guess that's true anywhere. 266 00:19:11,655 --> 00:19:13,358 You see where I come from 267 00:19:13,393 --> 00:19:16,691 we check out old buildings, blown off factories, 268 00:19:16,726 --> 00:19:18,495 urban exploring, you know. 269 00:19:18,530 --> 00:19:21,498 - Hmm, I've seen photos like that. 270 00:19:21,533 --> 00:19:23,467 We don't have anything like that here. 271 00:19:23,502 --> 00:19:24,996 - No haunted cemeteries? 272 00:19:25,031 --> 00:19:27,603 Maybe an old barn or something. 273 00:19:31,279 --> 00:19:34,445 There's gotta be a place around here. 274 00:19:34,480 --> 00:19:36,744 - There is the McKinley house. 275 00:19:36,779 --> 00:19:39,285 - Sorry. 276 00:19:39,320 --> 00:19:40,418 - I mean it's not something that- 277 00:19:40,453 --> 00:19:41,287 - Anna. 278 00:19:45,689 --> 00:19:47,293 - You're right, I probably shouldn't have said anything. 279 00:19:47,328 --> 00:19:50,659 - Hey, come on, guys, that's no fun. 280 00:19:50,694 --> 00:19:51,627 - It's just a legend. 281 00:19:51,662 --> 00:19:52,727 - Anna. - Tucker. 282 00:19:55,534 --> 00:19:57,864 It's just this old house on the outskirts of town. 283 00:19:57,899 --> 00:20:00,669 Same family's lived there for like a hundred years. 284 00:20:00,704 --> 00:20:02,803 - People around here don't really like to talk about it. 285 00:20:02,838 --> 00:20:04,805 Kinda bad vibes, you know? 286 00:20:06,611 --> 00:20:07,775 - A brother and sister live there with their mom. 287 00:20:07,810 --> 00:20:10,283 They don't come around here much. 288 00:20:10,318 --> 00:20:10,943 They do, 289 00:20:14,355 --> 00:20:15,717 they're creepy. 290 00:20:15,752 --> 00:20:18,357 - Did anything happen? 291 00:20:21,362 --> 00:20:22,361 - All right. 292 00:20:36,476 --> 00:20:39,873 - They're from all over the state. 293 00:20:42,878 --> 00:20:43,712 Are these- - But nobody 294 00:20:43,747 --> 00:20:45,318 can prove anything. 295 00:20:46,684 --> 00:20:47,848 Hell, nobody even really knows 296 00:20:47,883 --> 00:20:49,586 if they're still in the house. 297 00:20:49,621 --> 00:20:53,623 But there have been rumors of kidnapping, slavery, and- 298 00:20:53,658 --> 00:20:54,459 - Murder. 299 00:20:57,794 --> 00:20:59,332 - Where is it? 300 00:20:59,367 --> 00:21:00,960 - What? 301 00:21:00,995 --> 00:21:01,796 - Where is it? 302 00:21:01,831 --> 00:21:04,667 I wanna go check it out. 303 00:21:04,702 --> 00:21:06,603 - Are you listening? 304 00:21:06,638 --> 00:21:08,770 This is serious. 305 00:21:08,805 --> 00:21:11,938 - Come on, guys, every town has a local legend like this. 306 00:21:11,973 --> 00:21:12,939 They're all bullshit. 307 00:21:12,974 --> 00:21:14,446 - No, this is different. 308 00:21:14,481 --> 00:21:17,680 This girl just went missing. 309 00:21:17,715 --> 00:21:20,683 She was visiting just like you, never been heard from again. 310 00:21:20,718 --> 00:21:22,916 - And that could be anything. 311 00:21:25,151 --> 00:21:28,119 Well, I appreciate your ghost stories but I gotta roll. 312 00:21:28,154 --> 00:21:30,088 I gotta find this house while it's still dark. 313 00:21:30,123 --> 00:21:30,957 - Cassie. 314 00:21:32,598 --> 00:21:33,927 - I don't think there's too many road around here, 315 00:21:33,962 --> 00:21:35,731 I'm pretty sure I can find it. 316 00:21:35,766 --> 00:21:37,502 - Don't be stupid. 317 00:21:37,537 --> 00:21:38,668 - It's not safe. 318 00:21:39,968 --> 00:21:41,671 - I can handle myself. 319 00:21:41,706 --> 00:21:42,540 Thanks. 320 00:21:46,106 --> 00:21:49,745 Unless, you guys wanna come, get it over with. 321 00:21:53,487 --> 00:21:56,851 I'll probably be bored with it anyways. 322 00:21:56,886 --> 00:21:57,687 Up to you. 323 00:22:04,025 --> 00:22:05,431 - Let's just show her where it is. 324 00:22:05,466 --> 00:22:08,533 She can get her picture, and we can get out. 325 00:22:13,936 --> 00:22:16,442 - There it is. 326 00:22:16,477 --> 00:22:18,708 The McKinley house. 327 00:22:18,743 --> 00:22:21,678 - I can't see anything in there. 328 00:22:21,713 --> 00:22:25,451 - There aren't any cars in the driveway. 329 00:22:25,486 --> 00:22:28,685 - Where would they be this late at night? 330 00:22:32,658 --> 00:22:34,053 - Whoa, hey, hey. 331 00:22:34,088 --> 00:22:35,956 You're not going in, are you? 332 00:22:35,991 --> 00:22:38,662 - I just wanna check it out. 333 00:22:38,697 --> 00:22:39,531 Promise. 334 00:22:43,636 --> 00:22:45,163 - This was a mistake. 335 00:22:47,508 --> 00:22:48,474 - It'll be fine. 336 00:22:54,878 --> 00:22:56,746 - Wow. - Yeah, wow. 337 00:22:56,781 --> 00:22:58,176 Okay, now let's go. 338 00:23:01,753 --> 00:23:03,786 Cassie, I meant leave. 339 00:23:07,825 --> 00:23:09,693 - Man, this is creepy. 340 00:23:09,728 --> 00:23:11,926 - Yeah, I told you. 341 00:23:22,510 --> 00:23:23,872 - What do you see? 342 00:23:23,907 --> 00:23:25,874 - It's dark, I can't tell. 343 00:23:34,115 --> 00:23:36,115 - Cassie. 344 00:23:36,150 --> 00:23:37,215 - Oh, my God. 345 00:23:50,098 --> 00:23:51,669 Hell are you doing? 346 00:23:54,234 --> 00:23:55,068 Oh, shit. 347 00:23:58,304 --> 00:24:02,548 Can't let her go by herself. 348 00:24:09,216 --> 00:24:09,984 Oh, gosh. 349 00:24:21,734 --> 00:24:23,833 - Oh, this place reeks. 350 00:24:23,868 --> 00:24:24,702 Oh, God. 351 00:24:46,594 --> 00:24:47,692 - All right, let's take a look around 352 00:24:47,727 --> 00:24:49,925 and get the fuck out of here. 353 00:25:15,282 --> 00:25:18,019 - You say you don't see much of the McKinleys, right? 354 00:25:18,054 --> 00:25:19,658 - Yeah. 355 00:25:19,693 --> 00:25:21,792 - Well, this explains how they're living. 356 00:25:21,827 --> 00:25:22,661 - Hm? 357 00:25:27,767 --> 00:25:30,801 Edna McKinley, she's been dead for years. 358 00:25:32,640 --> 00:25:33,936 - Who's she? 359 00:25:33,971 --> 00:25:36,334 - She's the grandmother. 360 00:25:36,369 --> 00:25:40,305 - What the hell? - Can you believe this? 361 00:25:40,340 --> 00:25:41,911 Frickin' criminals. 362 00:25:45,411 --> 00:25:47,345 All right, let's get the hell out of here. 363 00:25:47,380 --> 00:25:49,050 There's nothin' to see here. 364 00:25:49,085 --> 00:25:50,282 - Yeah, yeah, yeah. 365 00:25:50,317 --> 00:25:53,186 Hey, whoa, Cassie, come on. 366 00:25:53,221 --> 00:25:55,287 Fuck, no, absolutely not. 367 00:25:57,060 --> 00:25:59,291 - Are you kidding me? 368 00:26:05,332 --> 00:26:06,232 - Oh, my gosh. - What the hell 369 00:26:06,267 --> 00:26:07,904 did you get me into, Tucker? 370 00:26:07,939 --> 00:26:09,202 - I didn't want to come. 371 00:26:09,237 --> 00:26:11,072 - Yes, you did. 372 00:26:12,339 --> 00:26:14,042 - Oh, this is unreal. 373 00:26:19,885 --> 00:26:21,687 - What the hell is that smell? 374 00:26:21,722 --> 00:26:23,249 - I don't know. 375 00:26:23,284 --> 00:26:25,383 - Oh, it's so bad. 376 00:26:29,763 --> 00:26:30,729 - What's this? 377 00:26:33,701 --> 00:26:34,392 - Hey, hey. 378 00:26:37,771 --> 00:26:38,770 She's crazy. 379 00:26:55,382 --> 00:26:56,216 - Guys. 380 00:26:59,023 --> 00:26:59,989 What the hell? 381 00:27:03,324 --> 00:27:04,224 Oh, my God. 382 00:27:06,327 --> 00:27:08,833 - They're into some sick shit. 383 00:27:26,017 --> 00:27:27,049 - Guys. 384 00:27:29,889 --> 00:27:32,252 - Please don't hurt me. 385 00:27:33,794 --> 00:27:35,321 - Oh, my God. 386 00:27:35,356 --> 00:27:36,861 - What's the matter? 