Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,790 --> 00:00:24,730
December 31st 21:35 Kobe
2
00:00:36,640 --> 00:00:40,080
Hate Fiend Audium
3
00:00:52,990 --> 00:00:58,530
Who'll grasp my hands if I hold them out?
4
00:00:52,990 --> 00:00:58,530
kono te o nobashitara dareka ga nigiru no?
5
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
Who'll grasp my hands if I hold them out?
6
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
kono te o nobashitara dareka ga nigiru no?
7
00:00:58,530 --> 00:00:59,620
The world's in a mesh
8
00:00:58,530 --> 00:00:59,620
kousaku suru sekai ga
9
00:00:59,620 --> 00:00:59,830
The world's in a mesh
10
00:00:59,620 --> 00:00:59,830
kousaku suru sekai ga
11
00:00:59,830 --> 00:01:01,120
The world's in a mesh
12
00:00:59,830 --> 00:01:01,120
kousaku suru sekai ga
13
00:01:01,120 --> 00:01:02,580
Ignition Overdrive
14
00:01:02,580 --> 00:01:03,500
Ignition Overdrive
15
00:01:02,580 --> 00:01:02,750
Ignition Overdrive
16
00:01:03,370 --> 00:01:06,290
Keep an open eye for the sped up views
17
00:01:03,370 --> 00:01:06,290
kasoku shita omowaku ni me o tojinai de
18
00:01:04,910 --> 00:01:05,120
Keep an open eye for the sped up views
19
00:01:04,910 --> 00:01:05,120
kasoku shita omowaku ni me o tojinai de
20
00:01:05,960 --> 00:01:08,590
Keep an open eye for the sped up views
21
00:01:05,960 --> 00:01:08,590
kasoku shita omowaku ni me o tojinai de
22
00:01:08,590 --> 00:01:08,880
Keep an open eye for the sped up views
23
00:01:08,590 --> 00:01:08,880
kasoku shita omowaku ni me o tojinai de
24
00:01:08,880 --> 00:01:14,630
You can always start the future now
25
00:01:08,880 --> 00:01:14,260
mirai no hajimari ni wa itsu de mo ima ga aru no
26
00:01:14,590 --> 00:01:18,680
The truth is being uncovered as the warmth melts away
27
00:01:14,590 --> 00:01:18,680
nukumori ni tokete shinjitsu o shitta
28
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
The truth is being uncovered as the warmth melts away
29
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
nukumori ni tokete shinjitsu o shitta
30
00:01:20,140 --> 00:01:24,430
Here's what you must protect
31
00:01:20,140 --> 00:01:24,430
mamoritai mono koko ni aru
32
00:01:24,430 --> 00:01:25,690
Here's what you must protect
33
00:01:24,430 --> 00:01:25,690
mamoritai mono koko ni aru
34
00:01:25,230 --> 00:01:26,640
Go activate
35
00:01:26,640 --> 00:01:27,770
Don't be afraid
36
00:01:27,310 --> 00:01:28,480
Don't be afraid
37
00:01:28,350 --> 00:01:31,320
The light residing in your heart
38
00:01:28,350 --> 00:01:31,320
kokoro ni yadoru hikari kara
39
00:01:31,820 --> 00:01:35,860
Makes bonds spin strongly and gracefully
40
00:01:31,820 --> 00:01:35,860
yasashiku tsuyoku kizuna o tsumugareru
41
00:01:35,860 --> 00:01:37,280
Just be Alive
42
00:01:37,280 --> 00:01:38,660
Get back the life
43
00:01:38,360 --> 00:01:38,990
Get back the life
44
00:01:38,990 --> 00:01:40,990
Let's go embrace that strength
45
00:01:38,990 --> 00:01:40,990
sono chikara o mune ni daite
46
00:01:40,370 --> 00:01:42,240
Let's go embrace that strength
47
00:01:40,370 --> 00:01:42,240
sono chikara o mune ni daite
48
00:01:42,580 --> 00:01:46,540
And regain our future
49
00:01:42,580 --> 00:01:46,540
bokura wa mirai o torimodoshi ni yukou
50
00:01:46,580 --> 00:01:47,870
Go activate
51
00:01:47,870 --> 00:01:48,750
Don't be afraid
52
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
Don't be afraid
53
00:01:49,130 --> 00:01:49,670
Don't be afraid
54
00:01:49,670 --> 00:01:50,500
Although there's a lot you're shouldering,
55
00:01:49,670 --> 00:01:50,500
seotta mono wa omoku demo
56
00:01:49,670 --> 00:01:52,750
seotta mono wa omoku demo
57
00:01:49,670 --> 00:01:52,750
Although there's a lot you're shouldering,
58
00:01:50,500 --> 00:01:51,460
Although there's a lot you're shouldering,
59
00:01:50,500 --> 00:01:51,460
seotta mono wa omoku demo
60
00:01:51,090 --> 00:01:52,750
Although there's a lot you're shouldering,
61
00:01:51,090 --> 00:01:52,750
seotta mono wa omoku demo
62
00:01:53,090 --> 00:01:55,720
You must be ready when you hear someone seeking help
63
00:01:53,090 --> 00:01:57,220
You must be ready when you hear someone seeking help
64
00:01:53,090 --> 00:01:55,720
sukui o negau koe ga kikoeru nara
65
00:01:53,090 --> 00:01:57,220
sukui o negau koe ga kikoeru nara
66
00:01:55,260 --> 00:01:57,220
You must be ready when you hear someone seeking help
67
00:01:55,260 --> 00:01:57,220
sukui o negau koe ga kikoeru nara
68
00:01:57,220 --> 00:01:58,590
Just be alive
69
00:01:58,380 --> 00:02:00,720
Get back the life
70
00:02:00,390 --> 00:02:03,560
Only you can grasp the hands that are held out
71
00:02:00,390 --> 00:02:03,560
nobasareta sono te o totte
72
00:02:03,890 --> 00:02:07,560
So take it upon yourself now
73
00:02:03,890 --> 00:02:07,560
imakoso jibun dake ga nigireru kara
74
00:02:07,560 --> 00:02:07,890
So take it upon yourself now
75
00:02:07,560 --> 00:02:07,890
imakoso jibun dake ga nigireru kara
76
00:02:07,890 --> 00:02:10,480
Believe myself
77
00:02:10,480 --> 00:02:10,810
Believe myself
78
00:02:33,210 --> 00:02:34,590
What's that?
79
00:02:33,210 --> 00:02:34,590
Asuka Tennoji
80
00:02:34,750 --> 00:02:37,590
December 31st 21:36 Kobe Mountains
81
00:02:39,400 --> 00:02:41,720
Chitose Aoba
82
00:02:39,400 --> 00:02:41,720
Katana Samurai Rindo
83
00:02:41,890 --> 00:02:44,180
Ultimate Dinosaur Orichalcum Tyranno
84
00:02:44,390 --> 00:02:47,230
Sera Kurashiki
85
00:02:45,930 --> 00:02:47,230
It's huge...
86
00:02:52,150 --> 00:02:53,310
Audium...
87
00:02:57,240 --> 00:02:59,530
I feel a terrible hatred.
88
00:03:01,240 --> 00:03:03,320
Far worse than before!
89
00:03:15,090 --> 00:03:17,670
Hawk 1, locked on giant Z/X!
