Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,151 --> 00:00:10,383
Don't, don't, don't...
2
00:00:10,419 --> 00:00:11,384
Don't, don't!
3
00:00:11,420 --> 00:00:12,786
Don't do that, don't do it!
4
00:00:12,821 --> 00:00:14,754
Don't do that, you tickle me.
5
00:00:14,790 --> 00:00:17,023
You made the spray paint
come out of my nose.
6
00:00:17,059 --> 00:00:18,892
What, do I have
paint on my face?
7
00:00:18,927 --> 00:00:21,394
Dude, look at the moon!
8
00:00:21,430 --> 00:00:23,964
Oh, whoa...
9
00:00:27,336 --> 00:00:28,601
What?
10
00:00:28,637 --> 00:00:30,270
When you see a moon like that,
11
00:00:30,305 --> 00:00:31,438
do you ever think...
12
00:00:31,473 --> 00:00:34,240
life is so amazing
13
00:00:34,276 --> 00:00:36,843
and maybe we
shouldn't waste it
14
00:00:36,878 --> 00:00:39,079
by just getting
high all the time?
15
00:00:39,114 --> 00:00:40,847
No.
16
00:00:40,882 --> 00:00:43,950
I think about how
I wish I were a werewolf.
17
00:00:43,986 --> 00:00:46,286
What would you do
if you were a werewolf?
18
00:00:46,321 --> 00:00:47,921
Get high all the time.
19
00:00:50,092 --> 00:00:52,092
What's that?
20
00:00:52,127 --> 00:00:53,693
Aah!
21
00:00:53,729 --> 00:00:54,828
Where'd that come from?
22
00:01:05,507 --> 00:01:07,407
Did that just happen?
23
00:01:09,611 --> 00:01:11,344
Hey. Hey, hey.
24
00:01:11,380 --> 00:01:13,980
Whoa, dude.
Dude, are you okay?
25
00:01:14,016 --> 00:01:15,749
Yeah, I think so.
26
00:01:15,784 --> 00:01:17,183
Dude, are you okay?
27
00:01:17,219 --> 00:01:19,819
Dude, he just said
that he was.
28
00:01:19,855 --> 00:01:21,287
No, not this dude.
29
00:01:21,323 --> 00:01:24,290
This dude.
30
00:01:25,494 --> 00:01:27,160
Whoa, dude.
31
00:01:32,768 --> 00:01:33,867
I don't think that...
32
00:01:33,902 --> 00:01:35,935
that dude's okay.
33
00:01:39,141 --> 00:01:42,309
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
34
00:01:49,595 --> 00:01:52,107
_
35
00:02:07,073 --> 00:02:08,773
_
36
00:02:09,643 --> 00:02:11,903
_
37
00:02:22,235 --> 00:02:24,401
Mulder...
38
00:02:24,437 --> 00:02:26,770
what are you doing
to my poster?
39
00:02:26,806 --> 00:02:29,173
Scully, since we've been away,
40
00:02:29,208 --> 00:02:32,443
much of the "unexplained"
has been explained.
41
00:02:32,478 --> 00:02:33,877
The "Death Valley
Racetrack"?
42
00:02:33,913 --> 00:02:36,380
Turns out it was just
ice formations,
43
00:02:36,415 --> 00:02:38,949
moving the rocks around
44
00:02:38,985 --> 00:02:40,384
as it melted.
45
00:02:40,419 --> 00:02:41,885
Yeah, ice.
46
00:02:41,921 --> 00:02:43,954
Humility prevents me
from recounting
47
00:02:43,990 --> 00:02:45,055
how I once thought
48
00:02:45,091 --> 00:02:46,056
it had something to do with
49
00:02:46,092 --> 00:02:47,157
a series of mysterious sightings
50
00:02:47,193 --> 00:02:49,226
of a rock-like creature
in Colorado...
51
00:02:49,262 --> 00:02:51,362
which turned out to just be
52
00:02:51,397 --> 00:02:52,630
a publicity stunt
53
00:02:52,665 --> 00:02:54,064
by a local landscaping business.
54
00:02:54,100 --> 00:02:55,266
It's amazing,
55
00:02:55,301 --> 00:02:58,202
going through
these archives with fresh--
56
00:02:58,237 --> 00:02:59,603
if not wiser-- eyes,
57
00:02:59,639 --> 00:03:02,306
how many of these cases,
58
00:03:02,341 --> 00:03:03,741
whether it's
"The Amarillo Armadillo Man"
59
00:03:03,776 --> 00:03:06,243
or "The Hairy Whatzit
of Walla Walla..."
60
00:03:07,513 --> 00:03:09,780
...can be explained away
as fraternity pranks,
61
00:03:09,815 --> 00:03:12,616
practical jokes
or people making stuff up
62
00:03:12,652 --> 00:03:14,952
simply because
they're bored and/or crazy.
63
00:03:14,987 --> 00:03:16,253
And if that doesn't explain it,
64
00:03:16,289 --> 00:03:17,688
well, then it was
probably just ice.
65
00:03:17,723 --> 00:03:20,858
Mulder, have you been
taking your meds?
66
00:03:20,893 --> 00:03:23,961
Scully, Charles Fort
spent his entire life
67
00:03:23,996 --> 00:03:26,897
researching natural
and scientific anomalies,
68
00:03:26,932 --> 00:03:28,899
which he published
in four books,
69
00:03:28,934 --> 00:03:30,868
all of which I know by heart.
70
00:03:30,903 --> 00:03:32,136
And at the end
of his life,
71
00:03:32,171 --> 00:03:33,671
Fort himself wondered
72
00:03:33,706 --> 00:03:35,039
if it hadn't all been a waste.
73
00:03:35,074 --> 00:03:36,373
I get it.
74
00:03:36,409 --> 00:03:38,976
I'm a middle-aged man, Scully--
75
00:03:39,011 --> 00:03:41,111
no, I am, I am.
76
00:03:41,147 --> 00:03:42,980
I'm thinking maybe
77
00:03:43,015 --> 00:03:45,449
it's time to put away
childish things--
78
00:03:45,484 --> 00:03:49,520
the Sasquatches and mothmen
and... jackalopes.
79
00:03:51,691 --> 00:03:54,825
I thought it'd be great
to get back to work.
80
00:03:54,860 --> 00:03:57,561
But is this really how I want
to spend the rest of my days?
81
00:03:57,596 --> 00:03:59,963
Chasing after monsters?
82
00:03:59,999 --> 00:04:02,132
We've been given
another case, Mulder.
83
00:04:02,168 --> 00:04:04,501
It has a monster in it.
84
00:04:07,440 --> 00:04:10,641
One witness claimed that
the creature had three eyes
85
00:04:10,676 --> 00:04:12,142
and the other one, one.
86
00:04:12,178 --> 00:04:15,212
Notice they didn't get
a picture of it, which is odd,
87
00:04:15,247 --> 00:04:17,815
because everybody always has
a camera on them these days.
88
00:04:17,850 --> 00:04:20,718
You want to talk to these
witnesses while we're here?
89
00:04:21,754 --> 00:04:22,753
Oh...
90
00:04:23,989 --> 00:04:26,390
Anyway, this
is the area
91
00:04:26,425 --> 00:04:28,325
where they say
they saw the creature
92
00:04:28,361 --> 00:04:30,728
attacking the animal
control officer,
93
00:04:30,763 --> 00:04:32,396
even though he claims
to not have seen
94
00:04:32,431 --> 00:04:34,098
whatever it was
that was attacking him.
95
00:04:34,133 --> 00:04:35,299
Of course not.
96
00:04:35,334 --> 00:04:36,934
Mountain lions always attack
from behind.
97
00:04:36,969 --> 00:04:38,936
He was out here responding
to a call about a mountain lion.
98
00:04:38,971 --> 00:04:40,170
It was a mountain lion!
99
00:04:40,206 --> 00:04:41,438
That's what killed
the other victim, too.
