Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,275 --> 00:00:03,562
2
00:00:05,146 --> 00:00:08,702
3
00:00:08,703 --> 00:00:10,523
4
00:00:12,925 --> 00:00:14,728
5
00:00:15,260 --> 00:00:17,258
_
6
00:00:17,696 --> 00:00:19,525
7
00:00:21,657 --> 00:00:23,714
8
00:00:24,060 --> 00:00:26,657
9
00:00:53,646 --> 00:00:55,128
10
00:01:06,188 --> 00:01:09,185
11
00:01:28,054 --> 00:01:33,123
♪ you can crawl back home,
say you were wrong ♪
12
00:01:33,159 --> 00:01:34,124
♪ stand out in the yard... ♪
13
00:01:34,160 --> 00:01:35,392
Oh...
14
00:01:35,428 --> 00:01:36,794
Looks like
we got a visitor.
15
00:01:36,829 --> 00:01:38,362
A little brownie.
16
00:01:38,397 --> 00:01:39,963
Are we in the wrong
country then? Huh?
17
00:01:39,999 --> 00:01:41,732
All right, all right.
18
00:01:41,767 --> 00:01:43,567
♪ oh, damn, oh, damn! ♪
19
00:02:06,323 --> 00:02:07,805
_
20
00:02:09,058 --> 00:02:10,428
_
21
00:02:36,093 --> 00:02:41,985
_
22
00:03:29,609 --> 00:03:32,609
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
23
00:03:39,951 --> 00:03:42,396
_
24
00:03:57,341 --> 00:03:58,954
_
25
00:04:02,126 --> 00:04:03,392
What am I hearing, Mulder?
26
00:04:03,428 --> 00:04:04,927
According to eyewitnesses--
27
00:04:04,963 --> 00:04:07,029
or "earwitnesses,"
as it were--
28
00:04:07,065 --> 00:04:09,031
it sounded like
trumpets playing.
29
00:04:09,067 --> 00:04:11,367
From nowhere in particular?
30
00:04:11,402 --> 00:04:13,236
No apparent source.
31
00:04:13,271 --> 00:04:15,238
Music as if from the
heavens themselves,
32
00:04:15,273 --> 00:04:17,974
as if God himself
was making music,
33
00:04:18,009 --> 00:04:19,876
blowing his own horn.
34
00:04:19,911 --> 00:04:22,044
Since when do you believe
in God, Mulder?
35
00:04:22,080 --> 00:04:23,312
What makes you think I do?
36
00:04:23,348 --> 00:04:25,214
- "God himself"?
- I speak merely
37
00:04:25,250 --> 00:04:26,949
as an investigator.
Reports from Belarus
38
00:04:26,985 --> 00:04:30,620
to Canada, France, Italy,
Germany, the Ukraine...
39
00:04:30,655 --> 00:04:31,754
But as an investigator,
40
00:04:31,789 --> 00:04:33,055
you seem to give
this phenomenon credibility.
41
00:04:33,091 --> 00:04:35,057
It's not important
what I believe, Scully.
42
00:04:35,093 --> 00:04:36,726
It's important
what they believe.
43
00:04:36,761 --> 00:04:37,827
The earwitnesses.
44
00:04:37,862 --> 00:04:39,395
And what do they believe?
45
00:04:39,430 --> 00:04:42,198
"And I saw the seven angels
that stood before God,
46
00:04:42,233 --> 00:04:44,700
and to them were
given seven trumpets."
47
00:04:44,736 --> 00:04:45,701
Revelations 8:2.
48
00:04:45,737 --> 00:04:47,370
A herald of end times.
49
00:04:47,405 --> 00:04:48,704
You know
that prophecies like this
50
00:04:48,740 --> 00:04:49,939
have been going on
for centuries.
51
00:04:49,974 --> 00:04:52,141
Failed prognostications
of doom,
52
00:04:52,176 --> 00:04:53,643
failed prophecy,
even in the Bible.
53
00:04:53,678 --> 00:04:54,877
Yeah, God told Adam
54
00:04:54,913 --> 00:04:56,913
that if he ate the
forbidden fruit he'd die,
55
00:04:56,948 --> 00:04:57,880
and he lived 930 years.
56
00:04:57,916 --> 00:04:59,548
Top that.
57
00:04:59,584 --> 00:05:01,117
You know that didn't
literally happen, right?
58
00:05:01,152 --> 00:05:02,084
I'm just sayin'.
59
00:05:02,120 --> 00:05:03,352
It's your book.
60
00:05:03,388 --> 00:05:04,987
Hello?
61
00:05:05,023 --> 00:05:06,522
Anyone down here?
62
00:05:06,557 --> 00:05:08,224
Nobody but
the FBI's Most Unwanted.
63
00:05:08,259 --> 00:05:11,294
- I've been waiting 23 years to say that.
- How'd it feel?
64
00:05:11,329 --> 00:05:12,395
- Pretty good.
- Yeah?
65
00:05:12,430 --> 00:05:13,696
It's open. Come on in.
66
00:05:16,067 --> 00:05:17,733
- Special Agent Fox Mulder?
- Speaking.
67
00:05:17,769 --> 00:05:19,802
And to whom
am I speaking?
68
00:05:19,837 --> 00:05:21,804
I'm Special Agent Miller.
This is Special Agent Einstein.
69
00:05:21,839 --> 00:05:24,674
You're Special
Agent Einstein?
70
00:05:24,709 --> 00:05:27,710
I claim a distant relation,
if that's what you're referring to.
71
00:05:27,745 --> 00:05:29,312
For-forgive Agent Scully's
impertinence.
72
00:05:29,347 --> 00:05:31,514
She wrote her dissertation
73
00:05:31,549 --> 00:05:33,849
- on Einstein's twin paradox.
- Excuse me,
74
00:05:33,885 --> 00:05:36,686
but I was definitely told
you were a medical doctor.
75
00:05:36,721 --> 00:05:39,121
I am.
But I'm also a scientist.
76
00:05:39,157 --> 00:05:40,156
Because I'm a
medical doctor.
77
00:05:40,191 --> 00:05:43,092
- Oh.
- And you're a profiler,
78
00:05:43,127 --> 00:05:44,961
- obsessed with the paranormal?
- That's why we're here, actually.
79
00:05:44,996 --> 00:05:46,996
When we should be
at the airport.
80
00:05:47,031 --> 00:05:50,633
You both heard about the terrorist
bombing of an art gallery in Texas.
81
00:05:50,668 --> 00:05:52,301
Yes. Two young Muslim men
82
00:05:52,337 --> 00:05:54,003
protesting the depiction of
Mohammed.
83
00:05:54,038 --> 00:05:55,571
- Wearing suicide bomber vests.
- Can we get
84
00:05:55,606 --> 00:05:57,573
- to the business section, please?
- Nine people killed
85
00:05:57,608 --> 00:05:59,909
in the act but one
of the bombers survived.
86
00:05:59,944 --> 00:06:01,978
Technically.
87
00:06:02,013 --> 00:06:03,546
Medically, he's in a
persistent vegetative state.
88
00:06:03,581 --> 00:06:05,581
He's dead
except for a heartbeat.
89
00:06:05,616 --> 00:06:06,849
You must imagine why we're here.
90
00:06:06,884 --> 00:06:08,117
There have been
so-called practitioners...
91
00:06:08,152 --> 00:06:09,685
I'm sorry. Forgive me,
92
00:06:09,721 --> 00:06:11,687
but I can't imagine
why you're here.
93
00:06:11,723 --> 00:06:12,788
That would make two of us.
94
00:06:12,824 --> 00:06:14,056
Agent Miller,
95
00:06:14,092 --> 00:06:15,391
a man with a mind
96
00:06:15,426 --> 00:06:17,560
obviously open to possibility
97
00:06:17,595 --> 00:06:20,129
would like to communicate
with the dead, or the near-dead,
98
00:06:20,164 --> 00:06:22,064
- as the case may be.
- I believe
99
00:06:22,100 --> 00:06:24,066
he may have intel
on a larger sleeper cell
100
00:06:24,102 --> 00:06:26,569
with an aim to commit
more acts of terror.
101
00:06:26,604 --> 00:06:28,137
Which is where our energy
would be better spent,
102
00:06:28,172 --> 00:06:29,805
trying to stop
live terrorists
103
00:06:29,841 --> 00:06:32,074
rather than stopping to try
to speak with dead ones.
104
00:06:32,110 --> 00:06:33,309
I have to say I agree.
105
00:06:33,344 --> 00:06:34,844
There have been
noted divinators,
106
00:06:34,879 --> 00:06:36,512
oracles, fakirs, necromancers
107
00:06:36,547 --> 00:06:38,114
who have claimed the ability...
108
00:06:38,149 --> 00:06:39,515
Madame Blavatsky,
founder of Theosophism,
109
00:06:39,550 --> 00:06:41,417
brought to America
a so-called
110
00:06:41,452 --> 00:06:43,986
Ancient Wisdom gained
from Tibetan spiritual adepts.
111
00:06:44,022 --> 00:06:45,855
Maybe I've been part
of the X-Files too long,
112
00:06:45,890 --> 00:06:48,024
but I happen to know
that Madame Blavatsky's dead.
113
00:06:48,059 --> 00:06:48,924
- Huh.
- Which would make it
114
00:06:48,960 --> 00:06:49,925
that much harder to glean
115
00:06:49,961 --> 00:06:51,460
her far-flung abilities.