90
00:03:17,670 --> 00:03:19,090
Attack!
91
00:03:19,090 --> 00:03:19,920
Roger!
92
00:03:25,970 --> 00:03:26,850
We got it!
93
00:03:28,060 --> 00:03:28,600
Wait!
94
00:03:33,770 --> 00:03:35,110
It didn't work!
95
00:03:35,650 --> 00:03:38,590
Mikado Kurosaki
96
00:03:35,940 --> 00:03:37,480
Interesting!
97
00:03:37,480 --> 00:03:38,590
Alexander!
98
00:03:40,320 --> 00:03:44,030
I've finally found prey worthy of me!
99
00:03:40,610 --> 00:03:43,550
Nine Worthies Alexander
100
00:04:05,640 --> 00:04:06,890
It disappeared!
101
00:04:07,510 --> 00:04:09,140
What was that?
102
00:04:13,350 --> 00:04:15,860
Black Blade Sieger
103
00:04:13,350 --> 00:04:15,860
Ayase Kamiyugi
104
00:04:15,860 --> 00:04:18,230
Sword Sniper Rigel
105
00:04:15,860 --> 00:04:18,230
Azumi Kagamihara
106
00:04:20,110 --> 00:04:23,740
I never thought you'd have
tamed a Z/X that powerful.
107
00:04:25,280 --> 00:04:27,070
What are you talking about?
108
00:04:27,070 --> 00:04:29,580
I'll want to hear the details.
109
00:04:31,330 --> 00:04:34,790
January 1st 07:08 Kobe
110
00:04:37,790 --> 00:04:41,260
January 1st 10:00 Kobe Sea Hotel
111
00:04:44,760 --> 00:04:45,720
What about you?
112
00:04:45,720 --> 00:04:47,050
You just attacked us out of nowhere!
113
00:04:47,050 --> 00:04:48,390
What do you want?
114
00:04:49,470 --> 00:04:50,970
World conquest.
115
00:04:50,970 --> 00:04:52,230
Seriously?
116
00:04:52,230 --> 00:04:55,980
Our immediate objective
is the Nara Black Point.
117
00:04:57,480 --> 00:05:00,020
Kobe will be our supply base.
118
00:05:00,020 --> 00:05:04,650
If you do what we say,
we won't hurt you.
119
00:05:04,650 --> 00:05:06,490
You expect us to believe that?
120
00:05:06,490 --> 00:05:08,910
I don't need you to believe that.
121
00:05:10,330 --> 00:05:13,750
You will be placed under my observation.
122
00:05:14,500 --> 00:05:16,420
Stay together as much as you can.
123
00:05:16,420 --> 00:05:18,580
What? Why?
124
00:05:18,580 --> 00:05:21,170
I don't want to have to deal
with any further trouble.
125
00:05:21,170 --> 00:05:26,130
Since a single Card Device
can only store one Z/X,
126
00:05:26,130 --> 00:05:29,700
I know none of you are Audium's partner.
127
00:05:29,700 --> 00:05:34,230
But it's too risky for our army to
advance with her still out there.
128
00:05:35,060 --> 00:05:37,460
We must do something immediately.
129
00:05:38,100 --> 00:05:40,150
Mikado, I borrowed them for you.
130
00:05:40,150 --> 00:05:43,090
What? What did you borrow?
131
00:05:43,090 --> 00:05:46,320
Device detectors!
132
00:05:46,320 --> 00:05:47,660
Detectors?
133
00:05:48,240 --> 00:05:51,200
These detectors can locate
devices with Z/X in them.
134
00:05:51,200 --> 00:05:55,160
We're going to use these
to find Audium's partner.
135
00:05:55,160 --> 00:05:56,210
Really?
136
00:05:56,210 --> 00:05:57,420
We'll go, too.
137
00:05:58,000 --> 00:06:00,790
We can't just leave her out there, either.
138
00:06:01,710 --> 00:06:03,460
That's true, but...
139
00:06:03,460 --> 00:06:05,510
You want to look with us?
140
00:06:05,510 --> 00:06:06,300
Yeah.
141
00:06:07,970 --> 00:06:09,010
Okay!
142
00:06:09,010 --> 00:06:09,890
They can, right?
143
00:06:10,640 --> 00:06:12,850
Chitose, you go with them.
144
00:06:13,470 --> 00:06:14,720
I have to go, too?
145
00:06:14,720 --> 00:06:17,690
It's partially to ensure the safety of this city.
146
00:06:17,690 --> 00:06:19,770
You believe in helping others, right?
147
00:06:20,770 --> 00:06:22,110
All right!
148
00:06:24,860 --> 00:06:30,820
Why do I have to run around with people
I was just fighting half a day ago?
149
00:06:25,690 --> 00:06:29,630
January 1st 11:32 Kobe City
150
00:06:30,820 --> 00:06:33,080
I wouldn't mind continuing our fight.
151
00:06:33,080 --> 00:06:34,870
Now, now...
152
00:06:41,130 --> 00:06:45,670
Don't worry. They're just
on the lookout for Audium.
153
00:06:46,630 --> 00:06:49,130
The defense forces are on
the side of the people.
154
00:06:49,130 --> 00:06:50,890
We need to find them soon.
155
00:06:51,930 --> 00:06:56,970
These detectors respond to the
resources emitted by Card Devices.
156
00:06:56,970 --> 00:07:01,150
I think a Black World Z/X like Audium
will require a ton of resources.
157
00:07:01,150 --> 00:07:04,110
So if we follow the biggest purple dot,
158
00:07:04,110 --> 00:07:05,900
we should find her partner.
159
00:07:11,610 --> 00:07:15,080
I'm only seeing responses from
Macedonian Soldier partners.
160
00:07:15,830 --> 00:07:18,450
It won't be that easy.
161
00:07:20,500 --> 00:07:24,210
January 1st 13:38 Kobe - Sannomiya Shopping District
162
00:07:27,170 --> 00:07:28,420
Did you find something?
163
00:07:29,010 --> 00:07:30,340
That looks delicious!
164
00:07:36,760 --> 00:07:38,350
Crêpes?
165
00:07:38,350 --> 00:07:39,310
Buy me one!
166
00:07:39,310 --> 00:07:40,430
Huh?
167
00:07:40,430 --> 00:07:41,850
Buy me one!
168
00:07:43,270 --> 00:07:45,900
You did something mean to
me yesterday, didn't you?
169
00:07:50,740 --> 00:07:53,130
Buy me one and I'll forgive you!
170
00:07:53,660 --> 00:07:55,910
Don't make me sound so evil!
171
00:07:55,910 --> 00:07:57,240
Crêpes...
172
00:07:58,580 --> 00:08:00,870
Stare...
173
00:08:12,430 --> 00:08:13,800
Tasty!
174
00:08:13,800 --> 00:08:14,430
Right?
175
00:08:16,430 --> 00:08:18,350
Give me some!
176
00:08:27,980 --> 00:08:30,940
Aina Mikage
177
00:08:31,400 --> 00:08:33,070
Aina?
178
00:08:33,070 --> 00:08:33,900
Aina!
179
00:08:38,410 --> 00:08:39,330
Aina!
180
00:08:40,450 --> 00:08:42,250
Tennoji?