100
00:04:41,474 --> 00:04:45,442
Well, that is what the
local authorities thought,
101
00:04:45,478 --> 00:04:46,677
until they did a search
the next morning
102
00:04:46,712 --> 00:04:48,011
and they found
this area over here,
103
00:04:48,047 --> 00:04:50,848
where they found
three more victims.
104
00:04:52,685 --> 00:04:53,851
Grey wolves, Scully.
105
00:04:53,886 --> 00:04:56,320
They've made a comeback
in this region.
106
00:04:56,355 --> 00:04:59,556
Wolves take their prey
back to a lair.
107
00:04:59,592 --> 00:05:01,425
Well, they were all mutilated
108
00:05:01,460 --> 00:05:03,093
in exactly the same manner.
109
00:05:03,129 --> 00:05:06,363
However, the third victim
wasn't wearing any clothes.
110
00:05:06,399 --> 00:05:07,631
Maybe he was a nudist.
111
00:05:07,666 --> 00:05:09,967
Took a midnight hike
in the nude,
112
00:05:10,002 --> 00:05:12,302
got attacked by a wolf
or a lion or a bear.
113
00:05:12,338 --> 00:05:14,905
Maybe all at the same time.
114
00:05:14,940 --> 00:05:16,373
That's how I'd like to go out.
115
00:05:16,409 --> 00:05:19,276
The uniqueness
of the wounds, Mulder,
116
00:05:19,311 --> 00:05:21,311
implies a human element.
117
00:05:21,347 --> 00:05:23,647
Aw, Scully, I gave up profiling
118
00:05:23,682 --> 00:05:25,182
before I gave up monsters.
119
00:05:25,217 --> 00:05:27,651
You've seen one serial killer,
you've seen 'em all.
120
00:05:27,686 --> 00:05:29,653
Mulder, I can see that
you're going through
121
00:05:29,688 --> 00:05:31,155
a questioning phase
of some sort,
122
00:05:31,190 --> 00:05:33,590
but people have
been killed here.
123
00:05:33,626 --> 00:05:34,792
And if we can help stop that
124
00:05:34,827 --> 00:05:37,528
and save some lives,
I think that is a...
125
00:05:37,563 --> 00:05:40,063
unquestionably worthwhile thing
for us to do,
126
00:05:40,099 --> 00:05:43,066
regardless of whether
the thing we find
127
00:05:43,102 --> 00:05:44,802
is animal or human or...
128
00:05:44,837 --> 00:05:46,603
- otherwise.
- Okay.
129
00:05:46,639 --> 00:05:48,005
When you put it that way...
130
00:05:48,040 --> 00:05:49,273
But mark my words, Scully--
131
00:05:49,308 --> 00:05:51,775
when we catch whatever
is doing these killings...
132
00:05:51,811 --> 00:05:54,278
it's only going
to have two eyes.
133
00:05:54,313 --> 00:05:56,713
♪ ♪
134
00:05:56,749 --> 00:05:57,881
You want to party?
135
00:05:57,917 --> 00:05:59,149
Oh, come on...
136
00:05:59,185 --> 00:06:00,818
there's a full moon out.
137
00:06:00,853 --> 00:06:03,287
Let's get freaky, baby.
138
00:06:03,322 --> 00:06:05,422
Two for the price of one.
139
00:06:05,458 --> 00:06:07,825
- Or a solo...
- Nah.
140
00:06:07,860 --> 00:06:09,526
You cheap bastards.
141
00:06:14,600 --> 00:06:17,000
Looks like you gave it
a pretty good shot.
142
00:06:17,036 --> 00:06:19,336
I think I hit it
right in its horn.
143
00:06:19,371 --> 00:06:20,771
Hmm.
144
00:06:20,806 --> 00:06:22,272
It had a horn?
145
00:06:22,308 --> 00:06:24,441
Like a... unicorn?
146
00:06:24,477 --> 00:06:26,009
It had horns.
147
00:06:26,045 --> 00:06:27,244
At the back of its head,
148
00:06:27,279 --> 00:06:28,912
like a lizard or something.
149
00:06:28,948 --> 00:06:31,448
Did it look anything like this?
150
00:06:31,484 --> 00:06:32,449
No.
151
00:06:32,485 --> 00:06:34,885
The thing I saw
only had two eyes.
152
00:06:34,920 --> 00:06:36,820
And it was wearing underwear.
153
00:06:36,856 --> 00:06:38,589
Boxers or briefs?
154
00:06:38,624 --> 00:06:40,457
Tighty-whities.
155
00:06:40,493 --> 00:06:42,125
Same kind I used to wear.
156
00:06:43,529 --> 00:06:45,195
I transitioned last year.
157
00:06:45,231 --> 00:06:46,763
Did you see which way it headed?
158
00:06:46,799 --> 00:06:49,333
I told the officers
it slithered off that way,
159
00:06:49,368 --> 00:06:51,235
but they think I'm on crack.
160
00:06:51,270 --> 00:06:53,203
Are you?
161
00:06:53,239 --> 00:06:54,338
Yeah.
162
00:06:56,375 --> 00:06:58,275
Hey...
163
00:07:01,046 --> 00:07:02,546
Any sign of anything?
164
00:07:02,581 --> 00:07:03,814
Don't!
165
00:07:03,849 --> 00:07:06,149
Sneak up on a guy like that.
166
00:07:06,185 --> 00:07:07,150
Sorry.
167
00:07:07,186 --> 00:07:08,585
Hey, aren't you
the officer
168
00:07:08,621 --> 00:07:10,220
who was attacked
the other night?
169
00:07:10,256 --> 00:07:11,588
That was me.
170
00:07:11,624 --> 00:07:13,357
So do you have any idea
what kind of animal
171
00:07:13,392 --> 00:07:14,691
this woman might have
seen this evening?
172
00:07:14,727 --> 00:07:16,193
I got a call earlier
173
00:07:16,228 --> 00:07:18,128
about a stray puppy
running around.
174
00:07:18,163 --> 00:07:19,696
I'm...
175
00:07:19,732 --> 00:07:21,365
I'm sort of hoping
it's just that,
176
00:07:21,400 --> 00:07:24,167
'cause I can handle
cats and dogs.
177
00:07:24,203 --> 00:07:25,602
Anything bigger than that,
178
00:07:25,638 --> 00:07:28,171
and I really start
to question my....
179
00:07:28,207 --> 00:07:29,506
Career decisions?
180
00:07:29,542 --> 00:07:31,375
No, my life.
181
00:07:37,583 --> 00:07:38,749
What are you doing?
182
00:07:38,784 --> 00:07:40,150
Mulder...
183
00:07:40,185 --> 00:07:42,119
If this thing looks like what
people say it looks like,
184
00:07:42,154 --> 00:07:43,520
I'm gonna get
a good picture of it.
185
00:07:43,556 --> 00:07:45,155
If this thing looks like
those drawings,
186
00:07:45,190 --> 00:07:46,490
I'm emptying
my clip into it.
187
00:07:46,525 --> 00:07:48,458
Even if it is
in its underwear.
188
00:07:48,494 --> 00:07:49,593
Mulder...
189
00:07:49,628 --> 00:07:50,861
Ah, it's this new camera app.
190
00:07:50,896 --> 00:07:52,462
I'm not sure
if it's working right.
191
00:07:52,498 --> 00:07:53,730
What is that?
192
00:07:59,505 --> 00:08:01,104
It's a fresh kill.
193
00:08:24,697 --> 00:08:28,031
I heard a noise over there,
so I ran over here!
194
00:08:28,067 --> 00:08:29,766
What is up with your phone?
195
00:08:29,802 --> 00:08:30,934
I don't know,
it's this new app.
196
00:08:30,970 --> 00:08:32,135
I don't know
if it's working right.
197
00:08:32,171 --> 00:08:33,403
Are you taking
picture or video?
198
00:08:33,439 --> 00:08:34,471
I don't know.
199
00:08:34,506 --> 00:08:36,039
- Go to Settings.
- Where?
200
00:08:36,075 --> 00:08:37,074
Go to the settings...
201
00:08:46,652 --> 00:08:47,884
Mulder!
