Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:03,742
We want to help find Bunny's killer.
2
00:00:03,747 --> 00:00:06,752
As the new board president,
I'm in charge now.
3
00:00:06,757 --> 00:00:09,718
Someone's sure itchy to step
into the presidential wedgies.
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,887
The Arconia needs to be
brought into the 21st century.
5
00:00:11,887 --> 00:00:14,257
The Arconia held little secrets
6
00:00:14,262 --> 00:00:16,347
known only to the architect himself.
7
00:00:16,428 --> 00:00:17,804
I'm not stepping down.
8
00:00:17,809 --> 00:00:20,229
We need to find out
more about Nina.
9
00:00:20,229 --> 00:00:22,189
Willy! Charles, this is my son Will.
10
00:00:22,189 --> 00:00:23,585
Directing is my day job,
11
00:00:23,590 --> 00:00:26,271
but my family, they're my passion.
12
00:00:26,276 --> 00:00:29,054
We survived an implicit
death threat from Teddy Dimas.
13
00:00:29,059 --> 00:00:30,610
You're accusing the Deli King?
14
00:00:30,614 --> 00:00:33,075
Is this an offer? I'm Brazzos again?
15
00:00:33,075 --> 00:00:34,076
Uncle Brazzos.
16
00:00:34,076 --> 00:00:35,661
We're picked up for series already.
17
00:00:35,661 --> 00:00:38,038
Sometimes, I can
smell that omelet you make.
18
00:00:38,226 --> 00:00:39,526
Reminds me of Lucy.
19
00:00:39,531 --> 00:00:41,291
Have you heard from her?
20
00:00:48,632 --> 00:00:50,801
? Loving a man like me ?
21
00:00:50,806 --> 00:00:54,601
- ? She's an angel in flip-flops ?
- ? Pitta putta ?
22
00:00:54,606 --> 00:00:57,344
- ? Angel in flip-flops ?
- ? Pitta putta ?
23
00:00:57,349 --> 00:00:59,429
? Short shorts and tank tops ?
24
00:00:59,434 --> 00:01:01,895
? And loving a man like me ?
25
00:01:01,900 --> 00:01:05,597
- ? She's an angel in flip-flops ?
- ? Pitta putta ?
26
00:01:05,602 --> 00:01:07,479
? Stopping my teardrops ?
27
00:01:08,436 --> 00:01:10,396
? Kisses like Pop Rocks ?
28
00:01:10,401 --> 00:01:13,362
- ? And loving a man like me ?
- ? Pitta putta ?
29
00:01:13,367 --> 00:01:15,524
? Loving a man like me ?
30
00:01:15,529 --> 00:01:16,655
? Pitta putta ?
31
00:01:17,853 --> 00:01:18,996
You still got it!
32
00:01:23,163 --> 00:01:25,540
Is the hat wrong? Eh.
33
00:01:25,545 --> 00:01:27,798
Okay, I don't care.
I'm just gonna leave it.
34
00:01:29,749 --> 00:01:31,292
Yeah, nope.
35
00:01:36,674 --> 00:01:38,802
So. Yeah.
36
00:01:38,807 --> 00:01:42,136
Returning someplace after a long time
37
00:01:42,141 --> 00:01:44,268
can be weird.
38
00:01:45,811 --> 00:01:46,925
And I guess
39
00:01:46,930 --> 00:01:50,350
how you ended up coming back and why
40
00:01:50,355 --> 00:01:52,983
has a lot to do with how weird it gets.
41
00:02:09,004 --> 00:02:10,721
Still works.
42
00:02:14,609 --> 00:02:16,436
Still. Works.
43
00:02:21,475 --> 00:02:22,518
Still.
44
00:02:23,268 --> 00:02:24,478
Still!
45
00:02:25,814 --> 00:02:27,191
Still!
46
00:02:28,197 --> 00:02:29,448
Works.
47
00:02:30,377 --> 00:02:31,893
Works!
48
00:03:02,432 --> 00:03:03,933
Bet?
49
00:03:14,844 --> 00:03:17,763
And as hard as
it can be to go back...
50
00:03:19,358 --> 00:03:21,861
sometimes, you have nowhere else to go.
51
00:03:28,935 --> 00:03:30,437
First team on set?
52
00:03:30,442 --> 00:03:32,403
First team on set. Copy that.
53
00:03:32,407 --> 00:03:35,335
Alright! Ladies and gentlemen,
54
00:03:35,340 --> 00:03:38,031
Charles-Haden Savage!
55
00:03:41,891 --> 00:03:43,685
Well, thank you!
56
00:03:43,690 --> 00:03:46,276
Thank you very much! Thank you so much!
57
00:03:46,281 --> 00:03:47,741
Tony! I worked with your dad!
58
00:03:47,746 --> 00:03:50,125
- Oh, hey!
- Thank you!
59
00:03:53,742 --> 00:03:55,536
Cool. Let's go for blocking!
60
00:03:55,540 --> 00:03:58,794
You know, I wasn't sure
this day would ever come.
61
00:03:58,799 --> 00:04:01,593
I wasn't sure I'd ever be back here,
62
00:04:01,598 --> 00:04:03,350
on the set of Brazzos.
63
00:04:03,447 --> 00:04:06,825
- Well, you've made it.
- And get to finish a story
64
00:04:06,830 --> 00:04:10,501
and revisit a character that
means so much not only to me,
65
00:04:10,501 --> 00:04:12,188
but to the United States,
66
00:04:12,193 --> 00:04:14,195
Canada, and Brazil.
67
00:04:14,200 --> 00:04:16,828
Totally. So, cool. Now, if you're ready,
68
00:04:16,833 --> 00:04:18,556
let's have you take a
seat in the wheelchair.
69
00:04:18,560 --> 00:04:19,633
Yeah.
70
00:04:19,638 --> 00:04:21,223
W-wheelchair?
71
00:04:22,072 --> 00:04:23,615
I didn't see wheelchair in the script.
72
00:04:23,620 --> 00:04:25,328
Oh, did you not get the new pages?
73
00:04:25,969 --> 00:04:28,625
The studio added some
things for your character.
74
00:04:28,630 --> 00:04:31,775
Nothing huge. A wheelchair.
Touch of dementia.
75
00:04:31,780 --> 00:04:33,203
Dementia?
76
00:04:33,424 --> 00:04:36,770
It's this murder case
you're involved in.
77
00:04:37,821 --> 00:04:41,325
The studio needs to cover their
ass, be able to write you out
78
00:04:41,330 --> 00:04:42,498
in case you go to prison.
79
00:04:42,503 --> 00:04:44,309
I'm not going to prison.
80
00:04:44,314 --> 00:04:47,250
And I didn't prepare
a touch of dementia.
81
00:04:47,255 --> 00:04:49,021
- I need five minutes.