387 00:27:36,896 --> 00:27:39,391 You didn't like meeting Momma? 388 00:27:39,426 --> 00:27:42,130 - That was her. 389 00:27:42,165 --> 00:27:42,999 - Yeah. - Ah. 390 00:27:43,034 --> 00:27:44,330 - Who? 391 00:27:44,365 --> 00:27:46,739 - That's uh, Molly, she- 392 00:27:46,774 --> 00:27:47,872 - Fuck you! 393 00:27:47,907 --> 00:27:50,336 - She's been missing for months. 394 00:27:50,371 --> 00:27:51,205 - No. 395 00:28:00,546 --> 00:28:01,380 - God. 396 00:28:04,121 --> 00:28:04,757 - Look. 397 00:28:07,894 --> 00:28:09,993 - God. - Oh, my God. 398 00:28:10,028 --> 00:28:11,159 It's all of 'em. 399 00:28:14,428 --> 00:28:15,328 - Oh, shit. 400 00:28:20,071 --> 00:28:22,874 - You best check that van down by the road. 401 00:28:22,909 --> 00:28:23,809 I'm right behind you. 402 00:28:23,844 --> 00:28:25,404 - All right. - Shit. 403 00:28:25,439 --> 00:28:26,372 Shit. 404 00:28:39,486 --> 00:28:41,255 - Oh, god. 405 00:28:48,935 --> 00:28:52,101 Fucking varmints. 406 00:28:55,502 --> 00:28:56,336 May! 407 00:29:10,957 --> 00:29:11,791 - Guys. 408 00:29:14,323 --> 00:29:15,157 Guys. 409 00:29:17,491 --> 00:29:19,359 I think now's our chance. 410 00:29:23,431 --> 00:29:25,035 Okay. - Go, go. 411 00:29:30,636 --> 00:29:32,504 Okay, I don't see anyone, let's go. 412 00:29:32,539 --> 00:29:35,540 - Different directions, and meet at the van. 413 00:29:46,256 --> 00:29:46,892 - Shit. 414 00:30:51,123 --> 00:30:52,155 - Come on. 415 00:30:52,190 --> 00:30:53,123 - Oh, shit! 416 00:30:53,158 --> 00:30:54,520 - Hurry, hurry, come on! 417 00:30:54,555 --> 00:30:57,523 Oh My God 418 00:30:57,558 --> 00:30:59,096 - Lucky bugger you. 419 00:31:01,463 --> 00:31:02,594 - Where is she? 420 00:31:02,629 --> 00:31:04,431 Come on, come on, come on! 421 00:31:05,973 --> 00:31:07,137 Stay down! 422 00:31:08,107 --> 00:31:09,469 - Oh, God. 423 00:31:09,504 --> 00:31:10,635 - Get in, hurry. - Go, go, go, go, go, go, 424 00:31:10,670 --> 00:31:12,945 go, go, go, come on, go, go. 425 00:31:25,190 --> 00:31:27,960 - Don't worry, I marked it. 426 00:31:50,149 --> 00:31:53,084 - Good news is the bullet just grazed me. 427 00:31:53,119 --> 00:31:56,615 And the bleeding stopped, so I'm not gonna die. 428 00:31:58,718 --> 00:32:01,389 - Of course you're not gonna die. 429 00:32:01,424 --> 00:32:02,423 Don't say that. 430 00:32:04,757 --> 00:32:05,558 - Joking. 431 00:32:07,331 --> 00:32:08,264 - I don't know how you can joke 432 00:32:08,299 --> 00:32:10,629 after what we just went through. 433 00:32:12,303 --> 00:32:13,665 - I know, I'm sorry. 434 00:32:15,570 --> 00:32:17,108 - What do we do? 435 00:32:19,772 --> 00:32:22,146 - I know what I'm gonna do. 436 00:32:22,181 --> 00:32:25,578 I'm gonna go home, pop a bottle of whiskey, and pass out. 437 00:32:41,200 --> 00:32:44,762 - Guys, we have to call someone. 438 00:32:44,797 --> 00:32:46,632 - You don't get it. 439 00:32:46,667 --> 00:32:49,734 Somethin's up with this town and that family. 440 00:32:49,769 --> 00:32:51,406 It's not just a rumor anymore, 441 00:32:51,441 --> 00:32:54,607 and for all we know everyone's in on it. 442 00:32:54,642 --> 00:32:58,281 I mean how do get away with all of that? 443 00:32:58,316 --> 00:33:00,151 We can't trust anyone. 444 00:33:01,088 --> 00:33:03,220 - Yeah, he's right. 445 00:33:03,255 --> 00:33:06,256 You don't wanna mess with these people. 446 00:33:59,311 --> 00:34:00,112 Cassie! 447 00:34:04,646 --> 00:34:08,285 Anything, anything you'd like to tell me? 448 00:34:08,320 --> 00:34:09,484 - Dad. 449 00:34:09,519 --> 00:34:11,750 - You can, you can be honest. 450 00:34:11,785 --> 00:34:14,885 As a matter of fact I really need you 451 00:34:14,920 --> 00:34:16,854 to be honest right now. 452 00:34:19,166 --> 00:34:21,463 - I, I don't know what happened. 453 00:34:21,498 --> 00:34:23,663 - You don't know. 454 00:34:23,698 --> 00:34:24,532 - No. 455 00:34:26,437 --> 00:34:29,900 - You come home in the middle of the night 456 00:34:29,935 --> 00:34:31,902 with a gunshot in the van, 457 00:34:31,937 --> 00:34:33,838 and you don't know what happened. 458 00:34:33,873 --> 00:34:35,609 - I don't know. 459 00:34:35,644 --> 00:34:39,184 I met some kids my age, it was nothing. 460 00:34:39,219 --> 00:34:40,482 - Honey, we should at least consider- 461 00:34:40,517 --> 00:34:42,154 - Look, I'm horrified. 462 00:34:43,520 --> 00:34:44,552 I'm horrified. 463 00:34:44,587 --> 00:34:45,553 - Dad, really. 464 00:34:47,359 --> 00:34:51,889 - Honey, she says she doesn't know what happened, 465 00:34:51,924 --> 00:34:54,694 and she obviously doesn't know, okay? 466 00:34:54,729 --> 00:34:55,530 I believe her. 467 00:34:55,565 --> 00:34:57,169 - Fine. 468 00:34:57,204 --> 00:34:58,137 Fine, fine. 469 00:35:15,651 --> 00:35:16,551 - Oh, shit. 470 00:35:35,671 --> 00:35:37,440 - Bones creaky. 471 00:35:37,475 --> 00:35:38,936 Good afternoon. 472 00:35:38,971 --> 00:35:41,675 - Hey, uh, thanks for coming out, Sheriff, 473 00:35:41,710 --> 00:35:43,314 especially on such short notice. 474 00:35:43,349 --> 00:35:45,811 - Hey, it's all part of the job. 475 00:35:46,979 --> 00:35:48,880 Nice spread out here. 476 00:35:48,915 --> 00:35:50,189 - Yeah. 477 00:35:54,492 --> 00:35:55,491 - Hmm. 478 00:35:55,526 --> 00:35:56,360 - Yeah. 479 00:35:58,023 --> 00:36:00,496 So my daughter she, uh, she took the van out last night, 480 00:36:00,531 --> 00:36:02,927 and, uh, says nothing happened. 481 00:36:05,536 --> 00:36:06,964 - Teenagers. 482 00:36:06,999 --> 00:36:09,307 - Well, I do believe her. 483 00:36:10,937 --> 00:36:11,771 - Hm. 484 00:36:13,280 --> 00:36:15,005 Well, we do have our share 485 00:36:15,040 --> 00:36:17,975 of issues out here, Mr. Vanderbilt. 486 00:36:18,010 --> 00:36:19,043 Couple labs out in the woods. 487 00:36:19,078 --> 00:36:22,881 I'm sure you've seen that on Discovery Channel. 488 00:36:22,916 --> 00:36:24,586 Fact of the matter is, 489 00:36:24,621 --> 00:36:26,357 it was probably someone doing some night hunting, 490 00:36:26,392 --> 00:36:28,425 which of course is illegal. 491 00:36:31,760 --> 00:36:33,331 - So you don't think anybody 492 00:36:33,366 --> 00:36:36,532 was trying to send a message or something? 493 00:36:36,567 --> 00:36:38,600 - And why would you think that? 494 00:36:38,635 --> 00:36:39,799 Do you have reason to believe somebody 495 00:36:39,834 --> 00:36:42,736 would wanna hurt you or your family? 496 00:36:42,771 --> 00:36:45,508 - I mean no, not, probably nothing. 497 00:36:48,348 --> 00:36:50,744 - Well, uh, you better tell me. 498 00:36:57,016 --> 00:36:58,884 - My daughter Cassie, she, uh, 499 00:36:58,919 --> 00:37:00,050 she got in trouble in the city, 500 00:37:00,085 --> 00:37:03,328 and nothing, nothing major, 501 00:37:03,363 --> 00:37:07,794 but, uh, there was some bad apples in her group. 502 00:37:07,829 --> 00:37:09,026 - Huh. - And, uh, 503 00:37:09,996 --> 00:37:12,403 we actually came up here to, 504 00:37:12,438 --> 00:37:15,670 you know screw her head on straight. 505 00:37:15,705 --> 00:37:17,408 - Yeah, I can see. 506 00:37:18,642 --> 00:37:22,006 Well, I suppose somebody could have followed you 507 00:37:22,041 --> 00:37:24,580 all the way from Detroit up here. 508 00:37:26,452 --> 00:37:29,486 I'll file a report, keep an eye out. 509 00:37:29,521 --> 00:37:31,356 Do you, uh, you carry? 