202
00:08:50,222 --> 00:08:51,989
Mulder!
203
00:08:52,024 --> 00:08:53,357
No, I'm okay.
204
00:08:53,392 --> 00:08:54,858
You've got
blood on you.
205
00:08:54,893 --> 00:08:56,526
I don't think it's mine.
206
00:09:01,634 --> 00:09:03,900
Okay, that's it.
207
00:09:03,936 --> 00:09:06,169
I quit.
208
00:09:06,205 --> 00:09:07,604
Did you get
a good look at it?
209
00:09:07,640 --> 00:09:09,506
I got a picture.
210
00:09:10,676 --> 00:09:12,676
♪ ♪
211
00:09:25,290 --> 00:09:27,257
- Oh.
- Sorry.
212
00:09:27,292 --> 00:09:29,292
A bit of privacy, please.
213
00:09:29,328 --> 00:09:32,262
Have you seen a...?
214
00:09:52,592 --> 00:09:54,191
That's its ear.
215
00:09:54,226 --> 00:09:55,325
Or maybe...
216
00:09:55,360 --> 00:09:56,793
maybe it's
a foot.
217
00:09:56,829 --> 00:09:58,595
- Mulder...
- This one...
218
00:09:58,630 --> 00:09:59,796
if you squint,
219
00:09:59,832 --> 00:10:01,164
looks like...
220
00:10:01,200 --> 00:10:02,699
something.
221
00:10:02,734 --> 00:10:04,201
And then this...
222
00:10:04,236 --> 00:10:05,635
That's... that's in focus!
223
00:10:05,671 --> 00:10:07,604
- But what is it?
- It's a close-up.
224
00:10:07,639 --> 00:10:09,106
Of the creature.
225
00:10:09,141 --> 00:10:10,440
Now, mind you,
I didn't say "monster."
226
00:10:10,476 --> 00:10:12,075
And it wasn't
a Sasquatch.
227
00:10:12,111 --> 00:10:13,410
But it was definitely
an animal...
228
00:10:13,445 --> 00:10:14,811
man-sized and hairless.
229
00:10:14,847 --> 00:10:16,513
Maybe it was
a mangy Sasquatch.
230
00:10:16,548 --> 00:10:19,449
Ah. Hey.
You're overlooking the video.
231
00:10:19,485 --> 00:10:20,450
Look.
232
00:10:23,122 --> 00:10:25,522
Mulder, you've got the lens
pointed the wrong way.
233
00:10:25,557 --> 00:10:26,823
Yeah, it's the new camera app.
234
00:10:26,859 --> 00:10:27,858
But look.
235
00:10:29,795 --> 00:10:31,461
It shot blood at me.
236
00:10:31,497 --> 00:10:34,231
From out its eyeball,
Scully-- I think.
237
00:10:34,266 --> 00:10:35,732
It was hard for me to see,
238
00:10:35,767 --> 00:10:37,100
because I had blood in my eyes.
239
00:10:37,136 --> 00:10:38,969
I haven't done
the blood analysis yet,
240
00:10:39,004 --> 00:10:41,004
but it's probably residue
241
00:10:41,039 --> 00:10:42,739
from the prior attack
on this victim.
242
00:10:42,774 --> 00:10:45,842
And animals don't shoot blood
out of their eyeballs.
243
00:10:45,878 --> 00:10:47,144
Oh, no?
244
00:10:47,179 --> 00:10:48,678
Well, tell that
to the horned lizard.
245
00:10:48,714 --> 00:10:52,449
Which shoots blood
out its eyeball, Scully, yes.
246
00:10:52,484 --> 00:10:53,850
It's a defense mechanism.
247
00:10:53,886 --> 00:10:55,252
Scientific fact!
248
00:10:55,287 --> 00:10:57,587
Mulder, the Internet
is not good for you.
249
00:10:57,623 --> 00:10:58,855
Doesn't this bear a resemblance
250
00:10:58,891 --> 00:11:00,223
to what witnesses
claim they saw?
251
00:11:00,259 --> 00:11:01,958
What, so now you're saying
that you were attacked
252
00:11:01,994 --> 00:11:03,426
by a six-foot horny toad?
253
00:11:03,462 --> 00:11:05,162
Whoa. Let's just keep this
254
00:11:05,197 --> 00:11:07,264
within the realm of
the natural sciences, shall we?
255
00:11:07,299 --> 00:11:09,933
My initial exam
of the bite marks
256
00:11:09,968 --> 00:11:11,501
on this wound
would suggest
257
00:11:11,537 --> 00:11:13,003
that they were made
by a human being.
258
00:11:13,038 --> 00:11:16,540
So we're looking for
a man-sized horned lizard
259
00:11:16,575 --> 00:11:18,241
with human teeth.
260
00:11:20,546 --> 00:11:23,013
Sounds a bit silly, doesn't it?
261
00:11:23,048 --> 00:11:24,681
Yeah.
262
00:11:24,716 --> 00:11:27,517
You're really enjoying yourself,
aren't you, Scully?
263
00:11:27,553 --> 00:11:29,186
Yeah.
264
00:11:29,221 --> 00:11:30,720
I am.
265
00:11:30,756 --> 00:11:32,022
I forgot how much fun
266
00:11:32,057 --> 00:11:34,024
these cases
could be.
267
00:11:34,059 --> 00:11:37,394
It's been a long day, Mulder.
268
00:11:37,429 --> 00:11:40,597
Why don't you go back
to the hotel and get some sleep?
269
00:11:40,632 --> 00:11:42,566
And try not to dream
about monsters.
270
00:11:48,307 --> 00:11:50,273
Aah! Monster!
271
00:11:50,309 --> 00:11:52,175
Help me! It's a monster!
272
00:12:00,252 --> 00:12:01,218
Everything okay in here?
273
00:12:01,253 --> 00:12:02,219
Uh, yeah.
274
00:12:02,254 --> 00:12:04,654
I apologize for the disturbance.
275
00:12:04,690 --> 00:12:06,656
Just an argument
with an unruly guest.
276
00:12:06,692 --> 00:12:07,924
Now, please,
go back to your room.
277
00:12:07,960 --> 00:12:09,659
I heard someone
yell "Monster!"
278
00:12:09,695 --> 00:12:11,628
That's what he had
the nerve to call me,
279
00:12:11,663 --> 00:12:13,697
just because I asked him
to pay his overdue bill.
280
00:12:13,732 --> 00:12:15,665
Does that make me
some kind of a monster?
281
00:12:15,701 --> 00:12:16,700
Of course not.
282
00:12:16,735 --> 00:12:17,867
Exactly.
283
00:12:17,903 --> 00:12:20,704
Now, please go away
or I'll kill you.
284
00:12:28,113 --> 00:12:30,914
♪ ♪
285
00:12:47,540 --> 00:12:48,775
_
286
00:13:01,980 --> 00:13:03,980
♪ ♪
287
00:13:31,743 --> 00:13:34,678
♪ ♪
288
00:13:58,570 --> 00:14:00,670
Oh, hello again.
289
00:14:00,706 --> 00:14:02,372
Just looking for
the ice machine.
290
00:14:02,407 --> 00:14:04,140
Hey. W-What the hell
were you...?
291
00:14:04,176 --> 00:14:05,475
That's private
back there.
292
00:14:05,510 --> 00:14:07,110
You're not
supposed to be...
293
00:14:07,145 --> 00:14:08,478
Oh...
294
00:14:08,513 --> 00:14:11,681
That's a security
feature.
295
00:14:11,717 --> 00:14:13,450
I had it put in after 9/11.
296
00:14:13,485 --> 00:14:14,984
I'm not gonna report you.
297
00:14:15,020 --> 00:14:17,887
When one checks into an
establishment such as this,
298
00:14:17,923 --> 00:14:19,889
one expects the manager
to be a Peeping Tom.
299
00:14:19,925 --> 00:14:21,991
But I do harbor
suspicions
300
00:14:22,027 --> 00:14:23,760
that you saw something
in that trashed room
301
00:14:23,795 --> 00:14:25,261
that greatly
disturbed you.