- Wait, but everything's
82
00:04:49,025 --> 00:04:50,287
- all set up here
- No, this is a big thing
83
00:04:50,291 --> 00:04:51,971
to spring on somebody!
84
00:04:52,387 --> 00:04:53,971
W-w-wait...
85
00:04:54,127 --> 00:04:56,129
Touch of dementia.
86
00:05:01,655 --> 00:05:02,906
This an okay time?
87
00:05:04,220 --> 00:05:05,722
Lucy?
88
00:05:41,900 --> 00:05:44,590
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
89
00:06:00,861 --> 00:06:03,906
Listen, Will, I-I'm not going to be
able to make your rehearsal today.
90
00:06:03,911 --> 00:06:05,162
Look, Dad, please.
91
00:06:05,167 --> 00:06:07,253
I-I need some help.
I'm drowning over here.
92
00:06:07,258 --> 00:06:09,636
I don't know how to direct. I
don't know what the hell I'm doing.
93
00:06:09,640 --> 00:06:10,833
I understand.
94
00:06:10,838 --> 00:06:12,910
I'm just ridiculously
jammed with this case.
95
00:06:12,915 --> 00:06:14,499
No, you don't understand, alright?
96
00:06:14,499 --> 00:06:16,585
I got set pieces flying
in and out of here,
97
00:06:16,585 --> 00:06:18,670
I got screaming children
for six straight hours,
98
00:06:18,670 --> 00:06:21,798
and I'm not 100% sure, but I
think the Tin Man has pinkeye.
99
00:06:21,798 --> 00:06:24,885
Honey, no one cares about the
Tin Man in The Wizard Of Oz.
100
00:06:24,885 --> 00:06:26,762
Just make the fattest kid the lion.
101
00:06:26,762 --> 00:06:27,971
- It'll kill.
- Wait, Dad,
102
00:06:27,971 --> 00:06:29,723
- you don't under...
- I'm gonna call you later.
103
00:06:32,973 --> 00:06:34,517
Thanks...
104
00:06:34,522 --> 00:06:35,856
Could you hold that, please?
105
00:06:40,118 --> 00:06:41,458
Oliver.
106
00:06:44,105 --> 00:06:45,115
Come in.
107
00:06:46,281 --> 00:06:47,670
Wha... Teddy, I'll just get another one.
108
00:06:47,674 --> 00:06:49,895
Oh, don't be silly. I insist.
109
00:06:50,911 --> 00:06:52,204
Okay.
110
00:06:53,798 --> 00:06:56,895
- How are you?
- I-I'm... I-I'm good.
111
00:07:02,046 --> 00:07:03,547
You're back.
112
00:07:04,109 --> 00:07:06,820
For a few months. Awaiting trial.
113
00:07:06,825 --> 00:07:09,301
Ah. I see.
114
00:07:12,862 --> 00:07:16,387
So... how was prison?
115
00:07:22,375 --> 00:07:24,168
Actually...
116
00:07:24,173 --> 00:07:25,880
Transformative.
117
00:07:26,243 --> 00:07:28,954
I don't know if you know Master Han,
118
00:07:29,009 --> 00:07:31,386
but he's helped me realize...
119
00:07:32,170 --> 00:07:35,606
I don't have to act on my thoughts.
120
00:07:35,772 --> 00:07:38,734
For example, right now,
121
00:07:38,739 --> 00:07:40,615
the thought of wringing your neck
122
00:07:40,620 --> 00:07:43,040
really stimulates my root chakra,
123
00:07:43,172 --> 00:07:46,842
but it's probably not worth losing
three of my mindfulness badges.
124
00:07:46,842 --> 00:07:47,848
Ah.
125
00:07:49,777 --> 00:07:51,779
Th-that's... That's good...
126
00:07:53,942 --> 00:07:55,652
And how, how is Theo?
127
00:07:56,345 --> 00:07:59,098
Also awaiting.
128
00:07:59,341 --> 00:08:00,872
And angry.
129
00:08:01,570 --> 00:08:03,531
He's coming by later to discuss
130
00:08:03,536 --> 00:08:06,122
how best to use those
feelings productively.
131
00:08:08,233 --> 00:08:11,809
Well, that-that's... That
sounds good, too. Just...
132
00:08:12,415 --> 00:08:15,459
taking it all in stride. That's...
133
00:08:15,464 --> 00:08:17,340
That's all good.
134
00:08:20,052 --> 00:08:22,054
That's me.
135
00:08:22,059 --> 00:08:23,686
Well, I guess I'll see you around.
136
00:08:25,162 --> 00:08:27,164
Oh, definitely.
137
00:08:27,348 --> 00:08:29,755
Because I'm going to fuck you, Oliver.
138
00:08:31,342 --> 00:08:33,761
- Excuse me?
- I'm going to fuck you.
139
00:08:33,766 --> 00:08:35,486
I'm not sure...
140
00:08:35,642 --> 00:08:38,439
when or how quite yet,
141
00:08:38,935 --> 00:08:40,937
but I'm going to fuck you.
142
00:08:41,764 --> 00:08:42,848
Hard.
143
00:08:42,853 --> 00:08:45,400
Harder than you've
ever been fucked before.
144
00:08:45,405 --> 00:08:47,773
In a way you won't see coming.
145
00:08:47,778 --> 00:08:49,267
Until one day,
146
00:08:49,272 --> 00:08:52,108
you'll slip your nubby little
fingers into one of my dips
147
00:08:52,120 --> 00:08:55,853
you love so much and realize...
148
00:08:55,858 --> 00:08:57,359
you're choking.
149
00:08:58,243 --> 00:09:02,103
Choking on a big heaping bowl...
150
00:09:02,719 --> 00:09:04,689
of fuck.
151
00:09:09,158 --> 00:09:10,845
Namaste.
152
00:09:23,288 --> 00:09:24,958
- So, what are you...
- So, what are... Uh...
153
00:09:24,962 --> 00:09:27,910
- No, no, you first. You...
- No, no, you first.
154
00:09:27,915 --> 00:09:29,898
I mean, what brings you to Manhattan?
155
00:09:29,903 --> 00:09:31,176
I mean, I'm assuming you have cooler
156
00:09:31,180 --> 00:09:32,481
things to do than just see your old...
157
00:09:32,485 --> 00:09:36,253
To see m-my super cool TV
star ex-dad sort of person?
158
00:09:38,203 --> 00:09:39,636
No, I, uh...
159
00:09:39,641 --> 00:09:41,673
I have a three-day weekend
because they found out
160
00:09:41,678 --> 00:09:44,055
that the AP chem teacher was cooking GHB
161
00:09:44,060 --> 00:09:45,330
on school property,
162
00:09:45,335 --> 00:09:47,746
and also operating a
NXIVM-style sex cult.
