All language subtitles for [SubtitleTools.com] [NoGood] Z-X - Ignition - 11 [C06C723F]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:04,860 January 8th 21:04 Kobe Mountains 2 00:00:22,790 --> 00:00:26,750 Hate Fiend Audium 3 00:00:38,010 --> 00:00:43,560 Who'll grasp my hands if I hold them out? 4 00:00:38,010 --> 00:00:43,560 kono te o nobashitara dareka ga nigiru no? 5 00:00:41,810 --> 00:00:42,020 Who'll grasp my hands if I hold them out? 6 00:00:41,810 --> 00:00:42,020 kono te o nobashitara dareka ga nigiru no? 7 00:00:43,560 --> 00:00:44,640 The world's in a mesh 8 00:00:43,560 --> 00:00:44,640 kousaku suru sekai ga 9 00:00:44,640 --> 00:00:44,850 The world's in a mesh 10 00:00:44,640 --> 00:00:44,850 kousaku suru sekai ga 11 00:00:44,850 --> 00:00:46,150 The world's in a mesh 12 00:00:44,850 --> 00:00:46,150 kousaku suru sekai ga 13 00:00:46,150 --> 00:00:47,610 Ignition Overdrive 14 00:00:47,610 --> 00:00:48,520 Ignition Overdrive 15 00:00:47,610 --> 00:00:47,770 Ignition Overdrive 16 00:00:48,400 --> 00:00:51,320 Keep an open eye for the sped up views 17 00:00:48,400 --> 00:00:51,320 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 18 00:00:49,940 --> 00:00:50,150 Keep an open eye for the sped up views 19 00:00:49,940 --> 00:00:50,150 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 20 00:00:50,980 --> 00:00:53,610 Keep an open eye for the sped up views 21 00:00:50,980 --> 00:00:53,610 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 22 00:00:53,610 --> 00:00:53,900 Keep an open eye for the sped up views 23 00:00:53,610 --> 00:00:53,900 kasoku shita omowaku ni me o tojinai de 24 00:00:53,900 --> 00:00:59,660 You can always start the future now 25 00:00:53,900 --> 00:00:59,280 mirai no hajimari ni wa itsu de mo ima ga aru no 26 00:00:59,620 --> 00:01:03,710 The truth is being uncovered as the warmth melts away 27 00:00:59,620 --> 00:01:03,710 nukumori ni tokete shinjitsu o shitta 28 00:01:03,710 --> 00:01:04,710 The truth is being uncovered as the warmth melts away 29 00:01:03,710 --> 00:01:04,710 nukumori ni tokete shinjitsu o shitta 30 00:01:05,160 --> 00:01:09,460 Here's what you must protect 31 00:01:05,160 --> 00:01:09,460 mamoritai mono koko ni aru 32 00:01:09,460 --> 00:01:10,710 Here's what you must protect 33 00:01:09,460 --> 00:01:10,710 mamoritai mono koko ni aru 34 00:01:10,250 --> 00:01:11,670 Go activate 35 00:01:11,670 --> 00:01:12,800 Don't be afraid 36 00:01:12,340 --> 00:01:13,510 Don't be afraid 37 00:01:13,380 --> 00:01:16,340 The light residing in your heart 38 00:01:13,380 --> 00:01:16,340 kokoro ni yadoru hikari kara 39 00:01:16,840 --> 00:01:20,890 Makes bonds spin strongly and gracefully 40 00:01:16,840 --> 00:01:20,890 yasashiku tsuyoku kizuna o tsumugareru 41 00:01:20,890 --> 00:01:22,310 Just be Alive 42 00:01:22,310 --> 00:01:23,680 Get back the life 43 00:01:23,390 --> 00:01:24,020 Get back the life 44 00:01:24,020 --> 00:01:26,020 Let's go embrace that strength 45 00:01:24,020 --> 00:01:26,020 sono chikara o mune ni daite 46 00:01:25,390 --> 00:01:27,270 Let's go embrace that strength 47 00:01:25,390 --> 00:01:27,270 sono chikara o mune ni daite 48 00:01:27,600 --> 00:01:31,570 And regain our future 49 00:01:27,600 --> 00:01:31,570 bokura wa mirai o torimodoshi ni yukou 50 00:01:31,610 --> 00:01:32,900 Go activate 51 00:01:32,900 --> 00:01:33,780 Don't be afraid 52 00:01:33,360 --> 00:01:34,360 Don't be afraid 53 00:01:34,150 --> 00:01:34,690 Don't be afraid 54 00:01:34,690 --> 00:01:35,530 Although there's a lot you're shouldering, 55 00:01:34,690 --> 00:01:35,530 seotta mono wa omoku demo 56 00:01:34,690 --> 00:01:37,780 seotta mono wa omoku demo 57 00:01:34,690 --> 00:01:37,780 Although there's a lot you're shouldering, 58 00:01:35,530 --> 00:01:36,490 Although there's a lot you're shouldering, 59 00:01:35,530 --> 00:01:36,490 seotta mono wa omoku demo 60 00:01:36,110 --> 00:01:37,780 Although there's a lot you're shouldering, 61 00:01:36,110 --> 00:01:37,780 seotta mono wa omoku demo 62 00:01:38,110 --> 00:01:40,740 You must be ready when you hear someone seeking help 63 00:01:38,110 --> 00:01:42,240 You must be ready when you hear someone seeking help 64 00:01:38,110 --> 00:01:40,740 sukui o negau koe ga kikoeru nara 65 00:01:38,110 --> 00:01:42,240 sukui o negau koe ga kikoeru nara 66 00:01:40,280 --> 00:01:42,240 You must be ready when you hear someone seeking help 67 00:01:40,280 --> 00:01:42,240 sukui o negau koe ga kikoeru nara 68 00:01:42,240 --> 00:01:43,620 Just be alive 69 00:01:43,410 --> 00:01:45,750 Get back the life 70 00:01:45,410 --> 00:01:48,580 Only you can grasp the hands that are held out 71 00:01:45,410 --> 00:01:48,580 nobasareta sono te o totte 72 00:01:48,920 --> 00:01:52,590 So take it upon yourself now 73 00:01:48,920 --> 00:01:52,590 imakoso jibun dake ga nigireru kara 74 00:01:52,590 --> 00:01:52,920 So take it upon yourself now 75 00:01:52,590 --> 00:01:52,920 imakoso jibun dake ga nigireru kara 76 00:01:52,920 --> 00:01:55,510 Believe myself 77 00:01:55,510 --> 00:01:55,840 Believe myself 78 00:02:07,980 --> 00:02:09,480 Asuka Tennoji 79 00:02:09,850 --> 00:02:11,480 Sword Sniper Rigel 80 00:02:09,850 --> 00:02:11,480 Azumi Kagamihara 81 00:02:10,190 --> 00:02:14,110 I can't believe it defeated Type II so easily. 