302
00:14:25,297 --> 00:14:26,963
You mind telling me
what that was?
303
00:14:26,998 --> 00:14:28,498
You're, uh...
304
00:14:28,533 --> 00:14:30,066
you're not gonna believe it.
305
00:14:31,103 --> 00:14:32,869
Try me.
306
00:14:37,409 --> 00:14:39,209
Mmm... mmm!
307
00:14:39,244 --> 00:14:42,479
Yeah...
308
00:14:42,514 --> 00:14:45,048
Every day it's
the same thing!
309
00:14:45,083 --> 00:14:46,049
Why?
310
00:14:46,084 --> 00:14:48,318
I hate you!
311
00:14:48,353 --> 00:14:50,353
I can't go on
like this!
312
00:14:50,389 --> 00:14:51,688
I'm going insane having
313
00:14:51,723 --> 00:14:53,723
to look at you every day!
314
00:14:54,793 --> 00:14:56,493
Enough!
315
00:14:58,497 --> 00:14:59,829
That's going on his bill.
316
00:14:59,865 --> 00:15:02,932
And you!
You bastard...
317
00:15:05,504 --> 00:15:07,871
You are not waking me up
again tomorrow.
318
00:15:07,906 --> 00:15:09,038
Do you understand?!
319
00:15:09,074 --> 00:15:10,740
I'm sick of it!
320
00:15:10,776 --> 00:15:12,242
Ah...
321
00:15:12,277 --> 00:15:13,443
It's happening again.
322
00:15:13,478 --> 00:15:16,045
Please!
323
00:15:16,081 --> 00:15:17,914
Let this be the last time.
324
00:15:21,553 --> 00:15:22,619
Huh?
325
00:15:26,892 --> 00:15:28,224
Aah!
326
00:15:32,397 --> 00:15:33,463
Now you can't see...
327
00:15:35,634 --> 00:15:38,067
Monster!
328
00:15:38,103 --> 00:15:39,736
Help me! It's a...
329
00:15:39,771 --> 00:15:40,937
Monster.
330
00:15:43,074 --> 00:15:46,142
Is this the creature
that you saw?
331
00:15:46,178 --> 00:15:48,378
But with two eyes?
332
00:15:48,413 --> 00:15:49,679
Yeah.
333
00:15:49,714 --> 00:15:50,747
That's exactly it.
334
00:15:51,650 --> 00:15:53,149
And is this the man?
335
00:15:54,319 --> 00:15:56,286
Oh.
336
00:15:56,321 --> 00:15:57,787
That's what I've been
trying to tell you.
337
00:15:57,823 --> 00:16:00,457
They're one and the same.
338
00:16:00,492 --> 00:16:03,092
It's a monster, Scully,
plain and simple.
339
00:16:03,128 --> 00:16:06,262
And not just your everyday,
run-of-the-mill monster,
340
00:16:06,298 --> 00:16:07,430
but we're talking
transformation here.
341
00:16:07,466 --> 00:16:09,632
Man into monster and back again.
342
00:16:09,668 --> 00:16:10,967
To which I know
you're going to say--
343
00:16:11,002 --> 00:16:13,336
"But, Mulder, that only happens
in werewolf myths
344
00:16:13,371 --> 00:16:15,705
that were originally concocted
to explain away
345
00:16:15,740 --> 00:16:17,040
the violent behavior of people
346
00:16:17,075 --> 00:16:18,374
who'd been bitten
by rabid animals,
347
00:16:18,410 --> 00:16:20,043
before the medical
discovery of rabies."
348
00:16:20,078 --> 00:16:22,679
But is it so outlandish
to believe that some legends
349
00:16:22,714 --> 00:16:25,114
are based on actual occurrences
and not just ignorance?
350
00:16:25,150 --> 00:16:27,183
To which I know what
you're going to say, Scully,
351
00:16:27,219 --> 00:16:28,785
you're going to say,
"But, Mulder,
352
00:16:28,820 --> 00:16:31,821
it defies every known law
of science and nature."
353
00:16:31,857 --> 00:16:34,123
Exactly, Scully--
every known law.
354
00:16:34,159 --> 00:16:36,659
What if this creature
that we've stumbled upon
355
00:16:36,695 --> 00:16:38,528
is here to create
a whole new paradigm
356
00:16:38,563 --> 00:16:40,296
for our understanding
of life itself?
357
00:16:40,332 --> 00:16:45,101
Or maybe science was used to
create this "unnatural" being.
358
00:16:45,136 --> 00:16:47,003
Maybe this is some
GMO experiment run amok
359
00:16:47,038 --> 00:16:50,173
by some military-agro-big-pharma
corporation.
360
00:16:50,208 --> 00:16:52,909
Maybe this guy
is its chief geneticist,
361
00:16:52,944 --> 00:16:54,911
who recklessly
experimented on himself
362
00:16:54,946 --> 00:16:56,846
and now transforms into a fiend
363
00:16:56,882 --> 00:16:58,348
who needs to feast
on human flesh.
364
00:16:58,383 --> 00:17:00,950
To which I know
you're going to say--
365
00:17:00,986 --> 00:17:02,819
"But, Mulder, that sounds
like the paranoid ravings
366
00:17:02,854 --> 00:17:05,522
of some lunatic madman."
367
00:17:05,557 --> 00:17:07,891
I don't know what
this thing is, Scully,
368
00:17:07,926 --> 00:17:10,827
and I don't know exactly
how it came to be, I just...
369
00:17:10,862 --> 00:17:14,531
All I'm saying is,
it's a monster.
370
00:17:16,668 --> 00:17:19,469
Yeah, this is how
I like my Mulder.
371
00:17:19,504 --> 00:17:20,803
So you're agreeing with me?
372
00:17:20,839 --> 00:17:22,539
No!
373
00:17:22,574 --> 00:17:24,340
You're batcrap crazy!
374
00:17:24,376 --> 00:17:25,308
But what about the facts?
375
00:17:25,343 --> 00:17:26,309
What facts?
376
00:17:26,344 --> 00:17:28,044
This guy--
377
00:17:28,079 --> 00:17:31,347
who the manager just
saw turn into a monster--
378
00:17:31,383 --> 00:17:33,750
was wearing the clothes
of one of our victims,
379
00:17:33,785 --> 00:17:35,418
which we did not notice
at the time,
380
00:17:35,453 --> 00:17:37,487
because we thought we were
looking for an animal.
381
00:17:37,522 --> 00:17:38,922
Turns out we were only
half right.
382
00:17:38,957 --> 00:17:40,924
Yeah, okay. Well, we need
to talk to this guy.
383
00:17:40,959 --> 00:17:42,525
Well, I doubt he's coming
back to his room.
384
00:17:42,561 --> 00:17:44,694
I did retrieve some personal
items from it, though,
385
00:17:44,729 --> 00:17:46,195
that might help us
track him down.
386
00:17:46,231 --> 00:17:49,265
Well, that sounds like
a good investigative plan.
387
00:17:49,301 --> 00:17:52,835
The first thing
we need to do, though...
388
00:17:52,871 --> 00:17:54,904
check out of this motel.
389
00:17:57,344 --> 00:18:00,077
Once upon a time,
there was a village
390
00:18:00,112 --> 00:18:04,648
that was being tormented
by a man-eating lizard-dragon.
391
00:18:04,683 --> 00:18:07,017
The local constable
did everything
392
00:18:07,052 --> 00:18:08,351
to try to kill this creature,
393
00:18:08,387 --> 00:18:10,454
but nothing
could stop it.
394
00:18:10,489 --> 00:18:13,256
So, finally,
he visits a gypsy,
395
00:18:13,292 --> 00:18:16,626
who tells him the only way
to kill this monster
396
00:18:16,662 --> 00:18:18,695
is to stab it in its appendix
397
00:18:18,730 --> 00:18:21,531
with a lance
made of green glass.
398
00:18:21,567 --> 00:18:23,767
Wh... why the green glass?
399
00:18:23,802 --> 00:18:25,268
And why the appendix?