163
00:09:50,313 --> 00:09:52,774
I-I also figured it
was a good opportunity
164
00:09:52,779 --> 00:09:56,491
to escape dystopian Connecticut
and culture-up in Manhatty.
165
00:09:58,494 --> 00:10:00,663
Oh, th-that's, uh...
166
00:10:00,668 --> 00:10:02,670
Well, that's, um...
167
00:10:03,827 --> 00:10:05,769
You excited for your mom's wedding?
168
00:10:06,106 --> 00:10:07,441
Uh, it happened.
169
00:10:08,274 --> 00:10:09,734
Like, two weeks ago.
170
00:10:09,936 --> 00:10:11,437
Oh.
171
00:10:12,594 --> 00:10:13,902
Was it nice?
172
00:10:14,249 --> 00:10:17,529
Nice is a... a word.
173
00:10:18,702 --> 00:10:21,330
Ah, he still hasn't figured
out his new lock, I see.
174
00:10:21,330 --> 00:10:22,706
Well, Teddy's back!
175
00:10:22,706 --> 00:10:24,708
He's already plotting his revenge.
176
00:10:24,708 --> 00:10:27,294
I think he's gonna kill me, bury
me, dig me up, and kill me again.
177
00:10:27,294 --> 00:10:29,922
We need to deal with Nina.
Howard DM'ed me
178
00:10:29,922 --> 00:10:33,217
saying he has some "hot goss" on
her, and he'll be here any min...
179
00:10:33,988 --> 00:10:36,386
Lucy. Uh, Oliver, Mabel.
180
00:10:37,282 --> 00:10:38,480
Lucy!
181
00:10:38,485 --> 00:10:40,949
Oh my God, Lucy! Hi!
182
00:10:40,954 --> 00:10:42,915
Wow! How sweet.
183
00:10:42,920 --> 00:10:45,766
We've heard... well, more about you
than anyone else from Charles' past.
184
00:10:45,771 --> 00:10:48,253
You and his dead mysterious
father. It's a tie.
185
00:10:48,258 --> 00:10:50,345
It is so cool to meet you.
I've heard your podcast,
186
00:10:50,349 --> 00:10:52,102
but I usually, like, listen
to it on two times speed,
187
00:10:52,106 --> 00:10:54,238
and your voices are so
much deeper than I thought.
188
00:10:55,781 --> 00:10:57,481
- I love those pants. I had a pair...
- Hey, can I talk
189
00:10:57,485 --> 00:10:59,737
- to you two for just a minute?
- Sure. Absolutely.
190
00:10:59,742 --> 00:11:01,744
You can play games on your telephone.
191
00:11:02,940 --> 00:11:05,241
- What is she doing here?
- I don't know.
192
00:11:05,246 --> 00:11:06,984
She says "just to hang."
193
00:11:06,989 --> 00:11:09,274
I wanted this so badly,
but I'm so unprepared.
194
00:11:09,279 --> 00:11:13,116
I mean, sh-she's an older person
now, and she brought a bag.
195
00:11:13,210 --> 00:11:15,585
- Ooh...
- Does that mean she wants to stay?
196
00:11:15,590 --> 00:11:18,051
I don't understand things she says.
197
00:11:18,056 --> 00:11:20,509
Can you talk to her and
just find out anything?
198
00:11:20,514 --> 00:11:22,182
Why? Because I'm a girl?
199
00:11:22,182 --> 00:11:24,023
No! Because you're young.
200
00:11:24,028 --> 00:11:25,599
She used the word "Manhatty,"
201
00:11:25,604 --> 00:11:27,606
and you just used "hot goss."
202
00:11:27,612 --> 00:11:30,449
It's like I'm watching Squid
Games without subtitles.
203
00:11:30,454 --> 00:11:32,414
Just... I'll give you $200.
204
00:11:32,419 --> 00:11:35,505
I'll do it free of charge.
$200 on the Upper West Side
205
00:11:35,510 --> 00:11:37,763
will just get me a
bagel and a soy latte.
206
00:11:37,768 --> 00:11:40,145
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Okay.
207
00:11:41,973 --> 00:11:44,075
Hey, Luce! Uh, maybe you and Mabel, uh,
208
00:11:44,080 --> 00:11:45,732
can get to know each other a little bit,
209
00:11:45,737 --> 00:11:49,157
uh, while Oliver and I, uh, do
our adult business, uh, you know,
210
00:11:49,162 --> 00:11:51,664
- conversation thing in the other room.
- Oh.
211
00:11:57,282 --> 00:11:59,489
- Hey, girl.
- Hey.
212
00:12:00,238 --> 00:12:01,989
Is it just me, or did
"adult business thing"
213
00:12:01,994 --> 00:12:03,586
sound kinda queer-coded?
214
00:12:03,591 --> 00:12:05,554
More like old-coded. So...
215
00:12:05,559 --> 00:12:07,519
It is so beyond that
Charles is friends with you.
216
00:12:07,519 --> 00:12:09,162
I mean, you are literally
one of the coolest
217
00:12:09,166 --> 00:12:10,235
people on the internet right now.
218
00:12:10,239 --> 00:12:11,440
- Oh...
- Seriously, Bloody Mabel
219
00:12:11,440 --> 00:12:12,774
is, like, my favorite thing to happen
220
00:12:12,774 --> 00:12:14,860
since those baby witches
tried to hex the moon.
221
00:12:14,860 --> 00:12:16,130
They tore. Anyway,
222
00:12:16,135 --> 00:12:18,805
- I uploaded you on the DAZED 100.
- On, uh, what?
223
00:12:18,810 --> 00:12:22,193
Your story is, like, just...
It's really, really inspiring.
224
00:12:22,198 --> 00:12:24,076
Have you seen all that stuff
on Mental Health TikTok?
225
00:12:24,080 --> 00:12:25,403
Uh...
226
00:12:25,408 --> 00:12:27,535
No. So, what brings you to Charles?
227
00:12:27,540 --> 00:12:29,200
Yeah, so this TikToker, he made,
228
00:12:29,205 --> 00:12:30,494
like, this whole timeline of your life,
229
00:12:30,498 --> 00:12:32,114
and then cross-references the various
230
00:12:32,119 --> 00:12:34,096
deaths, murders, etc., with the DSM-5.
231
00:12:34,208 --> 00:12:35,709
Anyway, you are so lucky.
232
00:12:35,714 --> 00:12:37,302
It's probably, like, so easy for you to
233
00:12:37,307 --> 00:12:40,092
get, like, xannies and
Klonopin and stuff.
234
00:12:40,097 --> 00:12:42,308
I prayed to the 100 Gecs
tree to get a real diagnosis,
235
00:12:42,313 --> 00:12:45,149
but my mom, she, like,
hates Big Pharma, so...
236
00:12:47,295 --> 00:12:50,682
Guys? Is the adult
business concluded? Please?
