Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,909
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece"
2
00:01:50,790 --> 00:01:51,640
Get out of here now
3
00:01:51,970 --> 00:01:54,570
The temple is not a place for children
4
00:01:54,570 --> 00:01:55,710
The rules can
5
00:01:55,710 --> 00:01:56,740
Sometimes it can soften a bit
6
00:01:56,740 --> 00:01:58,740
What troubles can a small child make?
7
00:02:00,160 --> 00:02:02,200
The little kitten came to test too?
8
00:02:02,610 --> 00:02:04,670
Are you questioning justice?
from the Knights Shrine?
9
00:02:04,880 --> 00:02:06,920
You have to complete the second task
10
00:02:06,920 --> 00:02:08,788
to get the quasi knight badge
11
00:02:09,190 --> 00:02:11,840
Fighting third-tier knights...
12
00:02:11,840 --> 00:02:13,610
For 15 minutes
13
00:02:14,400 --> 00:02:15,750
Killer cross attack
14
00:02:19,820 --> 00:02:22,660
Episode 8
15
00:02:23,190 --> 00:02:25,190
(Adventurers Guild, Moon City)
This is the Adventurer's Guild
16
00:02:25,640 --> 00:02:27,590
Your third task will be finished here
17
00:02:27,590 --> 00:02:28,860
We can barely escape
18
00:02:28,860 --> 00:02:30,500
I was chased by three monsters
last month
19
00:02:30,600 --> 00:02:31,480
Those beasts
20
00:02:31,500 --> 00:02:33,490
I took my ax
and crush it on their heads
21
00:02:34,820 --> 00:02:37,710
Isn't this the boy who entered through the back door?
22
00:02:40,620 --> 00:02:41,630
Here
23
00:02:41,630 --> 00:02:42,850
Friends, Be the judge here
24
00:02:43,730 --> 00:02:45,040
Are scammers worth...
25
00:02:45,550 --> 00:02:47,460
Become a quasi knight?
26
00:02:47,800 --> 00:02:48,640
What are you talking about?
27
00:02:49,280 --> 00:02:50,160
That boy
28
00:02:50,420 --> 00:02:54,080
I see you cheat
at the Temple of the Moon today
29
00:02:55,710 --> 00:02:57,580
Think about it...
30
00:02:57,580 --> 00:03:00,060
Have you seen
a young quasi knight?
31
00:03:00,540 --> 00:03:02,920
His family spent a lot of money
32
00:03:03,590 --> 00:03:07,830
or ask their acquaintances for help
to give him this title
33
00:03:11,060 --> 00:03:12,220
Really trash
34
00:03:12,220 --> 00:03:13,400
Right
35
00:03:14,520 --> 00:03:15,630
You said one more word
36
00:03:15,630 --> 00:03:17,340
and I will tear your tongue
37
00:03:20,250 --> 00:03:21,130
- You…!
- Sister
38
00:03:36,240 --> 00:03:39,230
Hello, do you have a quasi knight badge?
39
00:03:44,620 --> 00:03:45,580
Brother, catch it
40
00:03:45,780 --> 00:03:47,170
It should be yours
41
00:03:51,970 --> 00:03:55,320
Don't you feel ashamed to hold my badge?
42
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
Please return my badge
43
00:04:02,530 --> 00:04:04,600
I'd rather give it to a dog
44
00:04:11,080 --> 00:04:12,940
Please return my badge
45
00:04:13,550 --> 00:04:14,750
You want this back?
46
00:04:14,750 --> 00:04:17,870
It's okay, ask your mother to get it for you
47
00:04:17,870 --> 00:04:19,120
Naughty boy
48
00:04:20,089 --> 00:04:21,290
What did you say?
49
00:04:23,040 --> 00:04:25,280
Bring your mother here
50
00:04:26,850 --> 00:04:28,400
You insulted my mother
51
00:04:28,600 --> 00:04:30,040
I, Long Haochen
52
00:04:30,290 --> 00:04:33,370
now challenge you as a quasi knight
53
00:04:33,370 --> 00:04:34,610
We will fight to the death
54
00:04:43,350 --> 00:04:45,260
Then I will satisfy you
55
00:04:45,590 --> 00:04:46,470
Fight him
56
00:04:46,480 --> 00:04:47,760
Kill this little liar
57
00:04:47,760 --> 00:04:48,620
Brother
58
00:04:48,620 --> 00:04:49,890
show him your strength
59
00:04:52,420 --> 00:04:53,330
(Master Xingyu once said)
60
00:04:53,940 --> 00:04:55,710
(Don't argue with your enemy)
61
00:04:56,380 --> 00:04:57,540
(Use the sword in your hand)
62
00:04:57,960 --> 00:04:59,890
(and the blood of your enemy
to get rid of the shame)
63
00:05:00,430 --> 00:05:01,850
Naughty boy
64
00:05:01,950 --> 00:05:02,830
Come on
65
00:05:03,410 --> 00:05:06,250
Show your strength
66
00:05:07,400 --> 00:05:08,240
Gotta reply
67
00:05:09,060 --> 00:05:09,900
Very fast
68
00:05:30,960 --> 00:05:33,000
Beat him, brother
69
00:05:33,000 --> 00:05:34,520
Naughty boy
70
00:05:34,520 --> 00:05:36,260
You dare to play with me?
