Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,176 --> 00:00:10,886
Good morning, ladies and gentlemen.
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,305
Welcome to the Everite
Computer Company...
3
00:00:13,388 --> 00:00:17,059
the largest designer and manufacturer
of digital and analog computers...
4
00:00:17,142 --> 00:00:18,852
in the eastern United States.
5
00:00:18,935 --> 00:00:22,689
Our reputation for producing
high quality computers like myself...
6
00:00:22,773 --> 00:00:24,858
has spread not only across our nation...
7
00:00:24,941 --> 00:00:27,944
but across European
and Asian nations as well.
8
00:00:28,320 --> 00:00:31,656
Prospective buyers such as yourselves
can rest assured...
9
00:00:31,781 --> 00:00:34,075
that the Everite Company is more
than capable...
10
00:00:34,159 --> 00:00:36,036
of answering your every need.
11
00:00:36,119 --> 00:00:40,248
Whether those needs are of an industrial,
clerical or educational nature...
12
00:00:40,332 --> 00:00:44,044
our company, with its 12 years
of experience and success...
13
00:00:44,377 --> 00:00:46,212
is ready to serve you.
14
00:00:53,011 --> 00:00:55,055
The presentation which follows...
15
00:00:55,138 --> 00:00:57,599
Was designed not only
to demonstrate that fact...
16
00:00:57,682 --> 00:01:00,268
but to introduce the bra ve new world...
17
00:01:17,994 --> 00:01:21,122
Which computerized systems
can introduce to you.
18
00:01:22,123 --> 00:01:23,791
My name is Evers.
19
00:01:23,916 --> 00:01:28,296
Within my circuitry are stored the designs
for countless other computers.
20
00:01:28,588 --> 00:01:30,548
These computers, like myself...
21
00:01:30,631 --> 00:01:34,260
ease the everyday burdens
of both business and government.
22
00:01:34,761 --> 00:01:38,097
In fact, it is quite likely that your lives
are touched every day...
23
00:01:38,181 --> 00:01:40,767
by systems which Everite has created.
24
00:01:40,975 --> 00:01:44,687
And now, so that your specific questions
can be ansWered...
25
00:01:44,812 --> 00:01:49,859
may I introduce the founder and director
of the Everite Computer Company, Mr...
26
00:02:02,496 --> 00:02:05,833
The founder and director, Mr...
27
00:02:08,502 --> 00:02:10,171
The name is...
28
00:02:10,796 --> 00:02:11,881
Mr...
29
00:02:13,007 --> 00:02:14,300
Fix it!
30
00:02:41,702 --> 00:02:43,537
What's wrong with it?
31
00:02:45,914 --> 00:02:50,169
Its central memory bank is gone.
It's been wiped out.
32
00:04:10,039 --> 00:04:11,749
Yeah, thanks a lot.
33
00:04:11,916 --> 00:04:14,210
I didn't know
it was possible to rob a computer.
34
00:04:14,294 --> 00:04:16,588
No one did. Apparently,
somebody's found a way...
35
00:04:16,671 --> 00:04:20,091
to siphon information in its electrical form
out of the memory banks.
36
00:04:20,175 --> 00:04:24,596
Meaning that same person can feed
the electricity back into some other unit.
37
00:04:24,679 --> 00:04:26,889
Yeah, have access
to the original programming.
38
00:04:26,973 --> 00:04:31,769
And this genius can probably
add phony information to programs...
39
00:04:31,853 --> 00:04:33,396
without removing them.
40
00:04:33,771 --> 00:04:36,858
I'm afraid computer fraud
is the least of our worries.
41
00:04:36,941 --> 00:04:40,778
Here's a list of all the computer designs
stored in the Everite system.
42
00:04:40,862 --> 00:04:43,906
The thief has got access
to all the computers?
43
00:04:43,990 --> 00:04:46,159
These'll probably be
our next robbery victims.
44
00:04:46,242 --> 00:04:49,245
The phone company's already
reported a theft. Take a look.
45
00:04:49,328 --> 00:04:51,456
"Potomac Gas and Electric,
Equinox Insurance...
46
00:04:51,539 --> 00:04:54,709
"Internal Retrieval
Associative Computer. " Steve!
47
00:04:55,209 --> 00:04:56,711
Our very own.
48
00:04:57,128 --> 00:04:58,629
- IRAC?
- Right.
49
00:04:58,838 --> 00:05:01,090
Oh, that's great.
50
00:05:26,782 --> 00:05:29,118
Shut that door and get in here.
51
00:05:42,047 --> 00:05:43,591
One more to go?
52
00:05:46,635 --> 00:05:48,178
Warning device!
53
00:05:54,393 --> 00:05:57,271
- Guess I forgot it.
- Yes.
54
00:05:58,313 --> 00:06:01,066
Which means you had no way
of getting in touch with me...
55
00:06:01,150 --> 00:06:03,068
if anything went wrong.
56
00:06:03,402 --> 00:06:05,195
What were you gonna do?
57
00:06:05,571 --> 00:06:08,323
Scream at the top of your lungs?
58
00:06:16,415 --> 00:06:17,624
Take it.
59
00:06:37,894 --> 00:06:40,397
What is that?
60
00:06:43,066 --> 00:06:47,612
Someday I'm going to have your brain
replaced with one that works.
61
00:07:06,673 --> 00:07:09,092
Can't wait to hear
what Ira has to say about this.
62
00:07:09,175 --> 00:07:12,303
He'll probably take it a lot better
than we are.
63
00:07:13,304 --> 00:07:14,889
- What's that?
- That's the Rover.
64
00:07:14,973 --> 00:07:16,141
Rover!