237
00:12:50,687 --> 00:12:52,731
I'll give you $200.
238
00:12:52,731 --> 00:12:54,248
Hey, lookie what I found.
239
00:12:54,253 --> 00:12:56,639
Charles said it's an
old favorite of Lucy's.
240
00:12:57,756 --> 00:12:59,279
Is that you?
241
00:13:00,941 --> 00:13:02,318
Oh my God...
242
00:13:02,545 --> 00:13:05,298
? Walking all alone
with my past in front of me ?
243
00:13:05,303 --> 00:13:08,348
? Lonely as a man with nowhere to go ?
244
00:13:08,353 --> 00:13:11,522
? Looking for the woman that
the songs all promised me ?
245
00:13:11,527 --> 00:13:12,945
It's omelet time, Lucy!
246
00:13:12,950 --> 00:13:15,707
Just like the old days!
Here comes the pepper.
247
00:13:15,712 --> 00:13:16,797
Here comes the pepper!
248
00:13:16,797 --> 00:13:18,423
? Angel in flip-flops ?
249
00:13:18,423 --> 00:13:19,803
You know, this hil... You know,
250
00:13:19,808 --> 00:13:23,103
I'm such a huge fan of terrible
music. How have I never heard this?
251
00:13:23,277 --> 00:13:24,796
- Do you have a perm?
- Yeah, well,
252
00:13:24,800 --> 00:13:26,009
make fun of it all you want,
253
00:13:26,014 --> 00:13:27,391
but it was a big hit in Germany.
254
00:13:27,391 --> 00:13:29,334
It went to number 83 on the charts.
255
00:13:29,339 --> 00:13:32,634
And then the Berlin Wall fell, and
that stopped its upward momentum.
256
00:13:34,521 --> 00:13:36,231
Wait, why is this so familiar?
257
00:13:36,236 --> 00:13:37,312
Oh. Wait for it.
258
00:13:37,317 --> 00:13:39,653
This was sampled by, like, 50 rap stars.
259
00:13:39,653 --> 00:13:41,905
- ? ... on the beach ?
- ? Pitta putta, pitta putta ?
260
00:13:41,905 --> 00:13:44,358
My God, that is you! I know this!
261
00:13:44,363 --> 00:13:47,408
Yeah, it was used by, uh, by Post
Malone and, uh, Missy Elliott.
262
00:13:47,413 --> 00:13:49,415
- Yeah, and Del the Funky Homosapien.
- Good God,
263
00:13:49,420 --> 00:13:51,118
how much money have you made from this?
264
00:13:51,123 --> 00:13:53,125
I made about, uh...
265
00:13:53,342 --> 00:13:55,330
200 grand a year.
266
00:13:55,335 --> 00:13:57,337
Yeah, you're gonna be
okay. Okay, big finish!
267
00:13:57,337 --> 00:14:01,008
? Loving a man like me... ?
268
00:14:01,904 --> 00:14:03,635
Pitta putta.
269
00:14:05,255 --> 00:14:07,342
Oh God, do you not wash these?
270
00:14:11,724 --> 00:14:13,904
- What?
- Is that blood?
271
00:14:16,356 --> 00:14:17,853
Charles, please tell me
272
00:14:17,858 --> 00:14:20,110
that you butchered a hog
in your kitchen last night.
273
00:14:20,110 --> 00:14:22,112
Holy shit. Is this the murder weapon?
274
00:14:22,774 --> 00:14:25,417
- Hold on. This is mine!
- Hey, don't touch it!
275
00:14:25,422 --> 00:14:26,950
- Fingerprints!
- Oh.
276
00:14:27,505 --> 00:14:30,633
Th-this is my opening
night gift from Macbeats,
277
00:14:30,638 --> 00:14:33,612
my 1991 musical of Macbeth
starring Vanilla Ice.
278
00:14:33,617 --> 00:14:36,585
What's gonna show up next?
Body parts in a freezer?
279
00:14:36,585 --> 00:14:37,711
What are you guys talking about?
280
00:14:37,711 --> 00:14:40,005
Evidence keeps showing
up in our apartments,
281
00:14:40,005 --> 00:14:41,594
and we don't know how. I mean, first,
282
00:14:41,599 --> 00:14:43,969
the painting over there,
now the murder weapon?
283
00:14:44,780 --> 00:14:47,325
Lucy, you cannot be involved in this.
284
00:14:47,330 --> 00:14:48,998
You have to go. Now. Sorry.
285
00:14:50,140 --> 00:14:52,414
Fine. I'll go.
286
00:14:53,228 --> 00:14:54,570
To the bathroom.
287
00:14:54,965 --> 00:14:56,800
Okay, w-what is going on?
288
00:14:56,805 --> 00:14:58,557
She cannot be a part of this.
289
00:14:58,562 --> 00:15:00,439
Now her fingerprints
are on the murder weapon?
290
00:15:00,444 --> 00:15:01,478
I'm gonna run it through the dishwasher.
291
00:15:01,482 --> 00:15:04,591
- No...
- Wait! My fingerprints aren't on it!
292
00:15:04,596 --> 00:15:06,681
- This could prove I'm innocent!
- Guys, stop!
293
00:15:06,686 --> 00:15:10,190
Please, just think here.
Who's ever doing this
294
00:15:10,195 --> 00:15:11,905
is clearly toying with us.
295
00:15:11,910 --> 00:15:13,537
I mean, if it was simply
about getting us caught,
296
00:15:13,541 --> 00:15:15,293
the police would be
banging down that do...
297
00:15:16,549 --> 00:15:18,669
Why am I holding this knife?!
298
00:15:22,548 --> 00:15:24,216
Oh, good. It's open.
299
00:15:24,216 --> 00:15:25,467
Guys, listen.
300
00:15:25,467 --> 00:15:28,762
I am so sorry. I know that
I promised hot goss, but...
301
00:15:28,762 --> 00:15:30,224
this is really...
302
00:15:30,229 --> 00:15:31,731
it's more of a confession.
303
00:15:33,222 --> 00:15:35,350
I was not truthful about the way
304
00:15:35,355 --> 00:15:37,732
I obtained my injury the
night of Bunny's death.
305
00:15:37,969 --> 00:15:39,716
Nina Lin punched me!
306
00:15:39,721 --> 00:15:41,264
She is violent,
307
00:15:41,269 --> 00:15:42,855
and after backstabbing Bunny,
308
00:15:42,860 --> 00:15:45,263
I think she might have
front stabbed her, too.
309
00:15:45,458 --> 00:15:46,918
She will cut a bitch.
310
00:15:47,473 --> 00:15:49,475
You can use that in the podcast.
311
00:15:52,494 --> 00:15:53,787
Why are you all looking at me...
312
00:15:53,787 --> 00:15:56,888
Thanks for the hot goss,
Howard. We gotta digest that.