116
00:06:51,496 --> 00:06:53,362
Yeah. That's what I thought.
Miller?
117
00:06:53,398 --> 00:06:55,364
You know of no such practitioner
working now
118
00:06:55,400 --> 00:06:57,066
whom we might consult?
119
00:06:57,101 --> 00:06:58,467
None that I'd waste
your time on.
120
00:06:58,503 --> 00:07:00,669
Miller, come on.
There's a 1:30 flight to Texas,
121
00:07:00,705 --> 00:07:01,937
and I want to be on it.
122
00:07:03,274 --> 00:07:04,874
Thank you for your time.
123
00:07:04,909 --> 00:07:07,309
Uh, please call me
when you think of something.
124
00:07:10,481 --> 00:07:13,916
He seemed
like a bright young man.
125
00:07:13,951 --> 00:07:15,918
She calls him "Miller."
126
00:07:17,155 --> 00:07:19,555
Hmm.
127
00:07:19,590 --> 00:07:21,557
Using artwork to
desecrate the prophet
128
00:07:21,592 --> 00:07:25,227
of someone else's religion just
incites fanatical terrorists.
129
00:07:25,263 --> 00:07:26,896
- It's just a painting.
- Yeah.
130
00:07:26,931 --> 00:07:28,230
Of Mohammed sitting on a toilet
131
00:07:28,266 --> 00:07:29,965
defecating radical Islamists!
132
00:07:30,001 --> 00:07:31,500
Do you know how absurd
this all is?
133
00:07:31,536 --> 00:07:32,601
It's just absurd!
134
00:07:32,637 --> 00:07:34,036
It's not
absurd to the victims
135
00:07:34,072 --> 00:07:36,238
of this action and their
families...
136
00:07:36,274 --> 00:07:38,974
Wearing that vest,
those last few steps,
137
00:07:39,010 --> 00:07:42,645
knowing you're gonna die,
must be so strange.
138
00:07:42,680 --> 00:07:45,581
How 'bout the victims?
Imagine not knowing.
139
00:07:45,616 --> 00:07:48,284
That's even worse.
140
00:07:48,319 --> 00:07:50,186
Where does all
the hate come from?
141
00:07:50,221 --> 00:07:52,021
He's just a kid.
A kid needs to be taught
142
00:07:52,056 --> 00:07:54,323
this hate.
You wonder who got in his head.
143
00:07:54,358 --> 00:07:57,093
Well, he's not
gonna tell you, Miller.
144
00:07:57,128 --> 00:07:58,828
And neither is any necromancer.
145
00:07:58,863 --> 00:08:01,097
Well, wasn't it at least worth a try?
146
00:08:01,132 --> 00:08:03,265
You think anyone takes
the X-Files seriously?
147
00:08:03,301 --> 00:08:06,102
That's why they got them stuck
down in that basement office.
148
00:08:06,137 --> 00:08:08,003
I pity that poor Agent Scully.
149
00:08:08,039 --> 00:08:09,405
That's, like,
my dream assignment.
150
00:08:09,440 --> 00:08:10,940
No self-respecting scientist
151
00:08:10,975 --> 00:08:12,608
would spend a career
toiling away
152
00:08:12,643 --> 00:08:15,144
in obscure realms
of science fiction.
153
00:08:15,179 --> 00:08:16,178
Why else would she do it?
154
00:08:16,214 --> 00:08:17,913
She's clearly in love with him.
155
00:08:17,949 --> 00:08:19,582
You spent all of
five minutes with them.
156
00:08:19,617 --> 00:08:21,250
How do you know that?
157
00:08:21,285 --> 00:08:24,420
Nothing else would explain it.
158
00:08:24,455 --> 00:08:27,423
Maybe he values her open mind.
159
00:08:27,458 --> 00:08:29,425
Maybe she challenges his BS.
160
00:08:33,464 --> 00:08:35,431
Special Agent Miller speaking.
161
00:08:35,466 --> 00:08:38,200
Agent Miller,
this is Agent Scully.
162
00:08:38,236 --> 00:08:40,669
Um, hey. One second.
163
00:08:40,705 --> 00:08:42,037
I'll meet you
on the plane.
164
00:08:42,073 --> 00:08:43,172
...Westboro Church,
165
00:08:43,207 --> 00:08:44,840
the best representative
of all Christians!
166
00:08:46,210 --> 00:08:47,409
Hi.
167
00:08:47,445 --> 00:08:49,512
- You might wonder why I'm calling.
- No.
168
00:08:49,547 --> 00:08:52,615
- Uh, well, actually, yeah.
- I was thinking
169
00:08:52,650 --> 00:08:55,518
about your case,
and I have an idea
170
00:08:55,553 --> 00:08:58,020
that might help you communicate
with your terrorist.
171
00:08:58,055 --> 00:09:00,089
That is good news.
172
00:09:00,124 --> 00:09:01,290
- What is it?
- There's something
173
00:09:01,325 --> 00:09:03,092
I'd like to try.
174
00:09:03,127 --> 00:09:05,361
- But I need to meet you in Texas.
- Okay. Yeah.
175
00:09:05,396 --> 00:09:06,829
That sounds great.
176
00:09:11,702 --> 00:09:14,336
Special Agent Einstein speaking.
177
00:09:14,372 --> 00:09:16,272
Agent Einstein,
it's Agent Mulder.
178
00:09:16,307 --> 00:09:18,407
You must wonder why I'm calling.
179
00:09:18,442 --> 00:09:21,544
No. I'm completely baffled.
180
00:09:22,613 --> 00:09:24,246
I have an idea
181
00:09:24,282 --> 00:09:26,282
of how you might communicate
with your terrorist.
182
00:09:26,317 --> 00:09:31,353
Uh, I think it's Special Agent
Miller you're looking for.
183
00:09:31,389 --> 00:09:33,055
No, no.
I-I-I need to speak with you.
184
00:09:33,090 --> 00:09:35,057
I got your number
from AD Walter Skinner,
185
00:09:35,092 --> 00:09:36,759
who sings your praises,
by the way.
186
00:09:36,794 --> 00:09:38,194
Yes, I helped him
187
00:09:38,229 --> 00:09:41,197
with his migraines,
which he claims are due to you.
188
00:09:41,232 --> 00:09:45,401
In-in-in any case, I was hoping
I might impose upon you
189
00:09:45,436 --> 00:09:47,469
to delay your trip out to Texas.
190
00:09:47,505 --> 00:09:50,406
You can't just tell me now?
191
00:09:50,441 --> 00:09:52,875
- It requires some explanation.
- You do realize
192
00:09:52,910 --> 00:09:55,644
the clock is ticking
on this case, quite literally.
193
00:09:55,680 --> 00:09:57,479
I think it could save lives.
194
00:10:01,485 --> 00:10:03,485
Say no more.
195
00:10:03,521 --> 00:10:05,221
I'm on my way.
196
00:10:08,392 --> 00:10:09,625
Where are you going?
197
00:10:09,660 --> 00:10:10,993
I'm catching the crazy train.
198
00:10:11,028 --> 00:10:12,361
I'll see you down
in Texas, Miller.
199
00:10:12,396 --> 00:10:14,263
When did radical Muslims become
200
00:10:14,298 --> 00:10:15,431
a protected class in America?
201
00:10:15,466 --> 00:10:17,066
When the
Founding Fathers signed
202
00:10:17,101 --> 00:10:19,468
- the Constitution-- that's when.
- The same document that's supposed
203
00:10:19,503 --> 00:10:21,389
to protect my freedom of speech.
204
00:10:21,390 --> 00:10:23,006
But not your freedom to hate!
What is wrong with you?
205
00:10:23,007 --> 00:10:24,338
It is not a freedom to hate!
206
00:10:24,339 --> 00:10:26,543
Why do you think these guys
are acting this way?
207
00:10:26,544 --> 00:10:29,311
Why do you think that guy
went up and shot five servicemen
208
00:10:29,347 --> 00:10:31,313
in Chattanooga?
Because they loved him?
209
00:10:31,349 --> 00:10:34,149
Because we treated him well?
Because we don't plaster
210
00:10:34,185 --> 00:10:37,620
their names as terrorists
all over the media? No!
211
00:10:37,655 --> 00:10:39,321
- Because we hate them.
- We do not hate them. I will not...
212
00:10:39,357 --> 00:10:43,092
No, we do not hate them.
And I will not allow for that.
213
00:10:43,127 --> 00:10:44,293
We are not going
to continue
214
00:10:44,328 --> 00:10:46,328
to spread lies
about a people...
215
00:10:51,239 --> 00:10:54,841
Ah, come in, Agent Einstein.
Have a seat.
216
00:10:54,876 --> 00:10:56,976
I came here in good faith,
Agent Mulder,
217
00:10:57,012 --> 00:10:58,845
but lives are at stake.
218
00:10:58,880 --> 00:11:00,814
- I'm all about that.
- If there were
219
00:11:00,849 --> 00:11:02,649
another act of terror,
and I'm in here listening
220
00:11:02,684 --> 00:11:04,751
to some woo woo treatise
on the paranormal,
221
00:11:04,786 --> 00:11:06,519
I don't think I could
forgive myself.
222
00:11:06,555 --> 00:11:08,321
I-I don't do woo woo.
223
00:11:08,356 --> 00:11:10,323
Okay, what's your big idea?
224
00:11:10,358 --> 00:11:13,393
How are we going to talk
with this terrorist?