510 00:37:32,656 --> 00:37:33,820 - No. 511 00:37:33,855 --> 00:37:35,987 - Well, uh, I'd change that. 512 00:37:39,058 --> 00:37:41,597 There's some tough types up here. 513 00:37:43,436 --> 00:37:46,734 If you see anybody doing anything they shouldn't be 514 00:37:46,769 --> 00:37:49,308 just leave 'em be, call me, okay? 515 00:37:52,808 --> 00:37:53,774 - Yeah. 516 00:37:55,712 --> 00:37:58,812 - I got the number to a good glass man. 517 00:37:58,847 --> 00:37:59,681 Take care. 518 00:38:32,881 --> 00:38:34,353 - Well, how'd it go? 519 00:38:36,181 --> 00:38:38,885 - I mean, it went good I guess. 520 00:38:38,920 --> 00:38:41,118 Uh, he said, "He's gonna help us, 521 00:38:41,153 --> 00:38:44,660 but there's only so much he can do." 522 00:38:44,695 --> 00:38:45,529 - Yeah. 523 00:38:46,994 --> 00:38:50,600 - I'm gonna go to town and, uh, and get a couple things. 524 00:38:50,635 --> 00:38:52,536 - I can go with you. 525 00:38:52,571 --> 00:38:54,373 - I'll be quick. 526 00:38:55,970 --> 00:38:58,410 - I think it's a good idea. 527 00:39:04,814 --> 00:39:05,780 - Hey, Cassie. 528 00:39:07,113 --> 00:39:08,882 Um, we're just gonna run to town. 529 00:39:08,917 --> 00:39:09,982 If you could, 530 00:39:13,658 --> 00:39:15,625 we'll, we'll be back soon. 531 00:39:37,110 --> 00:39:39,847 ♪ Midnight hour ♪ 532 00:39:39,882 --> 00:39:42,718 ♪ Whiskey sour ♪ 533 00:39:42,753 --> 00:39:44,082 ♪ Pumping up ♪ 534 00:39:44,117 --> 00:39:46,590 ♪ The game is on ♪ 535 00:39:46,625 --> 00:39:47,888 - Oh. 536 00:39:47,923 --> 00:39:48,724 ♪ Midnight ♪ 537 00:39:48,759 --> 00:39:49,593 Of course. 538 00:39:50,926 --> 00:39:52,794 ♪ Whiskey sour ♪ 539 00:39:53,665 --> 00:39:55,060 ♪ Pumping up ♪ 540 00:39:55,095 --> 00:39:58,228 ♪ The game is on ♪ 541 00:39:58,263 --> 00:40:00,131 ♪ I'm walking in the city ♪ 542 00:40:00,166 --> 00:40:01,935 - Hello. 543 00:40:01,970 --> 00:40:03,706 - Tina. 544 00:40:03,741 --> 00:40:04,938 - Cass. 545 00:40:04,973 --> 00:40:06,907 Cass, what is up, girl? 546 00:40:08,845 --> 00:40:12,616 - Not much, just enjoying, enjoying the fresh air. 547 00:40:14,180 --> 00:40:15,652 ♪ Running crazy ♪ 548 00:40:15,687 --> 00:40:16,983 - You good? 549 00:40:17,887 --> 00:40:19,216 What's going on? 550 00:40:21,121 --> 00:40:22,692 - Something happened. 551 00:40:23,893 --> 00:40:25,728 ♪ Whiskey sour ♪ 552 00:40:25,763 --> 00:40:26,696 - One sec. 553 00:40:26,731 --> 00:40:27,928 ♪ Pumping up ♪ 554 00:40:27,963 --> 00:40:29,930 ♪ The game is ♪ 555 00:40:29,965 --> 00:40:32,262 - Well, I met these people, and we went exploring, 556 00:40:32,297 --> 00:40:34,638 you know like we used to do, 557 00:40:36,906 --> 00:40:38,708 and then we found something. 558 00:40:40,206 --> 00:40:42,844 - Oh, man, that was good. 559 00:40:42,879 --> 00:40:44,109 - Mm-hmm. 560 00:40:44,144 --> 00:40:45,275 - Gonna have somethin' else next time though. 561 00:40:46,916 --> 00:40:48,245 - I really like that rocky road. 562 00:40:48,280 --> 00:40:49,752 - Mmm. 563 00:40:49,787 --> 00:40:52,084 - Oh, babe, uh, I've been meaning 564 00:40:52,119 --> 00:40:54,020 to pick up some eggs and milk for the morning. 565 00:40:54,055 --> 00:40:55,252 - All right. 566 00:40:55,287 --> 00:40:57,760 I have another stop, so I'll see ya. 567 00:40:57,795 --> 00:40:58,893 - Bye. - Bye. 568 00:40:58,928 --> 00:40:59,729 - Okay. 569 00:41:13,008 --> 00:41:15,107 - Cass, you have to go to the police. 570 00:41:15,142 --> 00:41:16,581 - And say what? 571 00:41:17,782 --> 00:41:19,177 I was breaking in when I found this evidence. 572 00:41:19,212 --> 00:41:21,245 That's three strikes. 573 00:41:21,280 --> 00:41:24,721 - Who, who gives a shit if you put two rapist away? 574 00:41:24,756 --> 00:41:27,152 - You don't understand, these people, 575 00:41:27,187 --> 00:41:28,791 they'll come after me if they found this out. 576 00:41:28,826 --> 00:41:31,255 They'll go after my dad and Sarah. 577 00:41:31,290 --> 00:41:34,599 I should just pretend this never happened. 578 00:41:37,736 --> 00:41:40,297 ♪ Midnight hour ♪ 579 00:41:40,332 --> 00:41:43,036 - You know what you're doing. 580 00:41:43,071 --> 00:41:44,642 ♪ Pumping up ♪ 581 00:41:44,677 --> 00:41:46,941 ♪ The game is on ♪ 582 00:42:19,140 --> 00:42:21,613 - Afternoon. 583 00:42:21,648 --> 00:42:24,308 So you got something in mind? 584 00:42:24,343 --> 00:42:25,276 - Uh, yeah. 585 00:42:28,347 --> 00:42:30,688 What about, what about that one? 586 00:42:30,723 --> 00:42:31,623 - You sure? 587 00:42:34,089 --> 00:42:34,923 Here. 588 00:42:37,191 --> 00:42:38,223 See how this feels. 589 00:42:43,428 --> 00:42:46,869 - Yeah, this is, uh, this is light. 590 00:42:46,904 --> 00:42:48,101 - Yeah, it's not good 591 00:42:48,136 --> 00:42:50,367 for nothing other than shooting squirrels. 592 00:42:50,402 --> 00:42:53,238 You're not shooting squirrels are you? 593 00:42:53,273 --> 00:42:54,338 - No. 594 00:42:54,373 --> 00:42:55,207 Uh. 595 00:42:58,817 --> 00:42:59,651 So, 596 00:43:03,921 --> 00:43:06,790 um, what about the one on the bottom? 597 00:43:08,123 --> 00:43:09,958 - Good choice. 598 00:43:09,993 --> 00:43:11,729 That's American made. 599 00:43:14,096 --> 00:43:16,162 Won't jam up on you. 600 00:43:16,197 --> 00:43:18,032 See if that feels better. 601 00:43:18,067 --> 00:43:19,132 - Okay. 602 00:43:19,167 --> 00:43:20,001 Yeah. 603 00:43:23,336 --> 00:43:24,973 Yeah. 604 00:43:25,008 --> 00:43:26,975 - All right, I'll ring you up over here. 605 00:43:27,010 --> 00:43:28,075 - Okay. 606 00:43:28,110 --> 00:43:29,846 So how does this work? 607 00:43:29,881 --> 00:43:32,882 Do I fill out like an application or something? 608 00:43:32,917 --> 00:43:37,722 - You ain't from around here are you? 609 00:44:03,211 --> 00:44:04,276 - Shit. 610 00:44:06,214 --> 00:44:08,082 - Yeah. 611 00:44:08,117 --> 00:44:12,482 - I was hoping we could wait a bit after the last one. 612 00:44:12,517 --> 00:44:16,728 If we keep this up, Vinny, he's gonna come calling. 613 00:44:18,028 --> 00:44:21,227 - I don't think we got a choice. 614 00:44:21,262 --> 00:44:24,263 He could be on his way already. 615 00:44:24,298 --> 00:44:26,738 - So how you wanna do this? 616 00:44:28,038 --> 00:44:31,369 - I know the one boy, Tucker something. 617 00:44:31,404 --> 00:44:34,042 He lives with his grandma off 54. 618 00:44:34,077 --> 00:44:37,210 - Tucker, that boy is a pussy. 619 00:44:37,245 --> 00:44:39,443 I can make him flap his lips. 620 00:44:43,086 --> 00:44:45,889 And the van we saw down by the road? 621 00:44:47,090 --> 00:44:48,760 That's out-of-towners. 622 00:44:48,795 --> 00:44:51,059 I never seen that van here before. 623 00:44:51,094 --> 00:44:53,226 - We'll get 'em. 624 00:44:53,261 --> 00:44:56,801 'Cause whoever was in Momma's room gonna pay. 625 00:45:00,202 --> 00:45:02,433 - So what are we waiting for? 626 00:45:24,457 --> 00:45:26,061 - Burton's Station. 627 00:45:27,295 --> 00:45:28,833 - Anna. 628 00:45:30,430 --> 00:45:31,264 - Tucker. 629 00:45:32,872 --> 00:45:34,234 Are you okay? 630 00:45:36,139 --> 00:45:37,336 - I, uh, 631 00:45:40,374 --> 00:45:44,574 I just wanted to see if you were at work. 632 00:45:44,609 --> 00:45:45,410 - Tucker, you don't sound good. 633 00:45:45,445 --> 00:45:46,785 What's going on? 634 00:45:52,958 --> 00:45:54,287 - I'm sorry. 