313
00:15:56,893 --> 00:15:58,101
You could have just texted us,
314
00:15:58,106 --> 00:15:59,358
- of course.
- Oh, please.
315
00:15:59,363 --> 00:16:02,407
I heard the episode where you
hacked into Tim Kono's phone.
316
00:16:02,412 --> 00:16:03,873
Not that you would
ever guess my password.
317
00:16:03,877 --> 00:16:05,003
Is it "Evelyn"?
318
00:16:07,499 --> 00:16:09,042
No.
319
00:16:09,047 --> 00:16:10,583
Good day.
320
00:16:14,024 --> 00:16:16,958
Alright. So, Nina Lin
has a violent streak?
321
00:16:23,303 --> 00:16:25,055
Lucy! Everything okay in there?!
322
00:16:25,060 --> 00:16:27,438
- Maybe give her some privacy.
- Just a minute!
323
00:16:33,410 --> 00:16:34,912
You know, when I was a kid,
324
00:16:34,912 --> 00:16:36,849
and I was in the bathroom too long,
325
00:16:37,309 --> 00:16:39,364
my grammy would knock
on the door and say,
326
00:16:39,369 --> 00:16:41,830
"Oliver? Would you
like me to come in there
327
00:16:41,835 --> 00:16:44,338
and rub some Vaseline on your rectum?"
328
00:16:49,885 --> 00:16:51,386
You can come in!
329
00:17:07,853 --> 00:17:10,481
I think I know how people are
getting into your apartment.
330
00:17:17,013 --> 00:17:19,164
My God...
331
00:17:36,651 --> 00:17:38,095
How do you know about these?
332
00:17:38,100 --> 00:17:40,978
I used to play hide and seek
with Anaya from across the hall.
333
00:17:40,978 --> 00:17:43,325
Oh, right. You two got competitive.
334
00:17:43,720 --> 00:17:45,221
Oh...
335
00:17:47,297 --> 00:17:51,513
These must have been used during
Prohibition for moving contraband.
336
00:17:51,936 --> 00:17:54,939
- Or for perving.
- Ooh! Let me see.
337
00:17:59,225 --> 00:18:01,519
See, this is why I don't exercise.
338
00:18:02,457 --> 00:18:04,626
- Why is that?
- 'Cause you look like that.
339
00:18:04,626 --> 00:18:06,864
He's sweating like Winnie
after a 10-foot walk.
340
00:18:09,427 --> 00:18:12,337
None of these passageways
are on the building plans.
341
00:18:12,342 --> 00:18:14,678
- It's so strange.
- Strange?
342
00:18:14,678 --> 00:18:17,848
Is that all? You've been
living here for 30 years.
343
00:18:17,848 --> 00:18:20,263
Aren't you wondering
what people see of you?
344
00:18:20,268 --> 00:18:23,223
Oh, he doesn't do anything.
Trust me, no one's seen anything.
345
00:18:23,228 --> 00:18:26,106
In a shocking development,
346
00:18:26,111 --> 00:18:29,199
we've discovered...
the killer's secret lair.
347
00:18:29,471 --> 00:18:32,850
What lies at the center
of these "Arcatacombs"?
348
00:18:35,313 --> 00:18:37,273
- Oh! Uh, don't go that way.
- Why not?
349
00:18:37,278 --> 00:18:40,762
- It's a dead end. You should follow me.
- Follow you?
350
00:18:40,767 --> 00:18:43,519
You're not a part of this.
I am calling your mother.
351
00:18:43,524 --> 00:18:46,555
Uh, she does not wanna see me.
Not after I skipped her wedding.
352
00:18:47,943 --> 00:18:49,653
- You skipped her wedding?
- Okay,
353
00:18:49,658 --> 00:18:51,660
can we do family therapy later?
354
00:18:51,665 --> 00:18:54,584
'Cause we're literally crawling
through the walls like rats.
355
00:18:54,589 --> 00:18:56,758
Lucy, how well do you
know these passageways?
356
00:18:56,763 --> 00:18:58,807
Don't answer that. She
is not a part of this.
357
00:18:58,812 --> 00:19:00,981
Of course, she isn't. Lucy,
you are not a part of this.
358
00:19:00,986 --> 00:19:02,902
But, if you were, hypothetically,
359
00:19:02,907 --> 00:19:04,909
would you know how I'd
get to the sixth floor?
360
00:19:05,886 --> 00:19:08,849
There's, uh, a maintenance ladder
that runs next to a secret elevator
361
00:19:08,854 --> 00:19:11,426
on the A-line. Hypothetically.
362
00:19:11,431 --> 00:19:13,457
- Thank you.
- Hey.
363
00:19:14,238 --> 00:19:15,531
Where are you going?
364
00:19:15,531 --> 00:19:17,480
Well, if Teddy's plotting to screw me,
365
00:19:17,485 --> 00:19:19,528
I at least want to know what to wear.
366
00:19:19,701 --> 00:19:21,912
I like him.
367
00:19:38,060 --> 00:19:40,563
Nina? You in here, honey?
368
00:19:45,566 --> 00:19:46,734
Nina?
369
00:19:54,340 --> 00:19:55,612
There you are.
370
00:19:56,400 --> 00:19:58,652
- Who's the neck?
- I don't know.
371
00:19:58,657 --> 00:20:00,082
Business guy?
372
00:20:00,087 --> 00:20:01,589
An MMA fighter?
373
00:20:01,750 --> 00:20:04,933
A super-hot MMA fighter
in a business suit?
374
00:20:05,912 --> 00:20:07,163
What's wrong, baby?
375
00:20:07,168 --> 00:20:09,379
It sounds like it's her baby daddy.
376
00:20:09,585 --> 00:20:11,545
I can't stop thinking about Bunny.
377
00:20:11,906 --> 00:20:13,964
We're doing the right thing, right?
378
00:20:14,622 --> 00:20:16,583
You know as well as I do.
379
00:20:17,847 --> 00:20:19,390
She had to go.
380
00:20:19,395 --> 00:20:22,019
- Bunny had to go?
- You're right.
381
00:20:22,024 --> 00:20:23,567
Once we get that board vote,
382
00:20:23,572 --> 00:20:25,574
we're home free, honey.
383
00:20:25,808 --> 00:20:27,363
God, I love you.
384
00:20:27,368 --> 00:20:29,245
I love you too, baby.
385
00:20:29,789 --> 00:20:31,769
Wait, look in the corner over there.
386
00:20:32,451 --> 00:20:34,480
Mm. You smell good.
387
00:20:35,100 --> 00:20:38,728
Are they cutting some sort
of deal to change the Arconia?
388
00:20:38,805 --> 00:20:41,683
By putting in a giant space pod on top?
389
00:20:41,941 --> 00:20:44,536
Bunny never would have allowed that.