400
00:18:25,304 --> 00:18:27,170
Who the hell knows?
401
00:18:27,206 --> 00:18:29,072
In these old fairy tales,
402
00:18:29,108 --> 00:18:30,974
the monster must
always be destroyed
403
00:18:31,009 --> 00:18:33,143
by some form of penetration--
404
00:18:33,178 --> 00:18:35,779
a silver bullet,
a wooden stake--
405
00:18:35,814 --> 00:18:39,082
obviously, our ancestors
were as obsessed
406
00:18:39,118 --> 00:18:41,418
with impotency
as we are, eh?
407
00:18:41,453 --> 00:18:43,987
So, he fashions
a lance of green glass
408
00:18:44,022 --> 00:18:46,490
and stabs the monster
in its appendix.
409
00:18:46,525 --> 00:18:49,326
But as the monster is dying,
410
00:18:49,361 --> 00:18:50,660
the constable realizes
411
00:18:50,696 --> 00:18:53,797
he's been looking
in the mirror.
412
00:18:53,832 --> 00:18:56,766
He was the monster all along,
you see?
413
00:18:56,802 --> 00:18:58,935
The moral being...?
414
00:18:58,971 --> 00:19:01,238
It's easier
to believe in monsters
415
00:19:01,273 --> 00:19:03,874
out there in the world
416
00:19:03,909 --> 00:19:07,477
than to accept that the real
monsters dwell within us
417
00:19:07,513 --> 00:19:08,478
here...
418
00:19:08,514 --> 00:19:11,314
and sometimes here.
419
00:19:11,350 --> 00:19:12,849
Maybe sometimes here.
420
00:19:12,885 --> 00:19:16,453
Not everything can be reduced
to psychology.
421
00:19:16,488 --> 00:19:17,687
That's what you think.
422
00:19:17,723 --> 00:19:19,089
At any rate,
423
00:19:19,124 --> 00:19:20,590
I was reminded of this tale
424
00:19:20,626 --> 00:19:22,692
because of
your suspect's delusion
425
00:19:22,728 --> 00:19:24,094
that when the moon appears,
426
00:19:24,129 --> 00:19:25,662
he would turn into a werewolf.
427
00:19:25,697 --> 00:19:26,796
Werewolf?
428
00:19:26,832 --> 00:19:29,666
I'm sorry.
I meant "were-lizard."
429
00:19:29,701 --> 00:19:32,769
The werewolf was
my patient on Monday.
430
00:19:32,804 --> 00:19:34,437
At any event,
431
00:19:34,473 --> 00:19:37,174
I prescribed for him
this antipsychotic,
432
00:19:37,209 --> 00:19:39,476
but I doubt
it did him much good.
433
00:19:39,511 --> 00:19:40,644
Why not?
434
00:19:40,679 --> 00:19:43,513
He seemed pretty crazy.
435
00:19:45,050 --> 00:19:49,286
Your, uh, records don't provide
much information,
436
00:19:49,321 --> 00:19:52,889
and I'm assuming that Guy Mann
is not a real name.
437
00:19:52,925 --> 00:19:55,125
Do you have any idea
of how I might find him?
438
00:19:55,160 --> 00:19:59,095
I recommended, the next time
he felt an episode coming on,
439
00:19:59,131 --> 00:20:02,499
that he go for a quiet stroll
in the local cemetery.
440
00:20:02,534 --> 00:20:06,503
A reminder that no matter
how overwhelming
441
00:20:06,538 --> 00:20:08,205
our anxieties
might be,
442
00:20:08,240 --> 00:20:10,307
they will soon be resolved,
443
00:20:10,342 --> 00:20:13,376
when we are dead and buried
for all eternity.
444
00:20:13,412 --> 00:20:16,546
Do you really think that's
sound therapeutic advice?
445
00:20:16,582 --> 00:20:19,082
It's what I do.
446
00:20:20,285 --> 00:20:21,251
Thank you, Doctor.
447
00:20:21,286 --> 00:20:23,787
Uh... a moment.
448
00:20:23,822 --> 00:20:25,021
A prescription...
449
00:20:25,057 --> 00:20:26,122
for yourself.
450
00:20:26,158 --> 00:20:27,224
For me?
451
00:20:27,259 --> 00:20:28,592
Why me?
452
00:20:28,627 --> 00:20:30,760
Perhaps I've read you wrong,
Mr. Mulder,
453
00:20:30,796 --> 00:20:32,696
but I wonder--
454
00:20:32,731 --> 00:20:35,498
who is in more need
of an antipsychotic,
455
00:20:35,534 --> 00:20:39,402
a man who believes
himself to be a were-lizard
456
00:20:39,438 --> 00:20:42,272
or a man who believes that man?
Hmm?
457
00:20:49,081 --> 00:20:50,680
Mulder, it's me.
458
00:20:50,716 --> 00:20:53,617
I can't believe I'm about to say
what I'm about to say, but...
459
00:20:53,652 --> 00:20:56,453
I think I just found
your horny toad lizard man.
460
00:20:56,488 --> 00:20:57,621
Really?
461
00:20:57,656 --> 00:20:58,622
Yeah.
462
00:20:58,657 --> 00:20:59,889
Where are you?
463
00:20:59,925 --> 00:21:02,125
At the phone store by the motel.
464
00:21:02,160 --> 00:21:03,460
I think he works here.
465
00:21:03,495 --> 00:21:04,794
I'll be right there.
466
00:21:04,830 --> 00:21:08,531
But, Mulder, I just got
an e-mail with the lab results,
467
00:21:08,567 --> 00:21:10,400
the blood tests from yesterday,
468
00:21:10,435 --> 00:21:13,236
and there are
some discrepancies.
469
00:21:13,272 --> 00:21:14,404
Mulder?
470
00:21:21,480 --> 00:21:23,480
Welcome to Smart Phones Is Us.
471
00:21:23,515 --> 00:21:24,881
How may I help?
472
00:21:24,916 --> 00:21:26,950
I'm wondering if I can ask you
some questions.
473
00:21:40,932 --> 00:21:42,299
- What the hell happened?
- I don't know.
474
00:21:42,334 --> 00:21:43,600
I came in
and I asked him
475
00:21:43,635 --> 00:21:44,668
if I could ask him
some questions,
476
00:21:44,703 --> 00:21:46,803
and he suddenly yelled,
"I quit"
477
00:21:46,838 --> 00:21:48,004
and he went
on a rampage.
478
00:21:48,040 --> 00:21:49,272
He fled out the back
through the stockroom.
479
00:21:49,308 --> 00:21:50,340
What are you doing?
480
00:21:50,375 --> 00:21:51,508
You know it's not safe
481
00:21:51,543 --> 00:21:53,009
to approach a dangerous suspect
without backup.
482
00:21:53,045 --> 00:21:54,244
Which way
did he go?
483
00:21:54,279 --> 00:21:56,146
He went that way,
down the back alley.
484
00:21:56,181 --> 00:21:59,149
But, Mulder, I got the results
back from the lab, and...
485
00:22:43,261 --> 00:22:45,462
Did you lose
somebody recently?
486
00:22:45,497 --> 00:22:47,464
Yeah.
487
00:22:47,499 --> 00:22:48,665
Myself.
488
00:22:50,102 --> 00:22:52,902
I know this
sounds weird, but...
489
00:22:52,938 --> 00:22:54,804
until a few days ago,
I didn't know we die.
490
00:22:54,840 --> 00:22:57,307
I mean, I always knew
we could die,
491
00:22:57,342 --> 00:22:59,576
I instinctively knew
to avoid death,
492
00:22:59,611 --> 00:23:02,712
but what
I didn't know is...
493
00:23:02,748 --> 00:23:04,180
no matter what we do,
494
00:23:04,216 --> 00:23:07,817
eventually you end up
in a place like this.
495
00:23:07,853 --> 00:23:10,520
It doesn't seem to make
a whole lot of sense, does it?
496
00:23:10,555 --> 00:23:12,322
It doesn't make any sense.
497
00:23:12,357 --> 00:23:14,224
Nothing makes sense.