635 00:45:54,322 --> 00:45:55,156 - Tucker. 636 00:45:56,258 --> 00:45:57,092 Tucker. 637 00:46:19,512 --> 00:46:21,347 Goddammit. 638 00:46:54,118 --> 00:46:56,052 - You remember me? 639 00:47:19,605 --> 00:47:21,341 - Oh, shit, oh, shit. 640 00:47:21,376 --> 00:47:23,574 - Tucker, you fucking. 641 00:47:23,609 --> 00:47:24,883 - No, no, no. 642 00:47:27,382 --> 00:47:28,315 - Fucking got us. 643 00:47:33,190 --> 00:47:34,453 Shit. 644 00:47:34,488 --> 00:47:35,322 Oh, shit. 645 00:47:38,723 --> 00:47:40,261 - No. 646 00:47:50,042 --> 00:47:53,010 - You've been here before, haven't ya? 647 00:47:59,051 --> 00:48:02,085 Well, there's a reason I didn't gag ya. 648 00:48:03,550 --> 00:48:05,055 Talk to me dammit. 649 00:48:07,026 --> 00:48:11,490 - You got the wrong people, I'm telling you, please. 650 00:48:11,525 --> 00:48:13,360 - That's not what he said. 651 00:48:13,395 --> 00:48:14,999 Right, bitch boy? 652 00:48:17,069 --> 00:48:18,332 - I didn't, I swear. 653 00:48:18,367 --> 00:48:19,531 - You swear? 654 00:48:19,566 --> 00:48:21,269 Then how'd you get this? 655 00:48:27,277 --> 00:48:30,014 My sister, she's a good shot. 656 00:48:30,049 --> 00:48:33,182 Not often she misses the ticker. 657 00:48:33,217 --> 00:48:35,613 I'll bet ya she's glad she did. 658 00:48:38,255 --> 00:48:41,157 Now yous had a third driving the van. 659 00:48:45,361 --> 00:48:48,230 It wasn't you in Grandma's room. 660 00:48:48,265 --> 00:48:52,003 No, that girl she had different hair, I saw it. 661 00:48:55,371 --> 00:48:56,370 Who was she? 662 00:48:59,342 --> 00:49:00,572 - Anything yet? 663 00:49:00,607 --> 00:49:02,475 - We're working on it. 664 00:49:02,510 --> 00:49:04,477 - So your buddy here says, 665 00:49:06,349 --> 00:49:09,515 "You didn't tell no one about what you saw the other night." 666 00:49:09,550 --> 00:49:12,518 - No, no, I swear, we haven't gone to the police. 667 00:49:12,553 --> 00:49:14,058 We haven't gone to anyone. 668 00:49:14,093 --> 00:49:15,554 We won't tell anyone. 669 00:49:15,589 --> 00:49:17,787 Please just let us go. 670 00:49:17,822 --> 00:49:20,559 - That was fuckin' stupid of you. 671 00:49:22,398 --> 00:49:25,498 - You got one chance of gettin' out here alive. 672 00:49:25,533 --> 00:49:27,467 Who was the other girl? 673 00:49:30,307 --> 00:49:31,108 - Huh? 674 00:49:32,408 --> 00:49:33,242 - Cassie. 675 00:49:34,311 --> 00:49:35,673 Her name is Cassie. 676 00:49:38,744 --> 00:49:41,382 - See I told you his lips were looser 677 00:49:41,417 --> 00:49:43,615 than a uterus on a broodmare. 678 00:49:45,124 --> 00:49:48,059 Where can I find this Cassie? 679 00:49:48,094 --> 00:49:48,686 This- - Don't tell him. 680 00:49:48,721 --> 00:49:50,490 - Cassie. 681 00:49:50,525 --> 00:49:53,196 No, never mind her, you tell me. 682 00:49:55,101 --> 00:49:57,299 - She's from the city with her family 683 00:49:57,334 --> 00:49:59,202 at the old Vanderbilt place. 684 00:49:59,237 --> 00:50:03,569 - The Vanderbilt place. 685 00:50:03,604 --> 00:50:05,703 Oh, no shit, huh? 686 00:50:05,738 --> 00:50:08,772 I used to run with those boys way back. 687 00:50:10,215 --> 00:50:15,218 I'll betcha they remember me. 688 00:50:16,320 --> 00:50:18,485 I'm gonna go over there and scope it out. 689 00:50:18,520 --> 00:50:20,091 - No, not yet. 690 00:50:20,126 --> 00:50:21,686 - Not yet? 691 00:50:21,721 --> 00:50:23,160 - We gotta figure out what we're gonna do 692 00:50:23,195 --> 00:50:25,789 with these two yet, huh. 693 00:50:33,601 --> 00:50:35,172 - Please let us go. 694 00:50:36,769 --> 00:50:39,539 We won't say anything. 695 00:50:39,574 --> 00:50:42,113 We won't say anything about your Grandma. 696 00:50:52,521 --> 00:50:54,455 - He talked about Grandma. 697 00:50:54,490 --> 00:50:55,357 - I heard him. 698 00:50:55,392 --> 00:50:56,325 - I don't like that. 699 00:50:56,360 --> 00:50:57,524 - I know. 700 00:50:58,659 --> 00:51:00,527 But what about her? 701 00:51:00,562 --> 00:51:01,231 She's cute. 702 00:51:38,237 --> 00:51:39,434 - You want it? 703 00:51:39,469 --> 00:51:40,303 - Thanks. 704 00:51:45,772 --> 00:51:47,541 That was so much fun. 705 00:51:56,783 --> 00:51:58,519 But we got a problem. 706 00:51:59,819 --> 00:52:02,457 The Vanderbilts, they got money. 707 00:52:05,396 --> 00:52:09,728 They go missing the city gonna come callin'. 708 00:52:09,763 --> 00:52:12,203 And if the city come callin,' 709 00:52:12,238 --> 00:52:14,832 our cousin, he gonna lose his mind. 710 00:52:16,836 --> 00:52:20,310 - Well, I think it's a little late for that. 711 00:52:21,676 --> 00:52:24,578 - I guess so. 712 00:52:24,613 --> 00:52:26,217 Tuck away the girl. 713 00:52:27,616 --> 00:52:28,252 - Okay. 714 00:52:34,656 --> 00:52:35,754 There she is. 715 00:52:40,365 --> 00:52:43,927 Let's get you all cleaned up, shall we? 716 00:52:51,871 --> 00:52:53,970 - It's your lucky day boys. 717 00:52:54,005 --> 00:52:55,609 The freezer's full. 718 00:53:46,431 --> 00:53:47,496 - Are you okay? 719 00:53:49,368 --> 00:53:49,993 - Mm-hmm. 720 00:53:52,767 --> 00:53:56,802 - You just seem, you just seem kinda quiet. 721 00:53:56,837 --> 00:53:58,276 - Sorry. 722 00:53:59,939 --> 00:54:02,841 - It's nothing to apologize about. 723 00:54:02,876 --> 00:54:05,382 I just wanna be there for you. 724 00:54:06,484 --> 00:54:07,384 - Be there? 725 00:54:09,619 --> 00:54:13,951 - Uh, yeah, uh, like a parent, a sister, a hybrid I guess. 726 00:54:17,088 --> 00:54:20,562 - Look, you're not my mom or my sister. 727 00:54:20,597 --> 00:54:23,763 You're just the woman who's fucking my dad. 728 00:54:24,931 --> 00:54:26,535 - Well, I don't think 729 00:54:26,570 --> 00:54:28,339 that's a very appropriate way to speak to me. 730 00:54:28,374 --> 00:54:30,000 - I don't give a shit. 731 00:54:31,707 --> 00:54:33,674 - Now you wait here. 732 00:54:33,709 --> 00:54:36,776 I may not be your mother, but you're not 18 either. 733 00:54:36,811 --> 00:54:38,008 - Don't touch me. 734 00:54:38,043 --> 00:54:39,548 You wanna help me? 735 00:54:39,583 --> 00:54:40,648 Huh, you wanna be there for me? 736 00:54:40,683 --> 00:54:42,914 Then leave me the fuck alone. 737 00:54:54,565 --> 00:54:55,399 - Cassie. 738 00:54:56,798 --> 00:54:57,632 Cassie. 739 00:55:03,871 --> 00:55:05,101 - Fucking shit. 740 00:55:19,986 --> 00:55:20,820 Hello? 741 00:55:24,958 --> 00:55:26,122 Anybody there? 742 00:55:30,832 --> 00:55:31,633 Dad. 743 00:55:33,131 --> 00:55:35,571 Dad, can you hear me? 744 00:55:35,606 --> 00:55:37,903 Shit. 745 00:55:40,578 --> 00:55:41,445 Where's home? 746 00:55:57,628 --> 00:56:00,629 - Momma always told us not to play with our food. 747 00:56:00,664 --> 00:56:02,697 - That she did. 748 00:56:02,732 --> 00:56:04,600 But I want this one to hurt. 749 00:56:04,635 --> 00:56:08,098 - Then hurt her. 750 00:56:19,045 --> 00:56:22,816 - Here, kitty. 751 00:56:22,851 --> 00:56:24,147 I got you a treat. 752 00:56:25,051 --> 00:56:27,920 Come on. 753 00:56:27,955 --> 00:56:30,054 - What are you doing? 754 00:56:30,089 --> 00:56:32,991 - Um, I, uh, trying to find that cat. 755 00:56:35,028 --> 00:56:37,094 I even got it a treat. 756 00:56:37,129 --> 00:56:41,604 I'd leave it out but I don't wanna attract any bears so. 757 00:56:42,739 --> 00:56:43,573 - Yeah. 758 00:56:46,204 --> 00:56:48,941 - Sarah, she told me what you said. 759 00:56:50,549 --> 00:56:52,780 - I should apologize, I know. 760 00:56:52,815 --> 00:56:55,618 - Well, that would be a start. 