82 00:02:23,280 --> 00:02:25,750 The Proud Fierte 83 00:02:26,910 --> 00:02:30,380 Nine Worthies Alexander 84 00:02:27,080 --> 00:02:30,380 You blocked my attack easily. 85 00:02:31,000 --> 00:02:37,050 You are truly a worthy foe, Audium! 86 00:02:41,640 --> 00:02:42,800 It's useless! 87 00:02:58,900 --> 00:03:00,910 Katana Samurai Rindo 88 00:02:58,900 --> 00:03:00,910 Chitose Aoba 89 00:02:59,820 --> 00:03:00,910 Did he get it? 90 00:03:01,570 --> 00:03:04,740 This one won't die that easily! 91 00:03:06,410 --> 00:03:07,790 Let's go too! 92 00:03:07,790 --> 00:03:08,580 Yes. 93 00:03:22,220 --> 00:03:25,680 Ayase Kamiyugi 94 00:03:22,220 --> 00:03:25,680 Black Blade Sieger 95 00:03:22,760 --> 00:03:25,680 Hey, what's going on here? 96 00:03:26,470 --> 00:03:27,930 Just what it looks like. 97 00:03:29,600 --> 00:03:33,900 Even Audium was no match for Alexander. 98 00:03:35,860 --> 00:03:37,480 If you must blame someone, 99 00:03:37,480 --> 00:03:40,320 blame your own weakness. 100 00:04:04,430 --> 00:04:05,850 No... 101 00:04:06,930 --> 00:04:08,220 Aina? 102 00:04:08,390 --> 00:04:12,100 Aina Mikage 103 00:04:18,190 --> 00:04:20,940 What? How did I get here? 104 00:04:20,940 --> 00:04:23,200 What's going on? 105 00:04:23,780 --> 00:04:24,860 I don't know. 106 00:04:25,450 --> 00:04:28,490 Tennoji... Ayase... 107 00:04:28,490 --> 00:04:30,750 Hey, what is this place? 108 00:04:30,750 --> 00:04:34,370 What are we doing here? 109 00:04:34,370 --> 00:04:38,590 Um, my work shift ended, and then... 110 00:04:39,920 --> 00:04:40,880 Huh? 111 00:04:40,880 --> 00:04:42,670 What happened then? 112 00:04:42,670 --> 00:04:43,930 Huh? 113 00:04:43,930 --> 00:04:45,890 This is strange... 114 00:04:49,010 --> 00:04:50,310 I... 115 00:04:58,440 --> 00:04:59,570 It was me. 116 00:05:00,280 --> 00:05:02,860 I did all of that! 117 00:05:04,150 --> 00:05:05,700 I tried to kill Tennoji. 118 00:05:06,280 --> 00:05:07,570 I tried to kill Ayase. 119 00:05:07,570 --> 00:05:09,830 I tried to kill everyone! 120 00:05:09,830 --> 00:05:11,740 Calm down, Aina. 121 00:05:12,870 --> 00:05:14,250 Tennoji... 122 00:05:16,500 --> 00:05:18,750 No! No! 123 00:05:18,750 --> 00:05:20,880 I don't want this... 124 00:05:20,880 --> 00:05:22,460 I don't want this! 125 00:05:22,460 --> 00:05:28,760 No! 126 00:05:29,800 --> 00:05:31,260 Aina! 127 00:05:31,260 --> 00:05:33,020 Get back, Ayase! 128 00:05:33,560 --> 00:05:34,520 Asuka! 129 00:05:36,350 --> 00:05:37,770 No... 130 00:05:37,770 --> 00:05:38,770 Aina is... 131 00:05:38,770 --> 00:05:41,270 Get a hold of yourself, Asuka Tennoji. 132 00:05:52,950 --> 00:05:56,540 Audium was actually Aina. 133 00:06:07,010 --> 00:06:11,430 So the truth of the matter was something so absurd? 134 00:06:22,480 --> 00:06:24,440 Mikado Kurosaki 135 00:06:26,400 --> 00:06:28,910 Sera Kurashiki 136 00:06:26,780 --> 00:06:27,820 Everyone! 137 00:06:32,200 --> 00:06:33,950 Tell me the situation. 138 00:06:33,950 --> 00:06:35,660 It was... 139 00:06:35,660 --> 00:06:38,120 Audium was Aina. 140 00:06:40,500 --> 00:06:43,290 Aina? Who is that? 141 00:06:43,290 --> 00:06:44,960 My friend! 142 00:06:47,050 --> 00:06:49,930 January 8th 22:10 Inside Audium 143 00:06:55,970 --> 00:06:57,930 She's suffering. 144 00:07:10,740 --> 00:07:12,910 What is she doing? 145 00:07:12,910 --> 00:07:14,490 How should I know? 146 00:07:14,950 --> 00:07:16,740 She's looking for Z/X. 147 00:07:17,700 --> 00:07:18,500 Are you sure? 148 00:07:18,500 --> 00:07:19,790 Yes. 149 00:07:19,790 --> 00:07:23,250 I can sense an incredible hatred for Z/X. 150 00:07:23,250 --> 00:07:27,210 Audium is the Hate Fiend, after all. 151 00:07:28,340 --> 00:07:31,130 But at the same time, she's really scared. 152 00:07:31,130 --> 00:07:35,140 It's no fun if she loses her nerve now! 153 00:07:31,930 --> 00:07:35,140 Twelve Apostles Aquarius Gambiel 154 00:07:31,930 --> 00:07:35,140 Cait Sith Coon 155 00:07:35,140 --> 00:07:38,890 What do you mean, Gambiel? 156 00:07:38,890 --> 00:07:42,520 Audium was trying to use a human's hatred 157 00:07:42,520 --> 00:07:48,530 to become a being that could destroy all living things through hate. 158 00:07:49,150 --> 00:07:52,700 But this Aina girl was far too weak. 159 00:07:53,320 --> 00:07:56,620 She couldn't withstand the hatred Audium required to continue growing. 160 00:07:56,620 --> 00:07:58,490 Her mind was worn down, 161 00:07:58,490 --> 00:08:01,080 and she lost herself completely. 162 00:08:01,080 --> 00:08:02,960 And that's the result. 163 00:08:05,340 --> 00:08:07,090 No... 164 00:08:07,090 --> 00:08:09,050 Aina was too kind. 165 00:08:09,050 --> 00:08:11,260 So kind, she couldn't even truly hate 166 00:08:11,260 --> 00:08:12,840 her parents' killers. 