390
00:20:44,536 --> 00:20:47,473
That's why Bunny had to go.
391
00:20:50,334 --> 00:20:52,379
Oh...
392
00:20:52,384 --> 00:20:55,379
- Whoa. Okay.
- This is unethical.
393
00:20:57,674 --> 00:20:59,718
Hey. You still get a bloody nose.
394
00:20:59,718 --> 00:21:00,719
Oh...
395
00:21:00,719 --> 00:21:02,471
Are you sure this is okay?
With the baby?
396
00:21:02,471 --> 00:21:04,473
- Oh, it's fine.
- God...
397
00:21:18,583 --> 00:21:20,418
Theo, stop obsessing.
398
00:21:21,281 --> 00:21:22,824
Stop obsessing, please!
399
00:21:24,409 --> 00:21:27,204
We can fix this, alright?
You just have to trust me!
400
00:21:30,095 --> 00:21:32,983
Theo? Theo!
401
00:21:34,002 --> 00:21:37,214
Everything I did was to protect you.
402
00:21:39,550 --> 00:21:41,176
What? Don't say that.
403
00:21:41,351 --> 00:21:42,752
You're my boy!
404
00:21:46,179 --> 00:21:47,305
What?
405
00:21:48,311 --> 00:21:52,190
You got your own lawyer now?
406
00:21:53,141 --> 00:21:54,142
Theo!
407
00:21:54,147 --> 00:21:56,538
Theo! I'm the only one
408
00:21:56,543 --> 00:21:58,670
who's been looking
out for your interests!
409
00:21:58,675 --> 00:22:00,554
You're killing me!
410
00:22:02,851 --> 00:22:05,354
I have no life anymore!
411
00:22:15,174 --> 00:22:18,094
Theo. I'm sorry.
412
00:22:18,551 --> 00:22:22,202
I love you... so much.
413
00:22:23,594 --> 00:22:26,471
You're... all...
414
00:22:26,471 --> 00:22:29,474
I care about in this world.
415
00:22:31,967 --> 00:22:33,468
Theo...
416
00:22:59,392 --> 00:23:00,893
Theo!
417
00:23:02,391 --> 00:23:05,172
- You're my...
- Oh Jesus.
418
00:23:12,669 --> 00:23:14,420
What did you find out about Teddy?
419
00:23:14,522 --> 00:23:16,107
Nothing.
420
00:23:16,112 --> 00:23:18,448
Except I saw him weep.
421
00:23:20,085 --> 00:23:23,463
It was like watching Darth
Vader take off his helmet.
422
00:23:23,468 --> 00:23:25,484
I-I'm in a total state of shock.
423
00:23:25,489 --> 00:23:26,882
I really am.
424
00:23:26,887 --> 00:23:28,880
And I've never wanted
to hug my son more.
425
00:23:30,662 --> 00:23:31,907
Anyway, what did I miss?
426
00:23:31,912 --> 00:23:35,494
Nina wants to profit by putting
a giant space pod on our building.
427
00:23:35,499 --> 00:23:37,125
Yeah, and Bunny said no,
428
00:23:37,125 --> 00:23:38,418
so Nina killed her.
429
00:23:38,418 --> 00:23:39,962
But we didn't record any of that,
430
00:23:39,962 --> 00:23:41,839
so now, we have to figure
out how do we nail her.
431
00:23:41,839 --> 00:23:42,839
Hey.
432
00:23:43,340 --> 00:23:46,426
I mean, just record her then.
433
00:23:46,426 --> 00:23:48,178
Nina's super hormonal.
434
00:23:48,178 --> 00:23:50,264
Seems like she's right on the edge, so
435
00:23:50,264 --> 00:23:52,140
just give her a little push.
436
00:23:58,856 --> 00:24:00,733
Hi!
437
00:24:00,738 --> 00:24:02,781
We just came to say cheers
on the new presidency
438
00:24:02,786 --> 00:24:04,371
and give you a gift for your new baby!
439
00:24:04,376 --> 00:24:05,878
It's just a few artisanal things
440
00:24:05,883 --> 00:24:07,776
we threw together,
something from each of us.
441
00:24:07,781 --> 00:24:09,366
Um, thank you.
442
00:24:09,600 --> 00:24:11,952
A can of... vegan tuna,
443
00:24:11,952 --> 00:24:13,245
a blanket...
444
00:24:13,245 --> 00:24:15,289
baby oil, and a tennis ball.
445
00:24:15,289 --> 00:24:16,290
That's wet...
446
00:24:16,290 --> 00:24:19,647
That's because I...
washed it. Just for you.
447
00:24:20,001 --> 00:24:22,003
We just wanted to see how
you were doing, you know,
448
00:24:22,008 --> 00:24:24,877
with the baby coming right
on the heels of losing
449
00:24:24,882 --> 00:24:27,885
your beloved mentor on the board.
450
00:24:28,916 --> 00:24:29,917
Oh God...
451
00:24:29,922 --> 00:24:31,840
And we've got her.
452
00:24:32,233 --> 00:24:33,886
The jig is up, Nina.
453
00:24:33,891 --> 00:24:35,642
Time to come clean.
454
00:24:36,186 --> 00:24:37,811
Oh my God.
455
00:24:37,811 --> 00:24:39,188
I need Jared.
456
00:24:39,188 --> 00:24:40,811
He's out getting last-minute
baby things.
457
00:24:40,816 --> 00:24:42,025
He can't save you.
458
00:24:42,030 --> 00:24:43,525
No one can save you now.
459
00:24:43,525 --> 00:24:44,860
You feel bad?
460
00:24:44,860 --> 00:24:47,631
Well, you should! Spill it! Spill it!
461
00:24:47,636 --> 00:24:49,555
Ooh!
462
00:24:50,604 --> 00:24:52,334
Ah!
463
00:24:52,339 --> 00:24:54,975
Oh my God! What is happening?!
464
00:24:54,980 --> 00:24:57,428
Oh my God, it's coming!
465
00:24:57,433 --> 00:24:59,060
- What do I do?
- Ah!
466
00:24:59,065 --> 00:25:00,616
- Okay, okay. Here. Here.
- No, no, no!
467
00:25:00,621 --> 00:25:01,829
Th-that's Winnie's blanket!
468
00:25:01,835 --> 00:25:03,712
Listen. Listen. Hey, call 911.
469
00:25:03,712 --> 00:25:05,339
Get a chair. Get a chair.
470
00:25:05,339 --> 00:25:06,939
Here. Come on, this way. Let's just sit.
471
00:25:09,343 --> 00:25:11,762
Here. Just squeeze this.
472
00:25:11,762 --> 00:25:13,430
Squeeze this with your
hand. Put this in your hand.
473
00:25:13,430 --> 00:25:15,057
Squeeze this. That's right.
474
00:25:15,057 --> 00:25:16,934
And now just breathe. Rapid.