761 00:56:55,653 --> 00:56:59,490 - I'm just, I'm kinda dealing with a lot right now. 762 00:57:00,757 --> 00:57:02,152 - Well, that's just it. 763 00:57:02,187 --> 00:57:03,560 Uh, I mean I don't think 764 00:57:03,595 --> 00:57:05,760 you understand that, that so is she, so am I. 765 00:57:05,795 --> 00:57:08,026 We're all, we're all dealing with a lot right now. 766 00:57:08,061 --> 00:57:09,566 - That's not my fault though. 767 00:57:09,601 --> 00:57:12,965 - Well, some of it is, and, and that's a fact. 768 00:57:14,705 --> 00:57:17,134 - Why don't you ever try to talk to me? 769 00:57:18,643 --> 00:57:19,609 Why don't you? 770 00:57:21,679 --> 00:57:23,272 You've always seen me as a problem child, 771 00:57:23,307 --> 00:57:27,947 something to fix like I'm one of your patients. 772 00:57:27,982 --> 00:57:30,180 You drag me all the way over here away from my friends. 773 00:57:30,215 --> 00:57:32,116 You bought a mini van. 774 00:57:32,151 --> 00:57:35,086 What are you gonna do with a mini van in the city? 775 00:57:35,121 --> 00:57:38,254 - Um, uh, try to provide you with a normal life. 776 00:57:38,289 --> 00:57:41,191 Like at least as normal as I can. 777 00:57:41,226 --> 00:57:43,567 - You took me away from Mom. 778 00:57:45,296 --> 00:57:47,802 - Cassie, no, that's not fair. 779 00:57:51,203 --> 00:57:53,038 - Do you know how much I visit her? 780 00:57:53,073 --> 00:57:53,907 Do you? 781 00:57:55,779 --> 00:58:00,584 I visit her every Friday after school with some friends. 782 00:58:01,752 --> 00:58:03,246 You know Tina, the girl that you called 783 00:58:03,281 --> 00:58:05,017 a bad influence in front of the judge? 784 00:58:05,052 --> 00:58:09,890 Yeah, she brings flowers to Mom's grave, Mom's grave. 785 00:58:09,925 --> 00:58:10,726 - I'm sorry. 786 00:58:12,125 --> 00:58:14,730 How, how would I know? 787 00:58:14,765 --> 00:58:17,667 - That's the problem, you wouldn't. 788 00:58:27,239 --> 00:58:29,580 May I please borrow the van? 789 00:58:31,782 --> 00:58:32,682 - For what? 790 00:58:35,148 --> 00:58:37,588 - I wanna see my new friends. 791 00:58:44,025 --> 00:58:46,355 - Sure. 792 00:58:46,390 --> 00:58:48,962 Just please, please be careful. 793 00:58:53,771 --> 00:58:54,605 Please. 794 00:59:22,426 --> 00:59:23,898 - Hey, baby. 795 00:59:23,933 --> 00:59:24,767 - Hey. 796 00:59:28,971 --> 00:59:32,104 - So, uh, that errand that you ran the other day. 797 00:59:32,139 --> 00:59:33,303 - Yeah. 798 00:59:33,338 --> 00:59:35,679 - What were you doing? 799 00:59:35,714 --> 00:59:39,078 - Uh, you know I, I ran to the corner store, 800 00:59:39,113 --> 00:59:41,883 I, I was gonna see if they still had, 801 00:59:41,918 --> 00:59:43,819 uh, video tapes and stuff for rental, 802 00:59:43,854 --> 00:59:46,723 but I guess they stopped doing it years ago. 803 00:59:52,830 --> 00:59:56,865 - So, um, I'm guessing that it has nothing to do 804 00:59:56,900 --> 01:00:00,737 with the gun that I found in our bedroom then. 805 01:00:04,237 --> 01:00:05,775 - Look, I just wanted 806 01:00:05,810 --> 01:00:08,437 to keep us safe. - You know the statistics, 807 01:00:08,472 --> 01:00:11,308 and you bring a gun into our home. 808 01:00:14,313 --> 01:00:16,819 - I know it probably seems way out of character 809 01:00:16,854 --> 01:00:19,789 but with all troubles, Cassie, 810 01:00:19,824 --> 01:00:21,285 and then the bullet hole in the van, 811 01:00:21,320 --> 01:00:22,990 and then- - But you see this. 812 01:00:23,025 --> 01:00:26,763 This right here, Lucas, is what's making her crazy. 813 01:00:26,798 --> 01:00:29,766 You're over analyzing and controlling. 814 01:00:30,868 --> 01:00:32,461 A hunting accident happens 815 01:00:32,496 --> 01:00:36,102 and you bring a gun into our home. 816 01:00:36,137 --> 01:00:39,303 - Do we really know it was a hunting accident, like really? 817 01:00:39,338 --> 01:00:43,241 - No, but I'm pretty positive. 818 01:00:45,146 --> 01:00:48,213 Look, 819 01:00:48,248 --> 01:00:50,083 just lay off, okay? 820 01:00:52,417 --> 01:00:56,452 Quit trying to control everything all the time. 821 01:00:56,487 --> 01:00:58,993 Let people in situations breathe. 822 01:01:04,935 --> 01:01:08,035 I want that thing out of our cabin. 823 01:01:08,070 --> 01:01:09,773 Do what you need to do. 824 01:01:33,062 --> 01:01:35,227 ♪ Goddamn delicious ♪ 825 01:01:35,262 --> 01:01:37,526 ♪ Taste on your tongue, grant ♪ 826 01:01:37,561 --> 01:01:38,802 - I'm so bored. 827 01:01:40,036 --> 01:01:42,201 Let's do something. 828 01:01:42,236 --> 01:01:43,499 ♪ I'll play the master ♪ 829 01:01:43,534 --> 01:01:44,335 - Like what? 830 01:01:44,370 --> 01:01:46,909 ♪ You are the one ♪ 831 01:01:46,944 --> 01:01:50,506 ♪ Whose sweet submission is soon to cum ♪ 832 01:01:50,541 --> 01:01:54,444 - I mean we could shred these beautiful curtains. 833 01:01:56,987 --> 01:01:58,448 ♪ Dick serving ♪ 834 01:01:58,483 --> 01:02:02,254 - Now that sounds like, shit, it's the fucking cops! 835 01:02:04,390 --> 01:02:06,863 - Shit, I just got over provo. 836 01:02:12,937 --> 01:02:13,969 - Shh. 837 01:02:23,475 --> 01:02:25,013 - Fucking kids. 838 01:02:26,247 --> 01:02:28,511 Dispatch, it's just a couple kids 839 01:02:28,546 --> 01:02:30,315 tagging the old school on Third. 840 01:02:32,583 --> 01:02:34,924 Yeah, I'll look out for 'em. 841 01:02:40,459 --> 01:02:42,360 - Go, go, go, go, go, go. 842 01:02:55,639 --> 01:02:57,573 - Cass. - Dude, we gotta do it. 843 01:02:57,608 --> 01:02:59,311 - You're shitting me. 844 01:02:59,346 --> 01:03:00,543 - When are we gonna have another chance 845 01:03:00,578 --> 01:03:02,446 to take a cop car for a joy ride? 846 01:03:02,481 --> 01:03:04,382 - You're being an idiot. 847 01:03:04,417 --> 01:03:08,155 - Come if you want. 848 01:03:08,190 --> 01:03:08,991 - Dammit. 849 01:03:19,630 --> 01:03:21,201 - Hey! 850 01:03:21,236 --> 01:03:21,872 Shit! 851 01:03:26,439 --> 01:03:27,339 - Dude. 852 01:03:59,307 --> 01:04:01,274 - You the Vanderbilt girl? 853 01:04:03,179 --> 01:04:04,013 - Yeah. 854 01:04:06,017 --> 01:04:07,280 - I was at your place the other night. 855 01:04:07,315 --> 01:04:09,183 Your, your dad called me. 856 01:04:11,022 --> 01:04:11,988 - I saw you. 857 01:04:16,654 --> 01:04:19,094 - I didn't think you were 21. 858 01:04:22,297 --> 01:04:26,497 Relax, I'm not gonna bust you. 859 01:04:26,532 --> 01:04:28,103 My office received a couple calls, 860 01:04:28,138 --> 01:04:30,435 I was wondering if you could help me. 861 01:04:30,470 --> 01:04:31,102 - Me? 862 01:04:32,670 --> 01:04:35,176 - Yeah, just some small stuff. 863 01:04:36,740 --> 01:04:40,313 - I don't know if I would be much help. 864 01:04:40,348 --> 01:04:42,051 - Well, let's see. 865 01:04:43,153 --> 01:04:44,581 Lou says, "You were in here 866 01:04:44,616 --> 01:04:48,255 with Tucker Samson and Anna Wilson the other night." 867 01:04:48,290 --> 01:04:49,157 Is that true? 868 01:04:51,656 --> 01:04:54,393 - Yeah, we had a few drinks. 869 01:04:54,428 --> 01:04:56,230 - Yeah. 870 01:04:56,265 --> 01:04:57,231 Anything else? 871 01:04:58,432 --> 01:04:59,398 You go for a ride maybe? 