All language subtitles for 1x04 - Plot to Kill a City, Part 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:03,742 We want to help find Bunny's killer. 2 00:00:03,747 --> 00:00:06,752 As the new board president, I'm in charge now. 3 00:00:06,757 --> 00:00:09,718 Someone's sure itchy to step into the presidential wedgies. 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,887 The Arconia needs to be brought into the 21st century. 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,257 The Arconia held little secrets 6 00:00:14,262 --> 00:00:16,347 known only to the architect himself. 7 00:00:16,428 --> 00:00:17,804 I'm not stepping down. 8 00:00:17,809 --> 00:00:20,229 We need to find out more about Nina. 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 Willy! Charles, this is my son Will. 10 00:00:22,189 --> 00:00:23,585 Directing is my day job, 11 00:00:23,590 --> 00:00:26,271 but my family, they're my passion. 12 00:00:26,276 --> 00:00:29,054 We survived an implicit death threat from Teddy Dimas. 13 00:00:29,059 --> 00:00:30,610 You're accusing the Deli King? 14 00:00:30,614 --> 00:00:33,075 Is this an offer? I'm Brazzos again? 15 00:00:33,075 --> 00:00:34,076 Uncle Brazzos. 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,661 We're picked up for series already. 17 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 Sometimes, I can smell that omelet you make. 18 00:00:38,226 --> 00:00:39,526 Reminds me of Lucy. 19 00:00:39,531 --> 00:00:41,291 Have you heard from her? 20 00:00:48,632 --> 00:00:50,801 ? Loving a man like me ? 21 00:00:50,806 --> 00:00:54,601 - ? She's an angel in flip-flops ? - ? Pitta putta ? 22 00:00:54,606 --> 00:00:57,344 - ? Angel in flip-flops ? - ? Pitta putta ? 23 00:00:57,349 --> 00:00:59,429 ? Short shorts and tank tops ? 24 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 ? And loving a man like me ? 25 00:01:01,900 --> 00:01:05,597 - ? She's an angel in flip-flops ? - ? Pitta putta ? 26 00:01:05,602 --> 00:01:07,479 ? Stopping my teardrops ? 27 00:01:08,436 --> 00:01:10,396 ? Kisses like Pop Rocks ? 28 00:01:10,401 --> 00:01:13,362 - ? And loving a man like me ? - ? Pitta putta ? 29 00:01:13,367 --> 00:01:15,524 ? Loving a man like me ? 30 00:01:15,529 --> 00:01:16,655 ? Pitta putta ? 31 00:01:17,853 --> 00:01:18,996 You still got it! 32 00:01:23,163 --> 00:01:25,540 Is the hat wrong? Eh. 33 00:01:25,545 --> 00:01:27,798 Okay, I don't care. I'm just gonna leave it. 34 00:01:29,749 --> 00:01:31,292 Yeah, nope. 35 00:01:36,674 --> 00:01:38,802 So. Yeah. 36 00:01:38,807 --> 00:01:42,136 Returning someplace after a long time 37 00:01:42,141 --> 00:01:44,268 can be weird. 38 00:01:45,811 --> 00:01:46,925 And I guess 39 00:01:46,930 --> 00:01:50,350 how you ended up coming back and why 40 00:01:50,355 --> 00:01:52,983 has a lot to do with how weird it gets. 41 00:02:09,004 --> 00:02:10,721 Still works. 42 00:02:14,609 --> 00:02:16,436 Still. Works. 43 00:02:21,475 --> 00:02:22,518 Still. 44 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Still! 45 00:02:25,814 --> 00:02:27,191 Still! 46 00:02:28,197 --> 00:02:29,448 Works. 47 00:02:30,377 --> 00:02:31,893 Works! 48 00:03:02,432 --> 00:03:03,933 Bet? 49 00:03:14,844 --> 00:03:17,763 And as hard as it can be to go back... 50 00:03:19,358 --> 00:03:21,861 sometimes, you have nowhere else to go. 51 00:03:28,935 --> 00:03:30,437 First team on set? 52 00:03:30,442 --> 00:03:32,403 First team on set. Copy that. 53 00:03:32,407 --> 00:03:35,335 Alright! Ladies and gentlemen, 54 00:03:35,340 --> 00:03:38,031 Charles-Haden Savage! 55 00:03:41,891 --> 00:03:43,685 Well, thank you! 56 00:03:43,690 --> 00:03:46,276 Thank you very much! Thank you so much! 57 00:03:46,281 --> 00:03:47,741 Tony! I worked with your dad! 58 00:03:47,746 --> 00:03:50,125 - Oh, hey! - Thank you! 59 00:03:53,742 --> 00:03:55,536 Cool. Let's go for blocking! 60 00:03:55,540 --> 00:03:58,794 You know, I wasn't sure this day would ever come. 61 00:03:58,799 --> 00:04:01,593 I wasn't sure I'd ever be back here, 62 00:04:01,598 --> 00:04:03,350 on the set of Brazzos. 63 00:04:03,447 --> 00:04:06,825 - Well, you've made it. - And get to finish a story 64 00:04:06,830 --> 00:04:10,501 and revisit a character that means so much not only to me, 65 00:04:10,501 --> 00:04:12,188 but to the United States, 66 00:04:12,193 --> 00:04:14,195 Canada, and Brazil. 67 00:04:14,200 --> 00:04:16,828 Totally. So, cool. Now, if you're ready, 68 00:04:16,833 --> 00:04:18,556 let's have you take a seat in the wheelchair. 69 00:04:18,560 --> 00:04:19,633 Yeah. 70 00:04:19,638 --> 00:04:21,223 W-wheelchair? 71 00:04:22,072 --> 00:04:23,615 I didn't see wheelchair in the script. 72 00:04:23,620 --> 00:04:25,328 Oh, did you not get the new pages? 73 00:04:25,969 --> 00:04:28,625 The studio added some things for your character. 74 00:04:28,630 --> 00:04:31,775 Nothing huge. A wheelchair. Touch of dementia. 75 00:04:31,780 --> 00:04:33,203 Dementia? 76 00:04:33,424 --> 00:04:36,770 It's this murder case you're involved in. 77 00:04:37,821 --> 00:04:41,325 The studio needs to cover their ass, be able to write you out 78 00:04:41,330 --> 00:04:42,498 in case you go to prison. 79 00:04:42,503 --> 00:04:44,309 I'm not going to prison. 80 00:04:44,314 --> 00:04:47,250 And I didn't prepare a touch of dementia. 