167 00:08:23,850 --> 00:08:25,690 It's still not even fazing her? 168 00:08:27,860 --> 00:08:28,980 Ayase! 169 00:08:32,070 --> 00:08:33,240 Ayase! 170 00:09:06,860 --> 00:09:08,770 Ayase! Ayase! 171 00:09:13,530 --> 00:09:14,860 Where are we? 172 00:09:20,580 --> 00:09:22,200 What is this? 173 00:09:22,200 --> 00:09:24,870 I think they're Aina's memories. 174 00:09:25,540 --> 00:09:28,590 Good morning, Mom, Dad! 175 00:09:28,960 --> 00:09:32,510 I made a new friend! 176 00:09:37,590 --> 00:09:38,640 That's me... 177 00:09:44,480 --> 00:09:45,690 Me, too? 178 00:09:46,730 --> 00:09:50,020 That's right. Everyone here is your friend! 179 00:09:50,020 --> 00:09:52,280 I'm a Z/X user. 180 00:09:52,280 --> 00:09:54,900 You were all hiding this from me? 181 00:09:56,240 --> 00:09:58,360 No, that's not true! 182 00:09:58,870 --> 00:10:03,370 It was the Z/X that took everything from me. 183 00:10:03,370 --> 00:10:05,640 Aina, don't! 184 00:10:06,250 --> 00:10:08,460 Don't take that mask! 185 00:10:09,130 --> 00:10:10,130 Aina! 186 00:10:10,130 --> 00:10:11,130 Aina!! 187 00:10:14,960 --> 00:10:16,630 It's our... 188 00:10:17,590 --> 00:10:19,430 It's our fault. 189 00:10:20,680 --> 00:10:22,180 That's right. 190 00:10:20,680 --> 00:10:24,390 Sinister Fiend Malice 191 00:10:22,760 --> 00:10:23,810 You're... 192 00:10:23,810 --> 00:10:25,310 You're alive? 193 00:10:25,310 --> 00:10:30,610 No, you all thoroughly killed me. 194 00:10:30,610 --> 00:10:34,650 Right now, I'm nothing but a remnant of a memory. 195 00:10:37,530 --> 00:10:41,910 Listen to the voice of your heart, Ayase Kamiyugi. 196 00:10:42,410 --> 00:10:45,080 The cold, black darkness within you 197 00:10:45,080 --> 00:10:49,370 is what will become the core of the next Audium. 198 00:10:59,380 --> 00:11:00,680 This is... 199 00:11:01,510 --> 00:11:02,680 Ayase's...? 200 00:11:04,930 --> 00:11:05,850 Ayase! 201 00:11:05,850 --> 00:11:10,190 I don't have any cold, black darkness! 202 00:11:10,190 --> 00:11:11,980 Say whatever you want. 203 00:11:12,610 --> 00:11:16,570 What I want to hear isn't the words from your lips. 204 00:11:16,570 --> 00:11:20,860 It's the screams wrung from the depths of your heart. 205 00:11:23,280 --> 00:11:24,220 Ayase! 206 00:11:24,990 --> 00:11:26,290 Asuka! 207 00:11:26,290 --> 00:11:28,450 Stretch out your hand, Ayase! 208 00:11:36,710 --> 00:11:38,210 Asuka! 209 00:11:38,210 --> 00:11:40,800 Ayase! 210 00:11:52,020 --> 00:11:52,980 Asuka! 211 00:11:54,110 --> 00:11:56,070 Asuka! Asuka! 212 00:11:56,070 --> 00:11:58,530 Wake up, Asuka! 213 00:11:59,740 --> 00:12:01,650 Fierte? 214 00:12:01,650 --> 00:12:02,740 Asuka! 215 00:12:02,740 --> 00:12:05,580 Sera! Where are Ayase and Aina? 216 00:12:32,390 --> 00:12:36,360 January 9th 03:05 Defense Force Front Line Command Post 217 00:12:40,740 --> 00:12:45,660 We were unable to pierce the aura of light around Audium, 218 00:12:45,660 --> 00:12:47,740 even with Alexander's spear. 219 00:12:49,240 --> 00:12:51,500 From what Asuka Tennoji said, 220 00:12:51,500 --> 00:12:58,750 Audium intends to use Ayase Kamiyugi to evolve into a new form. 221 00:12:59,420 --> 00:13:02,720 You might say it's like the cocoon of a butterfly. 222 00:13:06,300 --> 00:13:08,260 I can't wait. 223 00:13:08,260 --> 00:13:10,390 The next time Audium wakes up, 224 00:13:10,390 --> 00:13:12,770 I'm sure she'll be a horrible monster 225 00:13:12,770 --> 00:13:16,190 that lays waste to everything in sight. 226 00:13:16,190 --> 00:13:19,920 Wouldn't that put the White World in danger, too? 227 00:13:21,030 --> 00:13:23,570 That would be pretty fun, too. 228 00:13:24,740 --> 00:13:27,570 Then we have to do something fast. 229 00:13:27,570 --> 00:13:31,080 But if even Alexander can't hurt it, 230 00:13:31,080 --> 00:13:32,660 there's nothing we can do. 231 00:13:33,290 --> 00:13:35,420 I have a plan. 232 00:13:35,420 --> 00:13:38,920 We let her emerge from her cocoon. 233 00:13:39,290 --> 00:13:40,300 What? 234 00:13:41,550 --> 00:13:44,300 No matter how hard the shell is, 235 00:13:44,800 --> 00:13:47,050 she has to break it to get out. 236 00:13:47,340 --> 00:13:51,010 January 9th 03:11 Kobe City 237 00:13:48,260 --> 00:13:52,640 I'm getting together all the forces I can. 238 00:13:53,890 --> 00:13:57,600 January 9th 03:12 Kobe Outskirts 239 00:14:01,570 --> 00:14:04,990 Of course, Alexander, you will help as well. 240 00:14:05,650 --> 00:14:06,740 Very well. 241 00:14:07,240 --> 00:14:08,910 The instant she emerges, 242 00:14:08,910 --> 00:14:12,120 we concentrate all the firepower we have 243 00:14:12,120 --> 00:14:15,000 on a single point to eliminate Audium. 244 00:14:15,000 --> 00:14:19,040 No! Ayase and Aina are inside that thing. 245 00:14:19,380 --> 00:14:20,540 How naïve. 246 00:14:21,710 --> 00:14:24,880 Weren't you going to protect Kobe? 247 00:14:24,880 --> 00:14:26,590 Are you going to put 248 00:14:26,590 --> 00:14:30,550 tens of thousands of people in danger for the sake of two? 249 00:14:30,550 --> 00:14:33,060 Don't lose sight of the big picture for something small. 