71
00:05:36,420 --> 00:05:38,540
You won't be able to bear the consequences
72
00:05:47,270 --> 00:05:48,170
What is going on?
73
00:05:48,370 --> 00:05:49,670
He just brushed it off like that?
74
00:05:50,160 --> 00:05:51,120
Impossible
75
00:05:51,470 --> 00:05:53,730
How can he parry my full blow?
76
00:06:00,040 --> 00:06:01,240
Pure White Sword
77
00:06:14,940 --> 00:06:16,440
Killer cross attack
78
00:06:40,160 --> 00:06:41,080
You should...
79
00:06:41,950 --> 00:06:43,050
Don't insult my mother
80
00:06:45,430 --> 00:06:46,280
boy
81
00:06:46,280 --> 00:06:47,520
how dare you hurt my brother?
82
00:06:47,520 --> 00:06:48,800
- Die
- You guys stop
83
00:07:05,780 --> 00:07:07,140
Unicorn Rose
84
00:07:07,720 --> 00:07:08,850
Is she....
85
00:07:09,210 --> 00:07:10,540
Hell Rose?
86
00:07:12,390 --> 00:07:13,610
Trying to attack my little brother from behind?
87
00:07:14,040 --> 00:07:14,990
You asked for it
88
00:07:17,480 --> 00:07:19,080
She turned out to be the Hell Rose
89
00:07:20,140 --> 00:07:21,870
These two people are messed up
90
00:07:27,550 --> 00:07:29,220
If she really is the Hell Rose
91
00:07:29,460 --> 00:07:31,200
we can't afford to offend her
92
00:07:32,400 --> 00:07:34,310
Master, please spare us
93
00:07:34,310 --> 00:07:36,820
Let's just say we farted and let us go
94
00:07:37,610 --> 00:07:38,470
Get out
95
00:07:39,020 --> 00:07:40,540
Yes
96
00:07:46,220 --> 00:07:47,280
Sister, You…
97
00:07:47,280 --> 00:07:48,180
You must be impressed
98
00:07:48,400 --> 00:07:51,210
The Hell Rose is quite big here
99
00:07:51,210 --> 00:07:52,090
You…
100
00:07:52,090 --> 00:07:53,440
Your ride is so cool
101
00:07:55,700 --> 00:07:56,930
So that's what you want to say
102
00:07:57,340 --> 00:07:58,220
Go
103
00:07:58,220 --> 00:07:59,580
Let's take the job first
104
00:08:01,180 --> 00:08:02,970
She really is the Hell Rose
105
00:08:08,090 --> 00:08:10,640
The Infernal Flower is the boy's sister
106
00:08:11,150 --> 00:08:12,510
So what's the kid's background?
107
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
Master quasi knight
108
00:08:17,960 --> 00:08:19,670
What can I do for you?
109
00:08:20,660 --> 00:08:22,320
I want a level-3 reward task
110
00:08:22,320 --> 00:08:24,210
Now there's only one left
111
00:08:25,790 --> 00:08:29,150
Hunt and kill Zhangli monsters
in the Moon Swamp
112
00:08:35,840 --> 00:08:36,679
I'll take this one
113
00:08:37,539 --> 00:08:38,500
Master quasi knight
114
00:08:38,799 --> 00:08:39,799
In the Moon Swamp
115
00:08:39,799 --> 00:08:41,919
there is some kind of poison
which can cause hallucinations
116
00:08:42,370 --> 00:08:44,230
If you want to catch Zhangli
117
00:08:44,230 --> 00:08:45,830
You better prepare some antidote pills
118
00:08:46,610 --> 00:08:49,980
I have this crazy vision in poison
119
00:08:50,320 --> 00:08:52,450
I saw a beautiful woman
120
00:09:01,730 --> 00:09:05,420
and she said she was my wife
121
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Get up
122
00:09:07,300 --> 00:09:08,850
You have been single for over 20 years
123
00:09:08,850 --> 00:09:10,100
You don't have a wife
124
00:09:15,760 --> 00:09:20,950
I know it's my wife
won't come out of thin air
125
00:09:22,280 --> 00:09:25,180
Well, where can I
buy antidote pills?