81 00:04:47,255 --> 00:04:49,021 - I need five minutes. - Wait, but everything's 82 00:04:49,025 --> 00:04:50,287 - all set up here - No, this is a big thing 83 00:04:50,291 --> 00:04:51,971 to spring on somebody! 84 00:04:52,387 --> 00:04:53,971 W-w-wait... 85 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Touch of dementia. 86 00:05:01,655 --> 00:05:02,906 This an okay time? 87 00:05:04,220 --> 00:05:05,722 Lucy? 88 00:05:41,900 --> 00:05:44,590 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 89 00:06:00,861 --> 00:06:03,906 Listen, Will, I-I'm not going to be able to make your rehearsal today. 90 00:06:03,911 --> 00:06:05,162 Look, Dad, please. 91 00:06:05,167 --> 00:06:07,253 I-I need some help. I'm drowning over here. 92 00:06:07,258 --> 00:06:09,636 I don't know how to direct. I don't know what the hell I'm doing. 93 00:06:09,640 --> 00:06:10,833 I understand. 94 00:06:10,838 --> 00:06:12,910 I'm just ridiculously jammed with this case. 95 00:06:12,915 --> 00:06:14,499 No, you don't understand, alright? 96 00:06:14,499 --> 00:06:16,585 I got set pieces flying in and out of here, 97 00:06:16,585 --> 00:06:18,670 I got screaming children for six straight hours, 98 00:06:18,670 --> 00:06:21,798 and I'm not 100% sure, but I think the Tin Man has pinkeye. 99 00:06:21,798 --> 00:06:24,885 Honey, no one cares about the Tin Man in The Wizard Of Oz. 100 00:06:24,885 --> 00:06:26,762 Just make the fattest kid the lion. 101 00:06:26,762 --> 00:06:27,971 - It'll kill. - Wait, Dad, 102 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 - you don't under... - I'm gonna call you later. 103 00:06:32,973 --> 00:06:34,517 Thanks... 104 00:06:34,522 --> 00:06:35,856 Could you hold that, please? 105 00:06:40,118 --> 00:06:41,458 Oliver. 106 00:06:44,105 --> 00:06:45,115 Come in. 107 00:06:46,281 --> 00:06:47,670 Wha... Teddy, I'll just get another one. 108 00:06:47,674 --> 00:06:49,895 Oh, don't be silly. I insist. 109 00:06:50,911 --> 00:06:52,204 Okay. 110 00:06:53,798 --> 00:06:56,895 - How are you? - I-I'm... I-I'm good. 111 00:07:02,046 --> 00:07:03,547 You're back. 112 00:07:04,109 --> 00:07:06,820 For a few months. Awaiting trial. 113 00:07:06,825 --> 00:07:09,301 Ah. I see. 114 00:07:12,862 --> 00:07:16,387 So... how was prison? 115 00:07:22,375 --> 00:07:24,168 Actually... 116 00:07:24,173 --> 00:07:25,880 Transformative. 117 00:07:26,243 --> 00:07:28,954 I don't know if you know Master Han, 118 00:07:29,009 --> 00:07:31,386 but he's helped me realize... 119 00:07:32,170 --> 00:07:35,606 I don't have to act on my thoughts. 120 00:07:35,772 --> 00:07:38,734 For example, right now, 121 00:07:38,739 --> 00:07:40,615 the thought of wringing your neck 122 00:07:40,620 --> 00:07:43,040 really stimulates my root chakra, 123 00:07:43,172 --> 00:07:46,842 but it's probably not worth losing three of my mindfulness badges. 124 00:07:46,842 --> 00:07:47,848 Ah. 125 00:07:49,777 --> 00:07:51,779 Th-that's... That's good... 126 00:07:53,942 --> 00:07:55,652 And how, how is Theo? 127 00:07:56,345 --> 00:07:59,098 Also awaiting. 128 00:07:59,341 --> 00:08:00,872 And angry. 129 00:08:01,570 --> 00:08:03,531 He's coming by later to discuss 130 00:08:03,536 --> 00:08:06,122 how best to use those feelings productively. 131 00:08:08,233 --> 00:08:11,809 Well, that-that's... That sounds good, too. Just... 132 00:08:12,415 --> 00:08:15,459 taking it all in stride. That's... 133 00:08:15,464 --> 00:08:17,340 That's all good. 134 00:08:20,052 --> 00:08:22,054 That's me. 135 00:08:22,059 --> 00:08:23,686 Well, I guess I'll see you around. 136 00:08:25,162 --> 00:08:27,164 Oh, definitely. 137 00:08:27,348 --> 00:08:29,755 Because I'm going to fuck you, Oliver. 138 00:08:31,342 --> 00:08:33,761 - Excuse me? - I'm going to fuck you. 139 00:08:33,766 --> 00:08:35,486 I'm not sure... 140 00:08:35,642 --> 00:08:38,439 when or how quite yet, 141 00:08:38,935 --> 00:08:40,937 but I'm going to fuck you. 142 00:08:41,764 --> 00:08:42,848 Hard. 143 00:08:42,853 --> 00:08:45,400 Harder than you've ever been fucked before. 144 00:08:45,405 --> 00:08:47,773 In a way you won't see coming. 145 00:08:47,778 --> 00:08:49,267 Until one day, 146 00:08:49,272 --> 00:08:52,108 you'll slip your nubby little fingers into one of my dips 147 00:08:52,120 --> 00:08:55,853 you love so much and realize... 148 00:08:55,858 --> 00:08:57,359 you're choking. 149 00:08:58,243 --> 00:09:02,103 Choking on a big heaping bowl... 150 00:09:02,719 --> 00:09:04,689 of fuck. 151 00:09:09,158 --> 00:09:10,845 Namaste. 152 00:09:23,288 --> 00:09:24,958 - So, what are you... - So, what are... Uh... 153 00:09:24,962 --> 00:09:27,910 - No, no, you first. You... - No, no, you first. 154 00:09:27,915 --> 00:09:29,898 I mean, what brings you to Manhattan? 155 00:09:29,903 --> 00:09:31,176 I mean, I'm assuming you have cooler 156 00:09:31,180 --> 00:09:32,481 things to do than just see your old... 157 00:09:32,485 --> 00:09:36,253 To see m-my super cool TV star ex-dad sort of person? 158 00:09:38,203 --> 00:09:39,636 No, I, uh... 159 00:09:39,641 --> 00:09:41,673 I have a three-day weekend because they found out 160 00:09:41,678 --> 00:09:44,055 that the AP chem teacher was cooking GHB 161 00:09:44,060 --> 00:09:45,330 on school property, 162 00:09:45,335 --> 00:09:47,746 and also operating a NXIVM-style sex cult. 163 00:09:50,313 --> 00:09:52,774 I-I also figured it was a good opportunity 164 00:09:52,779 --> 00:09:56,491 to escape dystopian Connecticut and culture-up in Manhatty. 