All language subtitles for castle.rock.s01e07.bdrip.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:07,121 HENRY: Where is he? PANGBORN: Who? 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,818 HENRY: My father. PANGBORN: They moved 'em 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,300 to a yard up in Bangor by the airport. 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,799 HENRY: Did she even know what she was signing for? 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,843 What else you been signing for, Alan? 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,678 Oh, the sheets. 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,059 Your mom's been leaving food out for the neighborhood mutt. 8 00:00:24,149 --> 00:00:27,233 We buried it, New Year's Day, truck. 9 00:00:27,319 --> 00:00:30,062 RUTH: It's like I opened the book and all the pages... 10 00:00:30,239 --> 00:00:31,480 Someone tore them out. 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,610 - (SHOUTS) Mom! - RUTH: Rearranged them. 12 00:00:34,368 --> 00:00:35,368 (GASPS) 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,744 PANGBORN: I bought her a ring in '91. 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,287 Eventually I moved back. 15 00:00:40,457 --> 00:00:41,914 Then I get a phone call. 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,788 Somebody heard gunfire up at your mom's place. 17 00:00:44,878 --> 00:00:45,878 Gunfire? 18 00:00:45,963 --> 00:00:47,829 Your mother came to the door. 19 00:00:47,923 --> 00:00:51,382 Threw her arms around me, begged me, "Don't leave." 20 00:00:51,885 --> 00:00:55,378 If I tell you something, can you keep your mouth shut? 21 00:00:56,390 --> 00:00:59,258 RUTH: Life used to go in one direction. 22 00:00:59,768 --> 00:01:00,975 But somehow I got off it. 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,061 Ruthie. 24 00:01:02,145 --> 00:01:05,263 RUTH: The neurologist said, "Find a coping mechanism." 25 00:01:05,440 --> 00:01:06,440 And I have. 26 00:01:06,525 --> 00:01:08,482 One for every room in the house. 27 00:01:08,569 --> 00:01:09,730 (TABLETS SPILLING) 28 00:01:09,820 --> 00:01:10,820 RUTH: Damn it! 29 00:01:13,991 --> 00:01:14,991 You're back. 30 00:01:16,660 --> 00:01:17,741 PANGBORN: Ruth. 31 00:01:21,081 --> 00:01:22,081 Ruthie! 32 00:01:23,959 --> 00:01:24,959 Ruthie! 33 00:01:34,469 --> 00:01:36,586 (FOOTSTEPS RUNNING) 34 00:01:37,514 --> 00:01:38,925 (PANTING) 35 00:01:48,191 --> 00:01:49,307 (GUN COCKING) 36 00:01:57,784 --> 00:01:58,784 (EXCLAIMING) 37 00:02:09,921 --> 00:02:11,287 (CLANGING) 38 00:02:17,054 --> 00:02:19,967 PANGBORN: Lady on the Internet says they were made by Vikings, 39 00:02:20,057 --> 00:02:21,451 - so I figured... - (EXCLAIMING EXCITEDLY) 40 00:02:21,475 --> 00:02:22,841 RUTH: Oh, the Lewis Chessmen? 41 00:02:23,393 --> 00:02:24,634 You know, the originals, 42 00:02:24,728 --> 00:02:28,392 they were carved out of walrus ivory by the wife of a priest. 43 00:02:29,149 --> 00:02:30,435 Margaret the Adroit. 44 00:02:31,026 --> 00:02:33,484 You're still the smartest person I know. 45 00:02:33,570 --> 00:02:35,687 Well, smart enough to know what you're up to. 46 00:02:35,906 --> 00:02:36,906 Come on. 47 00:02:37,366 --> 00:02:38,777 Nope, come on, this way. 48 00:02:39,826 --> 00:02:41,818 What else did the Internet teach you? 49 00:02:43,622 --> 00:02:45,659 That chess is good for the demented brain? 50 00:02:48,293 --> 00:02:50,626 We got any champagne around this house? 51 00:02:51,171 --> 00:02:52,899 ANNOUNCER: (ON TV) ...here's one more last-minute resolution. 52 00:02:52,923 --> 00:02:54,004 If you're on the road today 53 00:02:54,091 --> 00:02:57,505 you'll want to steer clear of the turnpike from Portland to Augusta. 54 00:02:57,844 --> 00:02:59,301 Oh, where'd you run off to? 55 00:03:00,097 --> 00:03:03,056 I splurged, $30 Japanese steaks. 56 00:03:04,851 --> 00:03:05,851 What is it? 57 00:03:05,936 --> 00:03:07,973 Nothing. Be back in two shakes. 58 00:03:08,188 --> 00:03:09,395 Set up those chessmen. 59 00:03:09,481 --> 00:03:11,643 It'll let you slaughter me after dinner. 60 00:03:15,445 --> 00:03:16,526 (DOG WHIMPERING) 61 00:03:22,911 --> 00:03:24,152 (DOG WHIMPERING) 62 00:03:29,376 --> 00:03:31,993 Ruthie, wait in the house. 63 00:03:34,339 --> 00:03:36,331 Did you call the veteran... 64 00:03:36,800 --> 00:03:38,007 (GASPS) 65 00:03:38,301 --> 00:03:41,044 The clinic on South Reserve? 66 00:03:41,930 --> 00:03:43,011 He doesn't need a vet. 67 00:03:45,058 --> 00:03:46,515 SOB came out of nowhere. 68 00:03:50,897 --> 00:03:52,138 She. 69 00:03:53,442 --> 00:03:54,442 MAN 1: Ma'am? 70 00:03:55,360 --> 00:03:57,568 She's not a son of a bitch, she's a bitch. 71 00:04:04,953 --> 00:04:06,285 (DOG WHIMPERING) 72 00:04:20,343 --> 00:04:21,344 (CLEARS THROAT) 73 00:04:21,345 --> 00:04:23,131 We going somewhere? 74 00:04:25,307 --> 00:04:26,593 It's for Puck. 75 00:04:30,771 --> 00:04:32,478 Puck was your boy's dog. 76 00:04:33,899 --> 00:04:36,016 Used to leave dead squirrels on your pillow 77 00:04:36,109 --> 00:04:37,850 like hotel mints, remember? 78 00:04:39,196 --> 00:04:42,689 That dog out there's just a neighborhood stray. 