181
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
What's wrong?
182
00:08:43,250 --> 00:08:44,710
You look pale.
183
00:08:45,580 --> 00:08:46,830
Do I?
184
00:09:02,680 --> 00:09:05,060
M-Mom!
185
00:09:07,980 --> 00:09:09,440
Want me to walk you to the dorms?
186
00:09:10,440 --> 00:09:11,730
That's okay.
187
00:09:11,730 --> 00:09:13,440
I can go by myself.
188
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Bye.
189
00:09:24,910 --> 00:09:26,500
Sera?
190
00:09:35,590 --> 00:09:39,320
January 1st 14:11 Kobe Fountain Park
191
00:09:39,010 --> 00:09:40,260
Find her?
192
00:09:40,260 --> 00:09:41,830
She wasn't over there.
193
00:09:41,830 --> 00:09:43,720
Jeez...
194
00:09:43,720 --> 00:09:46,640
Well, Tyranno's with her,
so we don't have to worry.
195
00:09:46,640 --> 00:09:48,060
We do!
196
00:09:48,060 --> 00:09:51,690
We can't leave a little girl
like her alone in this city.
197
00:09:51,690 --> 00:09:54,070
I'm sure she's lonely and crying right now!
198
00:10:03,490 --> 00:10:05,000
Let's see...
199
00:10:05,000 --> 00:10:06,580
Mom, this one, too!
200
00:10:06,580 --> 00:10:07,790
Right, right.
201
00:10:08,920 --> 00:10:11,460
Make sure you don't cut your fingers.
202
00:10:11,460 --> 00:10:13,300
I can handle this much!
203
00:10:14,420 --> 00:10:17,880
You still can't sleep?
What will I do with you?
204
00:10:17,880 --> 00:10:19,010
But...
205
00:10:19,010 --> 00:10:22,640
You're nine years old!
You're so spoiled.
206
00:10:28,730 --> 00:10:29,770
Mom!
207
00:10:38,150 --> 00:10:39,660
Is something wrong?
208
00:10:39,660 --> 00:10:43,160
No, no. Nothing.
209
00:10:45,950 --> 00:10:48,500
I'm sorry. I thought you were someone else.
210
00:10:49,210 --> 00:10:50,000
I see.
211
00:10:54,460 --> 00:10:55,630
That's right.
212
00:10:55,630 --> 00:10:57,590
There's no way she could be...
213
00:10:59,430 --> 00:11:00,970
...here.
214
00:11:12,270 --> 00:11:16,000
January 1st 14:27 Kobe - Sannomiya Station
215
00:11:14,610 --> 00:11:16,320
She wasn't by the west exit.
216
00:11:16,320 --> 00:11:18,490
I didn't see her in the square, either.
217
00:11:18,490 --> 00:11:20,700
Can't we use the detector to find her?
218
00:11:21,660 --> 00:11:23,160
How do you use it?
219
00:11:23,160 --> 00:11:24,700
I don't know!
220
00:11:26,290 --> 00:11:28,500
You're useless when it counts, aren't you?
221
00:11:28,500 --> 00:11:30,790
Let's head back to the shopping district.
222
00:11:37,920 --> 00:11:38,880
Azumi!
223
00:11:38,880 --> 00:11:40,010
What's wrong?
224
00:11:40,010 --> 00:11:41,130
She's having an attack.
225
00:11:43,970 --> 00:11:44,970
Here, Azumi.
226
00:11:47,560 --> 00:11:49,730
I'm sorry for the trouble.
227
00:11:55,940 --> 00:11:58,920
January 1st 15:39 Kobe - Chinatown
228
00:12:23,680 --> 00:12:27,140
Early this morning, a mysterious
robot appeared in Nagoya
229
00:12:27,140 --> 00:12:28,850
and the city was plunged into chaos.
230
00:12:27,140 --> 00:12:33,640
Robot Z/X in Nagoya City
Citizens ordered to evacuate
231
00:12:38,440 --> 00:12:41,110
We'll announce information on the
damage as it becomes available,
232
00:12:41,110 --> 00:12:42,900
but at the moment, we've lost contact
233
00:12:42,900 --> 00:12:44,910
with our reporter, Kurashiki,
who was covering the scene.
234
00:12:42,900 --> 00:12:44,910
Missing reporter Kurashiki
235
00:12:46,280 --> 00:12:48,200
According to information
we've just received...
236
00:12:47,530 --> 00:12:48,700
My mom...
237
00:12:49,410 --> 00:12:52,680
January 1st 16:15 Kobe Suburbs
238
00:12:59,300 --> 00:13:03,170
I think I'll be back in two weeks or so.
239
00:13:03,170 --> 00:13:05,220
I'll be fine!
240
00:13:05,220 --> 00:13:08,550
Don't worry about me, Mom.
Just go to Nagoya to get your story!
241
00:13:08,550 --> 00:13:11,180
I'll be watching the news!
242
00:13:11,180 --> 00:13:12,100
Okay!
243
00:13:13,640 --> 00:13:15,060
See you soon.
244
00:13:16,480 --> 00:13:20,170
January 1st 16:45 Kobe - Enju Shrine
245
00:13:32,200 --> 00:13:33,540
Mom!
246
00:13:34,960 --> 00:13:36,710
Mom!
247
00:13:37,670 --> 00:13:39,210
Mom!
248
00:13:40,460 --> 00:13:42,090
Mom!
249
00:13:43,010 --> 00:13:44,300
Mom!
250
00:13:45,470 --> 00:13:46,880
Mom!
251
00:13:47,760 --> 00:13:49,850
Mom!
252
00:14:14,450 --> 00:14:16,370
Mom!
253
00:14:57,870 --> 00:14:59,670
You're trying to make me feel better?
254
00:15:07,920 --> 00:15:11,550
Our reporter, Kurashiki, who was
on the scene, remains missing.
255
00:15:11,550 --> 00:15:12,430
A search is underway.
256
00:15:13,470 --> 00:15:14,510
I know.
257
00:15:14,510 --> 00:15:18,430
I'll go to Nagoya, to look for my mother.
258
00:15:54,890 --> 00:15:55,760
No!
259
00:15:56,760 --> 00:15:58,520
No!
260
00:16:28,880 --> 00:16:30,630
Nooo!
261
00:16:40,520 --> 00:16:41,980
That tickles!
262
00:16:47,360 --> 00:16:50,570
Are you... lonely?
263
00:16:55,820 --> 00:16:57,160
It's okay.
264
00:16:57,910 --> 00:17:00,240
I'll be your mommy.