225
00:11:13,428 --> 00:11:14,561
Well, first, can we talk about
226
00:11:14,596 --> 00:11:16,329
the nature of reality,
as you perceive it?
227
00:11:16,364 --> 00:11:18,598
My reality is new chatter
on the Internet
228
00:11:18,633 --> 00:11:21,067
- about more suicide bombs.
- But do you believe
229
00:11:21,102 --> 00:11:22,702
that thoughts have mass?
230
00:11:22,737 --> 00:11:25,972
That ideas such as faith
and forgiveness have weight
231
00:11:26,007 --> 00:11:28,708
much the same way
this desk... has weight?
232
00:11:28,743 --> 00:11:29,976
Or any material, really.
233
00:11:31,680 --> 00:11:33,479
You are too much,
Agent Mulder.
234
00:11:33,515 --> 00:11:34,848
It's a legitimate
question.
235
00:11:34,883 --> 00:11:36,883
There's a legitimate answer-- no.
236
00:11:36,918 --> 00:11:37,917
How can you be so sure?
237
00:11:37,953 --> 00:11:39,519
Because when I stand
on the scale
238
00:11:39,554 --> 00:11:42,388
and think of ice cream,
my ass doesn't grow.
239
00:11:42,424 --> 00:11:43,623
- Need I illustrate further?
- Yes,
240
00:11:43,658 --> 00:11:46,025
but I'm sure you believe
that words have weight--
241
00:11:46,061 --> 00:11:48,361
the weight to move people
to go kill other people.
242
00:11:48,396 --> 00:11:50,530
People kill people.
Bombs kill people.
243
00:11:50,565 --> 00:11:52,599
Words can incite people
to kill people
244
00:11:52,634 --> 00:11:55,869
as instruments of hate, but are
not lethal in and of themselves.
245
00:11:55,904 --> 00:11:58,037
Ever suck on a lemon,
Agent Einstein?
246
00:11:58,073 --> 00:11:59,739
Do you feel a sensation
right now?
247
00:11:59,774 --> 00:12:02,108
A quasi-measurable effect?
248
00:12:02,143 --> 00:12:06,746
I am getting a taste of what
Agent Scully must suffer.
249
00:12:06,781 --> 00:12:08,748
Neo-Darwinists believe
that every word spoken,
250
00:12:08,783 --> 00:12:11,618
every thought, every perception,
lest I misperceive,
251
00:12:11,653 --> 00:12:13,720
is a step in the evolution
of mankind.
252
00:12:13,755 --> 00:12:15,889
Yes. A butterfly
beats its wings in China,
253
00:12:15,924 --> 00:12:17,724
but that butterfly
won't be defusing explosives
254
00:12:17,759 --> 00:12:19,425
in any suicide vests.
255
00:12:19,461 --> 00:12:21,594
Agent Einstein, you have
a terrorist lying in a state
256
00:12:21,630 --> 00:12:23,496
of existence somewhere
between life and death.
257
00:12:23,531 --> 00:12:25,732
If he holds valuable intel
on other terrorists,
258
00:12:25,767 --> 00:12:28,401
maybe in order to reach him,
you need to expand your mind
259
00:12:28,436 --> 00:12:29,969
on the so-called material world.
260
00:12:37,946 --> 00:12:39,746
I got here
as fast as I could.
261
00:12:39,781 --> 00:12:41,814
Let me say, I'm blown
away you came down here
262
00:12:41,850 --> 00:12:43,917
- to help me at all.
- Well, I sensed your frustration.
263
00:12:43,952 --> 00:12:45,652
I just want to believe
there's some way
264
00:12:45,687 --> 00:12:47,954
of reaching this young man and
learning what he might know.
265
00:12:47,989 --> 00:12:50,423
Well, I believe there may be,
but not the way you think.
266
00:12:50,458 --> 00:12:51,824
What way is that,
Agent Scully?
267
00:12:51,860 --> 00:12:54,360
Well, not through an oracle
or a psychic or a seer,
268
00:12:54,396 --> 00:12:55,762
but through science.
269
00:12:55,797 --> 00:12:57,931
I don't know
how you mean.
270
00:12:57,966 --> 00:13:01,868
This may sound heavy, but
this is a bit of a personal quest for me.
271
00:13:01,903 --> 00:13:03,770
My mother was
in a coma recently,
272
00:13:03,805 --> 00:13:05,505
and I wasn't able to communicate
273
00:13:05,540 --> 00:13:06,606
with her, either.
274
00:13:06,641 --> 00:13:08,274
I take it she's passed?
275
00:13:08,310 --> 00:13:10,243
I wish I'd had
the presence of mind
276
00:13:10,278 --> 00:13:12,578
to think of this
when she was still alive.
277
00:13:12,614 --> 00:13:16,015
It might've solved a mystery
that I may never know.
278
00:13:18,453 --> 00:13:19,919
Please enlighten me,
Agent Mulder,
279
00:13:19,955 --> 00:13:21,754
how nine years of college,
three degrees,
280
00:13:21,790 --> 00:13:24,857
and two years at Quantico
has left me such a simpleton.
281
00:13:24,893 --> 00:13:25,725
Not a simpleton.
282
00:13:25,760 --> 00:13:27,193
A mugwump.
283
00:13:27,228 --> 00:13:28,695
I resent that characterization,
284
00:13:28,730 --> 00:13:30,930
and I don't even know
what it means.
285
00:13:30,966 --> 00:13:32,632
It means sit down and shut up.
286
00:13:32,667 --> 00:13:34,801
You talk to Agent Scully
like that?
287
00:13:34,836 --> 00:13:36,869
Only when she's being
a mugwump.
288
00:13:36,905 --> 00:13:39,172
Please...
have a seat.
289
00:13:42,711 --> 00:13:44,677
I'll give you two minutes,
Agent Mulder,
290
00:13:44,713 --> 00:13:46,713
and then I'm due back on Earth.
291
00:13:47,749 --> 00:13:50,049
Behold.
292
00:13:50,085 --> 00:13:52,118
Psilocybe tampenensis.
293
00:13:52,153 --> 00:13:53,953
I'm afraid where this is going.
294
00:13:53,989 --> 00:13:55,955
The so-called Magic Mushroom,
the study of which
295
00:13:55,991 --> 00:13:58,324
has begun anew by respected
medical practitioners
296
00:13:58,360 --> 00:14:00,860
from Columbia University to Oxford.
297
00:14:00,895 --> 00:14:03,196
- Highly contested studies.
- Highly uncontested results.
298
00:14:03,231 --> 00:14:06,799
Test subjects report
experiences that transcended
299
00:14:06,835 --> 00:14:08,801
space and time,
confrontations with the dead,
300
00:14:08,837 --> 00:14:11,004
- touching the very face of God.
- That's nice,
301
00:14:11,039 --> 00:14:13,673
Agent Mulder-- you've got
about a minute and counting.
302
00:14:13,708 --> 00:14:15,942
Test subjects have also reported
that once the impediment
303
00:14:15,977 --> 00:14:18,745
of the physical body is removed,
deep and lasting truths
304
00:14:18,780 --> 00:14:20,980
are revealed that
the conscious mind won't allow--
305
00:14:21,016 --> 00:14:24,484
feelings of ineffability,
sacredness, peace, unity,
306
00:14:24,519 --> 00:14:27,020
joy-- all without
altering brain chemistry.
307
00:14:27,055 --> 00:14:30,423
Are you proposing, Agent Mulder,
that we administer
308
00:14:30,458 --> 00:14:32,759
the Magic Mushroom
to the terrorist?
309
00:14:32,794 --> 00:14:34,027
No. No.
310
00:14:34,062 --> 00:14:36,362
I am proposing that
you administer it to me,
311
00:14:36,398 --> 00:14:38,398
so that I can communicate
with the terrorist,
312
00:14:38,433 --> 00:14:40,733
learn what he knows, and prevent
future acts of terror.
313
00:14:40,769 --> 00:14:42,535
To a technically dead man?
314
00:14:42,570 --> 00:14:44,137
Death is now viewed by some
315
00:14:44,172 --> 00:14:45,805
as merely another plane
of existence.
316
00:14:45,840 --> 00:14:48,141
I don't think our terrorist
has even achieved that plane.
317
00:14:48,176 --> 00:14:50,243
I believe he's still reachable
on this plane.
318
00:14:51,713 --> 00:14:54,981
So you called me back here to
ask me to administer this drug,
319
00:14:55,016 --> 00:14:56,649
this illicit
Schedule 1 substance.
320
00:14:56,684 --> 00:14:58,651
As a medical professional.
321
00:14:58,686 --> 00:15:00,987
Which Agent Scully is as well.
322
00:15:01,022 --> 00:15:02,555
Agent Scully has recently had
323
00:15:02,590 --> 00:15:03,923
her own life-altering
death experience,
324
00:15:03,958 --> 00:15:06,159
and I don't want
to bother her with this.
325
00:15:06,194 --> 00:15:07,660
Oh.
326
00:15:07,695 --> 00:15:10,163
Oh, so you want
to just keep it between us?
327
00:15:10,198 --> 00:15:11,931
I-I would, if you don't mind.
328
00:15:11,966 --> 00:15:13,166
No.
329
00:15:13,201 --> 00:15:15,601
No, I wouldn't mind at all.