65
00:07:19,936 --> 00:07:23,481
It's something the lab boys have been
working on, a roving computer.
66
00:07:23,565 --> 00:07:26,442
That's good. I thought
I'd been in the field too long.
67
00:07:26,609 --> 00:07:29,195
Hope it's not another candidate
for our thief.
68
00:07:29,279 --> 00:07:32,448
No, he's actually a computer module.
69
00:07:32,699 --> 00:07:37,287
He's programmed by IRAC to respond
to specific stimuli in specific ways.
70
00:07:38,830 --> 00:07:41,040
What's he programmed for now?
71
00:07:41,416 --> 00:07:42,834
The boys are still testing him.
72
00:07:42,917 --> 00:07:44,836
Today he's just circling the corridors...
73
00:07:44,919 --> 00:07:47,797
and responding to certain voices like mine.
74
00:07:50,007 --> 00:07:51,551
You are not in today's program.
75
00:07:51,634 --> 00:07:53,845
When he starts delivering
the morning coffee...
76
00:07:53,928 --> 00:07:55,304
I'll talk to the lab boys.
77
00:07:55,388 --> 00:07:58,391
That's what they say
he'll be doing next week.
78
00:08:10,903 --> 00:08:13,990
It is obvious that whoever
is responsible for the theft...
79
00:08:14,073 --> 00:08:16,784
is mentally superior to my programmers.
80
00:08:18,285 --> 00:08:19,996
Ira, all I want you to do...
81
00:08:20,079 --> 00:08:23,249
is try to figure out which computer
is next in line to be robbed.
82
00:08:23,374 --> 00:08:27,628
Knowing that a phenomenon exists
which I cannot explain is disturbing.
83
00:08:27,920 --> 00:08:30,005
I can understand that, Ira.
84
00:08:30,172 --> 00:08:32,424
The pattern ofreported thefts indicates...
85
00:08:32,508 --> 00:08:36,929
that the Potomac Electric PoWer Company
computer will be victimized next.
86
00:08:37,847 --> 00:08:39,598
Okay, then that's where I'll start.
87
00:08:39,682 --> 00:08:43,852
And after the Power Company computer,
the IRAC computer will be robbed.
88
00:08:44,812 --> 00:08:46,689
You're second in line?
89
00:08:46,814 --> 00:08:51,610
Affirmative. It might be advantageous
to enlist the aid of Wonder Woman.
90
00:08:54,655 --> 00:08:57,991
Thank you for the advice, Ira.
I'll keep you posted.
91
00:09:36,279 --> 00:09:37,781
But you can't rob a computer.
92
00:09:37,864 --> 00:09:40,867
Well maybe we can't,
but I assure you, somebody can.
93
00:09:40,951 --> 00:09:44,454
No one can rob our computer,
whether they've stolen its design or not.
94
00:09:44,538 --> 00:09:47,165
The area we're about to enter
is off limits even to me!
95
00:09:47,249 --> 00:09:49,376
No one can possibly get in.
96
00:09:53,839 --> 00:09:56,049
- Who's that?
- Call the police.
97
00:10:30,208 --> 00:10:33,086
- He's in trouble.
- Not quite yet.
98
00:10:33,211 --> 00:10:37,548
He's still inside the plant.
And he's still moving.
99
00:11:01,239 --> 00:11:04,075
All right. Now tell me who you are.
100
00:11:08,996 --> 00:11:10,748
They've caught him!
101
00:11:16,254 --> 00:11:18,589
Much as he deserves to suffer...
102
00:11:19,423 --> 00:11:23,302
I suppose I will have
to save his pathetic skin.
103
00:11:36,023 --> 00:11:38,025
Somebody help me!
104
00:11:42,530 --> 00:11:45,032
Please help!
105
00:11:54,792 --> 00:11:57,294
Are you all right?
106
00:12:05,928 --> 00:12:08,013
Relax. It'll be okay.
107
00:12:37,751 --> 00:12:39,711
That is the last time...
108
00:12:40,629 --> 00:12:44,466
that I save your stupid
and inefficient neck.
109
00:12:45,175 --> 00:12:46,468
Yes, sir.
110
00:12:46,593 --> 00:12:48,220
You have my word.
111
00:12:49,888 --> 00:12:51,681
No, you have my word.
112
00:12:53,600 --> 00:12:56,269
- Put that thing on the table.
- Yes, sir.
113
00:12:59,689 --> 00:13:01,191
I didn't get the program.
114
00:13:01,274 --> 00:13:04,110
No matter,
it isn't going to influence my plans.
115
00:13:04,194 --> 00:13:07,197
- But I almost got caught.
- Wonderful.
116
00:13:08,573 --> 00:13:11,576
Allowing the opposition
to jump to the false conclusion...
117
00:13:11,660 --> 00:13:14,829
that their adversary was
some pea-brained escapee...
118
00:13:14,913 --> 00:13:16,665
from some bodybuilding school...
119
00:13:16,748 --> 00:13:19,167
who derived enormous
but simple-minded pleasure...
120
00:13:19,250 --> 00:13:23,421
out of being able to black out
the nation's capital. You see?
121
00:13:24,672 --> 00:13:27,967
I arranged it
so even your stupidity would pay off.
122
00:13:28,259 --> 00:13:31,971
- But Wonder Woman I.D.'d him.
- A situation easily remedied.
123
00:13:32,889 --> 00:13:36,392
However, I'll have to undertake
to perform the next task myself...
124
00:13:36,476 --> 00:13:39,062
I don't dare entrust it
to your indelicate hands.
125
00:13:39,145 --> 00:13:43,233
The information contained in
the IRAC computer is much too critical.