79 00:04:45,160 --> 00:04:46,401 I know that. 80 00:04:49,372 --> 00:04:53,241 (TEARFULLY) Did I ever tell you about what happened to Puck? 81 00:04:56,713 --> 00:04:58,796 I came home one day and... 82 00:05:01,343 --> 00:05:02,504 She was just gone. 83 00:05:06,598 --> 00:05:09,762 Matthew said, she must have run off... 84 00:05:10,685 --> 00:05:13,302 (TEARFULLY) But I found a box of poison in the trash. 85 00:05:14,356 --> 00:05:15,472 You have no idea. 86 00:05:15,941 --> 00:05:16,941 What? 87 00:05:17,317 --> 00:05:19,183 What he was capable of. 88 00:05:21,279 --> 00:05:24,147 I used to see turkey vultures 89 00:05:24,699 --> 00:05:26,406 wheeling around the sky out back 90 00:05:27,702 --> 00:05:31,286 over the woods. (WHISPERS) But I was too chickenshit to go look. 91 00:05:31,832 --> 00:05:34,040 (CRYING SOFTLY) 92 00:05:34,376 --> 00:05:36,584 The thought of her out there picked apart. 93 00:05:36,670 --> 00:05:38,161 No one to bury her. 94 00:05:41,174 --> 00:05:44,963 And you think burying one dog pays a debt on the other. 95 00:06:16,042 --> 00:06:17,042 (PUCK BARKING) 96 00:06:19,588 --> 00:06:21,580 (PANTING) 97 00:06:26,845 --> 00:06:31,010 (BARKING) 98 00:06:44,821 --> 00:06:47,154 HENRY: They can't do that without our permission. 99 00:06:47,240 --> 00:06:48,440 PANGBORN: Your mother gave it. 100 00:06:48,867 --> 00:06:51,325 And nobody thought to pick up the phone and call me? 101 00:06:52,412 --> 00:06:54,449 Did she even know what she was signing for? 102 00:06:55,707 --> 00:06:56,743 You signed for her. 103 00:06:57,250 --> 00:07:00,288 PANGBORN: I deposited the distress settlement for her, too. 104 00:07:04,633 --> 00:07:06,465 What else you been signing for, Alan? 105 00:07:16,853 --> 00:07:18,264 Oh, the sheets. 106 00:07:37,082 --> 00:07:39,574 (THEME MUSIC PLAYING) 107 00:08:09,239 --> 00:08:12,482 DOCTOR VARGAS: Okay, dear. Almost done. 108 00:08:13,868 --> 00:08:15,780 Few minutes ago I read a list of words 109 00:08:15,870 --> 00:08:17,327 and asked you to repeat them. 110 00:08:17,414 --> 00:08:21,078 Can you repeat them back to me now? Any order you like. 111 00:08:25,088 --> 00:08:26,124 (GASPS) 112 00:08:27,048 --> 00:08:28,630 RUTH: Someone sent you flowers. 113 00:08:29,718 --> 00:08:32,631 The mouse ran up the... 114 00:08:32,721 --> 00:08:33,781 DOCTOR VARGAS: No hints. PANGBORN: I'm just... 115 00:08:33,805 --> 00:08:36,172 - Give her one, they'll all come back. - Clock. Remember. 116 00:08:36,266 --> 00:08:37,347 DOCTOR VARGAS: Please, sir, 117 00:08:37,642 --> 00:08:39,725 if you wouldn't mind just waiting outside. 118 00:08:39,811 --> 00:08:41,677 PANGBORN: Yeah I would mind, dear. 119 00:08:41,771 --> 00:08:44,764 Do you know how fucking condescending that sounds? 120 00:08:44,858 --> 00:08:47,441 She has a PhD. Brain the size of Portland. 121 00:08:47,527 --> 00:08:48,563 (PANGBORN CHUCKLES) 122 00:08:51,156 --> 00:08:52,363 But it's sick, Alan. 123 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 Alzheimer's. 124 00:08:56,786 --> 00:08:59,494 Why won't anyone use that word? 125 00:08:59,789 --> 00:09:02,577 DOCTOR VARGAS: There's no diagnostic test for Alzheimer's. 126 00:09:03,251 --> 00:09:04,833 Confirmation is made postmortem 127 00:09:04,919 --> 00:09:08,128 by examining the brain for plaques and other hallmarks. 128 00:09:08,214 --> 00:09:09,214 Postmortem? 129 00:09:09,382 --> 00:09:12,090 Let's get the fuck out of here. We're going to Dartmouth. 130 00:09:12,761 --> 00:09:16,001 DOCTOR VARGAS: Doesn't matter what we call it. These things move in one direction. 131 00:09:16,473 --> 00:09:19,090 Higher order functions become more challenging. 132 00:09:20,143 --> 00:09:22,886 Your ability to exercise reason and judgment, 133 00:09:22,979 --> 00:09:26,563 manage finance, drive a car, planning and problem-solving. 134 00:09:27,275 --> 00:09:29,062 Confusion with time and space. 135 00:09:30,153 --> 00:09:32,645 Confusion with time and space. 136 00:09:34,491 --> 00:09:36,824 - She slips up. - And reading... 137 00:09:38,661 --> 00:09:39,993 The face of my own son. 138 00:09:43,291 --> 00:09:45,533 DOCTOR VARGAS: We can medicate the anxiety, 139 00:09:45,627 --> 00:09:49,041 and help you develop systems, coping mechanisms. 140 00:09:49,672 --> 00:09:50,913 But given the accident, 141 00:09:52,217 --> 00:09:54,925 I think it's time to consider other living arrangements. 142 00:10:03,603 --> 00:10:05,765 Listen, that brain doctor... 143 00:10:06,606 --> 00:10:09,974 I don't care how many degrees she's got on her fucking wall... 144 00:10:10,068 --> 00:10:12,105 Don't make me wash your mouth out. 145 00:10:13,196 --> 00:10:14,653 I knocked on that door. 146 00:10:14,739 --> 00:10:18,073 After 14 years, you remember what you said? 147 00:10:21,246 --> 00:10:22,246 Don't leave. 148 00:10:23,581 --> 00:10:26,164 See? It's all still up there. 149 00:10:28,962 --> 00:10:32,376 Listen, after I get you settled, I got some business to take care of. 150 00:10:32,841 --> 00:10:36,005 When I come back, I'm not going anywhere, 151 00:10:36,094 --> 00:10:37,460 and neither are you. 152 00:10:38,179 --> 00:10:40,421 We're going to fix you up as good as new. 153 00:10:41,099 --> 00:10:45,594 Yeah, I just... I just need a system, that's all. 154 00:11:52,837 --> 00:11:55,375 RUTH: They will not find their way back home, 155 00:11:55,465 --> 00:11:57,047 and we will be rid of them. 156 00:11:57,133 --> 00:11:59,466 'I refuse, ' said the man. 157 00:12:00,053 --> 00:12:03,717 'How can I bring myself to abandon my own children alone in the woods? 