330
00:15:15,637 --> 00:15:17,603
Because there will be
absolutely nothing to say,
331
00:15:17,639 --> 00:15:20,106
except maybe to Internal
Affairs, if I were to go through
332
00:15:20,141 --> 00:15:22,408
- with this lunatic scheme of yours.
- What is lunatic
333
00:15:22,444 --> 00:15:24,610
- about it, exactly?
- Oh, let me think about that. Everything?
334
00:15:25,747 --> 00:15:27,013
And rest assured, Agent Mulder,
335
00:15:27,048 --> 00:15:28,948
when I walk out of here,
I will never again
336
00:15:28,983 --> 00:15:30,416
darken your basement door.
337
00:15:33,121 --> 00:15:35,688
So that's a maybe?
338
00:15:39,694 --> 00:15:41,127
It's hard to imagine
there's someone in there,
339
00:15:41,162 --> 00:15:42,128
when you really see him.
340
00:15:42,163 --> 00:15:44,530
Research bears out
341
00:15:44,566 --> 00:15:46,833
a surprising incidence
of electro-activity
342
00:15:46,868 --> 00:15:49,402
even in the most
severely brain-damaged.
343
00:15:49,437 --> 00:15:52,071
What I want to try
is a rather... novel
344
00:15:52,107 --> 00:15:54,173
but not untested protocol.
345
00:15:54,209 --> 00:15:56,075
I'm open to whatever.
346
00:15:56,111 --> 00:15:58,010
I'm certain that you are,
Agent Miller.
347
00:15:58,046 --> 00:15:59,846
I believe so many answers
lie beyond the pale
348
00:15:59,881 --> 00:16:01,080
of the known world in realms
349
00:16:01,116 --> 00:16:02,748
of extreme
possibility.
350
00:16:02,784 --> 00:16:05,051
I believe that you believe.
351
00:16:05,086 --> 00:16:06,586
So what are you proposing?
352
00:16:06,621 --> 00:16:08,554
Doctors recently achieved
the ability to communicate
353
00:16:08,590 --> 00:16:10,756
with a man known
as Patient 23
354
00:16:10,792 --> 00:16:12,758
through magnetic
imaging-- MRI--
355
00:16:12,794 --> 00:16:15,728
by prompting
his otherwise inert
356
00:16:15,763 --> 00:16:18,564
and unresponsive brain
with questions
357
00:16:18,600 --> 00:16:21,234
- that triggered electro-activity.
- What kind of questions?
358
00:16:21,269 --> 00:16:24,337
Mundane questions about...
housekeeping and tennis.
359
00:16:24,372 --> 00:16:27,373
But they unexpectedly lit up
certain regions of his brain
360
00:16:27,408 --> 00:16:30,443
that translated
to yes-and-no responses.
361
00:16:30,478 --> 00:16:32,011
That is incredible.
362
00:16:32,046 --> 00:16:34,046
Well, more incredibly,
it can be achieved rather simply
363
00:16:34,082 --> 00:16:36,716
through the use of an ordinary
electro-encephalogram.
364
00:16:36,751 --> 00:16:37,950
Why didn't someone
think of that?
365
00:16:37,986 --> 00:16:39,585
But let me caution you.
366
00:16:39,621 --> 00:16:41,554
Even if we do reach
this young man,
367
00:16:41,589 --> 00:16:42,889
it may be difficult
368
00:16:42,924 --> 00:16:46,559
to get the intel
that you're hoping for.
369
00:16:46,594 --> 00:16:47,894
Who's Special Agent Miller?
370
00:16:47,929 --> 00:16:49,562
I'm Special Agent Miller.
371
00:16:49,597 --> 00:16:51,397
Gonna ask you
to leave.
372
00:16:51,432 --> 00:16:53,065
FBI has no more
jurisdiction here.
373
00:16:53,101 --> 00:16:54,200
Who has jurisdiction?
374
00:16:54,235 --> 00:16:55,401
Department of Homeland Security.
375
00:16:55,436 --> 00:16:57,336
I was assigned this case.
Agent Scully
376
00:16:57,372 --> 00:16:58,371
is a medical doctor.
377
00:16:58,406 --> 00:16:59,772
We think we can
communicate...
378
00:16:59,807 --> 00:17:01,107
Communicate?
To say what?
379
00:17:01,142 --> 00:17:02,441
"You shouldn't
have done it, son"?
380
00:17:02,477 --> 00:17:03,910
There's a chance to
question him about
381
00:17:03,945 --> 00:17:05,378
- who was behind the bombing.
- And you think
382
00:17:05,413 --> 00:17:06,479
he's gonna tell you?
383
00:17:06,514 --> 00:17:08,147
By any moral
definition,
384
00:17:08,183 --> 00:17:10,316
this body here isn't a human.
385
00:17:10,351 --> 00:17:12,451
By my definition,
this terrorist is dead.
386
00:17:12,487 --> 00:17:14,053
I'm sorry,
but what's your business here?
387
00:17:14,088 --> 00:17:16,189
I suggest that
you both take a little breather
388
00:17:16,224 --> 00:17:17,590
and call your superiors
in Washington,
389
00:17:17,625 --> 00:17:18,658
if you have any questions.
390
00:17:18,693 --> 00:17:19,792
We're not leaving this room.
391
00:17:25,099 --> 00:17:27,033
I'm gonna ask you to leave.
392
00:17:27,068 --> 00:17:28,334
I'll give the orders,
Agent Miller.
393
00:17:28,369 --> 00:17:30,002
Wrong. I'm giving
the orders now.
394
00:17:30,038 --> 00:17:31,571
They've come here
for retribution.
395
00:17:31,606 --> 00:17:32,905
Whoever you're calling,
this goes way beyond...
396
00:17:32,941 --> 00:17:34,440
I'm not calling anyone.
397
00:17:38,479 --> 00:17:40,379
Special Agent Einstein.
398
00:17:40,415 --> 00:17:43,015
I'm sorry, but I can't let you
in there without authorization.
399
00:17:43,051 --> 00:17:45,017
I've been assigned
this case
400
00:17:45,053 --> 00:17:46,352
with my partner,
Special Agent Miller.
401
00:17:51,492 --> 00:17:53,059
Let me see that.
402
00:17:53,094 --> 00:17:54,460
If you're his partner,
403
00:17:54,495 --> 00:17:57,196
then who is
Special Agent Dana Scully?
404
00:18:13,348 --> 00:18:14,981
Agent Mulder,
it's Agent Einstein.
405
00:18:15,016 --> 00:18:17,216
How soon can you be in Texas?
406
00:18:36,349 --> 00:18:37,381
Agent Mulder.
407
00:18:40,219 --> 00:18:42,086
Agent Einstein.
408
00:18:42,121 --> 00:18:43,888
For a second there,
I thought
409
00:18:43,923 --> 00:18:46,423
- you were gonna punk me.
- I had a little trouble,
410
00:18:46,459 --> 00:18:49,927
- uh, procuring... the illicit substance.
- Oh.
411
00:18:53,099 --> 00:18:55,232
- Where'd you get these?
- Apparently, Texas is something
412
00:18:55,268 --> 00:18:56,934
of a promised land--
as it turns out,
413
00:18:56,969 --> 00:18:58,802
one of the early research
pioneers is from here.
414
00:18:58,838 --> 00:19:00,471
So this is the real deal, huh?
415
00:19:00,506 --> 00:19:02,039
I can't speak
to the dosage,
416
00:19:02,074 --> 00:19:03,908
and I certainly
wouldn't take both.
417
00:19:03,943 --> 00:19:06,410
- Not till you've experienced the one.
- May I ask,
418
00:19:06,445 --> 00:19:08,045
Agent Einstein,
what changed your mind
419
00:19:08,080 --> 00:19:09,480
on this whole deal here?
420
00:19:09,515 --> 00:19:13,384
I got here to find that
Agent Scully was here in Texas
421
00:19:13,419 --> 00:19:14,952
working with Agent Miller.
422
00:19:14,987 --> 00:19:16,921
I sense some
professional animus.
423
00:19:16,956 --> 00:19:18,455
- Nothing professional about it.
- But you think
424
00:19:18,491 --> 00:19:21,191
- this misguided.
- My loss is your gain,
425
00:19:21,227 --> 00:19:22,526
Agent Mulder.
426
00:19:22,561 --> 00:19:24,728
I'll deal with Agent Miller
about this later.
427
00:19:24,764 --> 00:19:27,364
In the meantime,
we must conduct this business
428
00:19:27,400 --> 00:19:29,300
with a certain delicacy
429
00:19:29,335 --> 00:19:31,802
where the consumption
of any potentially dangerous
430
00:19:31,837 --> 00:19:34,271
and psychotropic hallucinogen
must be undertaken
431
00:19:34,307 --> 00:19:36,340
outside of a laboratory.
432
00:19:36,375 --> 00:19:39,243
You mean hide it like a
couple of drug addicts.
433
00:19:39,278 --> 00:19:43,414
While this may seem foolhardy,
I am anticipating results,
434
00:19:43,449 --> 00:19:44,982
that you will
actually be
435
00:19:45,017 --> 00:19:48,152
communicating
with the terrorist, somehow.
436
00:19:48,187 --> 00:19:50,087
Now, what he
may say to you,
437
00:19:50,122 --> 00:19:52,823
or you to him, I have no clue.
438
00:19:57,530 --> 00:20:00,898
How do you say "Howdy, pardner"
in Arabic?
439
00:20:08,975 --> 00:20:10,474
Thank you.
440
00:20:10,509 --> 00:20:12,776
You Agent Einstein?