165 00:09:58,494 --> 00:10:00,663 Oh, th-that's, uh... 166 00:10:00,668 --> 00:10:02,670 Well, that's, um... 167 00:10:03,827 --> 00:10:05,769 You excited for your mom's wedding? 168 00:10:06,106 --> 00:10:07,441 Uh, it happened. 169 00:10:08,274 --> 00:10:09,734 Like, two weeks ago. 170 00:10:09,936 --> 00:10:11,437 Oh. 171 00:10:12,594 --> 00:10:13,902 Was it nice? 172 00:10:14,249 --> 00:10:17,529 Nice is a... a word. 173 00:10:18,702 --> 00:10:21,330 Ah, he still hasn't figured out his new lock, I see. 174 00:10:21,330 --> 00:10:22,706 Well, Teddy's back! 175 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 He's already plotting his revenge. 176 00:10:24,708 --> 00:10:27,294 I think he's gonna kill me, bury me, dig me up, and kill me again. 177 00:10:27,294 --> 00:10:29,922 We need to deal with Nina. Howard DM'ed me 178 00:10:29,922 --> 00:10:33,217 saying he has some "hot goss" on her, and he'll be here any min... 179 00:10:33,988 --> 00:10:36,386 Lucy. Uh, Oliver, Mabel. 180 00:10:37,282 --> 00:10:38,480 Lucy! 181 00:10:38,485 --> 00:10:40,949 Oh my God, Lucy! Hi! 182 00:10:40,954 --> 00:10:42,915 Wow! How sweet. 183 00:10:42,920 --> 00:10:45,766 We've heard... well, more about you than anyone else from Charles' past. 184 00:10:45,771 --> 00:10:48,253 You and his dead mysterious father. It's a tie. 185 00:10:48,258 --> 00:10:50,345 It is so cool to meet you. I've heard your podcast, 186 00:10:50,349 --> 00:10:52,102 but I usually, like, listen to it on two times speed, 187 00:10:52,106 --> 00:10:54,238 and your voices are so much deeper than I thought. 188 00:10:55,781 --> 00:10:57,481 - I love those pants. I had a pair... - Hey, can I talk 189 00:10:57,485 --> 00:10:59,737 - to you two for just a minute? - Sure. Absolutely. 190 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 You can play games on your telephone. 191 00:11:02,940 --> 00:11:05,241 - What is she doing here? - I don't know. 192 00:11:05,246 --> 00:11:06,984 She says "just to hang." 193 00:11:06,989 --> 00:11:09,274 I wanted this so badly, but I'm so unprepared. 194 00:11:09,279 --> 00:11:13,116 I mean, sh-she's an older person now, and she brought a bag. 195 00:11:13,210 --> 00:11:15,585 - Ooh... - Does that mean she wants to stay? 196 00:11:15,590 --> 00:11:18,051 I don't understand things she says. 197 00:11:18,056 --> 00:11:20,509 Can you talk to her and just find out anything? 198 00:11:20,514 --> 00:11:22,182 Why? Because I'm a girl? 199 00:11:22,182 --> 00:11:24,023 No! Because you're young. 200 00:11:24,028 --> 00:11:25,599 She used the word "Manhatty," 201 00:11:25,604 --> 00:11:27,606 and you just used "hot goss." 202 00:11:27,612 --> 00:11:30,449 It's like I'm watching Squid Games without subtitles. 203 00:11:30,454 --> 00:11:32,414 Just... I'll give you $200. 204 00:11:32,419 --> 00:11:35,505 I'll do it free of charge. $200 on the Upper West Side 205 00:11:35,510 --> 00:11:37,763 will just get me a bagel and a soy latte. 206 00:11:37,768 --> 00:11:40,145 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay. 207 00:11:41,973 --> 00:11:44,075 Hey, Luce! Uh, maybe you and Mabel, uh, 208 00:11:44,080 --> 00:11:45,732 can get to know each other a little bit, 209 00:11:45,737 --> 00:11:49,157 uh, while Oliver and I, uh, do our adult business, uh, you know, 210 00:11:49,162 --> 00:11:51,664 - conversation thing in the other room. - Oh. 211 00:11:57,282 --> 00:11:59,489 - Hey, girl. - Hey. 212 00:12:00,238 --> 00:12:01,989 Is it just me, or did "adult business thing" 213 00:12:01,994 --> 00:12:03,586 sound kinda queer-coded? 214 00:12:03,591 --> 00:12:05,554 More like old-coded. So... 215 00:12:05,559 --> 00:12:07,519 It is so beyond that Charles is friends with you. 216 00:12:07,519 --> 00:12:09,162 I mean, you are literally one of the coolest 217 00:12:09,166 --> 00:12:10,235 people on the internet right now. 218 00:12:10,239 --> 00:12:11,440 - Oh... - Seriously, Bloody Mabel 219 00:12:11,440 --> 00:12:12,774 is, like, my favorite thing to happen 220 00:12:12,774 --> 00:12:14,860 since those baby witches tried to hex the moon. 221 00:12:14,860 --> 00:12:16,130 They tore. Anyway, 222 00:12:16,135 --> 00:12:18,805 - I uploaded you on the DAZED 100. - On, uh, what? 223 00:12:18,810 --> 00:12:22,193 Your story is, like, just... It's really, really inspiring. 224 00:12:22,198 --> 00:12:24,076 Have you seen all that stuff on Mental Health TikTok? 225 00:12:24,080 --> 00:12:25,403 Uh... 226 00:12:25,408 --> 00:12:27,535 No. So, what brings you to Charles? 227 00:12:27,540 --> 00:12:29,200 Yeah, so this TikToker, he made, 228 00:12:29,205 --> 00:12:30,494 like, this whole timeline of your life, 229 00:12:30,498 --> 00:12:32,114 and then cross-references the various 230 00:12:32,119 --> 00:12:34,096 deaths, murders, etc., with the DSM-5. 231 00:12:34,208 --> 00:12:35,709 Anyway, you are so lucky. 232 00:12:35,714 --> 00:12:37,302 It's probably, like, so easy for you to 233 00:12:37,307 --> 00:12:40,092 get, like, xannies and Klonopin and stuff. 234 00:12:40,097 --> 00:12:42,308 I prayed to the 100 Gecs tree to get a real diagnosis, 235 00:12:42,313 --> 00:12:45,149 but my mom, she, like, hates Big Pharma, so... 236 00:12:47,295 --> 00:12:50,682 Guys? Is the adult business concluded? Please? 