250 00:14:33,060 --> 00:14:36,680 There's no big or small when people's lives are concerned! 251 00:14:36,680 --> 00:14:38,980 Everybody's life is equally important. 252 00:14:38,980 --> 00:14:41,310 Don't throw your puerile ideals at me. 253 00:14:41,310 --> 00:14:42,820 It's not an ideal! 254 00:14:42,820 --> 00:14:43,940 It's how I feel! 255 00:14:43,940 --> 00:14:46,690 You have someone you don't want to lose too, don't you? 256 00:14:51,570 --> 00:14:54,870 I don't want to lose anything else. 257 00:14:54,870 --> 00:14:58,210 So I'll save Ayase and Aina, 258 00:14:58,210 --> 00:15:01,130 and I'll protect Kobe! 259 00:15:06,260 --> 00:15:09,360 You managed to silence my strategist. Impressive. 260 00:15:09,840 --> 00:15:12,620 Mikado, you have lost. 261 00:15:12,850 --> 00:15:14,220 What? 262 00:15:14,220 --> 00:15:17,140 Alexander's right. 263 00:15:17,140 --> 00:15:19,390 I'm going with Asuka here. 264 00:15:19,390 --> 00:15:22,520 I guess I just don't see things your way after all. 265 00:15:22,520 --> 00:15:24,230 Thank you for everything. 266 00:15:24,980 --> 00:15:26,610 We're going, too. 267 00:15:26,610 --> 00:15:29,150 We owe you. 268 00:15:29,150 --> 00:15:30,610 You fools... 269 00:15:30,610 --> 00:15:32,120 Please, Mikado! 270 00:15:33,030 --> 00:15:35,200 Give us a little time. 271 00:15:35,200 --> 00:15:37,870 Asuka and Ayase are both my friends! 272 00:15:46,090 --> 00:15:47,510 Mikado... 273 00:15:48,550 --> 00:15:51,890 Ten minutes. I won't wait any longer. 274 00:15:52,970 --> 00:15:54,260 Thank you! 275 00:15:56,810 --> 00:16:00,020 Hey. Looks like you've settled things. 276 00:16:00,020 --> 00:16:02,520 Sieger, are you okay? 277 00:16:02,520 --> 00:16:06,480 Please. I can make it a few days without Ayase. 278 00:16:06,480 --> 00:16:07,530 I see. 279 00:16:07,530 --> 00:16:11,650 But that's assuming I stay put. 280 00:16:11,650 --> 00:16:13,410 I'm going with you. 281 00:16:13,740 --> 00:16:15,280 But if you do that... 282 00:16:15,620 --> 00:16:19,520 Yeah, I'll run out of resources fast, I'm sure. 283 00:16:20,040 --> 00:16:23,790 So give me resources, kid. 284 00:16:23,790 --> 00:16:25,250 What? 285 00:16:25,250 --> 00:16:28,420 If I do that, Fierte will... 286 00:16:28,420 --> 00:16:31,260 Ignition Overdrive. 287 00:16:31,260 --> 00:16:32,550 What's that? 288 00:16:32,970 --> 00:16:34,640 I've heard of it. 289 00:16:35,720 --> 00:16:41,560 It's a way for a single card device to supply resources to two Z/X. 290 00:16:43,230 --> 00:16:44,520 Really? 291 00:16:44,520 --> 00:16:49,230 It's only possible if you've got the talent, kid. 292 00:16:50,940 --> 00:16:52,820 And if I fail? 293 00:16:52,820 --> 00:16:54,240 No idea. 294 00:16:54,240 --> 00:16:57,580 I've never tried it, or seen it. 295 00:16:58,490 --> 00:17:01,080 There's no way to tell what'll happen. 296 00:17:03,120 --> 00:17:06,000 So I won't force you. 297 00:17:06,000 --> 00:17:07,340 You decide. 298 00:17:13,340 --> 00:17:14,340 I'll try it. 299 00:17:14,720 --> 00:17:16,090 You sure? 300 00:17:16,090 --> 00:17:17,930 If that's Asuka's decision, 301 00:17:17,930 --> 00:17:19,350 I'll obey it. 302 00:17:19,350 --> 00:17:21,100 I see. 303 00:17:21,470 --> 00:17:22,850 Thanks. 304 00:17:33,320 --> 00:17:35,740 Ignition Overdrive! 305 00:17:42,790 --> 00:17:45,790 So this is the power of Ignition Overdrive. 306 00:17:47,540 --> 00:17:49,250 I can feel the power rising in me! 307 00:17:58,470 --> 00:18:00,010 You did it, kid. 308 00:18:04,140 --> 00:18:05,390 Asuka! 309 00:18:05,390 --> 00:18:07,020 Are you okay, Asuka? 310 00:18:07,020 --> 00:18:10,020 Wake up, Asuka, please! 311 00:18:11,980 --> 00:18:15,280 Two at once is really tough. 312 00:18:15,860 --> 00:18:17,320 Asuka... 313 00:18:17,320 --> 00:18:19,570 If you want to call it off, now's the time. 314 00:18:19,570 --> 00:18:21,030 No way! 315 00:18:21,370 --> 00:18:25,500 I've decided that I'm going to protect both of them, and Kobe! 316 00:18:27,790 --> 00:18:29,670 Sounds good, kid. 317 00:18:30,540 --> 00:18:32,550 January 9th 03:30 Kobe Mountains 318 00:18:40,090 --> 00:18:41,300 Ayase... 319 00:18:41,970 --> 00:18:44,430 Ayase! Ayase! 320 00:18:53,480 --> 00:18:54,820 No! 321 00:18:55,190 --> 00:18:58,570 Don't go to Ayase! 322 00:19:00,660 --> 00:19:02,990 I was scared. 323 00:19:02,990 --> 00:19:08,330 So the mask took advantage of my weakness to control me. 324 00:19:08,330 --> 00:19:10,710 Even though I didn't want to hurt anyone... 325 00:19:13,130 --> 00:19:17,220 Ayase, don't you end up like me. 326 00:19:18,050 --> 00:19:20,470 There is darkness in everyone's heart. 327 00:19:20,470 --> 00:19:24,140 But there's light, too. 328 00:19:24,140 --> 00:19:26,430 When the darkness is about to overcome you, 329 00:19:26,430 --> 00:19:32,610 turn around, and you'll see someone you care about standing there. 