441
00:20:12,812 --> 00:20:15,346
No, I'm Agent Dana Scully.
442
00:20:15,381 --> 00:20:16,714
Agent Miller?
443
00:20:16,749 --> 00:20:18,515
- Yes. Is there a problem?
- I'm Special Agent Brem,
444
00:20:18,551 --> 00:20:20,517
here to inform you that this
hospital is under terror threat.
445
00:20:20,553 --> 00:20:22,119
I've got a cordon of agents
near the building
446
00:20:22,154 --> 00:20:23,988
as a precaution against
an attack, but I need
447
00:20:24,023 --> 00:20:26,690
to clear this wing until
we can bring in the bomb squad.
448
00:20:26,726 --> 00:20:27,858
You know where
the threat came from?
449
00:20:27,893 --> 00:20:29,126
Mm-mm. An anonymous caller,
450
00:20:29,161 --> 00:20:31,061
but... a very clear guess--
451
00:20:31,097 --> 00:20:34,832
there's a large and...
unassimilated Muslim community
452
00:20:34,867 --> 00:20:36,800
in the area, with
one shared wish.
453
00:20:36,836 --> 00:20:37,901
One shared wish that what?
454
00:20:37,937 --> 00:20:39,503
To wipe you and America
off the map.
455
00:20:39,538 --> 00:20:42,039
To honor their hero,
Osama bin Laden,
456
00:20:42,074 --> 00:20:43,474
whose picture we find
all too frequently
457
00:20:43,509 --> 00:20:45,609
on their refrigerators.
458
00:20:45,644 --> 00:20:47,978
Not all Muslims
are extremists, certainly.
459
00:20:48,014 --> 00:20:49,446
Feel free to stay here
and take your chances,
460
00:20:49,482 --> 00:20:50,647
if you don't believe me.
461
00:20:50,683 --> 00:20:52,316
There are other people who want
462
00:20:52,351 --> 00:20:53,751
to see this young man dead.
463
00:20:53,786 --> 00:20:55,819
I'm not one of them,
Agent Miller.
464
00:20:55,855 --> 00:20:57,688
Last thing I want
is for this...
465
00:20:57,723 --> 00:21:00,624
killer to die and go to
paradise or to his 72 virgins...
466
00:21:00,659 --> 00:21:02,092
...in the sky.
467
00:21:02,128 --> 00:21:04,028
Sounds like torture to me.
468
00:21:04,063 --> 00:21:05,596
This boy can hear
everything you're saying,
469
00:21:05,631 --> 00:21:08,399
and we're trying to win
his trust and talk to him.
470
00:21:09,668 --> 00:21:11,769
Keep the killer alive.
471
00:21:11,804 --> 00:21:13,737
You do your job; we'll do ours.
472
00:21:19,378 --> 00:21:21,378
Time to evacuate.
473
00:21:21,414 --> 00:21:22,513
Everybody out!
474
00:22:31,317 --> 00:22:33,550
There's, uh...
there's been
475
00:22:33,586 --> 00:22:35,953
a bomb threat.
They're asking us to leave.
476
00:22:35,988 --> 00:22:38,122
Uh, we have special
authorization.
477
00:22:38,157 --> 00:22:39,356
- That's what everyone says.
- No.
478
00:22:39,391 --> 00:22:40,958
We'll just need the room
479
00:22:40,993 --> 00:22:42,493
for a few minutes...
to do research.
480
00:22:42,528 --> 00:22:44,194
Yeah, that's what
everyone says.
481
00:22:44,230 --> 00:22:45,529
You know, I've never seen
482
00:22:45,564 --> 00:22:47,231
a patient receive
so much attention...
483
00:22:47,266 --> 00:22:51,034
especially one who's
so unworthy of it.
484
00:22:51,070 --> 00:22:53,470
- Well, this is a special case.
- Just like all those
485
00:22:53,506 --> 00:22:56,206
immigrant groups coming
over here, taking all our jobs,
486
00:22:56,242 --> 00:22:59,143
clogging up the health
care system and our schools,
487
00:22:59,178 --> 00:23:00,677
and they don't
even speak English.
488
00:23:00,713 --> 00:23:04,248
We're not gonna
fix that right now, so...
489
00:23:04,283 --> 00:23:06,984
A church group brought
200 Arab refugees
490
00:23:07,019 --> 00:23:08,485
to our town, and now
491
00:23:08,521 --> 00:23:10,387
they're saying that
they want to bring some more.
492
00:23:10,422 --> 00:23:11,688
Maybe we need to come back.
493
00:23:12,691 --> 00:23:14,057
Or maybe...
494
00:23:14,093 --> 00:23:15,726
we can talk outside.
495
00:23:15,761 --> 00:23:17,895
It's all part of a
government program paid for
496
00:23:17,930 --> 00:23:20,597
by my tax dollars, which means
that I come to work every day,
497
00:23:20,633 --> 00:23:22,466
and I pay for
these people...
498
00:23:38,551 --> 00:23:40,250
So I did some research,
499
00:23:40,286 --> 00:23:42,920
and I found out that
this is all part of a plot
500
00:23:42,955 --> 00:23:45,556
by the United Nations to get
these people into the US,
501
00:23:45,591 --> 00:23:47,391
so that they can form
terrorist cells.
502
00:23:47,426 --> 00:23:49,092
- That sounds very suspicious.
- Yeah.
503
00:23:49,128 --> 00:23:51,028
You turn your back
on these people,
504
00:23:51,063 --> 00:23:52,462
- you're taking your chance.
- No.
505
00:23:52,498 --> 00:23:54,831
No, we don't want
to turn our backs.
506
00:23:54,867 --> 00:23:56,733
One more thing-- you say
you're here doing research?
507
00:23:56,769 --> 00:23:59,469
Yes. We'll just be
a few more minutes in the room,
508
00:23:59,505 --> 00:24:01,471
- and then we'll be evacuating, as well.
- Yeah.
509
00:24:01,507 --> 00:24:04,641
Well, your partner already left.
510
00:24:04,677 --> 00:24:06,810
♪ stand on the bar, stomp
your feet, start clapping ♪
511
00:24:06,845 --> 00:24:09,479
♪ got a real good feeling
something bad about to happen ♪
512
00:24:09,515 --> 00:24:12,149
♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
513
00:24:12,184 --> 00:24:15,185
♪ oh, oh, oh,
oh-oh-oh-oh ♪
514
00:24:15,221 --> 00:24:17,387
♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
515
00:24:17,423 --> 00:24:19,590
♪ pulled up to the church,
but I got so nervous ♪
516
00:24:19,625 --> 00:24:22,693
♪ had to back it on up, couldn't
make it to the service ♪
517
00:24:22,728 --> 00:24:25,429
♪ grabbed all the cash
underneath my mattress ♪
518
00:24:25,464 --> 00:24:28,165
♪ got a real good feelin'
something bad about to happen ♪
519
00:24:28,200 --> 00:24:30,567
♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
520
00:24:30,603 --> 00:24:33,103
♪ stand on the bar, stomp
your feet, start clapping ♪
521
00:24:36,041 --> 00:24:38,809
♪ got a real good feeling
something bad about to happen ♪
522
00:24:44,116 --> 00:24:48,051
♪ you can tell the world
you never was my girl ♪
523
00:24:48,087 --> 00:24:51,255
♪ you can burn my clothes up
when I'm gone ♪
524
00:24:51,290 --> 00:24:55,525
♪ or you can tell my lips
to tell my fingertips ♪
525
00:24:55,561 --> 00:24:59,196
♪ they won't be reaching out
for you no more ♪
526
00:24:59,231 --> 00:25:03,467
♪ but don't tell my heart,
my achy breaky heart ♪
527
00:25:03,502 --> 00:25:07,404
♪ I just don't think
he'd understand ♪
528
00:25:07,439 --> 00:25:11,275
♪ and if you tell my heart,
my achy breaky heart ♪
529
00:25:11,310 --> 00:25:14,578
♪ he might blow up
and kill this man ♪
530
00:25:14,613 --> 00:25:16,980
♪ ooh... ♪
531
00:25:21,420 --> 00:25:25,055
♪ but don't tell my heart,
my achy breaky heart ♪
532
00:25:25,090 --> 00:25:28,425
♪ I just don't think
he'd understand ♪
533
00:25:28,460 --> 00:25:31,561
♪ and if you tell my heart,
my achy breaky heart ♪
534
00:25:31,597 --> 00:25:35,732
♪ he might blow up and kill this man ♪
535
00:25:35,768 --> 00:25:39,770
♪ left, left,
left, right, left ♪
536
00:25:39,805 --> 00:25:44,408
♪ hustlers shootin' eight ball,
throwin' darts at the wall ♪
537
00:25:44,443 --> 00:25:46,109
♪ feelin' damn near
ten feet tall ♪
538
00:25:46,145 --> 00:25:48,578
♪ here she comes,
Lord help us all ♪
539
00:25:48,614 --> 00:25:52,616
♪ ol' TW's girlfriend done
slapped him out of his chair ♪
540
00:25:52,651 --> 00:25:54,418
♪ poor ole boy,
it ain't his fault ♪
541
00:25:54,453 --> 00:25:56,753
♪ it's so hard not to stare ♪
542
00:25:56,789 --> 00:26:01,091
♪ at that honky tonk
badonkadonk ♪
543
00:26:01,126 --> 00:26:04,294
♪ keepin' perfect rhythm,
make you wanna swing along ♪
544
00:26:05,264 --> 00:26:06,763
♪ there ought to be a law ♪
545
00:26:06,799 --> 00:26:09,366
♪ get the sheriff on the phone ♪
546
00:26:09,401 --> 00:26:13,170
♪ Lord have mercy, how'd
she even get them britches on? ♪
547
00:26:13,205 --> 00:26:16,840
♪ that honky tonk
badonkadonk ♪
548
00:26:19,211 --> 00:26:21,945
♪ aw, that's what I'm
talking about right there ♪
549
00:26:28,387 --> 00:26:30,253
Is this what you wanted,
Agent Mulder?