237 00:12:50,687 --> 00:12:52,731 I'll give you $200. 238 00:12:52,731 --> 00:12:54,248 Hey, lookie what I found. 239 00:12:54,253 --> 00:12:56,639 Charles said it's an old favorite of Lucy's. 240 00:12:57,756 --> 00:12:59,279 Is that you? 241 00:13:00,941 --> 00:13:02,318 Oh my God... 242 00:13:02,545 --> 00:13:05,298 ? Walking all alone with my past in front of me ? 243 00:13:05,303 --> 00:13:08,348 ? Lonely as a man with nowhere to go ? 244 00:13:08,353 --> 00:13:11,522 ? Looking for the woman that the songs all promised me ? 245 00:13:11,527 --> 00:13:12,945 It's omelet time, Lucy! 246 00:13:12,950 --> 00:13:15,707 Just like the old days! Here comes the pepper. 247 00:13:15,712 --> 00:13:16,797 Here comes the pepper! 248 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 ? Angel in flip-flops ? 249 00:13:18,423 --> 00:13:19,803 You know, this hil... You know, 250 00:13:19,808 --> 00:13:23,103 I'm such a huge fan of terrible music. How have I never heard this? 251 00:13:23,277 --> 00:13:24,796 - Do you have a perm? - Yeah, well, 252 00:13:24,800 --> 00:13:26,009 make fun of it all you want, 253 00:13:26,014 --> 00:13:27,391 but it was a big hit in Germany. 254 00:13:27,391 --> 00:13:29,334 It went to number 83 on the charts. 255 00:13:29,339 --> 00:13:32,634 And then the Berlin Wall fell, and that stopped its upward momentum. 256 00:13:34,521 --> 00:13:36,231 Wait, why is this so familiar? 257 00:13:36,236 --> 00:13:37,312 Oh. Wait for it. 258 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 This was sampled by, like, 50 rap stars. 259 00:13:39,653 --> 00:13:41,905 - ? ... on the beach ? - ? Pitta putta, pitta putta ? 260 00:13:41,905 --> 00:13:44,358 My God, that is you! I know this! 261 00:13:44,363 --> 00:13:47,408 Yeah, it was used by, uh, by Post Malone and, uh, Missy Elliott. 262 00:13:47,413 --> 00:13:49,415 - Yeah, and Del the Funky Homosapien. - Good God, 263 00:13:49,420 --> 00:13:51,118 how much money have you made from this? 264 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 I made about, uh... 265 00:13:53,342 --> 00:13:55,330 200 grand a year. 266 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 Yeah, you're gonna be okay. Okay, big finish! 267 00:13:57,337 --> 00:14:01,008 ? Loving a man like me... ? 268 00:14:01,904 --> 00:14:03,635 Pitta putta. 269 00:14:05,255 --> 00:14:07,342 Oh God, do you not wash these? 270 00:14:11,724 --> 00:14:13,904 - What? - Is that blood? 271 00:14:16,356 --> 00:14:17,853 Charles, please tell me 272 00:14:17,858 --> 00:14:20,110 that you butchered a hog in your kitchen last night. 273 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 Holy shit. Is this the murder weapon? 274 00:14:22,774 --> 00:14:25,417 - Hold on. This is mine! - Hey, don't touch it! 275 00:14:25,422 --> 00:14:26,950 - Fingerprints! - Oh. 276 00:14:27,505 --> 00:14:30,633 Th-this is my opening night gift from Macbeats, 277 00:14:30,638 --> 00:14:33,612 my 1991 musical of Macbeth starring Vanilla Ice. 278 00:14:33,617 --> 00:14:36,585 What's gonna show up next? Body parts in a freezer? 279 00:14:36,585 --> 00:14:37,711 What are you guys talking about? 280 00:14:37,711 --> 00:14:40,005 Evidence keeps showing up in our apartments, 281 00:14:40,005 --> 00:14:41,594 and we don't know how. I mean, first, 282 00:14:41,599 --> 00:14:43,969 the painting over there, now the murder weapon? 283 00:14:44,780 --> 00:14:47,325 Lucy, you cannot be involved in this. 284 00:14:47,330 --> 00:14:48,998 You have to go. Now. Sorry. 285 00:14:50,140 --> 00:14:52,414 Fine. I'll go. 286 00:14:53,228 --> 00:14:54,570 To the bathroom. 287 00:14:54,965 --> 00:14:56,800 Okay, w-what is going on? 288 00:14:56,805 --> 00:14:58,557 She cannot be a part of this. 289 00:14:58,562 --> 00:15:00,439 Now her fingerprints are on the murder weapon? 290 00:15:00,444 --> 00:15:01,478 I'm gonna run it through the dishwasher. 291 00:15:01,482 --> 00:15:04,591 - No... - Wait! My fingerprints aren't on it! 292 00:15:04,596 --> 00:15:06,681 - This could prove I'm innocent! - Guys, stop! 293 00:15:06,686 --> 00:15:10,190 Please, just think here. Who's ever doing this 294 00:15:10,195 --> 00:15:11,905 is clearly toying with us. 295 00:15:11,910 --> 00:15:13,537 I mean, if it was simply about getting us caught, 296 00:15:13,541 --> 00:15:15,293 the police would be banging down that do... 297 00:15:16,549 --> 00:15:18,669 Why am I holding this knife?! 298 00:15:22,548 --> 00:15:24,216 Oh, good. It's open. 299 00:15:24,216 --> 00:15:25,467 Guys, listen. 300 00:15:25,467 --> 00:15:28,762 I am so sorry. I know that I promised hot goss, but... 301 00:15:28,762 --> 00:15:30,224 this is really... 302 00:15:30,229 --> 00:15:31,731 it's more of a confession. 303 00:15:33,222 --> 00:15:35,350 I was not truthful about the way 304 00:15:35,355 --> 00:15:37,732 I obtained my injury the night of Bunny's death. 305 00:15:37,969 --> 00:15:39,716 Nina Lin punched me! 306 00:15:39,721 --> 00:15:41,264 She is violent, 307 00:15:41,269 --> 00:15:42,855 and after backstabbing Bunny, 308 00:15:42,860 --> 00:15:45,263 I think she might have front stabbed her, too. 309 00:15:45,458 --> 00:15:46,918 She will cut a bitch. 310 00:15:47,473 --> 00:15:49,475 You can use that in the podcast. 