498
00:23:14,259 --> 00:23:15,592
I don't mean
to intrude,
499
00:23:15,627 --> 00:23:18,361
but you seem to have something
weighing heavily on you.
500
00:23:18,397 --> 00:23:21,197
It might help to get it
off your chest.
501
00:23:21,233 --> 00:23:24,200
You mean... to confess?
502
00:23:24,236 --> 00:23:27,404
If you have something
to confess.
503
00:23:27,439 --> 00:23:29,672
Well, I confess that...
504
00:23:29,708 --> 00:23:31,441
if life is nonsense...
505
00:23:31,476 --> 00:23:33,676
I just want this madness to end.
506
00:23:33,712 --> 00:23:36,246
But you're not thinking of doing
anything crazy, are you?
507
00:23:36,281 --> 00:23:37,781
No.
508
00:23:37,816 --> 00:23:40,717
I'm just gonna... kill you.
509
00:23:41,887 --> 00:23:42,685
You ready?
510
00:23:47,159 --> 00:23:48,358
No, not the gun, you fool!
511
00:23:50,162 --> 00:23:51,027
You okay?
512
00:23:51,062 --> 00:23:52,095
Huh?
513
00:23:52,130 --> 00:23:53,263
Oh!
514
00:23:53,298 --> 00:23:54,964
Oh, no!
I've lost my weapon!
515
00:23:55,834 --> 00:23:57,434
Here.
516
00:23:59,271 --> 00:24:01,404
Come on, defend yourself!
517
00:24:01,440 --> 00:24:03,740
I know what you're
trying to do.
518
00:24:03,775 --> 00:24:06,276
The green glass, the appendix.
519
00:24:06,311 --> 00:24:07,944
But I'm not
gonna do it.
520
00:24:07,979 --> 00:24:08,812
I'm not gonna kill you.
521
00:24:10,582 --> 00:24:12,816
I want to help you.
522
00:24:12,851 --> 00:24:16,085
The only way you can help me,
mister, is...
523
00:24:16,121 --> 00:24:17,754
by killing me.
524
00:24:17,789 --> 00:24:19,456
Please.
525
00:24:19,491 --> 00:24:20,990
Just put me out of my misery.
526
00:24:23,528 --> 00:24:24,627
Okay.
527
00:24:24,663 --> 00:24:25,995
I'll do it.
528
00:24:26,031 --> 00:24:27,096
I'll kill you.
529
00:24:27,132 --> 00:24:29,933
Thanks, mister.
530
00:24:29,968 --> 00:24:32,836
You're, like, the only
nice person I've ever met!
531
00:24:32,871 --> 00:24:35,171
But first I want to hear
how this happened to you.
532
00:24:37,042 --> 00:24:38,408
The whole story.
533
00:24:38,443 --> 00:24:40,009
Okay.
534
00:24:41,880 --> 00:24:44,080
But you're gonna need this.
535
00:24:45,517 --> 00:24:47,650
It's a shocker.
536
00:24:55,235 --> 00:24:57,035
Stop!
537
00:24:57,070 --> 00:24:58,303
No! Aah!
538
00:25:07,814 --> 00:25:09,347
Aah!
539
00:25:13,253 --> 00:25:15,320
Dude...
540
00:25:16,623 --> 00:25:17,589
Wait.
541
00:25:17,624 --> 00:25:18,990
I'm confused already.
542
00:25:19,026 --> 00:25:20,592
You said you were going
to start at the beginning.
543
00:25:20,627 --> 00:25:21,660
I am.
544
00:25:21,695 --> 00:25:23,428
That's how the whole
thing started.
545
00:25:23,463 --> 00:25:25,964
I should have stayed
still, but I panicked.
546
00:25:25,999 --> 00:25:27,666
I tried to scare off
that predator.
547
00:25:27,701 --> 00:25:30,268
Of course, that only
made him more rabid.
548
00:25:30,304 --> 00:25:31,436
I didn't even
get a chance
549
00:25:31,471 --> 00:25:32,804
to shoot blood
out of my eyeballs.
550
00:25:32,839 --> 00:25:34,372
So you're saying
551
00:25:34,408 --> 00:25:35,774
a man bit you?
552
00:25:37,778 --> 00:25:39,411
That looks like a hickey.
553
00:25:39,446 --> 00:25:41,079
Well, it looks different
when I'm normal.
554
00:25:41,114 --> 00:25:44,916
Is this what you look like
when you're "normal"?
555
00:25:44,952 --> 00:25:46,618
What?
556
00:25:46,653 --> 00:25:47,953
Three eyes?
557
00:25:47,988 --> 00:25:51,089
But yeah, that's actually
quite close.
558
00:25:51,124 --> 00:25:53,358
So wh... when did you...
559
00:25:53,393 --> 00:25:55,827
first transform?
560
00:25:55,862 --> 00:25:57,629
Oh, that didn't happen
till the next morning.
561
00:26:00,233 --> 00:26:04,235
My transformation wasn't
just physical but mental.
562
00:26:05,906 --> 00:26:07,706
I heard a voice in my head.
563
00:26:07,741 --> 00:26:09,474
My voice.
564
00:26:09,509 --> 00:26:12,477
I became conscious
of my own self-consciousness
565
00:26:12,512 --> 00:26:14,446
and then I had
my very first thought--
566
00:26:14,481 --> 00:26:15,947
"I'm naked!"
567
00:26:15,983 --> 00:26:18,583
I became overcome
568
00:26:18,619 --> 00:26:21,286
by some irrational need
to cover up.
569
00:26:23,056 --> 00:26:24,356
For some unknown reason,
570
00:26:24,391 --> 00:26:26,391
there was a bunch
of dead bodies lying around.
571
00:26:30,564 --> 00:26:31,997
Now, I had never
worn clothes before,
572
00:26:32,032 --> 00:26:35,033
but through
some primordial instinct, I...
573
00:26:35,068 --> 00:26:37,002
I knew how to put them on.
574
00:26:37,037 --> 00:26:40,038
Once clothed,
I became... possessed.
575
00:26:40,073 --> 00:26:42,040
I fought against it
as much as I could,
576
00:26:42,075 --> 00:26:44,209
but I lost control.
577
00:26:44,244 --> 00:26:46,311
I had to go on a hunt.
578
00:26:46,346 --> 00:26:48,647
I had to hunt down a... a...
579
00:26:48,682 --> 00:26:49,848
A human victim?
580
00:26:49,883 --> 00:26:51,549
No, a job.
581
00:26:51,585 --> 00:26:53,318
Uh...
582
00:26:53,353 --> 00:26:55,186
My craze wouldn't
be satiated
583
00:26:55,222 --> 00:26:57,022
until I found steady work.
584
00:26:57,057 --> 00:26:58,923
So I walked
straight into town
585
00:26:58,959 --> 00:27:00,592
and rather tragically I...
586
00:27:00,627 --> 00:27:02,160
I found something right away.
587
00:27:02,195 --> 00:27:06,731
Now, this model comes with 3,000
gigabertz of pixelbitz...
588
00:27:06,767 --> 00:27:07,866
It's perfect for me.
589
00:27:07,901 --> 00:27:09,000
I have no idea what I'm saying,
590
00:27:09,036 --> 00:27:10,168
and neither do my customers.
591
00:27:10,203 --> 00:27:11,736
You can see from the shape of it
592
00:27:11,772 --> 00:27:12,937
that it's quite rectangular...
593
00:27:12,973 --> 00:27:15,273
By the end of the day,
I was the manager.
594
00:27:15,308 --> 00:27:17,008
Putting aside the logistics
595
00:27:17,044 --> 00:27:19,110
of no Social Security number,
no references...
596
00:27:19,146 --> 00:27:20,879
I don't need any of that stuff.
597
00:27:20,914 --> 00:27:23,314
You see, now I possess
the one Darwinian advantage
598
00:27:23,350 --> 00:27:25,750
that humans have
over other animals--
599
00:27:25,786 --> 00:27:27,919
the ability to BS my way
through anything.