330 00:19:33,730 --> 00:19:35,280 Aina... 331 00:19:40,360 --> 00:19:42,320 Stop! 332 00:19:42,320 --> 00:19:45,160 It's all my fault! 333 00:19:45,160 --> 00:19:47,370 Leave Ayase out of this! 334 00:19:49,620 --> 00:19:52,420 I'll be your monster! 335 00:19:52,420 --> 00:19:54,290 Don't get cocky. 336 00:19:54,290 --> 00:19:56,840 I have no need for you any longer. 337 00:19:58,130 --> 00:20:00,630 Ayase! 338 00:20:08,640 --> 00:20:10,390 It's not Ayase? 339 00:20:12,060 --> 00:20:14,400 Aina! Aina! 340 00:20:15,570 --> 00:20:17,110 Aina, wake up! 341 00:20:20,030 --> 00:20:21,400 Tennoji... 342 00:20:22,860 --> 00:20:24,200 Save her. 343 00:20:25,950 --> 00:20:28,750 Save Ayase! 344 00:20:32,080 --> 00:20:34,580 Now, Ayase Kamiyugi... 345 00:20:34,580 --> 00:20:36,750 Listen to the voice of your heart. 346 00:20:36,750 --> 00:20:40,590 You'll hear the song of hatred like the roar of the waves. 347 00:20:45,930 --> 00:20:48,680 Run away, everyone. 348 00:20:50,980 --> 00:20:54,690 January 9th 03:42 Kobe Mountains 349 00:21:15,830 --> 00:21:16,980 So it's begun. 350 00:21:27,890 --> 00:21:31,600 Audium Final Form 351 00:21:46,530 --> 00:21:48,280 Akashi Kaikyo Bridge 352 00:21:48,450 --> 00:21:50,240 Kagoshima Mountains 353 00:21:50,410 --> 00:21:52,870 Izu Ooshima Offshore 354 00:21:55,750 --> 00:21:57,750 What power! 355 00:21:58,880 --> 00:22:01,750 Is she really trying to destroy the world? 356 00:22:07,720 --> 00:22:10,010 This is so much fun! 357 00:22:21,650 --> 00:22:24,530 ame ni utareteita namida mo arainagasare 358 00:22:21,650 --> 00:22:24,530 Rain fell and washed away even your tears 359 00:22:21,940 --> 00:22:25,400 a 360 00:22:22,110 --> 00:22:25,490 m 361 00:22:22,110 --> 00:22:25,530 e 362 00:22:22,360 --> 00:22:25,570 n 363 00:22:22,360 --> 00:22:25,610 i 364 00:22:22,530 --> 00:22:25,650 u 365 00:22:22,690 --> 00:22:25,700 t 366 00:22:22,690 --> 00:22:25,740 a 367 00:22:22,820 --> 00:22:25,780 r 368 00:22:22,820 --> 00:22:25,820 e 369 00:22:22,980 --> 00:22:25,860 t 370 00:22:22,980 --> 00:22:25,900 e 371 00:22:23,150 --> 00:22:25,950 i 372 00:22:23,320 --> 00:22:26,030 t 373 00:22:23,320 --> 00:22:26,070 a 374 00:22:24,530 --> 00:22:26,910 ame ni utareteita namida mo arainagasare 375 00:22:24,530 --> 00:22:26,910 Rain fell and washed away even your tears 376 00:22:24,650 --> 00:22:26,110 n 377 00:22:24,650 --> 00:22:26,150 a 378 00:22:24,780 --> 00:22:26,200 m 379 00:22:24,780 --> 00:22:26,240 i 380 00:22:24,940 --> 00:22:26,280 d 381 00:22:24,940 --> 00:22:26,320 a 382 00:22:25,110 --> 00:22:26,360 m 383 00:22:25,110 --> 00:22:26,400 o 384 00:22:25,360 --> 00:22:26,450 a 385 00:22:25,490 --> 00:22:26,490 r 386 00:22:25,490 --> 00:22:26,570 a 387 00:22:25,650 --> 00:22:26,570 i 388 00:22:25,820 --> 00:22:26,650 n 389 00:22:25,820 --> 00:22:26,700 a 390 00:22:26,030 --> 00:22:26,740 g 391 00:22:26,030 --> 00:22:26,780 a 392 00:22:26,240 --> 00:22:26,820 s 393 00:22:26,240 --> 00:22:26,860 a 394 00:22:26,490 --> 00:22:26,910 r 395 00:22:26,490 --> 00:22:26,950 e 396 00:22:26,910 --> 00:22:29,410 wazuka na shiawase wa 397 00:22:26,910 --> 00:22:29,410 A black pen daubed 398 00:22:26,990 --> 00:22:28,740 w 399 00:22:26,990 --> 00:22:28,780 a 400 00:22:27,110 --> 00:22:28,820 z 401 00:22:27,110 --> 00:22:28,870 u 402 00:22:27,280 --> 00:22:28,910 k 403 00:22:27,280 --> 00:22:28,950 a 404 00:22:27,490 --> 00:22:28,990 n 405 00:22:27,490 --> 00:22:29,030 a 406 00:22:27,990 --> 00:22:29,070 s 407 00:22:27,990 --> 00:22:29,120 h 408 00:22:27,990 --> 00:22:29,160 i 409 00:22:28,200 --> 00:22:29,200 a 410 00:22:28,360 --> 00:22:29,240 w 411 00:22:28,360 --> 00:22:29,280 a 412 00:22:28,490 --> 00:22:29,320 s 413 00:22:28,490 --> 00:22:29,370 e 414 00:22:28,620 --> 00:22:29,410 w 415 00:22:28,620 --> 00:22:29,450 a 416 00:22:29,410 --> 00:22:32,580 kuroi pen de nuritsubusareteita 417 00:22:29,410 --> 00:22:32,580 On your remaining happiness 418 00:22:29,490 --> 00:22:31,700 k 419 00:22:29,490 --> 00:22:31,740 u 420 00:22:29,780 --> 00:22:31,780 r 421 00:22:29,780 --> 00:22:31,830 o 422 00:22:30,030 --> 00:22:31,870 i 423 00:22:30,200 --> 00:22:31,910 p 424 00:22:30,200 --> 00:22:31,910 e 425 00:22:30,200 --> 00:22:31,950 n 426 00:22:30,450 --> 00:22:31,990 d 427 00:22:30,450 --> 00:22:32,040 e 428 00:22:30,700 --> 00:22:32,040 n 429 00:22:30,700 --> 00:22:32,080 u 430 00:22:30,830 --> 00:22:32,120 r 431 00:22:30,830 --> 00:22:32,160 i 432 00:22:30,950 --> 00:22:32,200 t 433 00:22:30,950 --> 00:22:32,200 s 434 00:22:30,950 --> 00:22:32,240 u 435 00:22:31,160 --> 00:22:32,290 b 436 00:22:31,160 --> 00:22:32,330 u 437 00:22:31,280 --> 00:22:32,370 s 438 00:22:31,280 --> 00:22:32,370 a 439 00:22:31,490 --> 00:22:32,410 r 440 00:22:31,490 --> 00:22:32,450 e 441 00:22:31,950 --> 00:22:32,490 t 442 00:22:31,950 --> 00:22:32,490 e 443 00:22:32,080 --> 00:22:32,540 i 444 00:22:32,200 --> 00:22:32,580 t 445 00:22:32,200 --> 00:22:32,620 a 446 00:22:32,580 --> 00:22:35,250 yume ni otta kizuna 447 00:22:32,580 --> 00:22:35,250 The bonds you pursued in your dreams 448 