311 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 Why are you all looking at me... 312 00:15:53,787 --> 00:15:56,888 Thanks for the hot goss, Howard. We gotta digest that. 313 00:15:56,893 --> 00:15:58,101 You could have just texted us, 314 00:15:58,106 --> 00:15:59,358 - of course. - Oh, please. 315 00:15:59,363 --> 00:16:02,407 I heard the episode where you hacked into Tim Kono's phone. 316 00:16:02,412 --> 00:16:03,873 Not that you would ever guess my password. 317 00:16:03,877 --> 00:16:05,003 Is it "Evelyn"? 318 00:16:07,499 --> 00:16:09,042 No. 319 00:16:09,047 --> 00:16:10,583 Good day. 320 00:16:14,024 --> 00:16:16,958 Alright. So, Nina Lin has a violent streak? 321 00:16:23,303 --> 00:16:25,055 Lucy! Everything okay in there?! 322 00:16:25,060 --> 00:16:27,438 - Maybe give her some privacy. - Just a minute! 323 00:16:33,410 --> 00:16:34,912 You know, when I was a kid, 324 00:16:34,912 --> 00:16:36,849 and I was in the bathroom too long, 325 00:16:37,309 --> 00:16:39,364 my grammy would knock on the door and say, 326 00:16:39,369 --> 00:16:41,830 "Oliver? Would you like me to come in there 327 00:16:41,835 --> 00:16:44,338 and rub some Vaseline on your rectum?" 328 00:16:49,885 --> 00:16:51,386 You can come in! 329 00:17:07,853 --> 00:17:10,481 I think I know how people are getting into your apartment. 330 00:17:17,013 --> 00:17:19,164 My God... 331 00:17:36,651 --> 00:17:38,095 How do you know about these? 332 00:17:38,100 --> 00:17:40,978 I used to play hide and seek with Anaya from across the hall. 333 00:17:40,978 --> 00:17:43,325 Oh, right. You two got competitive. 334 00:17:43,720 --> 00:17:45,221 Oh... 335 00:17:47,297 --> 00:17:51,513 These must have been used during Prohibition for moving contraband. 336 00:17:51,936 --> 00:17:54,939 - Or for perving. - Ooh! Let me see. 337 00:17:59,225 --> 00:18:01,519 See, this is why I don't exercise. 338 00:18:02,457 --> 00:18:04,626 - Why is that? - 'Cause you look like that. 339 00:18:04,626 --> 00:18:06,864 He's sweating like Winnie after a 10-foot walk. 340 00:18:09,427 --> 00:18:12,337 None of these passageways are on the building plans. 341 00:18:12,342 --> 00:18:14,678 - It's so strange. - Strange? 342 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 Is that all? You've been living here for 30 years. 343 00:18:17,848 --> 00:18:20,263 Aren't you wondering what people see of you? 344 00:18:20,268 --> 00:18:23,223 Oh, he doesn't do anything. Trust me, no one's seen anything. 345 00:18:23,228 --> 00:18:26,106 In a shocking development, 346 00:18:26,111 --> 00:18:29,199 we've discovered... the killer's secret lair. 347 00:18:29,471 --> 00:18:32,850 What lies at the center of these "Arcatacombs"? 348 00:18:35,313 --> 00:18:37,273 - Oh! Uh, don't go that way. - Why not? 349 00:18:37,278 --> 00:18:40,762 - It's a dead end. You should follow me. - Follow you? 350 00:18:40,767 --> 00:18:43,519 You're not a part of this. I am calling your mother. 351 00:18:43,524 --> 00:18:46,555 Uh, she does not wanna see me. Not after I skipped her wedding. 352 00:18:47,943 --> 00:18:49,653 - You skipped her wedding? - Okay, 353 00:18:49,658 --> 00:18:51,660 can we do family therapy later? 354 00:18:51,665 --> 00:18:54,584 'Cause we're literally crawling through the walls like rats. 355 00:18:54,589 --> 00:18:56,758 Lucy, how well do you know these passageways? 356 00:18:56,763 --> 00:18:58,807 Don't answer that. She is not a part of this. 357 00:18:58,812 --> 00:19:00,981 Of course, she isn't. Lucy, you are not a part of this. 358 00:19:00,986 --> 00:19:02,902 But, if you were, hypothetically, 359 00:19:02,907 --> 00:19:04,909 would you know how I'd get to the sixth floor? 360 00:19:05,886 --> 00:19:08,849 There's, uh, a maintenance ladder that runs next to a secret elevator 361 00:19:08,854 --> 00:19:11,426 on the A-line. Hypothetically. 362 00:19:11,431 --> 00:19:13,457 - Thank you. - Hey. 363 00:19:14,238 --> 00:19:15,531 Where are you going? 364 00:19:15,531 --> 00:19:17,480 Well, if Teddy's plotting to screw me, 365 00:19:17,485 --> 00:19:19,528 I at least want to know what to wear. 366 00:19:19,701 --> 00:19:21,912 I like him. 367 00:19:38,060 --> 00:19:40,563 Nina? You in here, honey? 368 00:19:45,566 --> 00:19:46,734 Nina? 369 00:19:54,340 --> 00:19:55,612 There you are. 370 00:19:56,400 --> 00:19:58,652 - Who's the neck? - I don't know. 371 00:19:58,657 --> 00:20:00,082 Business guy? 372 00:20:00,087 --> 00:20:01,589 An MMA fighter? 373 00:20:01,750 --> 00:20:04,933 A super-hot MMA fighter in a business suit? 374 00:20:05,912 --> 00:20:07,163 What's wrong, baby? 375 00:20:07,168 --> 00:20:09,379 It sounds like it's her baby daddy. 376 00:20:09,585 --> 00:20:11,545 I can't stop thinking about Bunny. 377 00:20:11,906 --> 00:20:13,964 We're doing the right thing, right? 378 00:20:14,622 --> 00:20:16,583 You know as well as I do. 379 00:20:17,847 --> 00:20:19,390 She had to go. 380 00:20:19,395 --> 00:20:22,019 - Bunny had to go? - You're right. 381 00:20:22,024 --> 00:20:23,567 Once we get that board vote, 382 00:20:23,572 --> 00:20:25,574 we're home free, honey. 383 00:20:25,808 --> 00:20:27,363 God, I love you. 384 00:20:27,368 --> 00:20:29,245 I love you too, baby. 385 00:20:29,789 --> 00:20:31,769 Wait, look in the corner over there. 386 00:20:32,451 --> 00:20:34,480 Mm. You smell good. 387 00:20:35,100 --> 00:20:38,728 Are they cutting some sort of deal to change the Arconia? 