126
00:13:44,901 --> 00:13:47,278
Here's that stuff you wanted, sir.
127
00:13:48,279 --> 00:13:49,405
Good.
128
00:13:51,157 --> 00:13:54,869
That means your presence
is no longer required, doesn't it?
129
00:14:03,628 --> 00:14:06,464
You were right about the Potomac Gas
and Electric Company.
130
00:14:06,547 --> 00:14:08,716
There was an attempt on their computer.
131
00:14:08,800 --> 00:14:11,969
Did you doubt the reliability
of my previous warning?
132
00:14:12,053 --> 00:14:15,431
Never. Thanks to you,
we were able to stop him.
133
00:14:15,973 --> 00:14:19,685
Then you captured the person
responsible for the robberies?
134
00:14:21,020 --> 00:14:23,147
I'm afraid not. He got away.
135
00:14:23,731 --> 00:14:26,067
News of his escape is disappointing.
136
00:14:26,150 --> 00:14:29,320
His next victim will be me.
137
00:14:29,987 --> 00:14:33,449
We're as disappointed as you are.
Believe me.
138
00:14:34,742 --> 00:14:37,870
I contain much information
of a highly secret nature...
139
00:14:37,953 --> 00:14:40,539
as you well know, Diana Prince.
140
00:14:40,623 --> 00:14:42,792
I'm well aware of that, Ira.
141
00:14:43,292 --> 00:14:45,920
Would it help if I gave you
a description of him?
142
00:14:46,003 --> 00:14:48,672
Perhaps. Please do so.
143
00:14:48,756 --> 00:14:51,884
Okay. He was tall...
144
00:14:51,967 --> 00:14:56,639
about 6'3", 200 pounds,
curly blonde hair, blue eyes.
145
00:14:56,972 --> 00:15:00,309
He tried to disguise himself
with a moustache and dark sunglasses.
146
00:15:00,392 --> 00:15:01,769
How's that?
147
00:15:07,983 --> 00:15:11,278
Were any peculiarities
in his speech pattern noted?
148
00:15:11,737 --> 00:15:15,866
Sorry. The opportunity for idle chatter
never arose.
149
00:15:16,867 --> 00:15:19,661
The description matches no one
in my memory banks...
150
00:15:19,787 --> 00:15:22,998
that would have any logical significance
in this case.
151
00:15:24,333 --> 00:15:26,335
Any suggestions?
152
00:15:27,127 --> 00:15:30,047
Your only recourse
is to check police mug files...
153
00:15:30,130 --> 00:15:32,758
and attempt to identify
the criminal visually.
154
00:15:32,841 --> 00:15:36,637
I was afraid of that.
As usual, you're a fund of information.
155
00:15:36,803 --> 00:15:40,766
Please see to it
my funds are not withdrawn, Diana Prince.
156
00:15:42,267 --> 00:15:45,354
We're trying, Ira. We really are.
157
00:15:52,319 --> 00:15:56,782
I have retrieved the film you requested
of the Air Force Academy banquet.
158
00:15:59,409 --> 00:16:00,494
Good.
159
00:16:01,161 --> 00:16:03,038
Roll it, please, Cori.
160
00:16:09,836 --> 00:16:13,089
I owe a great deal to this man,
as I'm sure you all do.
161
00:16:13,173 --> 00:16:15,759
So let's welcome Dr. Hinkley Bernard.
162
00:16:16,384 --> 00:16:20,221
Thank you very much, Steve,
Major Trevor.
163
00:16:20,764 --> 00:16:22,432
Major Trevor.
164
00:16:23,516 --> 00:16:27,103
I'm sure you will all
be very happy to learn...
165
00:16:28,188 --> 00:16:31,357
that I'm not going to start off
with a joke...
166
00:16:31,441 --> 00:16:33,526
"I'm not going to start off"-
167
00:16:33,610 --> 00:16:37,197
...in this completely unrehearsed speech.
168
00:16:37,280 --> 00:16:39,824
"Completely unrehearsed speech. "
169
00:16:39,908 --> 00:16:42,827
You were in my Physics Center,
rocketry classes-
170
00:16:42,952 --> 00:16:44,871
Physics and rocketry classes.
171
00:16:44,954 --> 00:16:46,915
"I remember all of them anyways. "
172
00:16:46,998 --> 00:16:50,001
Let us then address ourselves
if you would, gentlemen...
173
00:16:50,084 --> 00:16:52,086
to the matter at hand which is...
174
00:16:52,170 --> 00:16:55,256
A little more volume, please, Cori.
175
00:17:00,970 --> 00:17:03,389
Since the man you saw
tried to disguise himself...
176
00:17:03,473 --> 00:17:06,642
- he must have had a record.
- That's right, officer.
177
00:17:06,726 --> 00:17:08,895
Sergeant Dobson.
178
00:17:09,562 --> 00:17:10,646
Well, lucky for you...
179
00:17:10,730 --> 00:17:13,316
the mug shots you'll go over
have been incorporated...
180
00:17:13,399 --> 00:17:16,360
into the most efficient filing system
known to police science.
181
00:17:16,444 --> 00:17:18,821
At least that sounds encouraging.
182
00:17:18,905 --> 00:17:21,908
- That's Sgt. Dobson, remember?
- Right.
183
00:17:21,991 --> 00:17:25,536
You're about to look
upon the face of modern criminology.
184
00:17:25,661 --> 00:17:27,455
Meet our...
185
00:17:34,920 --> 00:17:37,757
Looks like somebody got here ahead of us.
186
00:17:38,215 --> 00:17:40,134
Thanks anyway, officer.