550
00:26:30,289 --> 00:26:32,389
Your woo woo paranormal?
551
00:26:32,424 --> 00:26:34,291
- Come on, say it.
- Woo woo.
552
00:26:34,326 --> 00:26:35,559
- Say it!
- Woo woo.
553
00:26:35,594 --> 00:26:37,561
- Say it!
- Woo woo...!
554
00:26:38,864 --> 00:26:41,732
Allahu Akbar.
555
00:26:41,767 --> 00:26:45,469
Allahu Akbar.
556
00:26:45,504 --> 00:26:48,305
♪ the higher that
the monkey can climb ♪
557
00:26:48,340 --> 00:26:50,374
You want the truth,
Agent Mulder?
558
00:26:50,409 --> 00:26:52,776
You've come to the right place.
559
00:26:52,811 --> 00:26:55,278
♪ call no man happy
till he dies ♪
560
00:26:56,615 --> 00:27:00,650
♪ there's no milk
at the bottom of the pail ♪
561
00:27:00,686 --> 00:27:03,487
♪ misery's the river
of the world ♪
562
00:27:03,522 --> 00:27:07,958
♪ misery's the river of
the world ♪
563
00:27:07,993 --> 00:27:10,827
♪ everybody rows this ♪
564
00:27:10,863 --> 00:27:12,662
♪ everybody row ♪
565
00:27:12,698 --> 00:27:16,233
♪ misery's the river
of the world ♪
566
00:27:16,268 --> 00:27:19,970
♪ misery's the river of
the world ♪
567
00:27:20,005 --> 00:27:22,706
♪ misery's the river
of the world ♪
568
00:27:22,741 --> 00:27:27,344
♪ everybody row, everybody row ♪
569
00:27:27,379 --> 00:27:28,378
♪ everybody row... ♪
570
00:27:29,481 --> 00:27:32,449
♪ everybody row ♪
571
00:27:32,484 --> 00:27:35,018
♪ misery's the river of the world ♪
572
00:27:35,053 --> 00:27:37,687
♪ everybody row ♪
573
00:27:38,891 --> 00:27:41,758
♪ everybody row,
everybody row... ♪
574
00:27:41,794 --> 00:27:44,550
_
575
00:27:45,105 --> 00:27:47,231
_
576
00:27:48,273 --> 00:27:50,413
_
577
00:27:51,378 --> 00:27:53,324
_
578
00:27:53,607 --> 00:27:54,659
_
579
00:27:54,775 --> 00:27:55,817
_
580
00:28:06,594 --> 00:28:08,294
Can you hear my voice?
581
00:28:11,299 --> 00:28:13,365
Oh, we don't even know his name.
582
00:28:13,401 --> 00:28:15,768
_
583
00:28:15,803 --> 00:28:17,603
I was with the Bureau in Iraq.
584
00:28:19,407 --> 00:28:20,839
Keep talking, Agent Miller.
585
00:28:20,875 --> 00:28:22,508
_
586
00:28:24,545 --> 00:28:27,613
- The needles are moving.
- It could be a false positive--
587
00:28:27,648 --> 00:28:30,549
aberrant neurological activity,
not a response in and of itself.
588
00:28:30,584 --> 00:28:31,950
- How do we know the difference?
- Well,
589
00:28:31,986 --> 00:28:34,653
we need to set up a baseline,
set up questions
590
00:28:34,689 --> 00:28:35,954
that serve as yes-no answers.
591
00:28:35,990 --> 00:28:38,991
It will be painstaking
and difficult.
592
00:28:39,026 --> 00:28:40,993
I'm just certain he hears us.
593
00:28:45,299 --> 00:28:47,366
Agent Mulder?
594
00:28:47,401 --> 00:28:48,734
Agent Mulder?
595
00:28:52,640 --> 00:28:55,307
Where's your hat?
596
00:28:55,343 --> 00:28:56,509
Ah, rodeo's over, cowboy.
597
00:28:56,544 --> 00:28:59,111
We're hanging up
your spurs for good.
598
00:28:59,147 --> 00:29:01,147
- What are you talking about?
- What am I talking about?
599
00:29:01,182 --> 00:29:02,448
Dude, I was on fire.
600
00:29:02,483 --> 00:29:03,549
Dude,
601
00:29:03,584 --> 00:29:05,117
you were an embarrassment,
602
00:29:05,153 --> 00:29:07,353
to me and to the Federal Bureau
of Investigation.
603
00:29:07,388 --> 00:29:10,456
A-Agent Einstein?
Agent Einstein, tell him.
604
00:29:10,491 --> 00:29:12,124
Tell him what,
Agent Mulder?
605
00:29:12,160 --> 00:29:14,460
What were were doing was
under your medical supervision,
606
00:29:14,495 --> 00:29:16,929
- all on the up and up.
- It was until it wasn't.
607
00:29:16,964 --> 00:29:18,797
Well, it's not like
it was volitional.
608
00:29:18,833 --> 00:29:19,999
What was it, Agent Mulder?
609
00:29:20,034 --> 00:29:22,234
It was the Magic Mushrooms.
610
00:29:22,270 --> 00:29:23,669
Maybe I took too much.
611
00:29:23,704 --> 00:29:25,237
Maybe you didn't take enough.
612
00:29:25,273 --> 00:29:27,006
What's that supposed to mean?
613
00:29:27,041 --> 00:29:29,241
Agent Einstein informed
me that you requested
614
00:29:29,277 --> 00:29:30,543
that she administer an
illicit substance to you
615
00:29:30,578 --> 00:29:31,877
in your rather reckless
616
00:29:31,913 --> 00:29:33,846
attempt to talk
to an alleged mass murderer.
617
00:29:33,881 --> 00:29:35,681
Yeah, and administer them
she did.
618
00:29:35,716 --> 00:29:38,450
These are what I gave you,
Agent Mulder.
619
00:29:38,486 --> 00:29:42,254
Yeah, that stuff--
that's potent.
620
00:29:42,290 --> 00:29:46,025
- This stuff is purchasable at any
corner drugstore. - Maybe in Texas it is.
621
00:29:46,060 --> 00:29:48,527
These are niacin capsules,
Agent Mulder.
622
00:29:48,563 --> 00:29:50,362
- What I gave you is a placebo.
- No way.
623
00:29:50,398 --> 00:29:51,864
No way. That's impossible.
624
00:29:51,899 --> 00:29:54,633
I-I was under the
influence of something...
625
00:29:54,669 --> 00:29:56,535
- powerful.
- Yes.
626
00:29:56,571 --> 00:29:57,870
The power of suggestion.
627
00:29:57,905 --> 00:30:01,607
No, you were there.
628
00:30:01,642 --> 00:30:04,543
And The Lone Gunman.
629
00:30:04,579 --> 00:30:06,345
- The Badonkadonk.
- Yeah, I was
630
00:30:06,380 --> 00:30:08,847
- in Washington, Agent Mulder.
- This is what I'm saying!
631
00:30:08,883 --> 00:30:10,282
I think he's
still tripping.
632
00:30:10,318 --> 00:30:11,784
Well, the placebo effect
has been known
633
00:30:11,819 --> 00:30:13,219
to have lasting
psychological outcome.
634
00:30:13,254 --> 00:30:14,687
I talked to the terrorist.
635
00:30:14,722 --> 00:30:16,522
- You talked to the terrorist?
- Yes.
636
00:30:16,557 --> 00:30:18,190
He whispered in my ear.
637
00:30:18,226 --> 00:30:19,692
Well, what did he say,
Agent Mulder?
638
00:30:19,727 --> 00:30:23,128
I can't tell you what he said.
639
00:30:23,164 --> 00:30:25,531
It was in Arabic.
640
00:30:25,566 --> 00:30:28,367
Well, I'm gonna get you
a wheelchair
641
00:30:28,402 --> 00:30:30,970
so we can get you home,
partner, all right?
642
00:30:34,275 --> 00:30:36,942
Well, you were there, too.
643
00:30:36,978 --> 00:30:39,211
And you were 50 shades of bad.
644
00:30:40,881 --> 00:30:43,349
You know this is ridiculous.
645
00:30:43,384 --> 00:30:44,717
We don't want you dancing away.
646
00:30:44,752 --> 00:30:47,253
So I did... I-I...
I did dance then?
647
00:30:47,288 --> 00:30:48,754
According to
a whole bunch
648
00:30:48,789 --> 00:30:50,756
of very frightened,
middle-aged Texans.
649
00:30:50,791 --> 00:30:52,558
You're just covering your ass.
650
00:30:52,593 --> 00:30:54,293
Well, either way.
651
00:30:54,328 --> 00:30:55,861
I'll be looking at
disciplinary action
652
00:30:55,896 --> 00:30:58,264
over my own dismal failure
of authority.