872 01:04:59,433 --> 01:05:00,399 - Yeah, but that's it. 873 01:05:00,434 --> 01:05:02,038 We went for a ride. 874 01:05:04,636 --> 01:05:07,043 - Smoke some dope? 875 01:05:07,078 --> 01:05:07,703 - We, uh, 876 01:05:11,280 --> 01:05:12,378 we, uh. 877 01:05:12,413 --> 01:05:16,679 - I'm giving you a hard time. 878 01:05:16,714 --> 01:05:21,090 I'm just asking 'cause Tucker and Anna are missing now. 879 01:05:24,095 --> 01:05:27,195 Tucker's grandmother says, "He was in here last." 880 01:05:27,230 --> 01:05:28,724 And Anna's employer says, 881 01:05:28,759 --> 01:05:33,102 "She didn't show up at the station at shift change." 882 01:05:33,137 --> 01:05:34,697 - That's terrible. 883 01:05:34,732 --> 01:05:37,007 - Yeah, I thought so too. 884 01:05:39,275 --> 01:05:41,044 They're probably just on some kind 885 01:05:41,079 --> 01:05:44,245 of lover's retreat or something. 886 01:05:44,280 --> 01:05:48,084 Did they, did they say anything, or give a hint, 887 01:05:50,154 --> 01:05:53,122 or any detail of what they were doing? 888 01:05:54,686 --> 01:05:57,126 - No, they didn't mention it. 889 01:06:04,432 --> 01:06:05,134 - You sure? 890 01:06:06,335 --> 01:06:07,169 - Yeah. 891 01:06:11,802 --> 01:06:12,702 - You wouldn't be hiding something 892 01:06:12,737 --> 01:06:15,243 from me would you little lady? 893 01:06:21,515 --> 01:06:23,119 - No, sir. 894 01:06:26,454 --> 01:06:28,157 - Here, take this. 895 01:06:31,228 --> 01:06:33,624 If you hear anything, anything. 896 01:06:40,765 --> 01:06:41,599 - I will. 897 01:06:42,767 --> 01:06:43,766 - Good girl. 898 01:06:44,637 --> 01:06:46,571 Lou, keep your nose clean. 899 01:06:46,606 --> 01:06:48,375 - Sheriff. - Boys. 900 01:06:48,410 --> 01:06:51,147 Better have them tags registered. 901 01:07:56,742 --> 01:07:59,446 - I, uh, I'm taking care of things. 902 01:08:01,615 --> 01:08:06,288 And I think after I do we should have like a family meeting. 903 01:08:06,323 --> 01:08:09,192 I think we would all benefit from that. 904 01:08:15,728 --> 01:08:17,794 - What was that? 905 01:08:17,829 --> 01:08:19,301 - I'm not sure. 906 01:08:31,282 --> 01:08:31,907 Oh, my! 907 01:08:33,548 --> 01:08:35,350 Baby, stay inside, stay inside. 908 01:08:36,320 --> 01:08:37,220 Oh, my God. 909 01:09:34,972 --> 01:09:35,971 - I'm sorry but the call 910 01:09:36,006 --> 01:09:37,610 cannot be connected as dialed. 911 01:09:37,645 --> 01:09:38,281 - Shit. 912 01:09:52,726 --> 01:09:53,560 Dad. 913 01:10:02,769 --> 01:10:04,901 Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, look at me. 914 01:10:04,936 --> 01:10:05,968 Sarah. 915 01:10:06,003 --> 01:10:07,442 - Cassie. 916 01:10:07,477 --> 01:10:09,741 Cassie, Cassie, you need to get out. 917 01:10:09,776 --> 01:10:11,347 - It's okay. - Cassie, you need to run. 918 01:10:11,382 --> 01:10:12,546 - It's okay. 919 01:10:12,581 --> 01:10:14,647 - No, no, Cassie, you don't understand. 920 01:10:14,682 --> 01:10:15,681 They're here. 921 01:10:15,716 --> 01:10:16,582 Cassie, they're here 922 01:10:16,617 --> 01:10:17,782 and they're gonna kill us. - I got you. 923 01:10:17,817 --> 01:10:18,948 - Please go now. 924 01:10:18,983 --> 01:10:20,389 - No, hang on, almost got it. 925 01:10:20,424 --> 01:10:22,655 - Cass, Cassie, he's right behind you! 926 01:10:35,901 --> 01:10:39,738 - No, don't. 927 01:10:49,684 --> 01:10:50,584 Don't move. 928 01:11:04,501 --> 01:11:06,402 You remind me of my pa. 929 01:11:08,769 --> 01:11:10,307 Didn't much like him. 930 01:11:12,839 --> 01:11:15,642 My brother and I, we stuck closer to our momma. 931 01:11:15,677 --> 01:11:19,514 It's, it's a good thing too, 'cause made it easier 932 01:11:19,549 --> 01:11:23,419 when she decided to gut him with the Bowie knife. 933 01:11:24,653 --> 01:11:27,654 Anyway, she used to read us stories. 934 01:11:27,689 --> 01:11:28,523 Oh. 935 01:11:30,923 --> 01:11:32,054 Oh, that's so pretty. 936 01:11:32,089 --> 01:11:32,923 Look it. 937 01:11:34,058 --> 01:11:35,959 - Why are you doing this? 938 01:11:37,633 --> 01:11:41,602 - You ever read your daughter stories? 939 01:11:41,637 --> 01:11:42,471 Huh? 940 01:11:45,641 --> 01:11:46,343 - No. - No? 941 01:11:47,940 --> 01:11:49,445 No, of course not. 942 01:11:50,712 --> 01:11:52,481 Your kind never does. 943 01:11:56,685 --> 01:12:00,390 Well, do you know the story about William Tell? 944 01:12:01,822 --> 01:12:02,821 Do ya? 945 01:12:02,856 --> 01:12:03,459 - No. - No. 946 01:12:05,463 --> 01:12:07,397 Public schools these days. 947 01:12:11,029 --> 01:12:13,502 What the fuck do I know, right? 948 01:12:22,579 --> 01:12:24,414 You should stay still. 949 01:12:26,682 --> 01:12:27,384 Real still. 950 01:12:29,652 --> 01:12:31,883 'Cause I'm a pretty good shot 951 01:12:33,018 --> 01:12:35,557 so this probably won't hurt. 952 01:12:48,605 --> 01:12:50,033 - No, don't 953 01:12:50,068 --> 01:12:51,639 - Oh, that's way too close. 954 01:12:51,674 --> 01:12:52,739 Hey. 955 01:12:57,812 --> 01:12:58,712 It's for sissies. 956 01:12:58,747 --> 01:12:59,581 Come on. 957 01:13:01,915 --> 01:13:02,749 There. 958 01:13:04,885 --> 01:13:06,016 That's better. 959 01:13:07,591 --> 01:13:08,425 Wish me luck. 960 01:13:11,727 --> 01:13:12,495 One, 961 01:13:14,664 --> 01:13:15,498 two, 962 01:13:18,569 --> 01:13:19,469 and a half. 963 01:13:48,896 --> 01:13:51,160 - You got any real food around here? 964 01:13:54,605 --> 01:13:55,802 Besides yourself. 965 01:13:57,773 --> 01:13:58,673 I'm starving. 966 01:14:01,711 --> 01:14:02,611 - Fuck you. 967 01:14:04,010 --> 01:14:04,811 - What's that? 968 01:14:04,846 --> 01:14:05,779 - Fuck you! 969 01:14:10,280 --> 01:14:14,524 - The language in your generation it's not becoming. 970 01:14:16,055 --> 01:14:20,563 Somebody needs to teach you young ladies some manners. 971 01:14:21,830 --> 01:14:25,095 - What, what are you even doing here? 972 01:14:25,130 --> 01:14:26,569 - You don't know. 973 01:14:27,803 --> 01:14:28,670 Ask this one. 974 01:14:34,843 --> 01:14:35,677 Tell her! 975 01:14:38,715 --> 01:14:41,716 - Some friends and I went to their house. 976 01:14:41,751 --> 01:14:43,982 - Trespassed is more like it. 977 01:14:45,150 --> 01:14:48,250 Do you know what that means? 978 01:14:48,285 --> 01:14:51,858 That means I can't let you survive the night. 979 01:15:02,134 --> 01:15:05,135 I think your Pa's out there causing trouble. 980 01:15:05,170 --> 01:15:06,807 I'm gonna go look. 981 01:15:11,913 --> 01:15:13,044 - Hey. 982 01:15:13,079 --> 01:15:13,913 Hey. 983 01:15:14,784 --> 01:15:15,618 Hey. 984 01:15:30,195 --> 01:15:32,030 I, I don't understand. 985 01:15:34,705 --> 01:15:38,707 - They've been keeping girls locked in their basement. 986 01:15:38,742 --> 01:15:41,710 Torturing them, keeping them prisoner. 987 01:15:43,076 --> 01:15:44,647 And their mother, she. 988 01:15:44,682 --> 01:15:46,649 - Why didn't you go to the police? 989 01:15:46,684 --> 01:15:48,717 - I was afraid. 990 01:15:48,752 --> 01:15:50,785 I thought maybe they wouldn't find me 991 01:15:50,820 --> 01:15:52,182 and all this would go away. 992 01:15:52,217 --> 01:15:53,381 Kind of like- 993 01:15:53,416 --> 01:15:55,625 - But this is different. 994 01:15:57,024 --> 01:16:01,224 If you saw what you say you saw they would have understood. 995 01:16:01,259 --> 01:16:02,060 - Maybe. 