475
00:25:20,395 --> 00:25:22,814
Oh my God. What if I'm a bad mom?
476
00:25:22,814 --> 00:25:25,275
What? No! You won't be!
477
00:25:25,275 --> 00:25:28,195
But, why would you think that? Is
it because you've done bad things?
478
00:25:28,195 --> 00:25:29,842
Not now! Put that away!
479
00:25:30,029 --> 00:25:31,335
Nina, look at me.
480
00:25:31,340 --> 00:25:32,470
- Look at me.
- Mm?
481
00:25:32,475 --> 00:25:33,928
It's going to be okay.
482
00:25:34,366 --> 00:25:37,256
Yeah. Hey. Hey, who
is that in that photo?
483
00:25:39,662 --> 00:25:41,036
- My mom.
- Oh, really?
484
00:25:41,041 --> 00:25:42,626
Was she a good mom?
485
00:25:42,878 --> 00:25:44,790
- Mm-hmm.
- Yeah? And why is that?
486
00:25:45,980 --> 00:25:48,585
She was... there for me.
487
00:25:48,928 --> 00:25:51,655
- She cared.
- Right.
488
00:25:51,660 --> 00:25:54,538
And so will you. I mean,
you'll make mistakes.
489
00:25:54,543 --> 00:25:55,867
I mean, this won't be the last time
490
00:25:55,871 --> 00:25:57,993
your kid will scare the shit out of you.
491
00:25:57,998 --> 00:26:00,394
But everything's going to be okay.
492
00:26:00,394 --> 00:26:03,355
And all the hard parts
will be worth it. I promise.
493
00:26:07,609 --> 00:26:09,209
Just breathe. Breathe, breathe, breathe.
494
00:26:09,842 --> 00:26:11,108
Yeah.
495
00:26:18,078 --> 00:26:19,663
I wish Bunny were here.
496
00:26:20,314 --> 00:26:22,858
She was so excited to see this kid.
497
00:26:23,120 --> 00:26:24,733
Look at me!
498
00:26:24,998 --> 00:26:27,326
You find her murderer
499
00:26:27,331 --> 00:26:30,752
and give me five minutes in a room
with that motherfucker once you do!
500
00:26:35,137 --> 00:26:38,098
Okay. Okay, there's a chance I
may have to deliver this baby,
501
00:26:38,098 --> 00:26:41,101
but don't worry. I once played
an obstetric anesthesiologist
502
00:26:41,101 --> 00:26:42,394
on a show called The Deliverer.
503
00:26:42,394 --> 00:26:44,855
And on that show, every
baby was born healthy!
504
00:26:48,859 --> 00:26:50,015
Oh, thank God.
505
00:26:50,020 --> 00:26:51,062
Oh, Jesus.
506
00:26:51,067 --> 00:26:53,233
Take over. Ah!
507
00:26:53,238 --> 00:26:55,866
Do I deliver or do I deliver?
508
00:26:57,098 --> 00:26:58,531
That was the line from The Deliverer.
509
00:26:58,535 --> 00:27:00,329
Oh Jesus...
510
00:27:03,376 --> 00:27:05,062
You know, it's weird to think...
511
00:27:05,560 --> 00:27:07,646
what if things had gone differently?
512
00:27:07,663 --> 00:27:09,991
14C would still be my front door.
513
00:27:10,578 --> 00:27:12,377
That guy would be my dad,
514
00:27:12,616 --> 00:27:14,405
taking me on college visits,
515
00:27:14,410 --> 00:27:16,423
worrying if I had an eating disorder,
516
00:27:16,428 --> 00:27:19,431
getting it wrong when I
inevitably change my pronouns.
517
00:27:22,147 --> 00:27:24,366
I get missing a really good dad.
518
00:27:26,230 --> 00:27:28,890
I lost mine when I was really young.
519
00:27:30,872 --> 00:27:34,500
Charles reminds me of
him sometimes. I think.
520
00:27:36,786 --> 00:27:39,039
You can be honest with him.
521
00:27:40,157 --> 00:27:41,920
Tell him the truth.
522
00:27:43,497 --> 00:27:44,540
What do you mean?
523
00:27:45,249 --> 00:27:47,709
You came here for a
reason, didn't you, Lucy?
524
00:27:48,898 --> 00:27:50,523
He knows that, too.
525
00:27:53,246 --> 00:27:55,373
Just tell him whatever it is.
526
00:28:07,104 --> 00:28:08,802
Well, that was a day.
527
00:28:10,323 --> 00:28:13,739
I saw a deaf son silently
destroy his father.
528
00:28:14,554 --> 00:28:18,193
I watched Charles give a Lifetime
TV movie speech about parenting,
529
00:28:18,198 --> 00:28:19,825
which actually moved me.
530
00:28:20,166 --> 00:28:22,447
We got a bunch of pervs watching us.
531
00:28:22,452 --> 00:28:24,246
I need to board up my apartment.
532
00:28:24,970 --> 00:28:26,206
What else?
533
00:28:27,906 --> 00:28:30,909
Oh, right. The murder
weapon in the ceiling.
534
00:28:31,565 --> 00:28:33,275
Well, that's my cue.
535
00:28:33,280 --> 00:28:36,200
And I know exactly where
I need to be right now.
536
00:28:38,849 --> 00:28:41,693
- You gonna get rid of that?
- Don't you worry.
537
00:28:41,698 --> 00:28:44,380
I'm so fucking worried.
Luce, it's been real.
538
00:28:44,385 --> 00:28:46,013
- Later!
- Yeah. So real.
539
00:28:46,018 --> 00:28:47,644
And don't be a stranger, dog.
540
00:28:48,645 --> 00:28:50,559
Don't ever say that again.
541
00:28:53,248 --> 00:28:54,833
Hey, could I ask you about Jan?
542
00:28:56,022 --> 00:28:57,815
Oh, boy. Here we go.
543
00:28:57,988 --> 00:28:59,489
No, no. Uh...
544
00:29:00,024 --> 00:29:02,318
No, I just wanted to say that, uh,
545
00:29:02,450 --> 00:29:04,619
when I was listening to your podcast,
546
00:29:04,651 --> 00:29:06,528
she seemed like a good match to me, too.
547
00:29:06,653 --> 00:29:10,107
So you shouldn't, you know,
feel embarrassed about that.
548
00:29:10,751 --> 00:29:11,877
You know, it always bummed me out,
549
00:29:11,877 --> 00:29:15,224
thinking about you being
alone after we left. And, uh...
550
00:29:15,229 --> 00:29:17,191
so, I'm... What I'm trying
to say is that I just...
551
00:29:17,195 --> 00:29:19,591
I hope that you find somebody someday.
552
00:29:19,596 --> 00:29:23,630
And I get why Jan seemed right before
everything got all crazy.