265
00:17:18,180 --> 00:17:18,220
Hakata
266
00:17:18,220 --> 00:17:18,260
Hakata
267
00:17:18,260 --> 00:17:18,300
Hakata
268
00:17:18,300 --> 00:17:18,350
Hakata
269
00:17:18,350 --> 00:17:18,390
Hakata
270
00:17:18,390 --> 00:17:18,430
Hakata
271
00:17:18,430 --> 00:17:18,470
Hakata
272
00:17:18,470 --> 00:17:18,510
Hakata
273
00:17:18,510 --> 00:17:18,550
Hakata
274
00:17:18,550 --> 00:17:18,600
Hakata
275
00:17:18,600 --> 00:17:18,640
Hakata
276
00:17:18,640 --> 00:17:18,680
Hakata
277
00:17:18,680 --> 00:17:18,720
Hakata
278
00:17:18,720 --> 00:17:18,760
Hakata
279
00:17:18,760 --> 00:17:18,800
Hakata
280
00:17:18,800 --> 00:17:18,850
Hakata
281
00:17:18,850 --> 00:17:18,890
Hakata
282
00:17:18,890 --> 00:17:18,930
Hakata
283
00:17:18,930 --> 00:17:18,970
Hakata
284
00:17:18,970 --> 00:17:19,010
Hakata
285
00:17:19,010 --> 00:17:19,050
Hakata
286
00:17:19,050 --> 00:17:19,100
Hakata
287
00:17:19,100 --> 00:17:19,140
Hakata
288
00:17:19,140 --> 00:17:19,180
Hakata
289
00:17:19,180 --> 00:17:19,220
Hakata
290
00:17:19,220 --> 00:17:19,260
Hakata
291
00:17:19,260 --> 00:17:19,300
Hakata
292
00:17:19,300 --> 00:17:19,350
Hakata
293
00:17:19,350 --> 00:17:19,390
Hakata
294
00:17:19,390 --> 00:17:19,430
Hakata
295
00:17:19,430 --> 00:17:19,470
Hakata
296
00:17:19,470 --> 00:17:19,510
Hakata
297
00:17:19,510 --> 00:17:19,560
Hakata
298
00:17:19,560 --> 00:17:19,600
Hakata
299
00:17:19,600 --> 00:17:19,640
Hakata
300
00:17:19,640 --> 00:17:19,680
Hakata
301
00:17:19,680 --> 00:17:19,720
Hakata
302
00:17:19,720 --> 00:17:19,760
Hakata
303
00:17:19,760 --> 00:17:19,810
Hakata
304
00:17:19,810 --> 00:17:19,850
Hakata
305
00:17:19,850 --> 00:17:19,890
Hakata
306
00:17:19,890 --> 00:17:19,930
Hakata
307
00:17:19,930 --> 00:17:19,970
Hakata
308
00:17:19,970 --> 00:17:20,010
Hakata
309
00:17:20,010 --> 00:17:20,060
Hakata
310
00:17:20,060 --> 00:17:20,100
Hakata
311
00:17:20,100 --> 00:17:20,140
Hakata
312
00:17:20,140 --> 00:17:20,180
Hakata
313
00:17:20,180 --> 00:17:20,260
Hakata
314
00:17:20,180 --> 00:17:20,220
Hakata
315
00:17:20,220 --> 00:17:20,260
Hakata
316
00:17:20,260 --> 00:17:20,310
Hakata
317
00:17:20,310 --> 00:17:20,350
Hakata
318
00:17:20,350 --> 00:17:20,390
Hakata
319
00:17:20,390 --> 00:17:20,430
Hakata
320
00:17:20,430 --> 00:17:20,470
Hakata
321
00:17:20,470 --> 00:17:20,510
Hakata
322
00:17:20,510 --> 00:17:20,560
Hakata
323
00:17:20,560 --> 00:17:20,600
Hakata
324
00:17:20,600 --> 00:17:20,640
Hakata
325
00:17:20,640 --> 00:17:20,680
Hakata
326
00:17:20,680 --> 00:17:20,720
Hakata
327
00:17:20,720 --> 00:17:20,760
Hakata
328
00:17:20,760 --> 00:17:20,810
Hakata
329
00:17:20,810 --> 00:17:20,850
Hakata
330
00:17:20,850 --> 00:17:20,890
Hakata
331
00:17:20,890 --> 00:17:20,930
Hakata
332
00:17:20,930 --> 00:17:20,970
Hakata
333
00:17:20,970 --> 00:17:21,010
Hakata
334
00:17:21,010 --> 00:17:21,060
Hakata
335
00:17:21,060 --> 00:17:21,100
Hakata
336
00:17:21,100 --> 00:17:21,140
Hakata
337
00:17:21,140 --> 00:17:21,180
Hakata
338
00:17:35,200 --> 00:17:37,200
Tyranno...
339
00:17:43,250 --> 00:17:45,710
I'm your mom, after all, aren't I?
340
00:17:46,370 --> 00:17:47,710
I have to do my best.
341
00:17:51,210 --> 00:17:52,210
Thank you.
342
00:17:53,130 --> 00:17:54,260
I found her!
343
00:18:03,220 --> 00:18:05,850
You can't just run off like that!
344
00:18:11,400 --> 00:18:13,860
But I'm glad you're safe.
345
00:18:19,070 --> 00:18:21,910
My mom is just missing.
346
00:18:21,910 --> 00:18:23,580
I know she's alive.
347
00:18:23,580 --> 00:18:29,330
I've continued my journey to find her
with Tyranno now that he's grown, but...
348
00:18:30,790 --> 00:18:33,250
I met Mikado in Fukuoka.
349
00:18:39,010 --> 00:18:41,390
Don't let that dinosaur Z/X inside the city!
350
00:18:47,310 --> 00:18:49,350
Don't be mean to Tyranno!
351
00:18:49,350 --> 00:18:53,650
We just want to go in there!
352
00:18:54,360 --> 00:18:56,320
None can stand against me!
353
00:18:56,320 --> 00:18:58,530
I am Alexander!
354
00:19:19,550 --> 00:19:21,180
Don't be mean to Tyranno!
355
00:19:28,770 --> 00:19:29,770
That's enough.
356
00:19:38,570 --> 00:19:39,320
Kasuga...
357
00:19:49,500 --> 00:19:50,660
I'm sorry.
358
00:19:51,290 --> 00:19:52,460
Are you hurt?
359
00:19:58,670 --> 00:20:02,340
I thought to myself that if I went with him I would be able...
360
00:20:03,300 --> 00:20:04,590
to find my mom.
361
00:20:04,590 --> 00:20:06,260
I see.
362
00:20:06,970 --> 00:20:08,350
I hope you find her.
363
00:20:10,310 --> 00:20:11,350
Yeah.
364
00:20:11,350 --> 00:20:13,100
Then let's all pray here.
365
00:20:14,770 --> 00:20:16,570
That you find her.
366
00:20:18,530 --> 00:20:21,070
And it's New Year's Day, anyway.
367
00:20:38,800 --> 00:20:41,010
I pray that I'll find my mom.
368
00:20:47,550 --> 00:20:51,020
January 1st 17:39 Kobe Sea Hotel
369
00:20:49,930 --> 00:20:51,180
See you later!
370
00:20:51,180 --> 00:20:52,100
Yeah.
371
00:20:53,310 --> 00:20:54,940
I'm going home, too.
372
00:20:56,150 --> 00:21:00,420
Wait! Didn't Mikado tell
us all to stay together?
373
00:21:00,420 --> 00:21:02,690
I refuse to do that.
374
00:21:04,400 --> 00:21:06,570
That girl...
375
00:21:06,570 --> 00:21:08,200
Shall we head home, too?
376
00:21:08,200 --> 00:21:09,490
Yes.
377
00:21:09,490 --> 00:21:10,410
Yeah.
378
00:21:16,250 --> 00:21:18,420
What is this about?!
379
00:21:19,670 --> 00:21:22,090
Mikado Kurosaki told us to.