388 00:20:38,805 --> 00:20:41,683 By putting in a giant space pod on top? 389 00:20:41,941 --> 00:20:44,536 Bunny never would have allowed that. 390 00:20:44,536 --> 00:20:47,473 That's why Bunny had to go. 391 00:20:50,334 --> 00:20:52,379 Oh... 392 00:20:52,384 --> 00:20:55,379 - Whoa. Okay. - This is unethical. 393 00:20:57,674 --> 00:20:59,718 Hey. You still get a bloody nose. 394 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 Oh... 395 00:21:00,719 --> 00:21:02,471 Are you sure this is okay? With the baby? 396 00:21:02,471 --> 00:21:04,473 - Oh, it's fine. - God... 397 00:21:18,583 --> 00:21:20,418 Theo, stop obsessing. 398 00:21:21,281 --> 00:21:22,824 Stop obsessing, please! 399 00:21:24,409 --> 00:21:27,204 We can fix this, alright? You just have to trust me! 400 00:21:30,095 --> 00:21:32,983 Theo? Theo! 401 00:21:34,002 --> 00:21:37,214 Everything I did was to protect you. 402 00:21:39,550 --> 00:21:41,176 What? Don't say that. 403 00:21:41,351 --> 00:21:42,752 You're my boy! 404 00:21:46,179 --> 00:21:47,305 What? 405 00:21:48,311 --> 00:21:52,190 You got your own lawyer now? 406 00:21:53,141 --> 00:21:54,142 Theo! 407 00:21:54,147 --> 00:21:56,538 Theo! I'm the only one 408 00:21:56,543 --> 00:21:58,670 who's been looking out for your interests! 409 00:21:58,675 --> 00:22:00,554 You're killing me! 410 00:22:02,851 --> 00:22:05,354 I have no life anymore! 411 00:22:15,174 --> 00:22:18,094 Theo. I'm sorry. 412 00:22:18,551 --> 00:22:22,202 I love you... so much. 413 00:22:23,594 --> 00:22:26,471 You're... all... 414 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 I care about in this world. 415 00:22:31,967 --> 00:22:33,468 Theo... 416 00:22:59,392 --> 00:23:00,893 Theo! 417 00:23:02,391 --> 00:23:05,172 - You're my... - Oh Jesus. 418 00:23:12,669 --> 00:23:14,420 What did you find out about Teddy? 419 00:23:14,522 --> 00:23:16,107 Nothing. 420 00:23:16,112 --> 00:23:18,448 Except I saw him weep. 421 00:23:20,085 --> 00:23:23,463 It was like watching Darth Vader take off his helmet. 422 00:23:23,468 --> 00:23:25,484 I-I'm in a total state of shock. 423 00:23:25,489 --> 00:23:26,882 I really am. 424 00:23:26,887 --> 00:23:28,880 And I've never wanted to hug my son more. 425 00:23:30,662 --> 00:23:31,907 Anyway, what did I miss? 426 00:23:31,912 --> 00:23:35,494 Nina wants to profit by putting a giant space pod on our building. 427 00:23:35,499 --> 00:23:37,125 Yeah, and Bunny said no, 428 00:23:37,125 --> 00:23:38,418 so Nina killed her. 429 00:23:38,418 --> 00:23:39,962 But we didn't record any of that, 430 00:23:39,962 --> 00:23:41,839 so now, we have to figure out how do we nail her. 431 00:23:41,839 --> 00:23:42,839 Hey. 432 00:23:43,340 --> 00:23:46,426 I mean, just record her then. 433 00:23:46,426 --> 00:23:48,178 Nina's super hormonal. 434 00:23:48,178 --> 00:23:50,264 Seems like she's right on the edge, so 435 00:23:50,264 --> 00:23:52,140 just give her a little push. 436 00:23:58,856 --> 00:24:00,733 Hi! 437 00:24:00,738 --> 00:24:02,781 We just came to say cheers on the new presidency 438 00:24:02,786 --> 00:24:04,371 and give you a gift for your new baby! 439 00:24:04,376 --> 00:24:05,878 It's just a few artisanal things 440 00:24:05,883 --> 00:24:07,776 we threw together, something from each of us. 441 00:24:07,781 --> 00:24:09,366 Um, thank you. 442 00:24:09,600 --> 00:24:11,952 A can of... vegan tuna, 443 00:24:11,952 --> 00:24:13,245 a blanket... 444 00:24:13,245 --> 00:24:15,289 baby oil, and a tennis ball. 445 00:24:15,289 --> 00:24:16,290 That's wet... 446 00:24:16,290 --> 00:24:19,647 That's because I... washed it. Just for you. 447 00:24:20,001 --> 00:24:22,003 We just wanted to see how you were doing, you know, 448 00:24:22,008 --> 00:24:24,877 with the baby coming right on the heels of losing 449 00:24:24,882 --> 00:24:27,885 your beloved mentor on the board. 450 00:24:28,916 --> 00:24:29,917 Oh God... 451 00:24:29,922 --> 00:24:31,840 And we've got her. 452 00:24:32,233 --> 00:24:33,886 The jig is up, Nina. 453 00:24:33,891 --> 00:24:35,642 Time to come clean. 454 00:24:36,186 --> 00:24:37,811 Oh my God. 455 00:24:37,811 --> 00:24:39,188 I need Jared. 456 00:24:39,188 --> 00:24:40,811 He's out getting last-minute baby things. 457 00:24:40,816 --> 00:24:42,025 He can't save you. 458 00:24:42,030 --> 00:24:43,525 No one can save you now. 459 00:24:43,525 --> 00:24:44,860 You feel bad? 460 00:24:44,860 --> 00:24:47,631 Well, you should! Spill it! Spill it! 461 00:24:47,636 --> 00:24:49,555 Ooh! 462 00:24:50,604 --> 00:24:52,334 Ah! 463 00:24:52,339 --> 00:24:54,975 Oh my God! What is happening?! 464 00:24:54,980 --> 00:24:57,428 Oh my God, it's coming! 465 00:24:57,433 --> 00:24:59,060 - What do I do? - Ah! 466 00:24:59,065 --> 00:25:00,616 - Okay, okay. Here. Here. - No, no, no! 467 00:25:00,621 --> 00:25:01,829 Th-that's Winnie's blanket! 468 00:25:01,835 --> 00:25:03,712 Listen. Listen. Hey, call 911. 469 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 Get a chair. Get a chair. 470 00:25:05,339 --> 00:25:06,939 Here. Come on, this way. Let's just sit. 471 00:25:09,343 --> 00:25:11,762 Here. Just squeeze this. 472 00:25:11,762 --> 00:25:13,430 Squeeze this with your hand. Put this in your hand. 473 00:25:13,430 --> 00:25:15,057 Squeeze this. That's right. 474 00:25:15,057 --> 00:25:16,934 And now just breathe. Rapid. 