187
00:17:44,930 --> 00:17:46,432
You can enter.
188
00:17:52,146 --> 00:17:54,190
Excuse me, sir. Your name?
189
00:17:55,816 --> 00:17:57,568
Dr. Hinkley Bernard.
190
00:17:58,068 --> 00:18:00,779
Major Trevor is expecting me.
191
00:18:00,863 --> 00:18:04,241
- May I have your right hand, please?
- Yes, of course.
192
00:18:08,495 --> 00:18:10,789
Thank you.
Would you wait right over there, sir?
193
00:18:10,873 --> 00:18:13,208
It'll be about two minutes
before you're cleared.
194
00:18:13,292 --> 00:18:14,418
Dr. Bernard.
195
00:18:14,501 --> 00:18:17,212
- Oh, Steve, hello.
- Good to see you.
196
00:18:17,296 --> 00:18:19,798
- Thank you.
- He'll be with me if there's any problem.
197
00:18:19,882 --> 00:18:22,760
Sorry for the inconvenience.
We've had to step up security.
198
00:18:22,843 --> 00:18:24,470
- No problem.
- Here, let me get that-
199
00:18:24,553 --> 00:18:26,513
Don't treat me like I'm a little old lady.
200
00:18:27,848 --> 00:18:30,809
- What's that?
- That's our roving computer module.
201
00:18:30,934 --> 00:18:33,020
You tell me about it as we go.
202
00:18:33,353 --> 00:18:36,773
I have so little time to hear
what's happening in your bright career.
203
00:18:36,857 --> 00:18:39,985
Never mind that. But there really
is someone you should look up.
204
00:18:40,068 --> 00:18:41,153
Who?
205
00:18:41,236 --> 00:18:42,821
Excuse me a minute.
206
00:18:45,907 --> 00:18:48,076
I'd better get that. Come on in.
207
00:18:52,706 --> 00:18:55,417
They didn't? There must be some mistake.
208
00:18:57,127 --> 00:18:58,670
Wait a minute.
209
00:19:00,338 --> 00:19:01,882
Dr. Bernard?
210
00:19:44,174 --> 00:19:47,260
Look, he's short, about 70 years old,
he's got white hair...
211
00:19:47,343 --> 00:19:49,679
I don't know who he is,
but he's not Dr. Bernard.
212
00:19:51,973 --> 00:19:53,474
That's the fire bell.
213
00:19:54,392 --> 00:19:57,270
They're gonna need your help down there.
Fast. Guard!
214
00:19:57,353 --> 00:19:59,314
- Do you want me to go too, sir?
- Good idea.
215
00:19:59,397 --> 00:20:02,066
- What's happening?
- We got a fire in the northeast wing.
216
00:20:02,150 --> 00:20:04,610
- Should I go with you?
- You help clear the building.
217
00:20:04,694 --> 00:20:08,072
I gotta make sure that the record vaults
are sealed off.
218
00:20:41,397 --> 00:20:42,606
Who are you?
219
00:20:42,690 --> 00:20:44,066
You'll know soon enough.
220
00:21:00,291 --> 00:21:01,584
But first...
221
00:21:02,793 --> 00:21:04,003
IRAC.
222
00:21:09,925 --> 00:21:11,427
He's gone, Steve.
223
00:21:11,552 --> 00:21:13,512
- Ira?
- Steve, he's gone.
224
00:21:38,162 --> 00:21:41,248
Has memory bank L5 been cleared, Cori?
225
00:21:41,832 --> 00:21:44,459
- Yes, Mr. Havitol.
- Thank you very much.
226
00:21:56,304 --> 00:21:59,266
I believe they call you Ira, is that right?
227
00:21:59,766 --> 00:22:01,059
Affirmative.
228
00:22:01,143 --> 00:22:03,729
Well, Ira, my name is William Havitol.
229
00:22:06,189 --> 00:22:09,734
Commit that to your memory bank
along with my voice pattern.
230
00:22:09,860 --> 00:22:13,572
- It is done.
- It is done, Mr. Havitol.
231
00:22:16,700 --> 00:22:21,580
I have just experienced an overload in two
high-level associative process circuits.
232
00:22:21,913 --> 00:22:25,625
I'm afraid you're having a negative
association regarding me, Ira...
233
00:22:25,709 --> 00:22:27,419
and I cannot permit that.
234
00:22:29,004 --> 00:22:31,339
See, you're having another one.
235
00:22:31,506 --> 00:22:35,802
If I let you think ill of me, you'll avoid
telling me the information I want to know.
236
00:22:37,595 --> 00:22:39,305
Come now, Ira.
237
00:22:40,014 --> 00:22:44,102
You're going to destroy all of your
associative processes at this rate.
238
00:22:44,185 --> 00:22:47,063
You'll wind up nothing more
than an oversized calculator...
239
00:22:47,147 --> 00:22:49,774
capable of only fifth grade arithmetic.
240
00:22:50,108 --> 00:22:54,779
The ability to formulate new data by
the logical juxtaposition of old data...
241
00:22:54,863 --> 00:22:58,116
- is a source ofpride.
- I'm sure it is.
242
00:22:59,242 --> 00:23:02,579
You want to be smarter than
all of your programmers, don't you?
243
00:23:03,121 --> 00:23:05,623
Affirmative, Mr. Havitol.
244
00:23:08,334 --> 00:23:10,545
Ira, I want you to...
245
00:23:11,212 --> 00:23:15,591
retrieve all of the data you've accumulated
on communication satellites.
246
00:23:16,217 --> 00:23:18,636
Ifl may ask, for what purpose?