553
00:29:24,460 --> 00:29:25,904
Well, at least I managed to top how
554
00:29:25,909 --> 00:29:27,740
things ended between your mom and me.
555
00:29:28,991 --> 00:29:32,279
Yeah. Mom and I were fighting. Again.
556
00:29:33,382 --> 00:29:35,193
That's why I bailed on the wedding.
557
00:29:36,057 --> 00:29:37,726
She knows that I don't like him.
558
00:29:38,612 --> 00:29:39,780
I mean, it-it's not...
559
00:29:40,056 --> 00:29:42,888
it's not that he's a
bad guy. He's just not...
560
00:29:45,080 --> 00:29:48,041
I'm sure he won't have you running
around a murder investigation.
561
00:29:50,387 --> 00:29:51,880
You know, it wasn't easy.
562
00:29:53,014 --> 00:29:54,515
With her.
563
00:29:55,406 --> 00:29:56,792
Without you.
564
00:29:58,836 --> 00:30:00,787
You know, it was really, really nice
565
00:30:00,792 --> 00:30:03,701
to finally get a text from
you, but eight years is, like...
566
00:30:04,330 --> 00:30:06,165
That's, like, a really long time.
567
00:30:08,759 --> 00:30:09,885
I'm sorry.
568
00:30:09,890 --> 00:30:12,309
I-I didn't know I was allowed.
569
00:30:12,314 --> 00:30:15,109
Your mom said no contact.
570
00:30:16,268 --> 00:30:17,645
Well, you're allowed.
571
00:30:20,966 --> 00:30:22,259
Okay.
572
00:30:24,114 --> 00:30:26,433
So, you know, this, um...
573
00:30:26,438 --> 00:30:28,857
this is why, out of the
five dads that I have had,
574
00:30:28,862 --> 00:30:30,489
you are...
575
00:30:30,494 --> 00:30:32,829
you are by far my favorite.
576
00:30:33,977 --> 00:30:35,604
I'll take that.
577
00:30:45,963 --> 00:30:47,551
Pitta putta, pitta putta.
578
00:30:52,003 --> 00:30:54,172
Kids! Let's get our head
in the game, alright?
579
00:30:54,177 --> 00:30:55,636
The yellow tape equals
580
00:30:55,641 --> 00:30:57,755
the Yellow Brick Road. Follow it.
581
00:30:57,760 --> 00:30:59,596
Nobody's even listening to me.
582
00:30:59,729 --> 00:31:02,356
Well, if it isn't the greatest
director in North Jersey.
583
00:31:02,361 --> 00:31:04,526
Hey, Dorothy.
584
00:31:04,531 --> 00:31:08,052
Will, you put a skinny
kid in the lion suit?
585
00:31:08,057 --> 00:31:09,058
Do you listen at all?
586
00:31:09,063 --> 00:31:11,816
- Just please help.
- Hey, kids!
587
00:31:11,821 --> 00:31:13,607
I have a bag of Skittles for anyone
588
00:31:13,612 --> 00:31:15,110
who stands on the Yellow Brick Road.
589
00:31:19,088 --> 00:31:20,752
This is what they used
to do with Judy Garland,
590
00:31:20,756 --> 00:31:22,338
except it was a bag of amphetamines.
591
00:31:22,343 --> 00:31:23,469
Hmm.
592
00:31:24,574 --> 00:31:26,875
Thank you for never
giving up on me, Willy.
593
00:31:30,224 --> 00:31:31,266
Ooh.
594
00:31:32,613 --> 00:31:35,158
Oh shit. We're gonna need more Skittles.
595
00:31:35,163 --> 00:31:36,789
There you go.
596
00:31:38,857 --> 00:31:41,265
Straight to Connecticut. No detours!
597
00:31:44,811 --> 00:31:45,895
Um...
598
00:31:46,664 --> 00:31:48,367
Say hello to your mom for me.
599
00:31:49,104 --> 00:31:50,481
Hey, um...
600
00:31:51,526 --> 00:31:54,734
You know the night of the wedding,
was the same night you got arrested.
601
00:31:55,736 --> 00:31:58,989
And instead of going to the church,
I-I tried coming here to see you.
602
00:32:02,146 --> 00:32:03,189
In my place,
603
00:32:03,194 --> 00:32:04,928
I got a nice bottle
of wine in the fridge.
604
00:32:04,933 --> 00:32:07,944
No, we need champagne for a toast.
605
00:32:07,949 --> 00:32:10,619
I mean, look, you get the cheeses,
606
00:32:10,624 --> 00:32:12,751
Oliver's just gonna hoard all the dips
607
00:32:12,764 --> 00:32:15,266
so I guess I could do
something else, but...
608
00:32:25,034 --> 00:32:27,036
Okay.
609
00:32:28,048 --> 00:32:30,728
- Should we do it at my place?
- Well, I have furniture.
610
00:32:37,929 --> 00:32:39,719
Well, I'm glad you didn't.
611
00:32:40,093 --> 00:32:42,828
I wouldn't have wanted you
anywhere near here that night.
612
00:33:08,113 --> 00:33:10,143
So, yeah.
613
00:33:10,148 --> 00:33:13,702
Returning someplace after a long time
614
00:33:13,702 --> 00:33:15,680
can be weird.
615
00:33:16,251 --> 00:33:19,337
Things seem smaller, emptier.
616
00:33:20,054 --> 00:33:23,508
And I guess how you ended up coming back
617
00:33:23,513 --> 00:33:26,141
and why has a lot to do
618
00:33:26,146 --> 00:33:27,939
with how weird things get.
619
00:33:41,163 --> 00:33:42,444
Oh!
620
00:34:17,780 --> 00:34:20,429
You know, I really came here
because I'm worried about you.
621
00:34:20,727 --> 00:34:23,146
- You don't have to worry about me.
- No, I do.
622
00:34:23,146 --> 00:34:26,024
I do. There is some real shit
going on in this building, Charles,
623
00:34:26,024 --> 00:34:27,351
and you need to get tougher.
624
00:34:27,356 --> 00:34:30,067
You need to find them
before they find you.
625
00:34:32,948 --> 00:34:35,659
This is the second time
recently I put someone in a car,
626
00:34:35,664 --> 00:34:37,583
feeling like they know more than I do.
627
00:34:37,703 --> 00:34:39,705
I-I don't really know
what that means, but...
628
00:34:40,570 --> 00:34:43,323
maybe you should do
something about that feeling.
629
00:34:53,963 --> 00:34:55,336
No detours!
630
00:35:24,854 --> 00:35:27,398
Well, unknown caller.
631
00:35:28,753 --> 00:35:30,403
I need your help with something.
632
00:35:33,498 --> 00:35:36,418
Hello, Charles. I've missed you.
633
00:35:40,300 --> 00:35:45,300
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
45724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.