00:22:32,660 --> 00:22:34,540 y 449 00:22:32,660 --> 00:22:34,580 u 450 00:22:32,830 --> 00:22:34,620 m 451 00:22:32,830 --> 00:22:34,660 e 452 00:22:33,040 --> 00:22:34,700 n 453 00:22:33,040 --> 00:22:34,790 i 454 00:22:33,200 --> 00:22:34,830 o 455 00:22:33,370 --> 00:22:34,870 t 456 00:22:33,490 --> 00:22:34,910 t 457 00:22:33,490 --> 00:22:34,950 a 458 00:22:33,660 --> 00:22:35,040 k 459 00:22:33,660 --> 00:22:35,080 i 460 00:22:33,830 --> 00:22:35,120 z 461 00:22:33,830 --> 00:22:35,160 u 462 00:22:33,950 --> 00:22:35,210 n 463 00:22:33,950 --> 00:22:35,290 a 464 00:22:35,250 --> 00:22:37,460 yagate kotoba ni naru 465 00:22:35,250 --> 00:22:37,460 Finally take shape 466 00:22:35,330 --> 00:22:36,870 y 467 00:22:35,330 --> 00:22:36,920 a 468 00:22:35,500 --> 00:22:36,960 g 469 00:22:35,500 --> 00:22:37,000 a 470 00:22:35,710 --> 00:22:37,000 t 471 00:22:35,710 --> 00:22:37,040 e 472 00:22:35,830 --> 00:22:37,080 k 473 00:22:35,830 --> 00:22:37,120 o 474 00:22:36,000 --> 00:22:37,170 t 475 00:22:36,000 --> 00:22:37,210 o 476 00:22:36,210 --> 00:22:37,250 b 477 00:22:36,210 --> 00:22:37,250 a 478 00:22:36,500 --> 00:22:37,290 n 479 00:22:36,500 --> 00:22:37,330 i 480 00:22:36,660 --> 00:22:37,370 n 481 00:22:36,660 --> 00:22:37,420 a 482 00:22:37,000 --> 00:22:37,460 r 483 00:22:37,000 --> 00:22:37,500 u 484 00:22:37,460 --> 00:22:38,080 kotaetekurenai ka 485 00:22:37,460 --> 00:22:38,080 Will there ever be an answer 486 00:22:37,670 --> 00:22:39,330 k 487 00:22:37,670 --> 00:22:39,420 o 488 00:22:37,830 --> 00:22:39,460 t 489 00:22:37,830 --> 00:22:39,500 a 490 00:22:37,960 --> 00:22:39,540 e 491 00:22:38,080 --> 00:22:40,040 kotaetekurenai ka 492 00:22:38,080 --> 00:22:40,040 Will there ever be an answer 493 00:22:38,170 --> 00:22:39,580 t 494 00:22:38,170 --> 00:22:39,670 e 495 00:22:38,670 --> 00:22:39,710 k 496 00:22:38,670 --> 00:22:39,750 u 497 00:22:38,830 --> 00:22:39,790 r 498 00:22:38,830 --> 00:22:39,830 e 499 00:22:38,960 --> 00:22:39,880 n 500 00:22:38,960 --> 00:22:39,960 a 501 00:22:39,130 --> 00:22:40,000 i 502 00:22:39,290 --> 00:22:40,040 k 503 00:22:39,290 --> 00:22:40,080 a 504 00:22:40,040 --> 00:22:43,460 dare no tame no arasoi na no ka o 505 00:22:40,040 --> 00:22:43,460 Regarding what we need to fight? 506 00:22:40,340 --> 00:22:42,550 d 507 00:22:40,340 --> 00:22:42,590 a 508 00:22:40,460 --> 00:22:42,630 r 509 00:22:40,460 --> 00:22:42,670 e 510 00:22:40,630 --> 00:22:42,710 n 511 00:22:40,630 --> 00:22:42,750 o 512 00:22:40,840 --> 00:22:42,800 t 513 00:22:40,840 --> 00:22:42,840 a 514 00:22:41,000 --> 00:22:42,880 m 515 00:22:41,000 --> 00:22:42,920 e 516 00:22:41,210 --> 00:22:42,920 n 517 00:22:41,210 --> 00:22:42,960 o 518 00:22:41,340 --> 00:22:43,000 a 519 00:22:41,540 --> 00:22:43,050 r 520 00:22:41,540 --> 00:22:43,090 a 521 00:22:41,630 --> 00:22:43,130 s 522 00:22:41,630 --> 00:22:43,170 o 523 00:22:41,790 --> 00:22:43,210 i 524 00:22:41,960 --> 00:22:43,250 n 525 00:22:41,960 --> 00:22:43,300 a 526 00:22:42,170 --> 00:22:43,340 n 527 00:22:42,170 --> 00:22:43,380 o 528 00:22:42,500 --> 00:22:43,420 k 529 00:22:42,500 --> 00:22:43,460 a 530 00:22:42,670 --> 00:22:43,500 o 531 00:22:43,460 --> 00:22:48,890 kioku no naka de mezameta 532 00:22:43,460 --> 00:22:48,890 The events you can remember 533 00:22:43,550 --> 00:22:47,340 k 534 00:22:43,550 --> 00:22:47,430 i 535 00:22:44,260 --> 00:22:47,510 o 536 00:22:44,460 --> 00:22:47,550 k 537 00:22:44,460 --> 00:22:47,630 u 538 00:22:44,670 --> 00:22:47,720 n 539 00:22:44,670 --> 00:22:47,800 o 540 00:22:45,670 --> 00:22:47,880 n 541 00:22:45,670 --> 00:22:47,970 a 542 00:22:45,880 --> 00:22:48,050 k 543 00:22:45,880 --> 00:22:48,090 a 544 00:22:46,010 --> 00:22:48,180 d 545 00:22:46,010 --> 00:22:48,260 e 546 00:22:46,170 --> 00:22:48,340 m 547 00:22:46,170 --> 00:22:48,430 e 548 00:22:46,800 --> 00:22:48,510 z 549 00:22:46,800 --> 00:22:48,550 a 550 00:22:47,050 --> 00:22:48,640 m 551 00:22:47,050 --> 00:22:48,720 e 552 00:22:47,380 --> 00:22:48,800 t 553 00:22:47,380 --> 00:22:48,890 a 554 00:22:48,890 --> 00:22:52,930 rekishi wa kurikaesu 555 00:22:48,890 --> 00:22:52,930 Repeat themselves over again 556 00:22:49,140 --> 00:22:51,800 r 557 00:22:49,140 --> 00:22:51,890 e 558 00:22:49,470 --> 00:22:51,930 k 559 00:22:49,470 --> 00:22:52,010 i 560 00:22:49,720 --> 00:22:52,100 s 561 00:22:49,720 --> 00:22:52,140 h 562 00:22:49,720 --> 00:22:52,220 i 563 00:22:50,140 --> 00:22:52,260 w 564 00:22:50,140 --> 00:22:52,350 a 565 00:22:50,550 --> 00:22:52,430 k 566 00:22:50,550 --> 00:22:52,470 u 567 00:22:50,970 --> 00:22:52,560 r 568 00:22:50,970 --> 00:22:52,600 i 569 00:22:51,180 --> 00:22:52,680 k 570 00:22:51,180 --> 00:22:52,760 a 571 00:22:51,350 --> 00:22:52,810 e 572 00:22:51,470 --> 00:22:52,890 s 573 00:22:51,470 --> 00:22:52,930 u 574 00:22:53,220 --> 00:22:56,100 yoru no tsuki wa kuroku 575 00:22:53,220 --> 00:22:56,100 The night moon is shining 576 00:22:53,510 --> 00:22:55,350 y 577 00:22:53,510 --> 00:22:55,390 