996 01:16:07,298 --> 01:16:09,705 Wait, sheriff gave me his card. 997 01:16:11,071 --> 01:16:13,236 I think it was like 805-5557. 998 01:16:21,048 --> 01:16:25,149 - Go to the landline, and hurry before they come back. 999 01:16:35,227 --> 01:16:36,061 - 80. 1000 01:16:37,768 --> 01:16:38,866 - Hurry. 1001 01:16:38,901 --> 01:16:40,197 - Trying. 1002 01:16:45,270 --> 01:16:46,874 - Hello. 1003 01:16:46,909 --> 01:16:48,777 - Sheriff Vincent, this is Cassie Vanderbilt. 1004 01:16:48,812 --> 01:16:50,042 We need your help. 1005 01:16:50,077 --> 01:16:51,780 Wait, wait, hold on. 1006 01:16:51,815 --> 01:16:53,078 - My family's being held. 1007 01:16:53,113 --> 01:16:54,783 I don't know where my dad is. 1008 01:16:54,818 --> 01:16:56,950 It's the McKinleys, fucking McKinleys. 1009 01:16:56,985 --> 01:16:59,282 And they took Tucker and Anna. 1010 01:16:59,317 --> 01:17:00,954 And now they're after me and my- 1011 01:17:00,989 --> 01:17:02,219 - All right, all right, slow down. 1012 01:17:02,254 --> 01:17:03,187 You're at the cabin? 1013 01:17:03,222 --> 01:17:04,320 - Yes. 1014 01:17:04,355 --> 01:17:05,156 - Okay. 1015 01:17:05,191 --> 01:17:06,289 - Please hurry. 1016 01:17:06,324 --> 01:17:07,895 Need your help. 1017 01:17:09,734 --> 01:17:10,425 I gotta go. 1018 01:17:10,460 --> 01:17:11,159 Hurry. 1019 01:17:11,194 --> 01:17:13,868 - Wait, Cass. 1020 01:17:24,045 --> 01:17:25,077 - Dad. 1021 01:17:27,917 --> 01:17:29,213 - You can't get away. 1022 01:17:29,248 --> 01:17:31,149 No sense trying. 1023 01:17:31,184 --> 01:17:33,921 - I told you I was good with a gun. 1024 01:17:35,485 --> 01:17:37,188 - Just off him, May. 1025 01:17:37,223 --> 01:17:38,860 We can't keep 'em all. 1026 01:17:40,523 --> 01:17:42,292 - Huh. 1027 01:17:42,327 --> 01:17:46,098 You know what, what if I wanna use me a man? 1028 01:17:46,133 --> 01:17:48,265 What do you think about that? 1029 01:17:48,300 --> 01:17:50,773 - I'm all the man you need. 1030 01:17:50,808 --> 01:17:52,500 - Says you. 1031 01:17:52,535 --> 01:17:54,238 You always get all the girls you want. 1032 01:17:54,273 --> 01:17:55,943 What if I wanna use him? 1033 01:17:55,978 --> 01:17:56,812 - Yuck. 1034 01:17:57,881 --> 01:17:59,375 - What? 1035 01:17:59,410 --> 01:18:02,510 - A man and a man, it ain't natural. 1036 01:18:02,545 --> 01:18:05,150 - Well, then you can just watch 1037 01:18:05,185 --> 01:18:08,186 or you can push the little record button and go piss off. 1038 01:18:08,221 --> 01:18:09,891 I don't give a shit. 1039 01:18:12,357 --> 01:18:14,027 Beside the fire needs some tending. 1040 01:18:14,062 --> 01:18:15,259 You should do that. 1041 01:18:15,294 --> 01:18:17,327 - You best mind who you're talking to. 1042 01:18:17,362 --> 01:18:20,396 Momma said, "I would run the farm when she was gone." 1043 01:18:20,431 --> 01:18:23,234 - You always say that, but the funny thing is, 1044 01:18:23,269 --> 01:18:26,072 is I don't remember ever hearing it! 1045 01:18:41,386 --> 01:18:43,892 So where might the bedroom be? 1046 01:18:51,836 --> 01:18:52,967 - Fucking bitch. 1047 01:19:06,312 --> 01:19:09,984 Everything I done for her and this family. 1048 01:19:17,191 --> 01:19:19,257 - Jesus. 1049 01:19:37,013 --> 01:19:38,408 What are you doing? 1050 01:20:25,523 --> 01:20:27,028 - Don't be afraid. 1051 01:20:31,298 --> 01:20:32,132 - Oh, God. 1052 01:20:35,368 --> 01:20:37,203 Please don't. 1053 01:20:37,238 --> 01:20:41,306 - My brother Clete says, "I got me a pretty smile." 1054 01:20:42,705 --> 01:20:45,277 You think I got a pretty smile, huh? 1055 01:20:46,478 --> 01:20:49,017 - You don't have to do this. 1056 01:20:55,388 --> 01:20:58,389 - You try anything and I'll fucking cut 1057 01:21:00,030 --> 01:21:02,030 your daughter's head off with a pair of scissors, 1058 01:21:02,065 --> 01:21:05,594 and she will feel every second of it. 1059 01:21:05,629 --> 01:21:08,399 - Please don't, don't, don't. 1060 01:21:08,434 --> 01:21:09,235 - Shh. 1061 01:21:12,405 --> 01:21:15,208 Shall we see what we're working with? 1062 01:21:16,574 --> 01:21:17,408 - Oh, God. 1063 01:21:54,315 --> 01:21:55,314 - Shit. 1064 01:22:10,232 --> 01:22:11,330 - Dammit, Clete! 1065 01:22:13,763 --> 01:22:14,395 - Sheriff. 1066 01:22:18,372 --> 01:22:21,043 - Remember what we talked about? 1067 01:22:22,475 --> 01:22:24,310 No city folk. 1068 01:22:24,345 --> 01:22:25,476 Absolutely none. 1069 01:22:26,512 --> 01:22:27,346 - I know. 1070 01:22:28,382 --> 01:22:29,711 - Then why'd you do it? 1071 01:22:29,746 --> 01:22:31,515 You're not listening. 1072 01:22:33,156 --> 01:22:34,518 Should of seen me spinning my wheels 1073 01:22:34,553 --> 01:22:37,455 when they called me out here. 1074 01:22:37,490 --> 01:22:39,754 Y'all shot at them when they driving. 1075 01:22:39,789 --> 01:22:41,591 - They came to my farm, Sheriff. 1076 01:22:41,626 --> 01:22:43,263 - I don't give a shit! 1077 01:22:46,598 --> 01:22:48,268 Is May in there? 1078 01:22:48,303 --> 01:22:49,368 - Yeah. 1079 01:22:52,373 --> 01:22:55,011 - And the Vanderbilts, they alive? 1080 01:23:07,718 --> 01:23:08,519 Okay. 1081 01:23:10,127 --> 01:23:11,225 Okay, good. 1082 01:23:11,260 --> 01:23:13,359 You know what this means? 1083 01:23:13,394 --> 01:23:16,626 - Nah, Vinny, I don't. 1084 01:23:16,661 --> 01:23:21,499 - Remember what we talked about all those years ago. 1085 01:23:21,534 --> 01:23:24,139 Runaways and strays, that's it. 1086 01:23:25,538 --> 01:23:29,243 We're not slaughtering families in their houses. 1087 01:23:29,278 --> 01:23:30,244 - It's we now. 1088 01:23:31,478 --> 01:23:34,149 You never let me have a say. 1089 01:23:34,184 --> 01:23:37,515 You wouldn't even make me a deputy. 1090 01:23:37,550 --> 01:23:40,683 - Yeah. 1091 01:23:40,718 --> 01:23:43,257 I would never survive re-election. 1092 01:23:43,292 --> 01:23:45,523 I, I did it for both of us. 1093 01:23:45,558 --> 01:23:46,623 For the family. 1094 01:23:48,132 --> 01:23:50,165 If you and May would have laid low. 1095 01:23:50,200 --> 01:23:52,464 - That was never the plan. 1096 01:23:52,499 --> 01:23:55,170 Grandpop said, "I was the next one." 1097 01:23:55,205 --> 01:23:57,205 I was the oldest cousin. 1098 01:23:57,240 --> 01:23:58,701 The smartest cousin. 1099 01:24:01,409 --> 01:24:04,179 - So smart you got caught, Clete. 1100 01:24:09,219 --> 01:24:12,847 You did the one thing and you got fucking caught. 1101 01:24:16,655 --> 01:24:19,557 I feel sorry for you, 1102 01:24:19,592 --> 01:24:23,594 all those years in there must have something to your brain. 1103 01:24:23,629 --> 01:24:25,134 Just come with me. 1104 01:24:25,928 --> 01:24:28,302 - You're shitting yourself. 1105 01:24:28,337 --> 01:24:32,240 - If this goes any further it'll be bad for both of us. 1106 01:24:32,275 --> 01:24:35,276 And you knew that when you drove up here. 1107 01:24:36,609 --> 01:24:40,215 - If you take me in, I'll show 'em the tapes. 1108 01:24:41,581 --> 01:24:44,879 I got a whole stash of 'em with you in 'em 1109 01:24:45,750 --> 01:24:47,420 and the young girls. 1110 01:24:56,563 --> 01:24:57,397 - What? 1111 01:25:03,306 --> 01:25:05,702 You need to take better inventory of your stuff 1112 01:25:05,737 --> 01:25:08,144 'cause I nabbed it years ago. 1113 01:25:09,708 --> 01:25:14,447 Let's do us both a favor and just get in the car with me. 1114 01:25:15,516 --> 01:25:16,878 I'll grab your crazy sister. 