126
00:09:25,480 --> 00:09:27,370
Anti-poison pills are hard to make
127
00:09:27,370 --> 00:09:30,120
Only Master Lin can make it
in Moon City
128
00:09:31,280 --> 00:09:32,520
Don't bite my hair
129
00:09:32,520 --> 00:09:33,910
- Mr. Lin,
- Don't hit my face
130
00:09:33,910 --> 00:09:34,910
And don't bite my head
131
00:09:38,700 --> 00:09:41,660
(Lin Xin, Magic Temple)
132
00:09:48,860 --> 00:09:49,700
What happened?
133
00:09:51,581 --> 00:09:57,866
134
00:09:59,760 --> 00:10:02,800
Do you know?,
how much do i spend on hair care?
135
00:10:02,800 --> 00:10:03,810
I want compensation
136
00:10:04,650 --> 00:10:06,590
Isn't your hairstyle still great?
137
00:10:06,590 --> 00:10:07,950
Are you trying to blackmail me?
138
00:10:09,700 --> 00:10:10,670
Extortion?
139
00:10:12,330 --> 00:10:13,320
I have medicine
140
00:10:15,430 --> 00:10:16,360
I have talent
141
00:10:31,290 --> 00:10:34,300
And I'm the little genius
from the Magic Shrine
142
00:10:35,090 --> 00:10:36,850
Do I need to blackmail you?
143
00:10:47,600 --> 00:10:49,070
You are like a frog with green hair
144
00:10:49,410 --> 00:10:50,340
Ugly and flashy
145
00:10:51,320 --> 00:10:52,160
You...
146
00:10:53,080 --> 00:10:54,460
Look at you
147
00:10:54,460 --> 00:10:55,420
A big lychee
148
00:10:57,320 --> 00:10:58,780
with red hair
149
00:10:59,920 --> 00:11:00,760
You…
150
00:11:01,470 --> 00:11:02,310
Sister
151
00:11:02,330 --> 00:11:03,390
You calm down first
152
00:11:04,000 --> 00:11:05,040
big lychee
153
00:11:05,040 --> 00:11:05,960
Mr Lin
154
00:11:06,400 --> 00:11:07,950
your magic is impressive
155
00:11:08,280 --> 00:11:11,040
So we want to buy two bottles
antidote pill from you
156
00:11:12,600 --> 00:11:14,200
You have good taste
157
00:11:14,200 --> 00:11:16,090
And your move just now wasn't bad
158
00:11:16,090 --> 00:11:17,280
I like you
159
00:11:17,690 --> 00:11:18,830
For two bottles of antidote pills
160
00:11:18,830 --> 00:11:19,950
I will only charge you
161
00:11:19,950 --> 00:11:20,810
three gold coins
162
00:11:29,550 --> 00:11:31,330
Little brother, we have a lot in common
163
00:11:32,300 --> 00:11:34,110
Both handsome and rich
164
00:11:34,780 --> 00:11:35,690
So..
165
00:11:36,080 --> 00:11:37,070
I will give you a discount
166
00:11:38,430 --> 00:11:40,690
Let's adventure together
if there is a chance
167
00:11:41,050 --> 00:11:41,900
big lychee
168
00:11:41,900 --> 00:11:42,740
Catch
169
00:11:44,940 --> 00:11:46,040
Rose, bite him
170
00:11:57,410 --> 00:11:58,880
Do you dare to speak nonsense again
171
00:12:02,660 --> 00:12:03,730
big lychee
172
00:12:03,730 --> 00:12:05,580
No man dares to marry you
173
00:12:07,190 --> 00:12:08,500
That is none of your business
174
00:12:13,990 --> 00:12:15,000
If I see you again
175
00:12:15,180 --> 00:12:16,820
I will let Rose bite all your hair
176
00:12:44,460 --> 00:12:45,300
Sister
177
00:12:45,390 --> 00:12:46,720
Your ride is amazing
178
00:12:52,230 --> 00:12:54,860
When can I have a mount like this?
179
00:12:55,410 --> 00:12:57,040
You will get one on Knight Mountain
180
00:12:57,560 --> 00:12:58,900
Knight Mountain?
181
00:12:59,600 --> 00:13:00,720
Knight Mountain...
182
00:13:00,720 --> 00:13:03,840
is a special place in the Knight Shrine
to raise a strong beast
183
00:13:04,060 --> 00:13:06,980
As long as you become
a Level 3 Knight before 20
184
00:13:08,000 --> 00:13:10,280
you can go to Knight Mountain
and choose a beast...
185
00:13:10,460 --> 00:13:11,710
as your own mount
186
00:13:13,870 --> 00:13:15,320
That's where I got...
187
00:13:15,320 --> 00:13:16,650
My Rose Unicorn
188
00:13:38,120 --> 00:13:40,850
A mount will accompany a knight
all his life for all the battles
189
00:13:41,840 --> 00:13:43,820
So they have to get to know each other...