158 00:12:03,806 --> 00:12:06,469 Wild animals would tear them to pieces.' 159 00:12:12,232 --> 00:12:14,064 'You fool, ' said the wife. 160 00:12:14,859 --> 00:12:16,851 'Then all four of us will starve.' 161 00:12:17,237 --> 00:12:20,150 The clever boy filled his jacket pockets with pebbles, 162 00:12:20,698 --> 00:12:22,234 as many as he could fit. 163 00:12:23,034 --> 00:12:26,152 He would use the stones to lay a trail through the forest..." 164 00:12:26,246 --> 00:12:27,703 Older than he was, when? 165 00:12:28,498 --> 00:12:29,534 Ever. 166 00:12:33,169 --> 00:12:34,376 Is that why you're here? 167 00:12:36,256 --> 00:12:39,795 I was thinking about when you turned seven. 168 00:12:40,218 --> 00:12:43,552 I made a big batch of that buttercream frosting. 169 00:12:43,638 --> 00:12:45,558 That was before we knew about your lactose thing. 170 00:12:46,891 --> 00:12:49,804 Never seen a cake disappear and reappear that fast. (CHUCKLES) 171 00:12:51,562 --> 00:12:53,178 You probably don't remember that. 172 00:13:08,329 --> 00:13:10,366 PANGBORN: Magic 101. 173 00:13:10,915 --> 00:13:15,159 This is called the French drop. 174 00:13:18,673 --> 00:13:21,461 This is called palming. 175 00:13:22,468 --> 00:13:25,506 Either holding it with the creases of your palm, 176 00:13:25,596 --> 00:13:28,509 or what I prefer to do is do a thumb palm. 177 00:13:28,850 --> 00:13:31,888 RUTH: Why do all magic tricks sound pornographic? (LAUGHS) 178 00:13:31,978 --> 00:13:34,311 I don't know, 'cause they're invented by virgins. 179 00:13:34,397 --> 00:13:35,558 Here, you try it. 180 00:13:35,648 --> 00:13:37,105 Give it a shot. Go ahead. 181 00:13:39,861 --> 00:13:42,569 Stick your... That's it, you sell it with your thumb. 182 00:13:42,655 --> 00:13:45,363 Now just drop it down gently, there. 183 00:13:47,535 --> 00:13:49,697 Great, great. Yeah! 184 00:13:50,204 --> 00:13:51,285 You got it. 185 00:13:51,622 --> 00:13:53,614 You got the French drop. 186 00:13:53,916 --> 00:13:56,624 Now all you got to work on is palming. 187 00:13:56,711 --> 00:13:57,872 (LAUGHING) What palming? 188 00:14:01,257 --> 00:14:02,257 (KNOCK ON DOOR) 189 00:14:03,634 --> 00:14:04,634 HENRY: Mom? 190 00:14:07,805 --> 00:14:08,966 Picked up a hitchhiker. 191 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 Oh! 192 00:14:11,142 --> 00:14:12,758 Come over here and give me a hug. 193 00:14:13,227 --> 00:14:15,264 Oh, look at you. 194 00:14:16,147 --> 00:14:17,479 Look at you. 195 00:14:21,611 --> 00:14:22,897 How old is this turkey? 196 00:14:24,572 --> 00:14:27,781 So they dug him up just to stick him back in the ground again? 197 00:14:27,867 --> 00:14:29,358 Is that a thing up here? 198 00:14:29,494 --> 00:14:30,655 Ask your father. 199 00:14:34,624 --> 00:14:36,786 "Behold, I will tell you a mystery. 200 00:14:37,126 --> 00:14:39,459 Not all will sleep but all will be changed, 201 00:14:39,545 --> 00:14:40,706 in a moment, 202 00:14:41,381 --> 00:14:44,294 MATTHEW: in the twinkling of an eye, at the last trumpet. 203 00:14:45,385 --> 00:14:46,751 For the trumpet will sound, 204 00:14:46,844 --> 00:14:49,552 and the dead will be raised, imperishable, 205 00:14:49,639 --> 00:14:52,382 and we will all be changed. 206 00:14:52,683 --> 00:14:55,471 For this perishable must put on the imperishable, 207 00:14:55,561 --> 00:14:59,020 and this mortal must put on immortality. 208 00:14:59,440 --> 00:15:02,023 But when this perishable put on the imperishable, 209 00:15:02,110 --> 00:15:06,195 and this mortal put on immortality, then 210 00:15:10,243 --> 00:15:12,280 will come about the saying that is written. 211 00:15:14,288 --> 00:15:18,123 Death is swallowed up in victory." 212 00:15:32,557 --> 00:15:36,551 Hymn 114. "O God, Our Help in Ages Past." 213 00:15:40,022 --> 00:15:42,765 (CONGREGATION SINGING "O GOD, OUR HELP IN AGES PAST") 214 00:15:50,450 --> 00:15:51,782 "Swallowed up in victory. 215 00:15:53,411 --> 00:15:54,652 Encore." 216 00:15:57,039 --> 00:16:00,532 Mom, I've got lunch under control. You should stay off your feet. 217 00:16:01,335 --> 00:16:03,122 I thought you were the only one there. 218 00:16:03,212 --> 00:16:04,544 Who are the programs for? 219 00:16:04,630 --> 00:16:05,962 Church printed 'em up. 220 00:16:06,716 --> 00:16:08,396 They're going to have some recycling to do. 221 00:16:10,303 --> 00:16:12,295 I'm serious, Mom. It's turkey and bread. 222 00:16:13,222 --> 00:16:14,963 Well, you better make his a double. 223 00:16:15,057 --> 00:16:18,221 You want to be an astronaut, you're gonna need meat on your bones. 224 00:16:18,311 --> 00:16:19,677 HENRY: Nah, we're past that. 225 00:16:19,770 --> 00:16:21,727 These days he's all about graphic design. 226 00:16:22,607 --> 00:16:24,269 You oughta show her your drawings. 227 00:16:30,948 --> 00:16:33,406 RUTH: I could have sworn we buried him in that suit. 228 00:16:34,702 --> 00:16:35,818 HENRY: Buried who? 229 00:16:36,704 --> 00:16:37,704 Your father. 230 00:16:44,420 --> 00:16:46,833 (INDISTINCT CONVERSATION) 231 00:18:20,266 --> 00:18:21,266 The blanket. 232 00:18:21,350 --> 00:18:22,886 I made tuna fish salad. 233 00:18:25,521 --> 00:18:26,557 You can say grace, 234 00:18:26,647 --> 00:18:28,855 pray for a mother who feeds you Doritos. 235 00:18:30,192 --> 00:18:32,809 We'll let the woods say grace today. Come on, sit, sit. 236 00:18:57,011 --> 00:18:58,127 What is that? 237 00:18:58,846 --> 00:18:59,882 Matthew? 