653
00:30:58,299 --> 00:31:00,666
Thanks to you, I'll probably
be banished to my own
654
00:31:00,701 --> 00:31:03,469
basement office, consigned to a
life of ridicule and ignominy...
655
00:31:03,504 --> 00:31:04,503
Stop!
656
00:31:04,538 --> 00:31:05,471
Stop.
657
00:31:07,775 --> 00:31:09,675
I'm begging you!
658
00:31:09,710 --> 00:31:11,677
I... I know this woman.
659
00:31:11,712 --> 00:31:13,612
It's okay.
660
00:31:20,955 --> 00:31:22,288
Maybe you haven't failed.
661
00:31:29,830 --> 00:31:31,297
Agent Scully.
662
00:31:33,601 --> 00:31:34,867
Miller.
663
00:31:36,237 --> 00:31:38,837
This is Noora.
664
00:31:38,873 --> 00:31:42,474
She's come here today
to talk to her son, Shiraz.
665
00:31:42,510 --> 00:31:44,910
Mulder, where did
you find her?
666
00:31:44,945 --> 00:31:46,378
Please don't ask him that.
667
00:31:51,485 --> 00:31:53,786
It's okay.
668
00:31:55,356 --> 00:31:56,689
Got you.
669
00:32:05,566 --> 00:32:08,067
We believe
that he can hear you.
670
00:32:08,102 --> 00:32:11,303
Then my prayers are answered.
671
00:32:11,339 --> 00:32:13,439
Oh.
672
00:32:14,775 --> 00:32:17,643
My beautiful baby boy, Shiraz.
673
00:32:17,678 --> 00:32:21,413
You could not
ever kill anyone.
674
00:32:21,449 --> 00:32:27,353
This is not how I raised you--
to worship Allah through death.
675
00:32:27,388 --> 00:32:30,756
To be a man by following men.
676
00:32:30,791 --> 00:32:33,692
Your heart is too
big for them.
677
00:32:33,728 --> 00:32:37,696
You see the faces
of the innocent,
678
00:32:37,732 --> 00:32:39,865
and you lose your nerves.
679
00:32:39,900 --> 00:32:42,067
You cannot go through
with the bomb.
680
00:32:42,103 --> 00:32:43,669
Noora,
681
00:32:43,704 --> 00:32:45,504
how do you know that?
682
00:32:46,841 --> 00:32:49,708
Because my Shiraz
683
00:32:49,744 --> 00:32:51,110
tells me so...
684
00:32:51,145 --> 00:32:53,812
in my dreams and in my prayers.
685
00:32:55,116 --> 00:32:56,448
Who filled his head, Noora?
686
00:32:57,818 --> 00:32:59,918
_
687
00:32:59,954 --> 00:33:02,921
I do not know how to help you
688
00:33:02,957 --> 00:33:05,924
because I do not know
their names.
689
00:33:08,329 --> 00:33:09,495
He's going into cardiac arrest.
690
00:33:10,698 --> 00:33:11,463
Blood pressure's dropping.
691
00:33:11,499 --> 00:33:12,865
I'm gonna go get help.
692
00:33:12,900 --> 00:33:14,366
No, no, I think
he's trying to tell us.
693
00:33:16,003 --> 00:33:17,503
Now we're losing him!
694
00:33:23,110 --> 00:33:24,476
Shiraz, please, please.
695
00:33:26,414 --> 00:33:27,713
I'm so sorry.
696
00:33:27,748 --> 00:33:29,515
No, Shiraz!
697
00:33:29,550 --> 00:33:30,649
I'm sorry.
698
00:33:32,520 --> 00:33:34,420
- Let's give her some space.
- Oh, my Shiraz.
699
00:33:34,455 --> 00:33:36,088
- He talked to us.
- Oh, Shiraz.
700
00:33:36,123 --> 00:33:38,056
He talked to me.
701
00:33:40,094 --> 00:33:41,427
This is exactly how I saw it.
702
00:33:41,462 --> 00:33:43,729
Agent Mulder, please...
703
00:33:43,764 --> 00:33:45,264
He spoke to me.
704
00:33:45,299 --> 00:33:46,932
Shiraz.
705
00:33:46,967 --> 00:33:48,834
He spoke to me.
706
00:33:51,636 --> 00:33:53,036
What do you mean
he spoke to you?
707
00:33:54,539 --> 00:33:55,938
Spoke to you when,
Agent Mulder?
708
00:33:55,974 --> 00:33:58,041
With the help
of Agent Einstein.
709
00:33:58,076 --> 00:33:59,609
Ugh, Agent Mulder, please stop.
710
00:33:59,644 --> 00:34:01,144
Mulder, when could he possibly
have spoken to you?
711
00:34:01,179 --> 00:34:03,446
I can explain.
Or I can't explain.
712
00:34:03,481 --> 00:34:05,381
He spoke to me. In Arabic.
713
00:34:05,417 --> 00:34:07,417
- In Arabic?
- In words I didn't understand, yeah.
714
00:34:07,452 --> 00:34:08,551
What words, Agent Mulder?
715
00:34:13,358 --> 00:34:14,724
Babbel...
716
00:34:14,759 --> 00:34:17,126
Babeel...
717
00:34:17,162 --> 00:34:18,594
Bab-Babell.
718
00:34:23,168 --> 00:34:27,170
Babil? Babil al...
719
00:34:27,205 --> 00:34:28,304
something.
720
00:34:28,339 --> 00:34:29,972
"Babil" is
"Babylon," the city.
721
00:34:30,008 --> 00:34:32,075
Like in ancient Babylon?
722
00:34:32,110 --> 00:34:34,177
- Just... Babi..
- I feel like I need
723
00:34:34,212 --> 00:34:36,412
- to explain.
- Just let him finish, please.
724
00:34:36,448 --> 00:34:39,348
Babil al... Babil...
725
00:34:39,384 --> 00:34:40,917
Mulder, are you okay?
726
00:34:45,990 --> 00:34:48,858
Funduq. Babil al funduq.
727
00:34:50,128 --> 00:34:53,429
Babylon the hotel?
728
00:35:00,872 --> 00:35:02,271
Allahu Akbar.
729
00:35:25,963 --> 00:35:29,331
♪ secret heart ♪
730
00:35:29,367 --> 00:35:33,269
♪ what are you made of? ♪
731
00:35:33,304 --> 00:35:35,871
♪ what are you ♪
732
00:35:35,907 --> 00:35:38,908
♪ so afraid of? ♪
733
00:35:38,943 --> 00:35:41,944
♪ could it be ♪
734
00:35:41,979 --> 00:35:44,847
♪ three simple words ♪
735
00:35:44,882 --> 00:35:50,186
♪ or the fear
of being overheard? ♪
736
00:35:50,221 --> 00:35:52,521
♪ what's wrong? ♪
737
00:35:52,557 --> 00:35:58,394
♪ let her in
on your secret heart ♪
738
00:36:03,334 --> 00:36:06,101
♪ secret heart ♪
739
00:36:06,137 --> 00:36:10,372
♪ why so mysterious? ♪
740
00:36:10,408 --> 00:36:13,075
♪ why so sacred? ♪
741
00:36:13,110 --> 00:36:15,945
♪ why so serious? ♪
742
00:36:15,980 --> 00:36:19,215
♪ maybe you're... ♪
743
00:36:22,220 --> 00:36:23,919
Not staying for the attaboys?
744
00:36:23,955 --> 00:36:26,222
- I didn't really do anything.
- Ah.
745
00:36:26,257 --> 00:36:28,390
Nothing but take down
a terror cell
746
00:36:28,426 --> 00:36:30,693
ready to kill untold numbers.
747
00:36:30,728 --> 00:36:32,528
That was all Agent Mulder.
748
00:36:32,563 --> 00:36:35,397
That's not how I understand it.
749
00:36:35,433 --> 00:36:37,566
I'm told
you kept that boy alive,
750
00:36:37,602 --> 00:36:39,401
that you kept him
751
00:36:39,437 --> 00:36:40,703
safe from harm.
752
00:36:40,738 --> 00:36:42,238
I translated a few words.
753
00:36:42,273 --> 00:36:44,139
It was all you and Agent Mulder.
754
00:36:45,176 --> 00:36:49,311
Remarkably, I did nothing.
755
00:36:49,347 --> 00:36:52,381
And, remarkably, it worked.
756
00:36:52,416 --> 00:36:55,251
Although I'm at a loss
in explaining it.
757
00:36:55,286 --> 00:36:58,754
Maybe some things are unexplainable,
Agent Einstein.
758
00:36:58,789 --> 00:37:01,190
Mmm.
759
00:37:04,362 --> 00:37:07,563
The most beautiful thing
we can experience
760
00:37:07,598 --> 00:37:09,265
is the mysterious,
761
00:37:09,300 --> 00:37:11,600
the source of all
762
00:37:11,636 --> 00:37:13,769
true art and science.
763
00:37:16,507 --> 00:37:19,875
That's... beautiful, Einstein.
764
00:37:19,911 --> 00:37:21,110
Yes, Einstein.
765
00:37:21,145 --> 00:37:22,244
That's who said it, Miller.
766
00:37:22,280 --> 00:37:24,580
The real mystery here
is your behavior,
767
00:37:24,615 --> 00:37:26,115
bringing Agent Scully
768
00:37:26,150 --> 00:37:28,117
down here without bothering
to consult me.