380
00:21:22,090 --> 00:21:25,550
Alexander blew up our hotel.
381
00:21:51,540 --> 00:21:52,950
Why?
382
00:21:52,950 --> 00:21:57,420
Why did this happen to me?!
383
00:21:59,460 --> 00:22:02,460
Azumi Kagamihara is in Tennoji's room?
384
00:22:02,460 --> 00:22:04,300
Yes, so it seems.
385
00:22:05,130 --> 00:22:07,340
I told them to stay together,
386
00:22:07,340 --> 00:22:09,590
but I didn't tell them to live together.
387
00:22:16,430 --> 00:22:19,150
Just wait, Mom.
388
00:22:31,620 --> 00:22:34,490
ame ni utareteita namida mo arainagasare
389
00:22:31,620 --> 00:22:34,490
Rain fell and washed away even your tears
390
00:22:31,910 --> 00:22:35,370
a
391
00:22:32,080 --> 00:22:35,450
m
392
00:22:32,080 --> 00:22:35,500
e
393
00:22:32,330 --> 00:22:35,540
n
394
00:22:32,330 --> 00:22:35,580
i
395
00:22:32,490 --> 00:22:35,620
u
396
00:22:32,660 --> 00:22:35,660
t
397
00:22:32,660 --> 00:22:35,700
a
398
00:22:32,780 --> 00:22:35,750
r
399
00:22:32,780 --> 00:22:35,790
e
400
00:22:32,950 --> 00:22:35,830
t
401
00:22:32,950 --> 00:22:35,870
e
402
00:22:33,120 --> 00:22:35,910
i
403
00:22:33,290 --> 00:22:36,000
t
404
00:22:33,290 --> 00:22:36,040
a
405
00:22:34,490 --> 00:22:36,870
ame ni utareteita namida mo arainagasare
406
00:22:34,490 --> 00:22:36,870
Rain fell and washed away even your tears
407
00:22:34,620 --> 00:22:36,080
n
408
00:22:34,620 --> 00:22:36,120
a
409
00:22:34,740 --> 00:22:36,160
m
410
00:22:34,740 --> 00:22:36,200
i
411
00:22:34,910 --> 00:22:36,250
d
412
00:22:34,910 --> 00:22:36,290
a
413
00:22:35,080 --> 00:22:36,330
m
414
00:22:35,080 --> 00:22:36,370
o
415
00:22:35,330 --> 00:22:36,410
a
416
00:22:35,450 --> 00:22:36,450
r
417
00:22:35,450 --> 00:22:36,540
a
418
00:22:35,620 --> 00:22:36,540
i
419
00:22:35,790 --> 00:22:36,620
n
420
00:22:35,790 --> 00:22:36,660
a
421
00:22:36,000 --> 00:22:36,710
g
422
00:22:36,000 --> 00:22:36,750
a
423
00:22:36,200 --> 00:22:36,790
s
424
00:22:36,200 --> 00:22:36,830
a
425
00:22:36,450 --> 00:22:36,870
r
426
00:22:36,450 --> 00:22:36,910
e
427
00:22:36,870 --> 00:22:39,370
wazuka na shiawase wa
428
00:22:36,870 --> 00:22:39,370
A black pen daubed
429
00:22:36,960 --> 00:22:38,710
w
430
00:22:36,960 --> 00:22:38,750
a
431
00:22:37,080 --> 00:22:38,790
z
432
00:22:37,080 --> 00:22:38,830
u
433
00:22:37,250 --> 00:22:38,870
k
434
00:22:37,250 --> 00:22:38,920
a
435
00:22:37,460 --> 00:22:38,960
n
436
00:22:37,460 --> 00:22:39,000
a
437
00:22:37,960 --> 00:22:39,040
s
438
00:22:37,960 --> 00:22:39,080
h
439
00:22:37,960 --> 00:22:39,120
i
440
00:22:38,160 --> 00:22:39,170
a
441
00:22:38,330 --> 00:22:39,210
w
442
00:22:38,330 --> 00:22:39,250
a
443
00:22:38,460 --> 00:22:39,290
s
444
00:22:38,460 --> 00:22:39,330
e
445
00:22:38,580 --> 00:22:39,370
w
446
00:22:38,580 --> 00:22:39,420
a
447
00:22:39,370 --> 00:22:42,540
kuroi pen de nuritsubusareteita
448
00:22:39,370 --> 00:22:42,540
On your remaining happiness
449
00:22:39,460 --> 00:22:41,670
k
450
00:22:39,460 --> 00:22:41,710
u
451
00:22:39,750 --> 00:22:41,750
r
452
00:22:39,750 --> 00:22:41,790
o
453
00:22:40,000 --> 00:22:41,840
i
454
00:22:40,170 --> 00:22:41,880
p
455
00:22:40,170 --> 00:22:41,880
e
456
00:22:40,170 --> 00:22:41,920
n
457
00:22:40,420 --> 00:22:41,960
d
458
00:22:40,420 --> 00:22:42,000
e
459
00:22:40,670 --> 00:22:42,000
n
460
00:22:40,670 --> 00:22:42,040
u
461
00:22:40,790 --> 00:22:42,090
r
462
00:22:40,790 --> 00:22:42,130
i
463
00:22:40,920 --> 00:22:42,170
t
464
00:22:40,920 --> 00:22:42,170
s
465
00:22:40,920 --> 00:22:42,210
u
466
00:22:41,130 --> 00:22:42,250
b
467
00:22:41,130 --> 00:22:42,290
u
468
00:22:41,250 --> 00:22:42,340
s
469
00:22:41,250 --> 00:22:42,340
a
470
00:22:41,460 --> 00:22:42,380
r
471
00:22:41,460 --> 00:22:42,420
e
472
00:22:41,920 --> 00:22:42,460
t
473
00:22:41,920 --> 00:22:42,460
e
474
00:22:42,040 --> 00:22:42,500
i
475
00:22:42,170 --> 00:22:42,540
t
476
00:22:42,170 --> 00:22:42,590
a
477
00:22:42,540 --> 00:22:45,210
yume ni otta kizuna
478
00:22:42,540 --> 00:22:45,210
The bonds you pursued in your dreams
479
00:22:42,630 --> 00:22:44,500
y
480
00:22:42,630 --> 00:22:44,550
u
481
00:22:42,790 --> 00:22:44,590
m
482
00:22:42,790 --> 00:22:44,630
e
483
00:22:43,000 --> 00:22:44,670
n
484
00:22:43,000 --> 00:22:44,750
i
485
00:22:43,170 --> 00:22:44,800
o
486
00:22:43,340 --> 00:22:44,840
t
487
00:22:43,460 --> 00:22:44,880
t
488
00:22:43,460 --> 00:22:44,920
a
489
00:22:43,630 --> 00:22:45,010
k
490
00:22:43,630 --> 00:22:45,050
i
491
00:22:43,800 --> 00:22:45,090
z
492
00:22:43,800 --> 00:22:45,130
u
493
00:22:43,920 --> 00:22:45,170
n
494
00:22:43,920 --> 00:22:45,260
a
495
00:22:45,210 --> 00:22:47,420
yagate kotoba ni naru
496
00:22:45,210 --> 00:22:47,420
Finally take shape
497
00:22:45,300 --> 00:22:46,840
y