475 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 Oh my God. What if I'm a bad mom? 476 00:25:22,814 --> 00:25:25,275 What? No! You won't be! 477 00:25:25,275 --> 00:25:28,195 But, why would you think that? Is it because you've done bad things? 478 00:25:28,195 --> 00:25:29,842 Not now! Put that away! 479 00:25:30,029 --> 00:25:31,335 Nina, look at me. 480 00:25:31,340 --> 00:25:32,470 - Look at me. - Mm? 481 00:25:32,475 --> 00:25:33,928 It's going to be okay. 482 00:25:34,366 --> 00:25:37,256 Yeah. Hey. Hey, who is that in that photo? 483 00:25:39,662 --> 00:25:41,036 - My mom. - Oh, really? 484 00:25:41,041 --> 00:25:42,626 Was she a good mom? 485 00:25:42,878 --> 00:25:44,790 - Mm-hmm. - Yeah? And why is that? 486 00:25:45,980 --> 00:25:48,585 She was... there for me. 487 00:25:48,928 --> 00:25:51,655 - She cared. - Right. 488 00:25:51,660 --> 00:25:54,538 And so will you. I mean, you'll make mistakes. 489 00:25:54,543 --> 00:25:55,867 I mean, this won't be the last time 490 00:25:55,871 --> 00:25:57,993 your kid will scare the shit out of you. 491 00:25:57,998 --> 00:26:00,394 But everything's going to be okay. 492 00:26:00,394 --> 00:26:03,355 And all the hard parts will be worth it. I promise. 493 00:26:07,609 --> 00:26:09,209 Just breathe. Breathe, breathe, breathe. 494 00:26:09,842 --> 00:26:11,108 Yeah. 495 00:26:18,078 --> 00:26:19,663 I wish Bunny were here. 496 00:26:20,314 --> 00:26:22,858 She was so excited to see this kid. 497 00:26:23,120 --> 00:26:24,733 Look at me! 498 00:26:24,998 --> 00:26:27,326 You find her murderer 499 00:26:27,331 --> 00:26:30,752 and give me five minutes in a room with that motherfucker once you do! 500 00:26:35,137 --> 00:26:38,098 Okay. Okay, there's a chance I may have to deliver this baby, 501 00:26:38,098 --> 00:26:41,101 but don't worry. I once played an obstetric anesthesiologist 502 00:26:41,101 --> 00:26:42,394 on a show called The Deliverer. 503 00:26:42,394 --> 00:26:44,855 And on that show, every baby was born healthy! 504 00:26:48,859 --> 00:26:50,015 Oh, thank God. 505 00:26:50,020 --> 00:26:51,062 Oh, Jesus. 506 00:26:51,067 --> 00:26:53,233 Take over. Ah! 507 00:26:53,238 --> 00:26:55,866 Do I deliver or do I deliver? 508 00:26:57,098 --> 00:26:58,531 That was the line from The Deliverer. 509 00:26:58,535 --> 00:27:00,329 Oh Jesus... 510 00:27:03,376 --> 00:27:05,062 You know, it's weird to think... 511 00:27:05,560 --> 00:27:07,646 what if things had gone differently? 512 00:27:07,663 --> 00:27:09,991 14C would still be my front door. 513 00:27:10,578 --> 00:27:12,377 That guy would be my dad, 514 00:27:12,616 --> 00:27:14,405 taking me on college visits, 515 00:27:14,410 --> 00:27:16,423 worrying if I had an eating disorder, 516 00:27:16,428 --> 00:27:19,431 getting it wrong when I inevitably change my pronouns. 517 00:27:22,147 --> 00:27:24,366 I get missing a really good dad. 518 00:27:26,230 --> 00:27:28,890 I lost mine when I was really young. 519 00:27:30,872 --> 00:27:34,500 Charles reminds me of him sometimes. I think. 520 00:27:36,786 --> 00:27:39,039 You can be honest with him. 521 00:27:40,157 --> 00:27:41,920 Tell him the truth. 522 00:27:43,497 --> 00:27:44,540 What do you mean? 523 00:27:45,249 --> 00:27:47,709 You came here for a reason, didn't you, Lucy? 524 00:27:48,898 --> 00:27:50,523 He knows that, too. 525 00:27:53,246 --> 00:27:55,373 Just tell him whatever it is. 526 00:28:07,104 --> 00:28:08,802 Well, that was a day. 527 00:28:10,323 --> 00:28:13,739 I saw a deaf son silently destroy his father. 528 00:28:14,554 --> 00:28:18,193 I watched Charles give a Lifetime TV movie speech about parenting, 529 00:28:18,198 --> 00:28:19,825 which actually moved me. 530 00:28:20,166 --> 00:28:22,447 We got a bunch of pervs watching us. 531 00:28:22,452 --> 00:28:24,246 I need to board up my apartment. 532 00:28:24,970 --> 00:28:26,206 What else? 533 00:28:27,906 --> 00:28:30,909 Oh, right. The murder weapon in the ceiling. 534 00:28:31,565 --> 00:28:33,275 Well, that's my cue. 535 00:28:33,280 --> 00:28:36,200 And I know exactly where I need to be right now. 536 00:28:38,849 --> 00:28:41,693 - You gonna get rid of that? - Don't you worry. 537 00:28:41,698 --> 00:28:44,380 I'm so fucking worried. Luce, it's been real. 538 00:28:44,385 --> 00:28:46,013 - Later! - Yeah. So real. 539 00:28:46,018 --> 00:28:47,644 And don't be a stranger, dog. 540 00:28:48,645 --> 00:28:50,559 Don't ever say that again. 541 00:28:53,248 --> 00:28:54,833 Hey, could I ask you about Jan? 542 00:28:56,022 --> 00:28:57,815 Oh, boy. Here we go. 543 00:28:57,988 --> 00:28:59,489 No, no. Uh... 544 00:29:00,024 --> 00:29:02,318 No, I just wanted to say that, uh, 545 00:29:02,450 --> 00:29:04,619 when I was listening to your podcast, 546 00:29:04,651 --> 00:29:06,528 she seemed like a good match to me, too. 547 00:29:06,653 --> 00:29:10,107 So you shouldn't, you know, feel embarrassed about that. 548 00:29:10,751 --> 00:29:11,877 You know, it always bummed me out, 549 00:29:11,877 --> 00:29:15,224 thinking about you being alone after we left. And, uh... 550 00:29:15,229 --> 00:29:17,191 so, I'm... What I'm trying to say is that I just... 551 00:29:17,195 --> 00:29:19,591 I hope that you find somebody someday. 552 00:29:19,596 --> 00:29:23,630 And I get why Jan seemed right before everything got all crazy. 553 00:29:24,460 --> 00:29:25,904 Well, at least I managed to top how 554 00:29:25,909 --> 00:29:27,740 things ended between your mom and me. 555 00:29:28,991 --> 00:29:32,279 Yeah. Mom and I were fighting. Again. 