190
00:13:44,190 --> 00:13:45,430
before they sign the contract
191
00:13:47,090 --> 00:13:48,170
be a true friend....
192
00:13:49,620 --> 00:13:51,430
dependent on each other
193
00:13:51,800 --> 00:13:53,640
What if all the animals?
on Knight Mountain...
194
00:13:53,640 --> 00:13:54,940
tamed?
195
00:13:56,390 --> 00:13:57,300
stupid little brother
196
00:13:57,760 --> 00:13:59,640
Do you think it's easy to enter Knight Mountain?
197
00:14:00,500 --> 00:14:01,820
At the Knights Shrine
198
00:14:01,820 --> 00:14:04,330
there are only a few dozen
knights who qualify every year
199
00:14:05,740 --> 00:14:06,880
Don't worry
200
00:14:06,880 --> 00:14:08,480
You are a young quasi knight
201
00:14:08,740 --> 00:14:10,540
You will definitely
enter Knight Mountain
202
00:14:11,090 --> 00:14:13,040
and find the animal for you
203
00:14:13,710 --> 00:14:15,710
Animal for me?
204
00:14:20,520 --> 00:14:21,940
Let's finish the task first
205
00:14:33,340 --> 00:14:37,380
(Moon Swamp, Moon City)
206
00:15:37,050 --> 00:15:38,390
Rose, thank you
207
00:15:47,330 --> 00:15:48,170
Haochen
208
00:15:48,440 --> 00:15:50,120
is this your first visit?
to the Moon Swamp?
209
00:15:55,000 --> 00:15:56,360
beautiful
210
00:15:57,250 --> 00:15:59,600
I thought it would be a gloomy place
211
00:16:04,050 --> 00:16:04,890
Sister
212
00:16:05,040 --> 00:16:05,880
what's this?
213
00:16:08,440 --> 00:16:10,120
I think I've seen it
in an ancient book
214
00:16:10,750 --> 00:16:11,960
This should...
215
00:16:11,960 --> 00:16:12,890
Lanyin Grass
216
00:16:17,130 --> 00:16:18,550
Lanyin Grass?
217
00:16:18,670 --> 00:16:19,990
Haochen, look at this
218
00:16:20,750 --> 00:16:21,590
Here, on this side
219
00:16:49,010 --> 00:16:51,030
Today is our lucky day so we can...
220
00:16:51,030 --> 00:16:52,650
see the legendary Lanyin Grass
221
00:16:53,290 --> 00:16:54,360
This is amazing
222
00:16:55,050 --> 00:16:57,640
Did Zhangli live in such a beautiful place?
223
00:16:57,970 --> 00:16:59,880
Cross the Lanyin Meadow
and there is a forest of stones
224
00:17:00,120 --> 00:17:01,760
And Zhangli might appear there
225
00:17:07,839 --> 00:17:08,720
Haochen, come with me
226
00:17:21,868 --> 00:17:22,710
Sister
227
00:17:23,670 --> 00:17:24,510
Sister
228
00:17:25,470 --> 00:17:26,310
Sister
229
00:17:27,420 --> 00:17:28,280
Sister, are you okay?
230
00:17:31,960 --> 00:17:33,920
I don't know why I'm a little sleepy
231
00:17:34,560 --> 00:17:35,410
Yes, right
232
00:17:35,430 --> 00:17:36,270
Let's go
233
00:17:36,410 --> 00:17:37,960
How about taking a break?
234
00:17:38,170 --> 00:17:40,020
You underestimate me?
235
00:17:41,080 --> 00:17:41,920
Haochen, look
236
00:17:42,580 --> 00:17:43,500
We seem to have arrived
237
00:17:58,840 --> 00:18:01,840
(Continued...)
238
00:18:02,200 --> 00:18:10,108
Subtitle by Kingcastillo, thank you for your loyal watching
239
00:19:59,630 --> 00:20:01,310
Sister, it's poison
240
00:20:01,610 --> 00:20:02,460
Oh no
241
00:20:02,460 --> 00:20:03,840
Sister can't hear me now
242
00:20:03,840 --> 00:20:05,380
And she lost her antidote pill
243
00:20:05,930 --> 00:20:06,770
Damn
244
00:20:07,180 --> 00:20:08,080
The longer it takes
245
00:20:08,080 --> 00:20:09,240
the greater the danger that will be experienced Sister
246
00:20:12,750 --> 00:20:14,050
Pure White Sword
247
00:20:15,480 --> 00:20:16,330
No
248
00:20:16,330 --> 00:20:17,560
I have to save Sister first
249
00:20:22,960 --> 00:20:24,200
Sister, how are you?
250
00:20:24,930 --> 00:20:25,770
Haochen
251
00:20:26,320 --> 00:20:27,160
I apologize
15013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.