498
00:22:45,300 --> 00:22:46,880
a
499
00:22:45,460 --> 00:22:46,920
g
500
00:22:45,460 --> 00:22:46,970
a
501
00:22:45,670 --> 00:22:46,970
t
502
00:22:45,670 --> 00:22:47,010
e
503
00:22:45,800 --> 00:22:47,050
k
504
00:22:45,800 --> 00:22:47,090
o
505
00:22:45,960 --> 00:22:47,130
t
506
00:22:45,960 --> 00:22:47,170
o
507
00:22:46,170 --> 00:22:47,220
b
508
00:22:46,170 --> 00:22:47,220
a
509
00:22:46,460 --> 00:22:47,260
n
510
00:22:46,460 --> 00:22:47,300
i
511
00:22:46,630 --> 00:22:47,340
n
512
00:22:46,630 --> 00:22:47,380
a
513
00:22:46,970 --> 00:22:47,420
r
514
00:22:46,970 --> 00:22:47,470
u
515
00:22:47,420 --> 00:22:48,050
kotaetekurenai ka
516
00:22:47,420 --> 00:22:48,050
Will there ever be an answer
517
00:22:47,630 --> 00:22:49,300
k
518
00:22:47,630 --> 00:22:49,380
o
519
00:22:47,800 --> 00:22:49,430
t
520
00:22:47,800 --> 00:22:49,470
a
521
00:22:47,920 --> 00:22:49,510
e
522
00:22:48,050 --> 00:22:50,010
kotaetekurenai ka
523
00:22:48,050 --> 00:22:50,010
Will there ever be an answer
524
00:22:48,130 --> 00:22:49,550
t
525
00:22:48,130 --> 00:22:49,630
e
526
00:22:48,630 --> 00:22:49,680
k
527
00:22:48,630 --> 00:22:49,720
u
528
00:22:48,800 --> 00:22:49,760
r
529
00:22:48,800 --> 00:22:49,800
e
530
00:22:48,930 --> 00:22:49,840
n
531
00:22:48,930 --> 00:22:49,930
a
532
00:22:49,090 --> 00:22:49,970
i
533
00:22:49,260 --> 00:22:50,010
k
534
00:22:49,260 --> 00:22:50,050
a
535
00:22:50,010 --> 00:22:53,430
dare no tame no arasoi na no ka o
536
00:22:50,010 --> 00:22:53,430
Regarding what we need to fight?
537
00:22:50,300 --> 00:22:52,510
d
538
00:22:50,300 --> 00:22:52,550
a
539
00:22:50,430 --> 00:22:52,600
r
540
00:22:50,430 --> 00:22:52,640
e
541
00:22:50,590 --> 00:22:52,680
n
542
00:22:50,590 --> 00:22:52,720
o
543
00:22:50,800 --> 00:22:52,760
t
544
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
a
545
00:22:50,970 --> 00:22:52,850
m
546
00:22:50,970 --> 00:22:52,890
e
547
00:22:51,180 --> 00:22:52,890
n
548
00:22:51,180 --> 00:22:52,930
o
549
00:22:51,300 --> 00:22:52,970
a
550
00:22:51,510 --> 00:22:53,010
r
551
00:22:51,510 --> 00:22:53,050
a
552
00:22:51,600 --> 00:22:53,100
s
553
00:22:51,600 --> 00:22:53,140
o
554
00:22:51,760 --> 00:22:53,180
i
555
00:22:51,930 --> 00:22:53,220
n
556
00:22:51,930 --> 00:22:53,260
a
557
00:22:52,140 --> 00:22:53,310
n
558
00:22:52,140 --> 00:22:53,350
o
559
00:22:52,470 --> 00:22:53,390
k
560
00:22:52,470 --> 00:22:53,430
a
561
00:22:52,640 --> 00:22:53,470
o
562
00:22:53,430 --> 00:22:58,850
kioku no naka de mezameta
563
00:22:53,430 --> 00:22:58,850
The events you can remember
564
00:22:53,510 --> 00:22:57,310
k
565
00:22:53,510 --> 00:22:57,390
i
566
00:22:54,220 --> 00:22:57,480
o
567
00:22:54,430 --> 00:22:57,520
k
568
00:22:54,430 --> 00:22:57,600
u
569
00:22:54,640 --> 00:22:57,680
n
570
00:22:54,640 --> 00:22:57,770
o
571
00:22:55,640 --> 00:22:57,850
n
572
00:22:55,640 --> 00:22:57,930
a
573
00:22:55,850 --> 00:22:58,020
k
574
00:22:55,850 --> 00:22:58,060
a
575
00:22:55,970 --> 00:22:58,140
d
576
00:22:55,970 --> 00:22:58,230
e
577
00:22:56,140 --> 00:22:58,310
m
578
00:22:56,140 --> 00:22:58,390
e
579
00:22:56,770 --> 00:22:58,480
z
580
00:22:56,770 --> 00:22:58,520
a
581
00:22:57,020 --> 00:22:58,600
m
582
00:22:57,020 --> 00:22:58,690
e
583
00:22:57,350 --> 00:22:58,770
t
584
00:22:57,350 --> 00:22:58,850
a
585
00:22:58,850 --> 00:23:02,900
rekishi wa kurikaesu
586
00:22:58,850 --> 00:23:02,900
Repeat themselves over again
587
00:22:59,100 --> 00:23:01,770
r
588
00:22:59,100 --> 00:23:01,860
e
589
00:22:59,440 --> 00:23:01,900
k
590
00:22:59,440 --> 00:23:01,980
i
591
00:22:59,690 --> 00:23:02,060
s
592
00:22:59,690 --> 00:23:02,110
h
593
00:22:59,690 --> 00:23:02,190
i
594
00:23:00,100 --> 00:23:02,230
w
595
00:23:00,100 --> 00:23:02,310
a
596
00:23:00,520 --> 00:23:02,400
k
597
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
u
598
00:23:00,940 --> 00:23:02,520
r
599
00:23:00,940 --> 00:23:02,560
i
600
00:23:01,150 --> 00:23:02,650
k
601
00:23:01,150 --> 00:23:02,730
a
602
00:23:01,310 --> 00:23:02,770
e
603
00:23:01,440 --> 00:23:02,860
s
604
00:23:01,440 --> 00:23:02,900
u
605
00:23:03,190 --> 00:23:06,070
yoru no tsuki wa kuroku
606
00:23:03,190 --> 00:23:06,070
The night moon is shining
607
00:23:03,480 --> 00:23:05,320
y
608
00:23:03,480 --> 00:23:05,360
o
609
00:23:03,690 --> 00:23:05,400
r
610
00:23:03,690 --> 00:23:05,440
u
611
00:23:03,940 --> 00:23:05,480
n
612
00:23:03,940 --> 00:23:05,530
o
613
00:23:04,110 --> 00:23:05,570
t
614
00:23:04,110 --> 00:23:05,610
s
615
00:23:04,110 --> 00:23:05,650
u
616
00:23:04,610 --> 00:23:05,730
k
617
00:23:04,610 --> 00:23:05,780
i
618
00:23:04,770 --> 00:23:05,820
w
619
00:23:04,770 --> 00:23:05,860
a
620
00:23:04,980 --> 00:23:05,900
k
621