600
00:27:27,954 --> 00:27:29,854
I mean,
it's better than camouflage!
601
00:27:29,890 --> 00:27:31,156
You wouldn't happen to be, uh,
602
00:27:31,191 --> 00:27:33,425
BSing me right now
about all this, would you?
603
00:27:33,460 --> 00:27:35,493
I don't know. Maybe.
604
00:27:35,529 --> 00:27:37,796
I don't understand half
the things I'm telling you.
605
00:27:37,831 --> 00:27:40,799
I find that... disconcerting.
606
00:27:40,834 --> 00:27:42,367
What's even more disturbing
607
00:27:42,402 --> 00:27:44,903
is what I did after work
that first day.
608
00:27:44,938 --> 00:27:46,938
I was so exhausted,
609
00:27:46,973 --> 00:27:50,208
out of my mind, I...
610
00:27:50,243 --> 00:27:51,209
I committed a murder.
611
00:27:51,244 --> 00:27:52,977
Who did you kill?
612
00:27:53,013 --> 00:27:54,913
A cow.
613
00:27:54,948 --> 00:27:58,183
I'd like a double cheeseburger
and a large order of fries.
614
00:27:58,218 --> 00:27:59,984
Sir, if you're not in a car,
615
00:28:00,020 --> 00:28:01,486
you have to come inside
to order.
616
00:28:01,521 --> 00:28:02,987
Why?
617
00:28:03,023 --> 00:28:04,756
In your natural state,
618
00:28:04,791 --> 00:28:06,091
you're a vegetarian?
619
00:28:06,126 --> 00:28:07,625
No, an insectivore.
620
00:28:07,661 --> 00:28:08,960
But no one
likes insects,
621
00:28:08,995 --> 00:28:10,662
not even other insects.
622
00:28:10,697 --> 00:28:13,331
Anyway, I-I
took my kill,
623
00:28:13,366 --> 00:28:14,733
checked into a motel,
624
00:28:14,768 --> 00:28:17,469
and then I just spent
the rest of the day
625
00:28:17,504 --> 00:28:20,505
helplessly watching... porn.
626
00:28:33,153 --> 00:28:34,619
But then,
sometime during the night,
627
00:28:34,654 --> 00:28:36,087
a change occurred.
628
00:28:50,537 --> 00:28:52,337
Yeah, all right!
629
00:28:56,576 --> 00:28:58,109
Come on.
630
00:28:58,145 --> 00:28:59,544
Whoo, yeah!
631
00:28:59,579 --> 00:29:01,546
I'm back, baby!
632
00:29:04,050 --> 00:29:06,384
I was myself again.
633
00:29:06,419 --> 00:29:08,586
And everything was fine...
634
00:29:08,622 --> 00:29:11,222
until the next morning.
635
00:29:43,924 --> 00:29:45,089
Coffee.
636
00:29:45,125 --> 00:29:46,224
Need coffee.
637
00:29:48,195 --> 00:29:50,195
Alas, I was human again.
638
00:29:58,705 --> 00:30:00,438
I went back to work.
639
00:30:00,473 --> 00:30:01,873
But now that I had a job,
640
00:30:01,908 --> 00:30:04,375
all I could think about
was how much I hated my job.
641
00:30:05,545 --> 00:30:06,878
Oh, that's it. I quit!
642
00:30:11,384 --> 00:30:13,685
But I was too overcome
with human fear to quit.
643
00:30:13,720 --> 00:30:15,353
How would I pay my bills?
644
00:30:15,388 --> 00:30:17,789
Without a job,
I'd-I'd never get a loan
645
00:30:17,824 --> 00:30:20,458
and start a mortgage,
whatever that is.
646
00:30:20,493 --> 00:30:21,993
Already I was terrified
647
00:30:22,028 --> 00:30:24,028
I wasn't saving enough
for my retirement.
648
00:30:24,064 --> 00:30:25,964
And what else
was I supposed to do?
649
00:30:25,999 --> 00:30:27,966
If I haven't written
my novel by now,
650
00:30:28,001 --> 00:30:29,634
I'm never going to write it,
you know?
651
00:30:29,669 --> 00:30:31,236
I just couldn't
go on.
652
00:30:31,271 --> 00:30:33,938
So I...
I visited a witch doctor.
653
00:30:33,974 --> 00:30:36,074
Psychiatrist.
654
00:30:36,109 --> 00:30:37,275
Ah.
655
00:30:37,310 --> 00:30:38,977
But the medicine he gave me
didn't cure me,
656
00:30:39,012 --> 00:30:41,546
it just clouded
my thoughts.
657
00:30:41,581 --> 00:30:42,881
And as a result, I...
658
00:30:42,916 --> 00:30:44,215
I did something insane.
659
00:30:44,251 --> 00:30:45,984
You attacked and killed someone?
660
00:30:46,019 --> 00:30:47,485
No, I got a puppy!
661
00:30:47,520 --> 00:30:49,487
I named him Daggoo.
662
00:30:49,522 --> 00:30:50,555
Daggoo!
663
00:30:50,590 --> 00:30:51,789
Daggoo!
664
00:30:51,825 --> 00:30:52,891
Daggoo.
665
00:30:52,926 --> 00:30:54,259
And I quickly realized
666
00:30:54,294 --> 00:30:55,860
that the only way
to be happy as a human
667
00:30:55,896 --> 00:30:57,228
was to spend all of your time
668
00:30:57,264 --> 00:31:00,064
in the company of non-humans.
669
00:31:01,801 --> 00:31:03,134
We played
all through the night.
670
00:31:03,169 --> 00:31:04,736
But the next day,
671
00:31:04,771 --> 00:31:06,671
when I came home from work...
672
00:31:06,706 --> 00:31:08,673
Daggoo, I'm home!
673
00:31:08,708 --> 00:31:09,841
Daggoo?
674
00:31:12,779 --> 00:31:14,212
Daggoo!
675
00:31:14,247 --> 00:31:17,081
...well, I guess the maid must
have accidentally let him out.
676
00:31:17,117 --> 00:31:18,950
Daggoo!
677
00:31:18,985 --> 00:31:21,052
Daggoo!
678
00:31:21,087 --> 00:31:23,321
I searched everywhere.
All night long.
679
00:31:23,356 --> 00:31:26,157
But it was hopeless.
680
00:31:26,192 --> 00:31:27,392
Daggoo!
681
00:31:27,427 --> 00:31:28,726
Because life's hopeless.
682
00:31:28,762 --> 00:31:30,995
A few fleeting
moments of happiness,
683
00:31:31,031 --> 00:31:33,598
surrounded by
crushing loss and grief.
684
00:31:33,633 --> 00:31:36,200
Daggoo!
685
00:31:36,236 --> 00:31:37,669
Daggoo...
686
00:31:37,704 --> 00:31:39,671
Why bother?
687
00:31:44,411 --> 00:31:46,477
Just when
I'd given up the search...
688
00:31:46,513 --> 00:31:47,879
I saw him.
689
00:31:47,914 --> 00:31:49,013
Daggoo?!
690
00:31:49,049 --> 00:31:50,315
No.
691
00:31:50,350 --> 00:31:51,649
No, the man who had bit me
692
00:31:51,685 --> 00:31:52,884
and turned me into a human.
693
00:31:52,919 --> 00:31:55,787
Just catching sight
of that son of a bitch
694
00:31:55,822 --> 00:31:57,455
made me even more human,
695
00:31:57,490 --> 00:32:00,058
because I was filled
with the one thing
696
00:32:00,093 --> 00:32:02,327
that only humans can
understand-- revenge.
697
00:32:02,362 --> 00:32:04,529
I got up
and I stalked after him.
698
00:32:04,564 --> 00:32:06,197
- I just wanted to...
- Strangle him and eat his flesh?
699
00:32:06,232 --> 00:32:07,465
Yes!
700
00:32:07,500 --> 00:32:08,833
Now we're getting somewhere.
701
00:32:08,868 --> 00:32:10,802
But just as I was
about to do that...
702
00:32:10,837 --> 00:32:13,905
I saw him do the same thing
to someone else.