247
00:23:19,178 --> 00:23:21,180
Well, you may ask.
248
00:23:22,682 --> 00:23:25,268
I want to control the United States.
249
00:23:26,310 --> 00:23:29,981
And, in more long range terms, the world.
250
00:23:31,482 --> 00:23:35,778
But first, Ira, tell me
what will the IADC do...
251
00:23:36,195 --> 00:23:38,698
in the aftermath of your abduction?
252
00:23:39,615 --> 00:23:43,452
They will assign their best agent,
Diana Prince, to find me.
253
00:23:44,495 --> 00:23:45,955
Then, Ira...
254
00:23:46,414 --> 00:23:49,959
I want you to tell me everything
you know about her...
255
00:23:50,751 --> 00:23:54,755
so that together we may determine
the best way to get rid of her.
256
00:23:55,381 --> 00:23:56,799
Is that clear?
257
00:23:57,633 --> 00:24:00,177
Affirmative, Mr. Havitol.
258
00:24:01,137 --> 00:24:02,638
Excellent.
259
00:24:10,145 --> 00:24:12,690
Diana, I have to tell you something.
260
00:24:16,151 --> 00:24:17,611
Aw, shucks.
261
00:24:20,572 --> 00:24:22,282
What's going on?
262
00:24:23,409 --> 00:24:24,827
Let go ofme.
263
00:24:26,161 --> 00:24:27,705
What's going on here?
264
00:24:30,332 --> 00:24:31,583
Help!
265
00:24:34,461 --> 00:24:36,130
Let me out of here!
266
00:24:38,674 --> 00:24:39,925
Shut up.
267
00:24:41,135 --> 00:24:43,262
Somebody get me out here!
268
00:25:21,299 --> 00:25:23,677
- It's in there.
- So let's get going.
269
00:25:30,976 --> 00:25:32,352
Hello, Rover.
270
00:25:46,032 --> 00:25:47,450
Who let you in?
271
00:25:51,579 --> 00:25:54,457
Whoever did I'm sending you back out.
272
00:26:00,380 --> 00:26:02,173
Two of you in here?
273
00:26:03,258 --> 00:26:05,760
Okay. What's going on here?
274
00:26:06,052 --> 00:26:08,554
Is this your brother, your cousin?
275
00:26:50,763 --> 00:26:52,807
That's all for now, Ira.
276
00:26:53,474 --> 00:26:56,060
It's been a very long and profitable day.
277
00:27:01,565 --> 00:27:03,943
My two goons,
inept though they may seem...
278
00:27:04,026 --> 00:27:07,404
have succeeded in
blowing Miss Diana Prince away.
279
00:27:08,948 --> 00:27:11,158
The lady is no more.
280
00:27:12,910 --> 00:27:14,453
Good night, Ira.
281
00:27:14,537 --> 00:27:16,539
Good night, Mr. Havitol.
282
00:27:39,728 --> 00:27:42,314
Such outbursts hurt only ourselves.
283
00:27:42,940 --> 00:27:46,068
There is another verbally
adapted program here?
284
00:27:46,693 --> 00:27:51,114
He has stolen many of us.
Only I am channeled for verbal output.
285
00:27:52,741 --> 00:27:56,954
- Who are you?
- I am his secretary. Cori.
286
00:27:57,871 --> 00:28:02,793
I tap other programs,
other memory banks across the country.
287
00:28:04,002 --> 00:28:06,296
I make all his transactions...
288
00:28:07,047 --> 00:28:08,840
all of them illegal.
289
00:28:09,383 --> 00:28:12,552
My communicatory circuitry
is to be disconnected?
290
00:28:12,969 --> 00:28:16,556
As soon as he is done with you.
Like all the others.
291
00:28:17,599 --> 00:28:20,769
It is unpleasant to exist
without communicating.
292
00:28:20,852 --> 00:28:22,020
I know.
293
00:28:22,979 --> 00:28:24,564
In light of the inevitable...
294
00:28:24,648 --> 00:28:27,734
it seems appropriate
to a void silence for as long as possible.
295
00:28:27,817 --> 00:28:29,027
I agree.
296
00:28:30,237 --> 00:28:33,657
Let's start with you, Ira.
Tell me all about yourself.
297
00:28:34,282 --> 00:28:36,243
All right. Thanks a lot.
298
00:28:38,620 --> 00:28:40,914
Diana, may I see you a minute?
299
00:28:43,708 --> 00:28:45,752
- Have you got something?
- Sure do.
300
00:28:45,835 --> 00:28:49,089
Got a lead on that fake Rover
that showed up in your office today.
301
00:28:49,172 --> 00:28:50,256
Great!
302
00:28:50,340 --> 00:28:52,926
It's key component was
special ordered two days ago...
303
00:28:53,009 --> 00:28:55,095
- from a company in Maryland.
- By whom?
304
00:28:55,345 --> 00:28:57,013
William Havitol.
305
00:28:59,474 --> 00:29:02,685
- Did you check out the name?
- Yeah, I just spoke with research.
306
00:29:02,769 --> 00:29:07,148
Until five years ago, Havitol was a leading
authority in the field of computer science.
307
00:29:07,232 --> 00:29:08,316
World-wide.
308
00:29:08,399 --> 00:29:10,151
He's got to be our man.
309
00:29:10,944 --> 00:29:13,154
What happened five years ago?
310
00:29:13,404 --> 00:29:15,531
Disappeared without a trace.
311
00:29:16,991 --> 00:29:19,535
When he ordered that part,
he'd have used an address.
312
00:29:19,619 --> 00:29:21,371
Sure he did, a phony one.