o 578 00:22:53,720 --> 00:22:55,430 r 579 00:22:53,720 --> 00:22:55,480 u 580 00:22:53,970 --> 00:22:55,520 n 581 00:22:53,970 --> 00:22:55,560 o 582 00:22:54,140 --> 00:22:55,600 t 583 00:22:54,140 --> 00:22:55,640 s 584 00:22:54,140 --> 00:22:55,680 u 585 00:22:54,640 --> 00:22:55,770 k 586 00:22:54,640 --> 00:22:55,810 i 587 00:22:54,810 --> 00:22:55,850 w 588 00:22:54,810 --> 00:22:55,890 a 589 00:22:55,020 --> 00:22:55,930 k 590 00:22:55,020 --> 00:22:55,980 u 591 00:22:55,180 --> 00:22:56,020 r 592 00:22:55,180 --> 00:22:56,060 o 593 00:22:55,310 --> 00:22:56,100 k 594 00:22:55,310 --> 00:22:56,140 u 595 00:22:56,100 --> 00:22:58,270 enameru no imiterasu 596 00:22:56,100 --> 00:22:58,270 With black enamel on it 597 00:22:56,350 --> 00:22:57,730 e 598 00:22:56,520 --> 00:22:57,730 n 599 00:22:56,520 --> 00:22:57,770 a 600 00:22:56,640 --> 00:22:57,810 m 601 00:22:56,640 --> 00:22:57,850 e 602 00:22:56,850 --> 00:22:57,890 r 603 00:22:56,850 --> 00:22:57,940 u 604 00:22:57,100 --> 00:22:57,940 n 605 00:22:57,100 --> 00:22:57,980 o 606 00:22:57,310 --> 00:22:58,020 i 607 00:22:57,520 --> 00:22:58,060 m 608 00:22:57,520 --> 00:22:58,100 i 609 00:22:57,640 --> 00:22:58,140 t 610 00:22:57,640 --> 00:22:58,140 e 611 00:22:57,810 --> 00:22:58,190 r 612 00:22:57,810 --> 00:22:58,230 a 613 00:22:57,940 --> 00:22:58,270 s 614 00:22:57,940 --> 00:22:58,310 u 615 00:22:58,270 --> 00:23:01,440 kaze no kanata no melody 616 00:22:58,270 --> 00:23:01,440 A melody carried by the wind 617 00:22:58,350 --> 00:23:00,560 k 618 00:22:58,350 --> 00:23:00,610 a 619 00:22:58,480 --> 00:23:00,690 z 620 00:22:58,480 --> 00:23:00,730 e 621 00:22:58,690 --> 00:23:00,770 n 622 00:22:58,690 --> 00:23:00,810 o 623 00:22:58,810 --> 00:23:00,860 k 624 00:22:58,810 --> 00:23:00,900 a 625 00:22:58,980 --> 00:23:00,940 n 626 00:22:58,980 --> 00:23:00,980 a 627 00:22:59,150 --> 00:23:01,060 t 628 00:22:59,150 --> 00:23:01,110 a 629 00:22:59,310 --> 00:23:01,150 n 630 00:22:59,310 --> 00:23:01,190 o 631 00:22:59,520 --> 00:23:01,230 m 632 00:22:59,520 --> 00:23:01,270 e 633 00:22:59,770 --> 00:23:01,310 l 634 00:22:59,770 --> 00:23:01,360 o 635 00:22:59,980 --> 00:23:01,440 d 636 00:22:59,980 --> 00:23:01,480 y 637 00:23:01,440 --> 00:23:04,150 asu o awaremu 638 00:23:01,440 --> 00:23:04,150 Is the precursor of tomorrow 639 00:23:01,650 --> 00:23:03,400 a 640 00:23:01,860 --> 00:23:03,480 s 641 00:23:01,860 --> 00:23:03,570 u 642 00:23:01,980 --> 00:23:03,650 o 643 00:23:02,190 --> 00:23:03,690 a 644 00:23:02,650 --> 00:23:03,780 w 645 00:23:02,650 --> 00:23:03,860 a 646 00:23:03,110 --> 00:23:03,940 r 647 00:23:03,110 --> 00:23:03,980 e 648 00:23:03,360 --> 00:23:04,070 m 649 00:23:03,360 --> 00:23:04,150 u 650 00:23:04,150 --> 00:23:06,780 dare mo ga onaji hoshi ni 651 00:23:04,150 --> 00:23:06,780 Everyone's praying on the same planet, 652 00:23:04,320 --> 00:23:06,070 d 653 00:23:04,320 --> 00:23:06,110 a 654 00:23:04,480 --> 00:23:06,110 r 655 00:23:04,480 --> 00:23:06,150 e 656 00:23:04,690 --> 00:23:06,190 m 657 00:23:04,690 --> 00:23:06,240 o 658 00:23:04,860 --> 00:23:06,280 g 659 00:23:04,860 --> 00:23:06,320 a 660 00:23:05,320 --> 00:23:06,360 o 661 00:23:05,490 --> 00:23:06,400 n 662 00:23:05,490 --> 00:23:06,440 a 663 00:23:05,690 --> 00:23:06,490 j 664 00:23:05,690 --> 00:23:06,530 i 665 00:23:05,940 --> 00:23:06,570 h 666 00:23:05,940 --> 00:23:06,610 o 667 00:23:06,150 --> 00:23:06,650 s 668 00:23:06,150 --> 00:23:06,690 h 669 00:23:06,150 --> 00:23:06,740 i 670 00:23:06,360 --> 00:23:06,780 n 671 00:23:06,360 --> 00:23:06,820 i 672 00:23:06,780 --> 00:23:08,950 inori no juuji o kiru 673 00:23:06,780 --> 00:23:08,950 Making the sign of the cross 674 00:23:06,990 --> 00:23:08,400 i 675 00:23:07,200 --> 00:23:08,400 n 676 00:23:07,200 --> 00:23:08,450 o 677 00:23:07,320 --> 00:23:08,490 r 678 00:23:07,320 --> 00:23:08,530 i 679 00:23:07,530 --> 00:23:08,570 n 680 00:23:07,530 --> 00:23:08,610 o 681 00:23:07,820 --> 00:23:08,660 j 682 00:23:07,820 --> 00:23:08,700 u 683 00:23:08,030 --> 00:23:08,740 u 684 00:23:08,200 --> 00:23:08,780 j 685 00:23:08,200 --> 00:23:08,780 i 686 00:23:08,320 --> 00:23:08,820 o 687 00:23:08,490 --> 00:23:08,860 k 688 00:23:08,490 --> 00:23:08,910 i 689 00:23:08,660 --> 00:23:08,950 r 690 00:23:08,660 --> 00:23:08,990 u 691 00:23:08,950 --> 00:23:14,660 nagareochita kibou no shita de requiem 692 00:23:08,950 --> 00:23:14,660 There's a requiem on your run-down hopes 693 00:23:09,030 --> 00:23:13,030 n 694 00:23:09,030 --> 00:23:13,080 a 695 00:23:09,200 --> 00:23:13,120 g 696 00:23:09,200 --> 00:23:13,200 a 697 00:23:09,360 --> 00:23:13,240 r 698 00:23:09,360 --> 00:23:13,280 e 699 00:23:09,490 --> 00:23:13,330 o 700 00:23:09,660 --> 00:23:13,370 c 701 00:23:09,660 --> 00:23:13,450 h 702 00:23:09,660 --> 00:23:13,490 i 703 00:23:09,820 --> 00:23:13,540 t 704 00:23:09,820 --> 00:23:13,580 a 705 00:23:09,950 --> 00:23:13,660 k 706 00:23:09,950 --> 00:23:13,700 i 707 00:23:10,160 --> 00:23:13,740 b 708 