238 00:18:59,972 --> 00:19:01,634 I've had a beautiful experience. 239 00:19:03,184 --> 00:19:04,766 And I want to share it with you. 240 00:19:05,728 --> 00:19:08,040 Do you know what the psalms say about taking your own life? 241 00:19:08,064 --> 00:19:09,064 Matthew. 242 00:19:09,148 --> 00:19:10,148 He's fine. 243 00:19:12,234 --> 00:19:13,315 It's stealing. 244 00:19:13,402 --> 00:19:16,145 MATTHEW: Because your life belongs to God. 245 00:19:20,409 --> 00:19:23,743 There was a Japanese soldier, World War II. 246 00:19:23,829 --> 00:19:27,573 His masters tell him, whatever happens don't surrender, 247 00:19:27,667 --> 00:19:30,205 don't take your own life. 248 00:19:31,045 --> 00:19:34,880 So he hides out on an island in the Philippines. 249 00:19:35,257 --> 00:19:38,295 Leaflets fall from the sky, telling him the war is over. 250 00:19:38,386 --> 00:19:41,470 The empire's dead, his masters are dead. 251 00:19:41,555 --> 00:19:45,139 But he doesn't believe them. 252 00:19:45,810 --> 00:19:48,393 He kept fighting FDR until 1974. 253 00:19:48,479 --> 00:19:51,187 Let's go home. I have chicken in the fridge. 254 00:19:51,273 --> 00:19:56,393 You look at this town, the suffering. 255 00:19:56,487 --> 00:19:59,025 You wonder, where was God? 256 00:19:59,740 --> 00:20:03,154 Maybe the leaflets fell from the sky but you didn't believe them. So... 257 00:20:04,745 --> 00:20:06,486 I took a drive to the Walmart, 258 00:20:07,331 --> 00:20:09,994 in Farmington, and I took a walk here in the woods 259 00:20:10,084 --> 00:20:12,292 where no one would have to clean it up and I told God 260 00:20:12,378 --> 00:20:14,290 that I couldn't live without proof. 261 00:20:16,340 --> 00:20:18,423 And I fit the end in to my ear like this... 262 00:20:19,301 --> 00:20:20,462 RUTH: Matthew... 263 00:20:25,224 --> 00:20:26,510 And I heard it. 264 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 What? 265 00:20:38,237 --> 00:20:39,237 God. 266 00:20:43,951 --> 00:20:44,951 His voice. 267 00:20:49,707 --> 00:20:51,619 I think we should call Dr. Pierce. 268 00:20:51,709 --> 00:20:53,996 This has nothing to do with Dr. Pierce. 269 00:20:54,086 --> 00:20:55,522 He scraped all that out of me, I'm healthy. 270 00:20:55,546 --> 00:20:59,756 Just for a scan. God helps those who help themselves. 271 00:21:01,552 --> 00:21:06,764 They said watch out for symptoms. Headaches. Ringing in the ears... 272 00:21:06,849 --> 00:21:08,340 MATTHEW: This wasn't a ringing. 273 00:21:09,560 --> 00:21:11,552 Saul heard it on the road to Damascus. 274 00:21:11,812 --> 00:21:14,976 Knocked him flat on his back. When he got up again, wasn't Saul. 275 00:21:15,316 --> 00:21:16,352 He was Paul. 276 00:21:31,248 --> 00:21:32,659 I can hear it now. 277 00:21:35,127 --> 00:21:36,163 Can you? 278 00:21:38,881 --> 00:21:39,881 No. 279 00:21:39,965 --> 00:21:41,752 We'll just sit here and be quiet. 280 00:22:01,028 --> 00:22:02,360 HENRY: It's a work thing. 281 00:22:02,988 --> 00:22:04,388 You two okay for a couple of hours? 282 00:22:05,074 --> 00:22:06,074 WENDELL: We're good. 283 00:22:06,826 --> 00:22:08,658 COMPUTERIZED VOICE: Front door open. 284 00:22:08,744 --> 00:22:11,487 WENDELL: So, what's the deal with all the missing pieces? 285 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 Grandma? 286 00:22:15,793 --> 00:22:17,625 You're not having a stroke, are you? 287 00:22:25,302 --> 00:22:26,509 If I tell you something, 288 00:22:28,389 --> 00:22:29,846 can you keep your mouth shut? 289 00:22:36,856 --> 00:22:41,146 See, I can get lost in the past. These are my bread crumbs. 290 00:22:41,527 --> 00:22:43,644 If I find a chess piece in the icebox, 291 00:22:44,071 --> 00:22:45,733 well, I know it's now. 292 00:22:46,574 --> 00:22:47,610 Not then. 293 00:22:48,784 --> 00:22:50,650 And I can find my way out of the woods. 294 00:22:53,038 --> 00:22:56,076 (CHUCKLES) You think your grandma is a fruitcake. 295 00:22:56,166 --> 00:22:58,249 No. You're a time walker. 296 00:22:59,670 --> 00:23:03,710 Have you ever heard of Catacomb Drifter or Thief of Destiny? 297 00:23:12,099 --> 00:23:15,012 Um, there's 12 levels. I mean, for now. 298 00:23:15,644 --> 00:23:17,636 You know, they keep adding expansion packs. 299 00:23:18,439 --> 00:23:19,520 Oh, shit. 300 00:23:20,691 --> 00:23:21,772 Got it. 301 00:23:22,526 --> 00:23:23,642 How do you win? 302 00:23:24,153 --> 00:23:26,270 It's not a game, exactly. 303 00:23:27,072 --> 00:23:28,072 It never ends. 304 00:23:28,574 --> 00:23:30,065 Anyway, time walkers 305 00:23:30,326 --> 00:23:32,443 are the most powerful 'cause they're the only avatars 306 00:23:32,703 --> 00:23:33,983 that can actually kill the dead. 307 00:23:34,872 --> 00:23:36,909 The dead, they're everywhere. See. 308 00:23:40,419 --> 00:23:42,160 And, you know, they're pissed off, 309 00:23:42,254 --> 00:23:44,086 because we're alive and they're not. 310 00:23:45,841 --> 00:23:48,458 You got to stay sharp cause they can change their skin. 311 00:23:48,552 --> 00:23:50,544 Sometimes they even look like your allies. 312 00:23:52,431 --> 00:23:53,672 Look, there goes another. 313 00:23:54,099 --> 00:23:55,385 See, what makes it so hard 314 00:23:55,476 --> 00:23:57,676 is that no one stays dead, when you kill them, I mean... 315 00:23:57,978 --> 00:23:59,344 Unless you're a time walker. 316 00:23:59,605 --> 00:24:01,847 Theoretically, you could just kill your nemesis 317 00:24:01,941 --> 00:24:04,274 and fix the whole timeline. 