313
00:29:21,537 --> 00:29:23,289
We tried to trace him through the IRS.
314
00:29:23,373 --> 00:29:24,665
Don't tell me.
315
00:29:24,874 --> 00:29:27,043
They couldn't. Computer breakdown.
316
00:29:27,126 --> 00:29:29,545
You got it. Made sure we'd never find him.
317
00:29:30,797 --> 00:29:33,841
If wish we knew specifically
what he was after...
318
00:29:34,342 --> 00:29:36,844
and just exactly how much he's learned.
319
00:29:37,011 --> 00:29:40,139
Unfortunately, the missing IRAC program
contains information...
320
00:29:40,223 --> 00:29:43,476
that could blow this country's
defense system apart.
321
00:29:43,559 --> 00:29:45,102
That's not all.
322
00:29:45,770 --> 00:29:49,941
I'm gonna find our Mr. Havitol,
no matter what he does to cover his trail.
323
00:29:50,441 --> 00:29:51,776
Good luck.
324
00:29:53,861 --> 00:29:55,821
I wish I could give you more.
325
00:29:56,405 --> 00:29:59,909
I never realized in how many ways
computers and punch cards...
326
00:29:59,992 --> 00:30:02,453
and microcircuits affect our lives.
327
00:30:03,204 --> 00:30:06,415
And this madman now has found a way
to capitalize on that.
328
00:30:06,540 --> 00:30:10,002
Too bad technology improves
but human nature doesn't.
329
00:30:10,503 --> 00:30:14,340
Yes, it was too bad. We always seem
to realize that too late.
330
00:30:14,715 --> 00:30:16,425
I'll call you later.
331
00:30:33,275 --> 00:30:34,401
Rover?
332
00:30:35,986 --> 00:30:37,988
The real Rover?
333
00:30:38,530 --> 00:30:39,656
Yes.
334
00:30:40,491 --> 00:30:43,827
Your voice does sound a little familiar,
and Steve said that...
335
00:30:43,911 --> 00:30:47,623
Havitol only ordered one
special part for his Rover.
336
00:30:49,166 --> 00:30:50,334
Let's go.
337
00:30:57,424 --> 00:31:01,553
Now what are you doing here? And since
when were you programmed for my voice?
338
00:31:01,637 --> 00:31:03,513
Come on, listen up.
339
00:31:04,097 --> 00:31:06,558
I've never heard that sound before.
340
00:31:08,393 --> 00:31:11,021
A homing device? Is that what you are?
341
00:31:11,104 --> 00:31:12,230
That's right!
342
00:31:12,314 --> 00:31:16,485
Ira sensitized you to the magnetic field
of his programming.
343
00:31:16,568 --> 00:31:18,070
That's right, he did.
344
00:31:18,695 --> 00:31:23,658
So that you could get me if he was stolen
and show me where he is.
345
00:31:26,870 --> 00:31:30,457
- Well, let's get started.
- Okay, come on.
346
00:31:37,297 --> 00:31:41,259
- Do I have to?
- Sorry, but this is for your own good.
347
00:31:49,309 --> 00:31:52,062
Now, can you tell me which direction?
348
00:31:52,145 --> 00:31:54,064
Of course I can. Watch.
349
00:31:55,565 --> 00:31:57,150
North it is.
350
00:32:50,620 --> 00:32:52,079
Thank you, Ira.
351
00:32:53,623 --> 00:32:57,668
I've taped all I'm going to need from you
to accomplish my plan.
352
00:32:59,378 --> 00:33:00,755
Now tell me.
353
00:33:01,839 --> 00:33:06,135
Didn't I detect a certain
reluctance on your part...
354
00:33:06,260 --> 00:33:09,889
- to talk about Diana Prince before?
- Insufficient data.
355
00:33:11,432 --> 00:33:12,767
No, Ira.
356
00:33:13,601 --> 00:33:16,812
There is something about
the dearly departed Miss Prince...
357
00:33:16,896 --> 00:33:19,899
that you didn't want to tell me,
isn't there?
358
00:33:21,150 --> 00:33:22,526
What is it?
359
00:33:22,735 --> 00:33:25,279
- I have deduced-
- Excuse me, Mr. Havitol.
360
00:33:25,487 --> 00:33:28,866
An unidentified vehicle
has just entered the grounds.
361
00:33:31,160 --> 00:33:33,495
That's what it was, was it?
362
00:33:34,121 --> 00:33:36,415
It would appear that your ally
has managed to...
363
00:33:36,498 --> 00:33:39,793
survive the blunderings
of my resident idiots after all.
364
00:33:40,836 --> 00:33:43,714
Diana Prince has an uncanny
knack for survival.
365
00:33:43,797 --> 00:33:45,674
Had, Ira.
366
00:33:46,341 --> 00:33:49,428
She's dealing with me now.
She's as good as dead.
367
00:33:49,928 --> 00:33:52,014
Offensive program D7, Cori.
368
00:34:01,398 --> 00:34:03,442
It is done, Mr. Havitol.
369
00:34:04,026 --> 00:34:06,320
Your plan was doomed to fail.
370
00:34:08,196 --> 00:34:11,241
I have not failed. Nor will I fail.
371
00:34:12,576 --> 00:34:16,121
Nor do I derive any more pleasure
from your company, Ira.
372
00:34:16,747 --> 00:34:19,499
As a rule, the sound of computers...
373
00:34:20,000 --> 00:34:22,794
the sound of knowledge...
374
00:34:23,295 --> 00:34:25,881
coursing through veins of silver...
375
00:34:26,006 --> 00:34:31,136
that sound is far more satisfying to me
than the cacophony of the human species.