1115 01:25:18,684 --> 01:25:20,519 - Nah. 1116 01:25:20,554 --> 01:25:22,257 We ain't going nowhere. 1117 01:25:26,692 --> 01:25:27,625 - You know, 1118 01:25:29,761 --> 01:25:32,366 I'm getting real tired. 1119 01:25:41,839 --> 01:25:44,642 - Can't trust nobody no more. 1120 01:25:44,677 --> 01:25:46,215 Not even family. 1121 01:25:47,977 --> 01:25:49,746 - When we were younger, 1122 01:25:49,781 --> 01:25:53,387 you used to follow me around everywhere, 1123 01:25:53,422 --> 01:25:55,884 and sometimes you lagged behind. 1124 01:25:56,887 --> 01:25:58,854 You know what I used to say 1125 01:25:58,889 --> 01:26:00,328 to get you to move faster? 1126 01:26:02,926 --> 01:26:04,794 I used to say chop, chop. 1127 01:26:12,573 --> 01:26:14,804 - He's going to the fire. 1128 01:26:42,339 --> 01:26:42,931 - I can't get it. 1129 01:26:46,002 --> 01:26:48,904 You're not gonna hurt my family! 1130 01:26:48,939 --> 01:26:50,444 - Untie you. 1131 01:26:56,078 --> 01:26:57,880 - Go get the gun, better run! 1132 01:26:57,915 --> 01:27:00,586 Hurry! 1133 01:27:13,568 --> 01:27:17,372 - You don't know how to use that thing do you, huh? 1134 01:27:17,407 --> 01:27:20,408 You probably don't either, city boy. 1135 01:27:26,746 --> 01:27:27,811 - We gotta go. - Run. 1136 01:27:27,846 --> 01:27:29,516 - Come on. - Go. 1137 01:27:29,551 --> 01:27:30,979 - You're not going anywhere. 1138 01:27:31,014 --> 01:27:32,816 - Come on, come on. 1139 01:27:32,851 --> 01:27:34,422 Oh, my God, go, go. 1140 01:27:42,795 --> 01:27:45,532 - You're next, bitch! 1141 01:27:45,567 --> 01:27:47,633 We're gonna find you. 1142 01:27:47,668 --> 01:27:49,635 You can't hide, I promise. 1143 01:28:12,429 --> 01:28:13,659 - No. 1144 01:28:27,510 --> 01:28:29,576 - Son of bitch, this fuckin' hurts. 1145 01:28:31,613 --> 01:28:32,909 - Huh? 1146 01:28:32,944 --> 01:28:34,911 You never been shot before? 1147 01:28:34,946 --> 01:28:37,419 Not even on accident? 1148 01:28:37,454 --> 01:28:40,884 - No, Clete, 'cause I ain't no fuckin' retard. 1149 01:28:46,529 --> 01:28:48,694 Those aren't gonna burn down all the way. 1150 01:28:48,729 --> 01:28:49,563 - I know. 1151 01:28:51,061 --> 01:28:52,599 - So you're wasting your time. 1152 01:28:52,634 --> 01:28:54,766 - No, I'm not, I cooking it. 1153 01:28:58,871 --> 01:29:00,937 Ain't you got a girl to find? 1154 01:29:00,972 --> 01:29:02,939 - She'll come. 1155 01:29:02,974 --> 01:29:04,875 They always do. 1156 01:29:04,910 --> 01:29:07,548 That is if she loves you she will. 1157 01:29:09,211 --> 01:29:12,014 Where are you little lady? 1158 01:29:12,049 --> 01:29:14,456 - Oh, that's a brilliant plan. 1159 01:29:14,491 --> 01:29:16,854 She's probably half way to town by now. 1160 01:29:16,889 --> 01:29:18,394 - Fuck off, Clete. 1161 01:29:19,760 --> 01:29:22,827 You are really gettin' on my nerves today. 1162 01:29:26,129 --> 01:29:29,702 I'll let you live, I promise. 1163 01:29:32,036 --> 01:29:35,477 If you come even quicker I'll even let your dad live. 1164 01:29:35,512 --> 01:29:37,842 Now that's one hell of a bargain. 1165 01:29:39,549 --> 01:29:40,174 Huh? 1166 01:29:42,882 --> 01:29:43,848 Fuck 1167 01:29:46,248 --> 01:29:47,082 Oh, shit. 1168 01:29:48,690 --> 01:29:50,151 You watch him. - I'm watching him. 1169 01:29:50,186 --> 01:29:53,220 - All right, if he tries to get away you know what to do. 1170 01:29:53,255 --> 01:29:56,564 - She's really getting under my skin. 1171 01:30:16,718 --> 01:30:19,048 Want a little Sheriff? 1172 01:30:36,639 --> 01:30:37,638 You're next. 1173 01:31:06,262 --> 01:31:09,802 Don't worry, she's probably using her tags. 1174 01:31:17,141 --> 01:31:19,108 You dumb motherfucker. 1175 01:31:22,146 --> 01:31:23,684 Go get 'em, May. 1176 01:31:25,589 --> 01:31:26,214 - Gotcha. 1177 01:31:31,859 --> 01:31:32,924 What? 1178 01:31:49,272 --> 01:31:51,547 - May, you all right, girl? 1179 01:32:06,025 --> 01:32:07,794 - Looking for this? 1180 01:32:11,998 --> 01:32:16,000 You should know better than to fuck with family. 1181 01:32:43,667 --> 01:32:45,832 - No, Cassie, don't. 1182 01:32:49,035 --> 01:32:52,839 - Looks like I did know how to use this. 1183 01:32:55,206 --> 01:32:56,909 Don't worry, Dad. 1184 01:33:18,867 --> 01:33:20,163 Bye, motherfucker. 1185 01:33:27,205 --> 01:33:28,138 It's okay, Dad. 1186 01:33:28,173 --> 01:33:28,974 It's okay. 1187 01:33:30,076 --> 01:33:31,141 It's okay. 1188 01:33:55,101 --> 01:33:56,903 - Oh, my God. 1189 01:33:56,938 --> 01:33:57,772 Sarah. 1190 01:34:01,404 --> 01:34:04,141 - You can't get rid of me that easy. 1191 01:34:04,176 --> 01:34:05,846 - Oh, my God. - Hey. 1192 01:34:48,451 --> 01:34:50,088 - Yeah I got it. - You sure? 1193 01:35:47,180 --> 01:35:50,918 ♪ At the end of the night when the moon rises to illuminate ♪ 1194 01:35:50,953 --> 01:35:54,284 ♪ What was hidden shadow during the day ♪ 1195 01:35:54,319 --> 01:35:56,858 ♪ A demon with white knuckle rage ♪ 1196 01:35:56,893 --> 01:36:01,324 ♪ Anger and anticipation, hatred and segregation ♪ 1197 01:36:01,359 --> 01:36:05,361 ♪ Murky waters that's infected with blood of the fallen ♪ 1198 01:36:05,396 --> 01:36:07,297 ♪ You might wanna hang up the phone ♪ 1199 01:36:07,332 --> 01:36:09,838 ♪ In case heaven come callin' ♪ 1200 01:36:09,873 --> 01:36:13,402 ♪ Until then we walk with the dead, here on the bad side ♪ 1201 01:36:27,957 --> 01:36:31,090 ♪ I was warned when I was baptized ♪ 1202 01:36:31,125 --> 01:36:34,489 ♪ I was born to walk the bad side ♪ 1203 01:36:34,524 --> 01:36:38,031 ♪ Nothin' more it's just a fact I ♪ 1204 01:36:38,066 --> 01:36:40,429 ♪ I was born to walk the bad side ♪ 1205 01:36:40,464 --> 01:36:42,068 ♪ I know that I'm rotten to the core ♪ 1206 01:36:42,103 --> 01:36:44,169 ♪ Inside my medulla oblongata ♪ 1207 01:36:44,204 --> 01:36:47,304 ♪ And it sort of cause problems like holes in a condom ♪ 1208 01:36:47,339 --> 01:36:50,010 ♪ Bring on that wicked shit, we only want that wicked shit ♪ 1209 01:36:50,045 --> 01:36:51,506 ♪ And it really just so happens ♪ 1210 01:36:51,541 --> 01:36:54,982 ♪ That me can't never hold on this ♪ 1211 01:36:55,017 --> 01:36:58,348 ♪ I'm the wrong end of a pistol grip ♪ 1212 01:36:58,383 --> 01:37:01,516 ♪ When in a song of mine you're listenin', listenin' ♪ 1213 01:37:01,551 --> 01:37:04,420 ♪ I'll take it all if you're givin' it ♪ 1214 01:37:04,455 --> 01:37:07,555 ♪ Blood, blood, blood is the life that we're living in ♪ 1215 01:37:07,590 --> 01:37:09,931 ♪ Who made it a problem to be in it for the throne ♪ 1216 01:37:09,966 --> 01:37:11,196 ♪ Anybody wanna like claim to this ♪ 1217 01:37:11,231 --> 01:37:12,593 ♪ I got another way of makin' this dangerous ♪ 1218 01:37:12,628 --> 01:37:14,331 ♪ Without a wicked flow ♪ 1219 01:37:14,366 --> 01:37:17,169 ♪ This time you fucked with the wrong J-U double G-A-L-O ♪ 1220 01:37:17,204 --> 01:37:18,940 ♪ When they know I'm the M to the O-N-O ♪ 1221 01:37:18,975 --> 01:37:21,107 ♪ But you're gonna die in stereo ♪ 1222 01:37:21,142 --> 01:37:24,242 ♪ I'm walkin' on the bad side ♪ 1223 01:37:24,277 --> 01:37:27,641 ♪ Is there anybody wanting walk with me ♪ 1224 01:37:27,676 --> 01:37:31,150 ♪ I'm havin' a bad time ♪ 1225 01:37:31,185 --> 01:37:33,889 ♪ Find my way back to reality ♪ 75918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.