318 00:24:07,029 --> 00:24:08,361 But you got to stay sharp. 319 00:24:17,331 --> 00:24:18,331 (SIGHS) 320 00:24:27,216 --> 00:24:29,082 COMPUTERIZED VOICE: Back door open. 321 00:24:43,357 --> 00:24:44,393 You're back. 322 00:24:50,155 --> 00:24:51,362 MATTHEW: Go to bed, Ruth. 323 00:24:58,956 --> 00:25:00,308 MATTHEW: For the trumpet will sound, 324 00:25:00,332 --> 00:25:02,745 and the dead will be raised, imperishable, 325 00:25:02,835 --> 00:25:05,418 and we will all be changed... 326 00:25:05,504 --> 00:25:07,791 ...must put on immortality. 327 00:25:08,924 --> 00:25:13,794 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 328 00:25:14,263 --> 00:25:17,882 ANNOUNCER: (ON TV)...reporting a suspected arson at Juniper Hill's Hospital 329 00:25:17,975 --> 00:25:19,716 with 14 confirmed dead. 330 00:25:20,102 --> 00:25:21,809 The suspect, considered dangerous. 331 00:25:21,895 --> 00:25:25,229 Police have released a photo but not a name. 332 00:25:26,275 --> 00:25:29,609 REPORTER: Now you can see the smoke billowing from the rooftop... 333 00:25:30,070 --> 00:25:31,277 RUTH: Matthew. 334 00:25:55,387 --> 00:25:57,470 HENRY: Are you living or dead? 335 00:25:57,973 --> 00:26:00,010 RUTH: Oh, long dead. Ancient history. 336 00:26:00,184 --> 00:26:01,184 (HENRY CHUCKLES) 337 00:26:01,351 --> 00:26:05,391 What's your name? The badass avenger chick from Gisla Saga... 338 00:26:06,440 --> 00:26:07,556 Thordis. 339 00:26:07,649 --> 00:26:09,641 RUTH: Oh, you are your mother's son. 340 00:26:10,652 --> 00:26:13,235 Okay. Got one. 341 00:26:14,573 --> 00:26:16,439 RUTH: Okay. Who are you? 342 00:26:17,326 --> 00:26:19,443 I'm smaller than a teacup. 343 00:26:19,912 --> 00:26:21,028 Hmm... 344 00:26:21,413 --> 00:26:23,905 Smaller than a teacup. 345 00:26:30,964 --> 00:26:31,964 You say your prayers? 346 00:26:34,802 --> 00:26:35,802 Yeah. 347 00:26:37,888 --> 00:26:38,888 MATTHEW: Did you? 348 00:26:44,978 --> 00:26:45,978 Good man. 349 00:26:55,572 --> 00:26:57,359 He's a little old for that, isn't he? 350 00:26:58,033 --> 00:26:59,490 Watching you take a bath. 351 00:27:00,369 --> 00:27:03,407 Oh, he wasn't... I'm his mother. 352 00:27:04,289 --> 00:27:06,531 It's not blood. It's different. 353 00:27:09,128 --> 00:27:12,041 What did you do with the gun? I don't want it in the house. 354 00:27:12,131 --> 00:27:13,997 God helps those who help themselves. 355 00:27:15,551 --> 00:27:17,918 Can't rely on the sheriff to keep our family safe. 356 00:27:18,637 --> 00:27:20,156 - Matthew... - MATTHEW: Top drawer in the dresser, 357 00:27:20,180 --> 00:27:22,012 and before you tell me it's irresponsible, 358 00:27:22,099 --> 00:27:23,431 the bullets are locked away. 359 00:27:26,019 --> 00:27:27,476 He'll never find them. 360 00:27:36,071 --> 00:27:37,107 (SIGHS) 361 00:27:50,961 --> 00:27:53,669 WENDELL: Theoretically, you could just kill your nemesis. 362 00:27:53,755 --> 00:27:54,962 Fix the whole timeline. 363 00:28:02,055 --> 00:28:04,388 Locked away. Locked away. 364 00:28:07,603 --> 00:28:10,471 MATTHEW: The bullets are locked away. He'll never find them. 365 00:28:42,596 --> 00:28:43,928 (DOORBELL RINGING) 366 00:28:53,482 --> 00:28:55,098 (KNOCK ON DOOR) 367 00:29:04,326 --> 00:29:05,362 Is Henry here? 368 00:29:06,495 --> 00:29:07,495 No. 369 00:29:08,622 --> 00:29:09,538 (KNOCKING) 370 00:29:09,540 --> 00:29:14,625 MOLLY: Mrs. Deaver, I think he's lost, or in trouble. 371 00:29:14,711 --> 00:29:15,872 I need to find him. 372 00:29:18,799 --> 00:29:20,151 COMPUTERIZED VOICE: Front door open. 373 00:29:20,175 --> 00:29:21,507 When are we? 374 00:29:22,386 --> 00:29:25,504 Okay, Mrs. Deaver, it's important. 375 00:29:26,640 --> 00:29:29,974 I think that something terrible is going to happen. 376 00:29:31,144 --> 00:29:32,385 (WHISPERS) It's happened. 377 00:29:33,605 --> 00:29:36,439 I saw you in my bedroom. 378 00:29:38,902 --> 00:29:40,518 You were just a little girl. 379 00:29:41,613 --> 00:29:42,945 I'm sorry. 380 00:29:45,325 --> 00:29:46,441 I'm so sorry. 381 00:29:46,535 --> 00:29:48,572 No. You did right. 382 00:29:51,498 --> 00:29:52,909 But it didn't take... 383 00:29:54,376 --> 00:29:55,662 He's back... 384 00:29:56,336 --> 00:29:58,419 In the present, not the past. 385 00:29:58,839 --> 00:30:00,000 But I'm going to fix it. 386 00:30:21,320 --> 00:30:23,277 ("BLUE MOON" PLAYING) 387 00:30:25,198 --> 00:30:29,863 Did you hang that picture in the dining room? 388 00:30:31,621 --> 00:30:33,237 That's where it belongs, isn't it? 389 00:30:34,499 --> 00:30:35,865 I found it in the shed. 390 00:30:38,420 --> 00:30:39,581 Remember this? 391 00:30:43,133 --> 00:30:45,500 ("BLUE MOON" CONTINUES PLAYING) 392 00:30:48,138 --> 00:30:49,470 RUTH: Who bought it? 393 00:30:52,934 --> 00:30:54,141 You don't know? 394 00:30:55,270 --> 00:30:56,852 I want to know if you know. 395 00:31:02,652 --> 00:31:03,688 Your husband. 396 00:31:04,363 --> 00:31:05,899 They played it at your wedding. 397 00:31:39,940 --> 00:31:43,149 Upstairs, the old safe... 398 00:31:46,238 --> 00:31:48,275 What's the combination? 399 00:31:52,494 --> 00:31:53,951 Your birthday. 400 00:32:03,338 --> 00:32:04,829 (SIGHS) 401 00:32:05,340 --> 00:32:08,549 I feel light in the head. 402 00:32:11,054 --> 00:32:14,422 Would you make me something to eat? 403 00:32:25,444 --> 00:32:27,231 Grandma, what's he doing here? 404 00:32:30,198 --> 00:32:32,360 When is the last time I bought you a present? 