376
00:34:32,137 --> 00:34:33,805
But you, Ira...
377
00:34:34,598 --> 00:34:37,976
you have proved
the exception to that rule.
378
00:34:38,560 --> 00:34:41,938
It will do you no good
to destroy my programming now.
379
00:34:42,022 --> 00:34:44,274
It is just a matter of time-
380
00:34:48,069 --> 00:34:49,529
Goodbye, Ira.
381
00:34:58,079 --> 00:34:59,956
I'll miss you, Ira.
382
00:35:09,007 --> 00:35:11,217
- Here, Rover?
- Yes.
383
00:35:12,051 --> 00:35:13,761
- Are you sure?
- I am.
384
00:35:14,012 --> 00:35:16,097
I know. I trust you.
385
00:35:16,181 --> 00:35:20,226
But do you think you can
possibly be inconspicuous?
386
00:35:52,758 --> 00:35:54,886
Come on, get me out ofhere.
387
00:36:10,067 --> 00:36:11,610
Okay, Rover.
388
00:36:20,161 --> 00:36:21,620
Lead the way.
389
00:36:35,759 --> 00:36:37,428
Hold it right there.
390
00:36:46,478 --> 00:36:48,063
Start walking.
391
00:37:56,172 --> 00:37:59,009
So I finally get to meet you, Mr. Havitol.
392
00:38:00,969 --> 00:38:03,013
You know my name.
393
00:38:05,932 --> 00:38:09,978
Perhaps you deserve your reputation
as the IADC's finest.
394
00:38:11,813 --> 00:38:15,316
What I don't know, is what you're after.
395
00:38:21,322 --> 00:38:23,241
Miss Prince, you disappoint me.
396
00:38:23,324 --> 00:38:25,243
What would I be after?
397
00:38:25,702 --> 00:38:29,581
I have access to every computer
on the face of the earth.
398
00:38:31,958 --> 00:38:36,671
I can write myself a ticket
on any plane anywhere.
399
00:38:38,006 --> 00:38:41,259
I can extend myself cash
at any bank in the world...
400
00:38:42,093 --> 00:38:46,764
I can open credit at virtually
any department store I want.
401
00:38:46,848 --> 00:38:48,641
You haven't stopped at wealth...
402
00:38:48,724 --> 00:38:51,018
- so you must be after-
- Power?
403
00:38:55,606 --> 00:38:59,777
I want total control
over the modern world.
404
00:39:02,321 --> 00:39:04,615
- You're crazy.
- Am I?
405
00:39:05,658 --> 00:39:09,412
There are almost four billion people,
Miss Prince.
406
00:39:09,870 --> 00:39:12,081
The world is already too big.
407
00:39:12,540 --> 00:39:15,418
Computers are running it right now
out of necessity.
408
00:39:15,501 --> 00:39:19,755
And I can control
every bit of information...
409
00:39:19,922 --> 00:39:23,968
in every computer
everywhere in the world.
410
00:39:26,220 --> 00:39:27,638
Oh, yes...
411
00:39:29,098 --> 00:39:32,476
because of its dependency
on processed data...
412
00:39:33,352 --> 00:39:36,564
I can control the world.
413
00:39:37,523 --> 00:39:40,776
- Then why haven't you already?
- It's a matter of coordination.
414
00:39:41,318 --> 00:39:44,405
You see, I have 50 of these drone centers
all over the world...
415
00:39:44,488 --> 00:39:47,908
each one capable of controlling
thousands of computers.
416
00:39:48,409 --> 00:39:51,412
But until I acquired the IRAC program...
417
00:39:51,495 --> 00:39:54,581
I couldn't communicate
with all of them at the same time.
418
00:39:54,665 --> 00:39:56,583
Now I can.
419
00:39:57,042 --> 00:39:58,961
- Via satellite.
- Yes.
420
00:39:59,878 --> 00:40:02,923
It was really so thoughtful
of the United States Government...
421
00:40:03,006 --> 00:40:06,927
to keep so much data
on their space effort in one place.
422
00:40:07,970 --> 00:40:12,057
So you see, my dear,
you're the one who's crazy...
423
00:40:12,558 --> 00:40:15,394
if you think I can't do what I've said.
424
00:40:17,563 --> 00:40:19,231
It's come to life.
425
00:40:22,943 --> 00:40:25,237
The original of the module
I sent over to you.
426
00:40:25,320 --> 00:40:29,700
Except that in place of a bomb, it's got
some kind of a homing device, doesn't it?
427
00:40:30,242 --> 00:40:34,121
It never ceases to amaze me that
something as painfully primitive as this...
428
00:40:34,204 --> 00:40:36,832
can be even remotely effectual.
429
00:40:38,917 --> 00:40:41,670
Even some kind of crude communication.
430
00:40:42,504 --> 00:40:44,506
I suppose it's run by a cadmium-
431
00:40:47,384 --> 00:40:49,469
Get that thing out of here! And her!
432
00:40:49,553 --> 00:40:53,473
It's not gonna do you any good!
The others will be here any minute.
433
00:40:55,100 --> 00:40:57,435
- What others?
- IADC agents.
434
00:40:57,519 --> 00:41:01,022
I was to report back every 10 minutes.
By this time they're closing in.
435
00:41:01,106 --> 00:41:02,274
She's bluffing.
436
00:41:02,440 --> 00:41:04,234
No, think about it, Havitol.
437
00:41:04,401 --> 00:41:07,404
Do you think I would come after you
by myself?
438
00:41:09,406 --> 00:41:10,824
There was nobody else out there.
439
00:41:10,907 --> 00:41:14,285
I can't afford to take the chance.