00:23:10,160 --> 00:23:13,790 o 709 00:23:10,280 --> 00:23:13,870 u 710 00:23:10,490 --> 00:23:13,910 n 711 00:23:10,490 --> 00:23:13,950 o 712 00:23:10,620 --> 00:23:13,990 s 713 00:23:10,620 --> 00:23:14,080 h 714 00:23:10,620 --> 00:23:14,120 i 715 00:23:10,740 --> 00:23:14,160 t 716 00:23:10,740 --> 00:23:14,200 a 717 00:23:11,030 --> 00:23:14,290 d 718 00:23:11,030 --> 00:23:14,330 e 719 00:23:11,820 --> 00:23:14,370 r 720 00:23:11,820 --> 00:23:14,410 e 721 00:23:12,160 --> 00:23:14,490 q 722 00:23:12,160 --> 00:23:14,540 u 723 00:23:12,450 --> 00:23:14,580 i 724 00:23:12,780 --> 00:23:14,620 e 725 00:23:12,780 --> 00:23:14,660 m 726 00:23:14,790 --> 00:23:17,460 toki wa kagerou 727 00:23:14,790 --> 00:23:17,460 Time is like a mayfly 728 00:23:14,950 --> 00:23:16,700 t 729 00:23:14,950 --> 00:23:16,790 o 730 00:23:15,160 --> 00:23:16,830 k 731 00:23:15,160 --> 00:23:16,910 i 732 00:23:15,370 --> 00:23:16,960 w 733 00:23:15,370 --> 00:23:17,040 a 734 00:23:16,330 --> 00:23:17,080 k 735 00:23:16,330 --> 00:23:17,160 a 736 00:23:16,500 --> 00:23:17,210 g 737 00:23:16,500 --> 00:23:17,290 e 738 00:23:16,660 --> 00:23:17,330 r 739 00:23:16,660 --> 00:23:17,370 o 740 00:23:16,830 --> 00:23:17,460 u 741 00:23:17,460 --> 00:23:25,550 ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata 742 00:23:17,460 --> 00:23:25,550 Love is far away like an illusion 743 00:23:17,620 --> 00:23:23,210 a 744 00:23:17,830 --> 00:23:23,290 i 745 00:23:18,000 --> 00:23:23,340 w 746 00:23:18,000 --> 00:23:23,420 a 747 00:23:18,160 --> 00:23:23,500 g 748 00:23:18,160 --> 00:23:23,590 e 749 00:23:18,540 --> 00:23:23,630 n 750 00:23:18,830 --> 00:23:23,710 s 751 00:23:18,830 --> 00:23:23,800 o 752 00:23:19,000 --> 00:23:23,840 u 753 00:23:19,120 --> 00:23:23,920 n 754 00:23:19,120 --> 00:23:24,000 o 755 00:23:19,370 --> 00:23:24,050 y 756 00:23:19,370 --> 00:23:24,130 o 757 00:23:19,540 --> 00:23:24,210 u 758 00:23:19,670 --> 00:23:24,300 n 759 00:23:19,670 --> 00:23:24,340 i 760 00:23:20,250 --> 00:23:24,420 h 761 00:23:20,250 --> 00:23:24,500 a 762 00:23:20,500 --> 00:23:24,550 r 763 00:23:20,500 --> 00:23:24,630 u 764 00:23:20,710 --> 00:23:24,710 k 765 00:23:20,710 --> 00:23:24,750 a 766 00:23:21,580 --> 00:23:24,840 t 767 00:23:21,580 --> 00:23:24,920 o 768 00:23:21,830 --> 00:23:25,000 o 769 00:23:22,040 --> 00:23:25,050 k 770 00:23:22,040 --> 00:23:25,130 u 771 00:23:23,000 --> 00:23:25,210 k 772 00:23:23,000 --> 00:23:25,260 a 773 00:23:23,170 --> 00:23:25,340 n 774 00:23:23,170 --> 00:23:25,420 a 775 00:23:23,290 --> 00:23:25,460 t 776 00:23:23,290 --> 00:23:25,550 a 777 00:23:25,550 --> 00:23:28,130 toki wa kagerou 778 00:23:25,550 --> 00:23:28,130 Time is like a mayfly 779 00:23:25,670 --> 00:23:27,420 t 780 00:23:25,670 --> 00:23:27,510 o 781 00:23:25,840 --> 00:23:27,550 k 782 00:23:25,840 --> 00:23:27,590 i 783 00:23:26,010 --> 00:23:27,670 w 784 00:23:26,010 --> 00:23:27,720 a 785 00:23:26,970 --> 00:23:27,800 k 786 00:23:26,970 --> 00:23:27,840 a 787 00:23:27,170 --> 00:23:27,880 g 788 00:23:27,170 --> 00:23:27,970 e 789 00:23:27,340 --> 00:23:28,010 r 790 00:23:27,340 --> 00:23:28,090 o 791 00:23:27,510 --> 00:23:28,130 u 792 00:23:28,130 --> 00:23:33,510 ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata 793 00:23:28,130 --> 00:23:33,510 Love is far away like an illusion 794 00:23:28,300 --> 00:23:33,850 a 795 00:23:28,470 --> 00:23:33,930 i 796 00:23:28,680 --> 00:23:34,010 w 797 00:23:28,680 --> 00:23:34,060 a 798 00:23:28,840 --> 00:23:34,140 g 799 00:23:28,840 --> 00:23:34,220 e 800 00:23:29,180 --> 00:23:34,310 n 801 00:23:29,470 --> 00:23:34,350 s 802 00:23:29,470 --> 00:23:34,430 o 803 00:23:29,630 --> 00:23:34,510 u 804 00:23:29,800 --> 00:23:34,560 n 805 00:23:29,800 --> 00:23:34,640 o 806 00:23:30,050 --> 00:23:34,720 y 807 00:23:30,050 --> 00:23:34,760 o 808 00:23:30,180 --> 00:23:34,850 u 809 00:23:30,300 --> 00:23:34,930 n 810 00:23:30,300 --> 00:23:35,010 i 811 00:23:30,930 --> 00:23:35,060 h 812 00:23:30,930 --> 00:23:35,140 a 813 00:23:31,180 --> 00:23:35,220 r 814 00:23:31,180 --> 00:23:35,270 u 815 00:23:31,340 --> 00:23:35,350 k 816 00:23:31,340 --> 00:23:35,430 a 817 00:23:32,260 --> 00:23:35,470 t 818 00:23:32,260 --> 00:23:35,560 o 819 00:23:32,510 --> 00:23:35,640 o 820 00:23:32,720 --> 00:23:35,720 k 821 00:23:32,720 --> 00:23:35,770 u 822 00:23:33,510 --> 00:23:36,180 ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata 823 00:23:33,510 --> 00:23:36,180 Love is far away like an illusion 824 00:23:33,680 --> 00:23:35,850 k 825 00:23:33,680 --> 00:23:35,930 a 826 00:23:33,850 --> 00:23:35,970 n 827 00:23:33,850 --> 00:23:36,060 a 828 00:23:33,970 --> 00:23:36,140 t 829 00:23:33,970 --> 00:23:36,180 a 830 00:23:41,060 --> 00:23:43,900 Next time on Z/X Ignition: 831 00:23:43,320 --> 00:23:55,700 Preview 832 00:23:44,690 --> 00:23:46,110 End Phase. 833 00:23:48,530 --> 00:23:52,280 What color is the future they will build? 43948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.