405 00:32:33,201 --> 00:32:34,908 I want you to walk down the hill, 406 00:32:35,871 --> 00:32:38,079 take a taxi to the mall in Chester's Mill, 407 00:32:38,165 --> 00:32:40,122 and let's make up for lost time. 408 00:32:40,208 --> 00:32:42,666 Yeah, I don't think I should leave you alone with that dude... 409 00:32:42,752 --> 00:32:44,994 I'm your grandmother. I don't need a babysitter. 410 00:32:47,591 --> 00:32:48,672 (WHISPERS) Go on. 411 00:32:57,809 --> 00:32:58,845 Go on. 412 00:33:00,854 --> 00:33:02,595 COMPUTERIZED VOICE: Front door open. 413 00:33:12,741 --> 00:33:13,948 Where did the boy go? 414 00:33:17,370 --> 00:33:18,451 Oh. 415 00:33:19,247 --> 00:33:21,534 He must be around here someplace. 416 00:33:21,833 --> 00:33:24,496 He went out the front door. You were just talking to him. 417 00:33:26,087 --> 00:33:27,248 Was I? 418 00:33:30,258 --> 00:33:31,590 Why don't you lie down, 419 00:33:32,469 --> 00:33:33,880 if you feel lightheaded? 420 00:33:34,638 --> 00:33:35,719 Good idea. 421 00:33:36,056 --> 00:33:37,297 On the sofa. 422 00:33:38,308 --> 00:33:40,268 I think it's best if you stay where I can see you, 423 00:33:40,977 --> 00:33:42,218 given your condition. 424 00:34:12,634 --> 00:34:16,002 You're gonna make it. Although you should be sick. 425 00:34:16,555 --> 00:34:18,547 Out in the rain with no jacket or shoes on. 426 00:34:19,432 --> 00:34:23,392 It's 98.9. That's a fever, right? 427 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 Quiz or essay? 428 00:34:26,898 --> 00:34:30,232 I've been a teacher long enough to know what playing hooky looks like. 429 00:34:33,655 --> 00:34:36,819 Can you just tell him I need to rest? 430 00:34:38,994 --> 00:34:42,578 Your father? He loves you, Henry. 431 00:34:43,957 --> 00:34:44,957 He does. 432 00:34:46,793 --> 00:34:47,909 It's just... 433 00:34:48,962 --> 00:34:51,124 He was sick before you came to live with us. 434 00:34:52,674 --> 00:34:56,634 Headaches, see things that weren't there. 435 00:34:56,970 --> 00:35:00,304 It's called Glioma. It's a growth in the brain. 436 00:35:00,599 --> 00:35:02,306 But God saved him. 437 00:35:03,810 --> 00:35:07,144 I know it's scary hearing your father talk about hurting himself but... 438 00:35:07,314 --> 00:35:08,805 I'm going to take him to Boston 439 00:35:08,898 --> 00:35:10,658 for another scan and he's going to be just... 440 00:35:10,734 --> 00:35:13,818 No, he won't go. 441 00:35:15,363 --> 00:35:19,403 He says that you think he's sick but he's not. 442 00:35:20,535 --> 00:35:24,074 And if he was, he could just pray it away. 443 00:35:28,043 --> 00:35:32,378 What were you doing outside, in the rain with no shoes on? 444 00:35:37,218 --> 00:35:38,880 Did your father send you out there? 445 00:35:40,221 --> 00:35:41,221 We okay? 446 00:35:41,890 --> 00:35:43,006 (PUCK WHINES) 447 00:35:47,979 --> 00:35:52,565 Fine, just uh, Henry's got a fever. 448 00:35:55,654 --> 00:35:56,654 Is that right? 449 00:36:03,536 --> 00:36:04,822 You'd better rest up then. 450 00:36:14,881 --> 00:36:15,881 He was teaching me. 451 00:36:20,428 --> 00:36:24,843 Listen, just tell him you hear it. 452 00:36:25,517 --> 00:36:27,850 God's voice or whatever. 453 00:36:28,687 --> 00:36:30,553 Just tell him what he wants to hear. 454 00:36:30,897 --> 00:36:31,897 (KNOCK ON DOOR) 455 00:36:31,899 --> 00:36:33,059 PANGBORN: Mrs. Deaver. 456 00:36:34,109 --> 00:36:35,109 Sorry for the wait. 457 00:36:47,622 --> 00:36:48,622 Cute. 458 00:36:49,874 --> 00:36:52,537 But, you know, lost pets aren't really my department. 459 00:36:55,338 --> 00:36:56,545 Henry loves that dog. 460 00:36:58,508 --> 00:37:00,090 (SIGHS) She's got no tags. 461 00:37:02,345 --> 00:37:04,052 Matthew couldn't stand the jingling. 462 00:37:07,642 --> 00:37:09,133 Is that really why you're here? 463 00:37:12,939 --> 00:37:15,259 I'm not sure if you want to talk to your sheriff or your... 464 00:37:20,363 --> 00:37:21,479 I don't know what I am. 465 00:37:23,992 --> 00:37:24,992 (SIGHS) 466 00:37:25,869 --> 00:37:26,869 My friend. 467 00:37:28,204 --> 00:37:29,204 Well... 468 00:37:30,957 --> 00:37:32,698 You say he's never raised a hand, 469 00:37:33,877 --> 00:37:35,584 so there's no legal avenue. 470 00:37:38,006 --> 00:37:39,247 That's the badge talking. 471 00:37:44,471 --> 00:37:45,471 As a friend, 472 00:37:48,266 --> 00:37:49,598 I have some other ideas. 473 00:37:53,229 --> 00:37:54,470 How would that look? 474 00:37:55,774 --> 00:37:58,266 Minister's wife takes up with widowed sheriff? 475 00:37:59,611 --> 00:38:02,228 No. Not in this town. 476 00:38:03,072 --> 00:38:04,072 Fuck this town. 477 00:38:06,618 --> 00:38:07,825 Pardon my language. 478 00:38:13,875 --> 00:38:15,491 You go buy yourself a road atlas. 479 00:38:17,045 --> 00:38:18,957 Put your finger down wherever you like. 480 00:38:19,589 --> 00:38:23,754 Texas, Vancouver. We'll make a fresh start. 481 00:38:24,135 --> 00:38:26,343 (SIGHS) Alan, I can't leave. 482 00:38:26,554 --> 00:38:27,554 Matthew? 483 00:38:28,389 --> 00:38:30,631 You said yourself he's not the man you married. 484 00:38:31,726 --> 00:38:33,137 No. I can't leave Henry. 485 00:38:35,104 --> 00:38:36,845 I don't want you to leave your son. 486 00:38:37,816 --> 00:38:41,025 All you need to do is pack the suitcase. 