769
00:37:28,152 --> 00:37:29,752
Remarkably,
770
00:37:29,787 --> 00:37:31,754
I did nothing.
It was you who abandoned me,
771
00:37:31,789 --> 00:37:34,256
Agent Einstein,
for the crazy train.
772
00:37:35,159 --> 00:37:37,326
Never again,
773
00:37:37,361 --> 00:37:38,928
Agent Miller.
774
00:37:38,963 --> 00:37:41,463
♪ secret heart... ♪
775
00:37:41,499 --> 00:37:43,465
Although something
is clearer to me now,
776
00:37:43,501 --> 00:37:45,467
as a result of the experience.
777
00:37:45,503 --> 00:37:46,735
The value of an open mind?
778
00:37:49,206 --> 00:37:51,206
The nature of reality.
779
00:37:51,242 --> 00:37:55,711
I'm now convinced that words
and ideas do have weight,
780
00:37:55,746 --> 00:37:59,715
the weight to move people to do
the most psychotic things.
781
00:37:59,750 --> 00:38:02,985
Giving someone
magic mushrooms?
782
00:38:03,020 --> 00:38:06,288
I was talking
about Agent Mulder.
783
00:38:06,324 --> 00:38:08,857
Right.
784
00:38:14,198 --> 00:38:15,764
♪ ho! ♪
785
00:38:17,702 --> 00:38:18,701
♪ hey! ♪
786
00:38:20,871 --> 00:38:21,870
♪ ho! ♪
787
00:38:23,741 --> 00:38:27,309
♪ hey! ♪
788
00:38:27,345 --> 00:38:29,645
- ♪ ho! ♪
- ♪ I've been trying to do it right ♪
789
00:38:29,680 --> 00:38:33,182
- ♪ hey! ♪
- ♪ I've been living a lonely life ♪
790
00:38:33,217 --> 00:38:35,918
- ♪ ho! ♪
- ♪ I've been sleeping here instead ♪
791
00:38:35,953 --> 00:38:39,355
- ♪ hey! ♪
- ♪ I've been sleeping in my bed ♪
792
00:38:39,390 --> 00:38:42,324
- ♪ ho! ♪
- ♪ sleeping in my bed ♪
793
00:38:42,360 --> 00:38:45,394
♪ hey! ♪
794
00:38:45,429 --> 00:38:48,597
♪ ho! ♪
795
00:38:48,633 --> 00:38:51,500
- ♪ ho! ♪
- ♪ so show me family ♪
796
00:38:51,535 --> 00:38:53,969
- ♪ hey! ♪
- ♪ all the blood that I would bleed ♪
797
00:38:54,005 --> 00:38:58,040
- ♪ ho! ♪
- ♪ I don't know where I belong ♪
798
00:38:58,075 --> 00:39:00,209
- ♪ hey! ♪
- ♪ I don't know where I went wrong ♪
799
00:39:00,244 --> 00:39:04,046
- ♪ ho! ♪
- ♪ but I can write a song ♪
800
00:39:04,081 --> 00:39:06,415
- ♪ hey! ♪
SINGER: - ...two, three...
801
00:39:06,450 --> 00:39:07,683
♪ I belong with you,
you belong with me... ♪
802
00:39:07,818 --> 00:39:10,018
Talk to me, Mulder.
803
00:39:10,054 --> 00:39:11,253
Oh...
804
00:39:11,288 --> 00:39:13,122
- where to begin?
- Why didn't
805
00:39:13,157 --> 00:39:15,124
you tell me about
your little scheme?
806
00:39:15,159 --> 00:39:18,260
Y-You were
on your own mission.
807
00:39:18,295 --> 00:39:21,196
And you would've
never bought that.
808
00:39:21,232 --> 00:39:23,432
Absolutely right.
809
00:39:23,467 --> 00:39:25,634
I have to applaud her, though,
on her clever trick
810
00:39:25,669 --> 00:39:28,570
- with the placebo.
- Yeah.
811
00:39:28,606 --> 00:39:30,205
Yeah.
812
00:39:30,241 --> 00:39:31,607
How did that work?
813
00:39:34,011 --> 00:39:35,911
Wonders never cease with you.
814
00:39:38,682 --> 00:39:41,116
I saw things, though, Scully.
815
00:39:41,152 --> 00:39:43,886
Powerful things.
816
00:39:43,921 --> 00:39:47,022
I saw deep
and unconditional love.
817
00:39:49,460 --> 00:39:51,126
I saw things, too.
818
00:39:51,162 --> 00:39:54,563
I witnessed unqualified hate
819
00:39:54,598 --> 00:39:57,199
that appears to have no end.
820
00:39:57,234 --> 00:39:59,234
Yeah.
821
00:39:59,270 --> 00:40:01,937
But how
to reconcile the two?
822
00:40:01,972 --> 00:40:03,572
The extremes of our nature.
823
00:40:03,607 --> 00:40:05,240
That's the question.
824
00:40:05,276 --> 00:40:08,410
Maybe the question of our times.
825
00:40:13,784 --> 00:40:15,150
Walk with me, Scully.
826
00:40:17,454 --> 00:40:21,623
This whole thing
has got me thinking.
827
00:40:21,659 --> 00:40:23,859
Thinking about God.
828
00:40:23,894 --> 00:40:26,728
You, Mulder,
thking about God?
829
00:40:26,764 --> 00:40:28,363
The angry God of the Bible.
830
00:40:28,399 --> 00:40:30,699
The Tower of Babel
and Babylon,
831
00:40:30,734 --> 00:40:32,034
scattering people violently,
832
00:40:32,069 --> 00:40:34,102
so there's never to speak
a common language.
833
00:40:34,138 --> 00:40:36,438
Punishing man
for his hubris.
834
00:40:36,473 --> 00:40:38,774
Well, that lesson didn't stick.
835
00:40:38,809 --> 00:40:43,312
But the anger sure remains.
836
00:40:43,347 --> 00:40:46,648
That's the same angry
God as in the Koran...
837
00:40:46,684 --> 00:40:48,684
ordering death
to the infidels.
838
00:40:48,719 --> 00:40:51,553
What exactly
is this God saying?
839
00:40:51,589 --> 00:40:53,789
Worship me and my great anger?
840
00:40:53,824 --> 00:40:55,624
Well, that's a good
question, Mulder.
841
00:40:55,659 --> 00:40:58,527
One for the ages.
842
00:40:58,562 --> 00:41:00,863
Well, think about the immense
power in those prophecies,
843
00:41:00,898 --> 00:41:03,131
the power in those words
to convince young men
844
00:41:03,167 --> 00:41:07,636
to put on suicide vests today
and murder for their angry God.
845
00:41:07,671 --> 00:41:09,738
What are you getting at?
846
00:41:09,773 --> 00:41:14,309
Those boys,
they just swallow the pill.
847
00:41:14,345 --> 00:41:16,845
It's the power of suggestion.
848
00:41:19,149 --> 00:41:23,085
- Is this received wisdom
from your magical mystery tour? - Yes.
849
00:41:23,120 --> 00:41:25,754
Courtesy of... the shrooms,
850
00:41:25,789 --> 00:41:29,758
something else,
something to trump all hatred...
851
00:41:29,793 --> 00:41:31,260
Mother Love.
852
00:41:31,295 --> 00:41:33,161
Whoa.
853
00:41:33,197 --> 00:41:35,063
I refuse to believe
that mothers are having babies
854
00:41:35,099 --> 00:41:36,098
just to be martyrs.
855
00:41:36,133 --> 00:41:37,566
I want to believe
856
00:41:37,601 --> 00:41:38,901
that mothers have
a greater purpose
857
00:41:38,936 --> 00:41:40,969
- for all of us.
- I agree.
858
00:41:41,005 --> 00:41:44,006
A child is not a tool
to spread hatred.
859
00:41:44,041 --> 00:41:46,742
But where does
the hatred end, though?
860
00:41:46,777 --> 00:41:48,510
Maybe it ends
where it began,
861
00:41:48,545 --> 00:41:51,546
by finding
a common language again.
862
00:41:51,582 --> 00:41:54,650
Maybe that's God's will.
863
00:41:54,685 --> 00:41:57,452
How can we really know?
864
00:41:57,488 --> 00:41:59,855
He's absent from the stage.
865
00:41:59,890 --> 00:42:02,057
Well...
866
00:42:02,092 --> 00:42:05,060
maybe it's beyond words.
867
00:42:05,095 --> 00:42:07,462
Maybe we should do like
the prophets and...
868
00:42:07,498 --> 00:42:09,531
open our hearts
869
00:42:09,566 --> 00:42:11,433
and truly listen.
870
00:42:20,477 --> 00:42:22,077
What?
871
00:42:26,116 --> 00:42:27,816
What?
872
00:42:27,851 --> 00:42:28,984
Did you hear that?
873
00:42:29,019 --> 00:42:30,986
♪ we're bleeding out ♪
874
00:42:31,021 --> 00:42:33,555
♪ I belong with you,
you belong with me ♪
875
00:42:33,590 --> 00:42:37,092
♪ you're my sweetheart ♪
876
00:42:37,127 --> 00:42:39,561
♪ I belong with you,
you belong with me ♪
877
00:42:39,596 --> 00:42:41,763
- ♪ you're my sweet... ♪
- ♪ ho! ♪
878
00:42:44,101 --> 00:42:45,100
♪ hey! ♪
879
00:42:46,870 --> 00:42:48,136
♪ ho! ♪
64530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.