556 00:29:33,382 --> 00:29:35,193 That's why I bailed on the wedding. 557 00:29:36,057 --> 00:29:37,726 She knows that I don't like him. 558 00:29:38,612 --> 00:29:39,780 I mean, it-it's not... 559 00:29:40,056 --> 00:29:42,888 it's not that he's a bad guy. He's just not... 560 00:29:45,080 --> 00:29:48,041 I'm sure he won't have you running around a murder investigation. 561 00:29:50,387 --> 00:29:51,880 You know, it wasn't easy. 562 00:29:53,014 --> 00:29:54,515 With her. 563 00:29:55,406 --> 00:29:56,792 Without you. 564 00:29:58,836 --> 00:30:00,787 You know, it was really, really nice 565 00:30:00,792 --> 00:30:03,701 to finally get a text from you, but eight years is, like... 566 00:30:04,330 --> 00:30:06,165 That's, like, a really long time. 567 00:30:08,759 --> 00:30:09,885 I'm sorry. 568 00:30:09,890 --> 00:30:12,309 I-I didn't know I was allowed. 569 00:30:12,314 --> 00:30:15,109 Your mom said no contact. 570 00:30:16,268 --> 00:30:17,645 Well, you're allowed. 571 00:30:20,966 --> 00:30:22,259 Okay. 572 00:30:24,114 --> 00:30:26,433 So, you know, this, um... 573 00:30:26,438 --> 00:30:28,857 this is why, out of the five dads that I have had, 574 00:30:28,862 --> 00:30:30,489 you are... 575 00:30:30,494 --> 00:30:32,829 you are by far my favorite. 576 00:30:33,977 --> 00:30:35,604 I'll take that. 577 00:30:45,963 --> 00:30:47,551 Pitta putta, pitta putta. 578 00:30:52,003 --> 00:30:54,172 Kids! Let's get our head in the game, alright? 579 00:30:54,177 --> 00:30:55,636 The yellow tape equals 580 00:30:55,641 --> 00:30:57,755 the Yellow Brick Road. Follow it. 581 00:30:57,760 --> 00:30:59,596 Nobody's even listening to me. 582 00:30:59,729 --> 00:31:02,356 Well, if it isn't the greatest director in North Jersey. 583 00:31:02,361 --> 00:31:04,526 Hey, Dorothy. 584 00:31:04,531 --> 00:31:08,052 Will, you put a skinny kid in the lion suit? 585 00:31:08,057 --> 00:31:09,058 Do you listen at all? 586 00:31:09,063 --> 00:31:11,816 - Just please help. - Hey, kids! 587 00:31:11,821 --> 00:31:13,607 I have a bag of Skittles for anyone 588 00:31:13,612 --> 00:31:15,110 who stands on the Yellow Brick Road. 589 00:31:19,088 --> 00:31:20,752 This is what they used to do with Judy Garland, 590 00:31:20,756 --> 00:31:22,338 except it was a bag of amphetamines. 591 00:31:22,343 --> 00:31:23,469 Hmm. 592 00:31:24,574 --> 00:31:26,875 Thank you for never giving up on me, Willy. 593 00:31:30,224 --> 00:31:31,266 Ooh. 594 00:31:32,613 --> 00:31:35,158 Oh shit. We're gonna need more Skittles. 595 00:31:35,163 --> 00:31:36,789 There you go. 596 00:31:38,857 --> 00:31:41,265 Straight to Connecticut. No detours! 597 00:31:44,811 --> 00:31:45,895 Um... 598 00:31:46,664 --> 00:31:48,367 Say hello to your mom for me. 599 00:31:49,104 --> 00:31:50,481 Hey, um... 600 00:31:51,526 --> 00:31:54,734 You know the night of the wedding, was the same night you got arrested. 601 00:31:55,736 --> 00:31:58,989 And instead of going to the church, I-I tried coming here to see you. 602 00:32:02,146 --> 00:32:03,189 In my place, 603 00:32:03,194 --> 00:32:04,928 I got a nice bottle of wine in the fridge. 604 00:32:04,933 --> 00:32:07,944 No, we need champagne for a toast. 605 00:32:07,949 --> 00:32:10,619 I mean, look, you get the cheeses, 606 00:32:10,624 --> 00:32:12,751 Oliver's just gonna hoard all the dips 607 00:32:12,764 --> 00:32:15,266 so I guess I could do something else, but... 608 00:32:25,034 --> 00:32:27,036 Okay. 609 00:32:28,048 --> 00:32:30,728 - Should we do it at my place? - Well, I have furniture. 610 00:32:37,929 --> 00:32:39,719 Well, I'm glad you didn't. 611 00:32:40,093 --> 00:32:42,828 I wouldn't have wanted you anywhere near here that night. 612 00:33:08,113 --> 00:33:10,143 So, yeah. 613 00:33:10,148 --> 00:33:13,702 Returning someplace after a long time 614 00:33:13,702 --> 00:33:15,680 can be weird. 615 00:33:16,251 --> 00:33:19,337 Things seem smaller, emptier. 616 00:33:20,054 --> 00:33:23,508 And I guess how you ended up coming back 617 00:33:23,513 --> 00:33:26,141 and why has a lot to do 618 00:33:26,146 --> 00:33:27,939 with how weird things get. 619 00:33:41,163 --> 00:33:42,444 Oh! 620 00:34:17,780 --> 00:34:20,429 You know, I really came here because I'm worried about you. 621 00:34:20,727 --> 00:34:23,146 - You don't have to worry about me. - No, I do. 622 00:34:23,146 --> 00:34:26,024 I do. There is some real shit going on in this building, Charles, 623 00:34:26,024 --> 00:34:27,351 and you need to get tougher. 624 00:34:27,356 --> 00:34:30,067 You need to find them before they find you. 625 00:34:32,948 --> 00:34:35,659 This is the second time recently I put someone in a car, 626 00:34:35,664 --> 00:34:37,583 feeling like they know more than I do. 627 00:34:37,703 --> 00:34:39,705 I-I don't really know what that means, but... 628 00:34:40,570 --> 00:34:43,323 maybe you should do something about that feeling. 629 00:34:53,963 --> 00:34:55,336 No detours! 630 00:35:24,854 --> 00:35:27,398 Well, unknown caller. 631 00:35:28,753 --> 00:35:30,403 I need your help with something. 632 00:35:33,498 --> 00:35:36,418 Hello, Charles. I've missed you. 633 00:35:40,300 --> 00:35:45,300 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 45724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.