487 00:38:42,570 --> 00:38:43,570 (DOOR OPENS) 488 00:38:44,823 --> 00:38:46,189 Oh, sorry, I didn't know... 489 00:38:46,282 --> 00:38:49,275 I was just leaving anyway. 490 00:38:49,911 --> 00:38:51,152 Thank you, Sheriff. 491 00:38:58,586 --> 00:39:00,873 Did I ever tell you about what happened to Puck? 492 00:39:00,964 --> 00:39:03,547 Matthew said she must have run off... 493 00:39:11,307 --> 00:39:13,720 But I found a box of poison in the trash. 494 00:39:13,810 --> 00:39:14,810 I always wondered. 495 00:39:16,020 --> 00:39:17,136 What did he do? 496 00:39:32,829 --> 00:39:33,910 (SHOUTING) Puck! 497 00:39:36,749 --> 00:39:39,162 I used to see turkey vultures 498 00:39:39,252 --> 00:39:41,164 wheeling around the sky out back 499 00:39:41,254 --> 00:39:44,543 over the woods. But I was too chickenshit to go look. 500 00:39:44,632 --> 00:39:46,312 The thought of her out there picked apart. 501 00:39:46,384 --> 00:39:47,625 Nobody to bury her. 502 00:40:06,821 --> 00:40:07,857 MATTHEW: Over hard. 503 00:40:10,283 --> 00:40:11,803 THE KID: Isn't that how you like them? 504 00:40:17,206 --> 00:40:18,206 Thank you. 505 00:40:20,835 --> 00:40:23,043 ("TIME" PLAYING) 506 00:40:48,988 --> 00:40:50,508 THE KID: I found these in the garbage. 507 00:40:53,284 --> 00:40:54,400 It's a sedative. 508 00:41:04,545 --> 00:41:06,377 God helps those who help themselves. 509 00:41:30,571 --> 00:41:31,571 It's better this way. 510 00:41:33,908 --> 00:41:34,944 The two of us. 511 00:41:39,914 --> 00:41:41,075 When I was younger, 512 00:41:41,916 --> 00:41:44,033 every night after dinner I had a ritual. 513 00:41:45,962 --> 00:41:47,078 You know what it was? 514 00:41:50,258 --> 00:41:51,258 You'd take a bath. 515 00:41:54,762 --> 00:41:56,799 Now why in heaven did I ever give that up? 516 00:42:00,101 --> 00:42:01,308 I could draw one for you. 517 00:42:03,730 --> 00:42:04,766 RUTH: Would you? 518 00:42:06,107 --> 00:42:07,107 Mmm-hmm. 519 00:42:39,098 --> 00:42:40,098 (FAUCET SQUEAKS) 520 00:42:56,824 --> 00:42:57,824 (WHISPERS) One... 521 00:43:02,830 --> 00:43:03,830 Twenty-two... 522 00:43:07,585 --> 00:43:08,585 Forty-nine. 523 00:43:28,606 --> 00:43:31,474 THE KID: Ruth? Where'd you go? 524 00:43:33,820 --> 00:43:34,820 Ruth. 525 00:43:38,282 --> 00:43:39,523 Ruth, where'd you go? 526 00:43:43,496 --> 00:43:44,532 Where'd you go, Ruth? 527 00:43:51,462 --> 00:43:53,875 (RECORD SKIPS AND REPEATS) 528 00:43:54,423 --> 00:43:55,423 Ruth. 529 00:43:55,508 --> 00:43:57,750 Ruth, where'd you go? 530 00:43:57,844 --> 00:43:59,551 (RECORD CONTINUES TO SKIP) 531 00:43:59,637 --> 00:44:00,637 Ruth. 532 00:44:28,124 --> 00:44:29,124 THE KID: Ruth. 533 00:44:30,418 --> 00:44:31,454 Where did you go? 534 00:44:48,978 --> 00:44:50,059 Are you there? 535 00:45:09,290 --> 00:45:10,290 RUTH: Who are you? 536 00:45:14,212 --> 00:45:15,794 THE KID: I'm smaller than a teacup. 537 00:45:24,931 --> 00:45:26,092 (EXCLAIMING) 538 00:45:30,144 --> 00:45:31,601 (GASPING) 539 00:45:32,104 --> 00:45:34,596 You're still young. You'll remarry. 540 00:45:41,572 --> 00:45:43,734 (INDISTINCT CHATTER) 541 00:46:00,216 --> 00:46:02,208 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 542 00:46:09,934 --> 00:46:11,095 It was a lovely wedding. 543 00:46:14,939 --> 00:46:16,475 (PANTING) 544 00:46:23,990 --> 00:46:25,151 (DOOR OPENS) 545 00:46:32,331 --> 00:46:34,091 PANGBORN: I don't want you to leave your son. 546 00:46:36,002 --> 00:46:38,415 All you need to do is pack the suitcase. 547 00:46:50,433 --> 00:46:51,433 RUTH: No. 548 00:46:52,727 --> 00:46:53,727 Leave him. 549 00:46:54,729 --> 00:46:56,015 Just leave him. 550 00:47:05,406 --> 00:47:06,406 Please. 551 00:47:07,825 --> 00:47:09,361 (CRYING SOFTLY) Just leave him. 552 00:47:12,955 --> 00:47:13,955 (SIGHS HEAVILY) 553 00:47:28,888 --> 00:47:30,379 (DOG SNARLING) 554 00:47:54,163 --> 00:47:55,199 Ruth. 555 00:48:00,586 --> 00:48:02,669 ((INDISTINCT CHATTER) 556 00:48:07,593 --> 00:48:08,593 Alan. 557 00:48:11,055 --> 00:48:12,055 Who's in there? 558 00:48:13,724 --> 00:48:14,760 Is it me? 559 00:48:18,562 --> 00:48:19,562 I'm so sorry. 560 00:48:22,149 --> 00:48:23,310 (SNIFFLES) 561 00:48:54,306 --> 00:48:56,343 RUTH: Where in God's name have you been? 562 00:48:56,767 --> 00:48:58,383 I woke up and you were gone. 563 00:48:59,770 --> 00:49:03,104 He's got a fever, Matthew. You're going to kill him out there. 564 00:49:03,190 --> 00:49:04,190 Just go to bed, Ruth. 565 00:49:05,526 --> 00:49:06,812 This ends right now. 566 00:49:07,486 --> 00:49:09,819 Tomorrow morning I'm taking you to see Dr. Vargas. 567 00:49:09,905 --> 00:49:11,817 Whatever you thought you heard out there... 568 00:49:11,907 --> 00:49:12,907 Henry heard it, too. 569 00:49:16,954 --> 00:49:17,954 Is he sick? 570 00:49:20,166 --> 00:49:23,000 He told you what you wanted to hear because I told him to. 571 00:49:23,085 --> 00:49:25,122 If I'd known you were going to drag him out 572 00:49:25,212 --> 00:49:27,545 all hours of the night chasing God knows what... 573 00:49:32,219 --> 00:49:33,460 MATTHEW: Is that right? 574 00:49:34,972 --> 00:49:36,634 Do you know what false witness is? 575 00:49:37,975 --> 00:49:40,262 Yes, your mother told you to lie to me or yes... 576 00:49:40,352 --> 00:49:41,352 I heard it. 577 00:49:43,230 --> 00:49:44,230 RUTH: Henry. 578 00:49:44,690 --> 00:49:45,690 MATTHEW: Good man. 579 00:49:45,774 --> 00:49:46,894 - Henry... - Go to your room. 580 00:49:46,942 --> 00:49:47,942 Tell him the truth. 