00:23:04,980 --> 00:23:05,940
u
622
00:23:05,150 --> 00:23:05,980
r
623
00:23:05,150 --> 00:23:06,030
o
624
00:23:05,280 --> 00:23:06,070
k
625
00:23:05,280 --> 00:23:06,110
u
626
00:23:06,070 --> 00:23:08,240
enameru no imiterasu
627
00:23:06,070 --> 00:23:08,240
With black enamel on it
628
00:23:06,320 --> 00:23:07,690
e
629
00:23:06,480 --> 00:23:07,690
n
630
00:23:06,480 --> 00:23:07,740
a
631
00:23:06,610 --> 00:23:07,780
m
632
00:23:06,610 --> 00:23:07,820
e
633
00:23:06,820 --> 00:23:07,860
r
634
00:23:06,820 --> 00:23:07,900
u
635
00:23:07,070 --> 00:23:07,900
n
636
00:23:07,070 --> 00:23:07,940
o
637
00:23:07,280 --> 00:23:07,990
i
638
00:23:07,490 --> 00:23:08,030
m
639
00:23:07,490 --> 00:23:08,070
i
640
00:23:07,610 --> 00:23:08,110
t
641
00:23:07,610 --> 00:23:08,110
e
642
00:23:07,780 --> 00:23:08,150
r
643
00:23:07,780 --> 00:23:08,190
a
644
00:23:07,900 --> 00:23:08,240
s
645
00:23:07,900 --> 00:23:08,280
u
646
00:23:08,240 --> 00:23:11,410
kaze no kanata no melody
647
00:23:08,240 --> 00:23:11,410
A melody carried by the wind
648
00:23:08,320 --> 00:23:10,530
k
649
00:23:08,320 --> 00:23:10,570
a
650
00:23:08,450 --> 00:23:10,660
z
651
00:23:08,450 --> 00:23:10,700
e
652
00:23:08,650 --> 00:23:10,740
n
653
00:23:08,650 --> 00:23:10,780
o
654
00:23:08,780 --> 00:23:10,820
k
655
00:23:08,780 --> 00:23:10,860
a
656
00:23:08,950 --> 00:23:10,910
n
657
00:23:08,950 --> 00:23:10,950
a
658
00:23:09,110 --> 00:23:11,030
t
659
00:23:09,110 --> 00:23:11,070
a
660
00:23:09,280 --> 00:23:11,110
n
661
00:23:09,280 --> 00:23:11,160
o
662
00:23:09,490 --> 00:23:11,200
m
663
00:23:09,490 --> 00:23:11,240
e
664
00:23:09,740 --> 00:23:11,280
l
665
00:23:09,740 --> 00:23:11,320
o
666
00:23:09,950 --> 00:23:11,410
d
667
00:23:09,950 --> 00:23:11,450
y
668
00:23:11,410 --> 00:23:14,120
asu o awaremu
669
00:23:11,410 --> 00:23:14,120
Is the precursor of tomorrow
670
00:23:11,620 --> 00:23:13,370
a
671
00:23:11,820 --> 00:23:13,450
s
672
00:23:11,820 --> 00:23:13,530
u
673
00:23:11,950 --> 00:23:13,620
o
674
00:23:12,160 --> 00:23:13,660
a
675
00:23:12,620 --> 00:23:13,740
w
676
00:23:12,620 --> 00:23:13,830
a
677
00:23:13,070 --> 00:23:13,910
r
678
00:23:13,070 --> 00:23:13,950
e
679
00:23:13,330 --> 00:23:14,030
m
680
00:23:13,330 --> 00:23:14,120
u
681
00:23:14,120 --> 00:23:16,750
dare mo ga onaji hoshi ni
682
00:23:14,120 --> 00:23:16,750
Everyone's praying on the same planet,
683
00:23:14,280 --> 00:23:16,040
d
684
00:23:14,280 --> 00:23:16,080
a
685
00:23:14,450 --> 00:23:16,080
r
686
00:23:14,450 --> 00:23:16,120
e
687
00:23:14,660 --> 00:23:16,160
m
688
00:23:14,660 --> 00:23:16,200
o
689
00:23:14,830 --> 00:23:16,240
g
690
00:23:14,830 --> 00:23:16,290
a
691
00:23:15,290 --> 00:23:16,330
o
692
00:23:15,450 --> 00:23:16,370
n
693
00:23:15,450 --> 00:23:16,410
a
694
00:23:15,660 --> 00:23:16,450
j
695
00:23:15,660 --> 00:23:16,490
i
696
00:23:15,910 --> 00:23:16,540
h
697
00:23:15,910 --> 00:23:16,580
o
698
00:23:16,120 --> 00:23:16,620
s
699
00:23:16,120 --> 00:23:16,660
h
700
00:23:16,120 --> 00:23:16,700
i
701
00:23:16,330 --> 00:23:16,750
n
702
00:23:16,330 --> 00:23:16,790
i
703
00:23:16,750 --> 00:23:18,910
inori no juuji o kiru
704
00:23:16,750 --> 00:23:18,910
Making the sign of the cross
705
00:23:16,950 --> 00:23:18,370
i
706
00:23:17,160 --> 00:23:18,370
n
707
00:23:17,160 --> 00:23:18,410
o
708
00:23:17,290 --> 00:23:18,460
r
709
00:23:17,290 --> 00:23:18,500
i
710
00:23:17,500 --> 00:23:18,540
n
711
00:23:17,500 --> 00:23:18,580
o
712
00:23:17,790 --> 00:23:18,620
j
713
00:23:17,790 --> 00:23:18,660
u
714
00:23:18,000 --> 00:23:18,710
u
715
00:23:18,160 --> 00:23:18,750
j
716
00:23:18,160 --> 00:23:18,750
i
717
00:23:18,290 --> 00:23:18,790
o
718
00:23:18,460 --> 00:23:18,830
k
719
00:23:18,460 --> 00:23:18,870
i
720
00:23:18,620 --> 00:23:18,910
r
721
00:23:18,620 --> 00:23:18,960
u
722
00:23:18,910 --> 00:23:24,630
nagareochita kibou no shita de requiem
723
00:23:18,910 --> 00:23:24,630
There's a requiem on your run-down hopes
724
00:23:19,000 --> 00:23:23,000
n
725
00:23:19,000 --> 00:23:23,040
a
726
00:23:19,160 --> 00:23:23,080
g
727
00:23:19,160 --> 00:23:23,170
a
728
00:23:19,330 --> 00:23:23,210
r
729
00:23:19,330 --> 00:23:23,250
e
730
00:23:19,460 --> 00:23:23,290
o
731
00:23:19,620 --> 00:23:23,340
c
732
00:23:19,620 --> 00:23:23,420
h
733
00:23:19,620 --> 00:23:23,460
i
734
00:23:19,790 --> 00:23:23,500
t
735
00:23:19,790 --> 00:23:23,540
a
736
00:23:19,920 --> 00:23:23,630
k
737
00:23:19,920 --> 00:23:23,670
i
738
00:23:20,120 --> 00:23:23,710
b
739
00:23:20,120 --> 00:23:23,750
o
740
00:23:20,250 --> 00:23:23,840
u
741
00:23:20,460 --> 00:23:23,880
n
742
00:23:20,460 --> 00:23:23,920
o
743
00:23:20,580 --> 00:23:23,960
s
744
00:23:20,580 --> 00:23:24,040
h
745