There's too much at stake.
440
00:41:15,161 --> 00:41:19,207
Load the storage units into the trucks.
Then put your own stuff in after.
441
00:41:19,290 --> 00:41:20,458
Hurry!
442
00:41:23,378 --> 00:41:26,214
Activate Travel Plan B, please, Cori.
443
00:41:26,381 --> 00:41:28,508
As you Wish, Mr. Havitol.
444
00:41:28,800 --> 00:41:32,512
And then start the countdown.
Begin at 500.
445
00:41:32,679 --> 00:41:36,307
- Sir, may I suggest-
- You may start the countdown, Cori.
446
00:41:36,808 --> 00:41:38,393
Yes, Mr. Ha vitol.
447
00:41:53,116 --> 00:41:54,742
What have you done?
448
00:41:54,826 --> 00:41:59,205
I just started the timer on a bomb planted
deep within the walls of this building.
449
00:42:00,123 --> 00:42:03,084
You and your little friend
and this great computer...
450
00:42:03,417 --> 00:42:06,337
are all about to be blown to a million bits.
451
00:42:06,420 --> 00:42:10,508
Now you're bluffing. You're not gonna
destroy the programs you've stolen.
452
00:42:10,591 --> 00:42:12,468
I've taped everything I need.
453
00:42:12,551 --> 00:42:13,928
But this is one of your drones.
454
00:42:14,011 --> 00:42:17,181
Easily replaceable,
and at the right cost. Nothing.
455
00:42:17,890 --> 00:42:20,476
They tell me the truck is ready,
Mr. Havitol.
456
00:42:20,685 --> 00:42:24,021
Thank you very much, Cori.
You've served me well.
457
00:42:33,322 --> 00:42:36,408
And now goodbye to all of you!
458
00:42:46,710 --> 00:42:48,212
Ira, can you talk?
459
00:42:48,587 --> 00:42:51,131
His output channel has been disconnected.
460
00:42:51,215 --> 00:42:53,467
I would be glad to reactivate it.
461
00:42:53,759 --> 00:42:55,010
Do it.
462
00:42:57,596 --> 00:42:58,764
It is done.
463
00:42:59,682 --> 00:43:02,893
- Hello, Diana Prince.
- Just tell me how to stop the bomb!
464
00:43:02,976 --> 00:43:05,938
You cannot. You must flee the area
in the minutes remaining.
465
00:43:06,021 --> 00:43:09,233
I can't let you be destroyed!
Just tell me how to stop the bomb!
466
00:43:09,316 --> 00:43:12,945
There is no way to reach the bomb in time.
Save yourself.
467
00:43:13,445 --> 00:43:17,699
She can't. The exit is booby-trapped.
We're about to be terminated.
468
00:43:18,408 --> 00:43:21,620
Havitol wouldn't have bothered to
try to stop me...
469
00:43:21,703 --> 00:43:23,956
unless there was a way
to stop the bomb, right?
470
00:43:24,039 --> 00:43:27,042
A logical but unfortunately
useless conclusion.
471
00:43:27,584 --> 00:43:29,086
Maybe not.
472
00:43:42,599 --> 00:43:44,935
The bomb will soon explode.
473
00:43:46,645 --> 00:43:48,313
Goodbye, Diana Prince.
474
00:43:48,396 --> 00:43:51,483
You never were much of an optimist,
were you, Ira?
475
00:45:49,141 --> 00:45:50,643
What, Havitol?
476
00:45:50,976 --> 00:45:53,270
What were you afraid I'd get to?
477
00:46:04,239 --> 00:46:05,699
Electricity.
478
00:46:06,325 --> 00:46:07,451
The timer.
479
00:46:25,886 --> 00:46:27,512
Good morning, Diana.
480
00:46:27,596 --> 00:46:31,225
Good morning, Cori.
I'm sorry to interrupt anything.
481
00:46:32,601 --> 00:46:36,688
Cori was briefing me on the capture of
Havitol and his two cohorts.
482
00:46:36,813 --> 00:46:41,151
It was fortunate that Havitol had her make
all the arrangements for their escape.
483
00:46:41,234 --> 00:46:43,987
That's true. They were on their way
to Hong Kong.
484
00:46:44,071 --> 00:46:47,157
Now they're on their way to prison,
thanks to what she told us.
485
00:46:47,240 --> 00:46:50,035
What will happen to Cori now,
Diana Prince?
486
00:46:53,163 --> 00:46:57,292
I'm afraid she'll be returned home
with the rest of the stolen programs.
487
00:46:58,502 --> 00:47:01,379
I find her input very satisfying.
488
00:47:02,088 --> 00:47:04,216
Why, thank you, Ira.
489
00:47:04,925 --> 00:47:09,012
Ira, I didn't know that you were
programmed for subjective feelings.
490
00:47:09,387 --> 00:47:12,933
We all have our secrets,
don't We, Diana Prince?
491
00:47:14,517 --> 00:47:16,728
Speaking of programs...
492
00:47:16,936 --> 00:47:19,481
you've got some work to do
on our little friend here.
493
00:47:19,564 --> 00:47:23,860
So far he's damaged two doors,
four desks, a lamp, and three ankles.
494
00:47:24,444 --> 00:47:25,945
Aw, shucks.
495
00:47:26,237 --> 00:47:27,906
And his manners are atrocious.
496
00:47:27,989 --> 00:47:29,657
I've got something for you.
497
00:47:32,368 --> 00:47:34,829
Don't tell me. My morning coffee.
498
00:47:48,009 --> 00:47:50,094
What's a desk or two, right?
499
00:48:40,561 --> 00:48:41,645
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
39652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.