581 00:49:48,194 --> 00:49:51,653 It's not your job to protect me. It's my job to protect you. (SHOUTING) 582 00:49:51,739 --> 00:49:53,739 You'd hear it, too, if you just knew how to listen. 583 00:49:54,450 --> 00:49:55,941 You killed his dog, didn't you? 584 00:49:56,535 --> 00:49:57,571 I know you did. 585 00:49:58,829 --> 00:50:01,742 I can put up with a lot but I will not let you hurt Henry. 586 00:50:02,917 --> 00:50:05,034 I'm taking him away, tonight. 587 00:50:06,587 --> 00:50:08,419 My bag is packed. 588 00:50:12,176 --> 00:50:13,176 No, you won't. 589 00:50:15,095 --> 00:50:16,095 You never do. 590 00:50:19,225 --> 00:50:20,511 What are you talking about? 591 00:50:20,768 --> 00:50:21,804 Who's Dr. Vargas? 592 00:50:22,853 --> 00:50:23,853 What? 593 00:50:24,647 --> 00:50:26,604 "We'll go see Dr. Vargas tomorrow." 594 00:50:26,690 --> 00:50:27,690 Who's Dr. Vargas? 595 00:50:29,652 --> 00:50:32,895 Somebody gave her carnations, do you remember that? 596 00:50:34,782 --> 00:50:37,240 She's my... What do you call it? 597 00:50:37,868 --> 00:50:40,360 Neurologist. Yours, not mine. 598 00:50:40,579 --> 00:50:43,117 And you can't leave because you didn't. 599 00:50:46,418 --> 00:50:49,161 And you can't leave because you didn't. 600 00:50:49,255 --> 00:50:53,169 You're sick, Matthew. You've lost touch with reality. 601 00:50:53,259 --> 00:50:55,797 Says the woman that's arguing with her dead husband. 602 00:50:59,056 --> 00:51:02,845 Why don't you just ask me what you really want to know? 603 00:51:05,312 --> 00:51:07,349 Where are the bullets? 604 00:51:07,439 --> 00:51:10,056 But I can't help you because I'm not me, I'm you, 605 00:51:10,150 --> 00:51:11,516 and you can't remember. 606 00:51:12,861 --> 00:51:16,445 I should have taken the gun and shot you in your sleep. 607 00:51:16,532 --> 00:51:17,532 Why? 608 00:51:17,616 --> 00:51:19,152 To protect our (SHOUTS) son. 609 00:51:19,243 --> 00:51:20,554 Well, it's a little late for that, isn't it? 610 00:51:20,578 --> 00:51:21,846 I mean, what did you ever do for Henry? 611 00:51:21,870 --> 00:51:23,657 Nothing, because you were too chickenshit. 612 00:51:23,747 --> 00:51:25,892 - (SHOUTING) I packed a bag. - And then you unpacked it. 613 00:51:25,916 --> 00:51:28,875 Clothes back in the drawers, gun back in the linen closet. 614 00:51:33,132 --> 00:51:34,213 The suitcase. 615 00:51:35,467 --> 00:51:36,467 What? 616 00:51:38,470 --> 00:51:40,962 (WHISPERS) I packed the bullets. 617 00:51:43,434 --> 00:51:45,016 I never unpacked them. 618 00:51:46,729 --> 00:51:48,470 (DOG BARKING) 619 00:52:10,919 --> 00:52:12,831 (DOG BARKING) 620 00:52:27,603 --> 00:52:28,889 (SHUDDERING) 621 00:52:31,315 --> 00:52:32,315 (SIGHS) 622 00:52:49,208 --> 00:52:51,245 MATTHEW: Do you know what false witness is? 623 00:52:54,171 --> 00:52:55,833 He was Paul, he wasn't Saul. 624 00:52:56,882 --> 00:52:58,623 Because your life belongs to God. 625 00:52:58,717 --> 00:52:59,717 Belongs to God. 626 00:52:59,802 --> 00:53:01,885 Before you tell me it's irresponsible. 627 00:53:01,970 --> 00:53:03,090 The bullets are locked away. 628 00:53:03,138 --> 00:53:04,379 He'll never find them. 629 00:53:05,265 --> 00:53:06,676 But I can't help you, 630 00:53:06,767 --> 00:53:08,099 because I'm not me. 631 00:53:08,185 --> 00:53:10,142 And I fit the end in to my ear like this. 632 00:53:10,229 --> 00:53:11,345 It wasn't ringing. 633 00:53:11,438 --> 00:53:12,582 I've had a beautiful experience. 634 00:53:12,606 --> 00:53:14,606 You'd hear it, too, if you just knew how to listen. 635 00:53:14,900 --> 00:53:17,313 Says the woman who's arguing with her dead husband. 636 00:53:18,278 --> 00:53:20,315 Nothing, because you were too chickenshit. 637 00:53:22,491 --> 00:53:23,491 (GUNSHOTS) 638 00:53:27,746 --> 00:53:28,987 (SIGHS) 639 00:53:37,965 --> 00:53:39,172 (GASPING WEAKLY) 640 00:53:56,191 --> 00:53:59,650 (CRYING) 641 00:56:07,364 --> 00:56:08,400 (DOORBELL RINGS) 642 00:56:29,344 --> 00:56:30,344 Ruth. 643 00:56:31,889 --> 00:56:33,551 Hi, it's me, Alan. 644 00:56:34,349 --> 00:56:38,013 I moved back from New Hampshire a few months... 645 00:56:38,103 --> 00:56:40,015 Maybe you knew that. 646 00:56:40,564 --> 00:56:41,975 (PANGBORN SNIFFLES) Ah. 647 00:56:43,609 --> 00:56:45,726 So, Del Bonsaint called, 648 00:56:45,819 --> 00:56:48,778 said he heard gunshots up on North Prospect. 649 00:56:49,698 --> 00:56:51,189 I could be dead in the ground, 650 00:56:51,283 --> 00:56:53,900 folks would still ring me when they need a policeman. (CHUCKLES) 651 00:56:54,578 --> 00:57:00,119 So I figured that uh, I'd check and see if you needed one. 652 00:57:02,586 --> 00:57:03,702 A cop. 653 00:57:08,133 --> 00:57:09,340 (PANGBORN CLEARS THROAT) 654 00:57:09,551 --> 00:57:13,215 Ruth. It's 'cause of you. 655 00:57:19,478 --> 00:57:21,219 That's why I came back. 656 00:57:22,481 --> 00:57:23,481 (INHALES DEEPLY) 657 00:57:23,899 --> 00:57:27,939 I know it's not fair to put this on you after all these years, 658 00:57:28,028 --> 00:57:30,270 and if you want me to I'll go right now. 659 00:57:30,364 --> 00:57:34,734 No. Please, don't leave. 660 00:57:36,787 --> 00:57:38,278 Please, don't leave. 661 00:57:43,001 --> 00:57:44,537 I'm not going anywhere. 662 00:59:45,832 --> 00:59:46,832 English - SDH 46747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.