00:23:20,580 --> 00:23:24,090
i
746
00:23:20,710 --> 00:23:24,130
t
747
00:23:20,710 --> 00:23:24,170
a
748
00:23:21,000 --> 00:23:24,250
d
749
00:23:21,000 --> 00:23:24,290
e
750
00:23:21,790 --> 00:23:24,340
r
751
00:23:21,790 --> 00:23:24,380
e
752
00:23:22,130 --> 00:23:24,460
q
753
00:23:22,130 --> 00:23:24,500
u
754
00:23:22,420 --> 00:23:24,540
i
755
00:23:22,750 --> 00:23:24,590
e
756
00:23:22,750 --> 00:23:24,630
m
757
00:23:24,750 --> 00:23:27,420
toki wa kagerou
758
00:23:24,750 --> 00:23:27,420
Time is like a mayfly
759
00:23:24,920 --> 00:23:26,670
t
760
00:23:24,920 --> 00:23:26,760
o
761
00:23:25,130 --> 00:23:26,800
k
762
00:23:25,130 --> 00:23:26,880
i
763
00:23:25,340 --> 00:23:26,920
w
764
00:23:25,340 --> 00:23:27,010
a
765
00:23:26,300 --> 00:23:27,050
k
766
00:23:26,300 --> 00:23:27,130
a
767
00:23:26,460 --> 00:23:27,170
g
768
00:23:26,460 --> 00:23:27,260
e
769
00:23:26,630 --> 00:23:27,300
r
770
00:23:26,630 --> 00:23:27,340
o
771
00:23:26,800 --> 00:23:27,420
u
772
00:23:27,420 --> 00:23:35,510
ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata
773
00:23:27,420 --> 00:23:35,510
Love is far away like an illusion
774
00:23:27,590 --> 00:23:33,180
a
775
00:23:27,800 --> 00:23:33,260
i
776
00:23:27,960 --> 00:23:33,300
w
777
00:23:27,960 --> 00:23:33,390
a
778
00:23:28,130 --> 00:23:33,470
g
779
00:23:28,130 --> 00:23:33,550
e
780
00:23:28,510 --> 00:23:33,600
n
781
00:23:28,800 --> 00:23:33,680
s
782
00:23:28,800 --> 00:23:33,760
o
783
00:23:28,970 --> 00:23:33,800
u
784
00:23:29,090 --> 00:23:33,890
n
785
00:23:29,090 --> 00:23:33,970
o
786
00:23:29,340 --> 00:23:34,010
y
787
00:23:29,340 --> 00:23:34,100
o
788
00:23:29,510 --> 00:23:34,180
u
789
00:23:29,630 --> 00:23:34,260
n
790
00:23:29,630 --> 00:23:34,300
i
791
00:23:30,220 --> 00:23:34,390
h
792
00:23:30,220 --> 00:23:34,470
a
793
00:23:30,470 --> 00:23:34,510
r
794
00:23:30,470 --> 00:23:34,600
u
795
00:23:30,680 --> 00:23:34,680
k
796
00:23:30,680 --> 00:23:34,720
a
797
00:23:31,550 --> 00:23:34,800
t
798
00:23:31,550 --> 00:23:34,890
o
799
00:23:31,800 --> 00:23:34,970
o
800
00:23:32,010 --> 00:23:35,010
k
801
00:23:32,010 --> 00:23:35,100
u
802
00:23:32,970 --> 00:23:35,180
k
803
00:23:32,970 --> 00:23:35,220
a
804
00:23:33,140 --> 00:23:35,310
n
805
00:23:33,140 --> 00:23:35,390
a
806
00:23:33,260 --> 00:23:35,430
t
807
00:23:33,260 --> 00:23:35,510
a
808
00:23:35,510 --> 00:23:38,100
toki wa kagerou
809
00:23:35,510 --> 00:23:38,100
Time is like a mayfly
810
00:23:35,640 --> 00:23:37,390
t
811
00:23:35,640 --> 00:23:37,470
o
812
00:23:35,810 --> 00:23:37,520
k
813
00:23:35,810 --> 00:23:37,560
i
814
00:23:35,970 --> 00:23:37,640
w
815
00:23:35,970 --> 00:23:37,680
a
816
00:23:36,930 --> 00:23:37,770
k
817
00:23:36,930 --> 00:23:37,810
a
818
00:23:37,140 --> 00:23:37,850
g
819
00:23:37,140 --> 00:23:37,930
e
820
00:23:37,310 --> 00:23:37,970
r
821
00:23:37,310 --> 00:23:38,060
o
822
00:23:37,470 --> 00:23:38,100
u
823
00:23:38,100 --> 00:23:43,480
ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata
824
00:23:38,100 --> 00:23:43,480
Love is far away like an illusion
825
00:23:38,270 --> 00:23:43,810
a
826
00:23:38,430 --> 00:23:43,900
i
827
00:23:38,640 --> 00:23:43,980
w
828
00:23:38,640 --> 00:23:44,020
a
829
00:23:38,810 --> 00:23:44,110
g
830
00:23:38,810 --> 00:23:44,190
e
831
00:23:39,140 --> 00:23:44,270
n
832
00:23:39,430 --> 00:23:44,310
s
833
00:23:39,430 --> 00:23:44,400
o
834
00:23:39,600 --> 00:23:44,480
u
835
00:23:39,770 --> 00:23:44,520
n
836
00:23:39,770 --> 00:23:44,610
o
837
00:23:40,020 --> 00:23:44,690
y
838
00:23:40,020 --> 00:23:44,730
o
839
00:23:40,140 --> 00:23:44,810
u
840
00:23:40,270 --> 00:23:44,900
n
841
00:23:40,270 --> 00:23:44,980
i
842
00:23:40,890 --> 00:23:45,020
h
843
00:23:40,890 --> 00:23:45,110
a
844
00:23:41,140 --> 00:23:45,190
r
845
00:23:41,140 --> 00:23:45,230
u
846
00:23:41,310 --> 00:23:45,320
k
847
00:23:41,310 --> 00:23:45,400
a
848
00:23:42,230 --> 00:23:45,440
t
849
00:23:42,230 --> 00:23:45,520
o
850
00:23:42,480 --> 00:23:45,610
o
851
00:23:42,690 --> 00:23:45,690
k
852
00:23:42,690 --> 00:23:45,730
u
853
00:23:43,480 --> 00:23:46,150
ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata
854
00:23:43,480 --> 00:23:46,150
Love is far away like an illusion
855
00:23:43,650 --> 00:23:45,820
k
856
00:23:43,650 --> 00:23:45,900
a
857
00:23:43,810 --> 00:23:45,940
n
858
00:23:43,810 --> 00:23:46,020
a
859
00:23:43,940 --> 00:23:46,110
t
860
00:23:43,940 --> 00:23:46,150
a
861
00:23:51,150 --> 00:23:54,160
Next time on Z/X Ignition:
862
00:23:51,590 --> 00:24:05,020
Preview
863
00:23:54,780 --> 00:23:56,280
Phase 9.
864
00:23:57,660 --> 00:24:04,000
The future awaiting
Ayase Kamiyugi is stained black.
44679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.