703
00:32:17,444 --> 00:32:19,510
I'd never seen
such pointless brutality.
704
00:32:23,750 --> 00:32:25,049
I was so transfixed
by the horror
705
00:32:25,085 --> 00:32:26,851
that I didn't notice
the moon had come out.
706
00:32:30,790 --> 00:32:32,056
But having caught a glimpse
707
00:32:32,092 --> 00:32:33,558
of what human nature
was capable of,
708
00:32:33,593 --> 00:32:35,259
I wanted no more part of it.
709
00:32:35,295 --> 00:32:37,762
I decided to shed my clothes
and return to the wild!
710
00:32:42,602 --> 00:32:44,736
Man, she hit like a man.
711
00:32:46,806 --> 00:32:49,040
That's because she used to be...
712
00:32:49,075 --> 00:32:50,842
uh, she once...
713
00:32:50,877 --> 00:32:52,543
She's transgender.
714
00:32:52,579 --> 00:32:53,778
What?
715
00:32:53,813 --> 00:32:55,113
You can't transform
into a different sex!
716
00:32:55,148 --> 00:32:56,114
That's nuts!
717
00:32:56,149 --> 00:32:57,415
It's not nuts.
718
00:32:57,450 --> 00:32:59,050
It's actually a very common
medical procedure.
719
00:32:59,085 --> 00:33:00,251
You don't need the surgery,
technically...
720
00:33:00,286 --> 00:33:01,986
Maybe that's what I could do!
721
00:33:02,022 --> 00:33:03,121
- It's a cure!
- No.
722
00:33:03,156 --> 00:33:04,422
Well, I've got
to stop transforming.
723
00:33:04,457 --> 00:33:05,823
I'll do
the surgery.
724
00:33:05,859 --> 00:33:06,824
Completely different.
725
00:33:06,860 --> 00:33:07,959
I don't care
how much it costs,
726
00:33:07,994 --> 00:33:08,926
I'll do it.
727
00:33:08,962 --> 00:33:11,062
They cut off your genitals.
728
00:33:13,099 --> 00:33:14,732
Nah, I'll leave it.
729
00:33:14,768 --> 00:33:16,334
That's... that's a step too far,
isn't it?
730
00:33:16,369 --> 00:33:18,002
- Yeah.
- Okay.
731
00:33:18,038 --> 00:33:20,071
Well, anyway, I think
she gave me a concussion.
732
00:33:20,106 --> 00:33:22,273
Rest of the night's
pretty foggy.
733
00:33:22,308 --> 00:33:25,143
Some people chased me
around a truck,
734
00:33:25,178 --> 00:33:27,145
and a man took a picture of me
in the Porta Potti.
735
00:33:27,180 --> 00:33:29,313
That was me, actually.
736
00:33:29,349 --> 00:33:32,316
I thought I recognized you!
737
00:33:32,352 --> 00:33:34,552
But wait... how could you have
changed back into a man?
738
00:33:34,587 --> 00:33:36,054
It wasn't morning yet.
739
00:33:36,089 --> 00:33:38,289
I don't know how it works.
I'm not a scientist.
740
00:33:38,324 --> 00:33:40,758
I'm just looking for
some kind of internal logic.
741
00:33:40,794 --> 00:33:42,026
Why?
742
00:33:42,062 --> 00:33:44,062
There isn't an external logic
to any of it.
743
00:33:44,097 --> 00:33:45,797
I mean, I went
back to the motel,
744
00:33:45,832 --> 00:33:48,499
and a jackalope head on the wall
started screaming at me.
745
00:33:48,535 --> 00:33:49,901
Explain that.
746
00:33:49,936 --> 00:33:51,936
And I'm creeped out
by jackalopes,
747
00:33:51,971 --> 00:33:53,905
ever since a friend of mine
got gored by one.
748
00:33:53,940 --> 00:33:55,740
Jackalopes aren't real.
749
00:33:55,775 --> 00:33:57,975
They-they were
a hoax perpetrated by
750
00:33:58,011 --> 00:34:00,578
a Wyoming taxidermist in 1932.
751
00:34:00,613 --> 00:34:02,113
They... they don't exist.
752
00:34:02,148 --> 00:34:03,614
Well, I'd like to see
you explain that
753
00:34:03,650 --> 00:34:04,649
to my dead friend, George!
754
00:34:04,684 --> 00:34:06,617
Anyway,
755
00:34:06,653 --> 00:34:08,352
I fled the motel,
756
00:34:08,388 --> 00:34:10,288
turned into a human again
the next morning
757
00:34:10,323 --> 00:34:11,622
and went into work.
758
00:34:13,259 --> 00:34:14,625
Welcome to Smart Phones Is Us.
759
00:34:14,661 --> 00:34:16,227
How may I help?
760
00:34:16,262 --> 00:34:18,196
I'm wondering if I can
ask you some questions.
761
00:34:18,231 --> 00:34:19,363
Mm-hmm?
762
00:34:19,399 --> 00:34:20,998
I think maybe my phone
isn't working right,
763
00:34:21,034 --> 00:34:24,335
'cause guys don't send me
pictures of their junk on it.
764
00:34:25,839 --> 00:34:29,140
I think maybe I'd like to...
take a picture of yours.
765
00:34:32,745 --> 00:34:34,645
Come on.
766
00:34:34,681 --> 00:34:37,949
I want to make you say "cheese."
767
00:34:43,022 --> 00:34:44,856
You're an animal!
768
00:34:44,891 --> 00:34:46,891
An animal!
769
00:34:46,926 --> 00:34:48,526
This feels good!
770
00:34:48,561 --> 00:34:50,728
Oh, don't stop!
771
00:34:50,763 --> 00:34:51,729
Don't...
772
00:34:51,764 --> 00:34:52,563
Stop.
773
00:34:53,933 --> 00:34:57,401
That... did not happen.
774
00:34:57,437 --> 00:34:59,170
I know it's hard
to believe,
775
00:34:59,205 --> 00:35:01,672
but apparently
I'm terrific in the sack.
776
00:35:01,708 --> 00:35:03,040
You made that up.
777
00:35:05,011 --> 00:35:07,612
Oh... all right, you got me.
778
00:35:07,647 --> 00:35:08,946
Ever since I became a human,
779
00:35:08,982 --> 00:35:10,681
I can't help but lie
about my sex life.
780
00:35:10,717 --> 00:35:13,351
But that's the only
untruthful bit
781
00:35:13,386 --> 00:35:14,886
in the whole story.
782
00:35:14,921 --> 00:35:16,087
So please...
783
00:35:16,122 --> 00:35:19,056
will you kill me now?
784
00:35:20,727 --> 00:35:23,027
You don't believe me, do you?
785
00:35:23,062 --> 00:35:24,695
I thought I was going
to believe you,
786
00:35:24,731 --> 00:35:25,863
but it's all...
787
00:35:25,899 --> 00:35:28,499
it's just too... fantastic.
788
00:35:28,535 --> 00:35:30,134
It's not fantastic.
789
00:35:30,170 --> 00:35:31,235
It's tragic!
790
00:35:31,271 --> 00:35:34,505
No, I mean it's just... silly.
791
00:35:34,541 --> 00:35:36,174
That's my life
you're talking about.
792
00:35:36,209 --> 00:35:37,875
It's my life, too.
793
00:35:37,911 --> 00:35:40,044
You and me, we're the same, Guy.
794
00:35:40,079 --> 00:35:42,747
We both want to believe
in things that aren't real
795
00:35:42,782 --> 00:35:44,582
or even possible.
796
00:35:44,617 --> 00:35:46,350
"There are more things
in Heaven and Earth,
797
00:35:46,386 --> 00:35:47,552
than are dreamt of in..."
798
00:35:47,587 --> 00:35:49,120
"...your philosophy."
I know that.
799
00:35:49,155 --> 00:35:51,756
Ah, but did you know
the First Folio version reads--
800
00:35:51,791 --> 00:35:54,258
"than are dreamt of
in our philosophy"?
801
00:35:54,294 --> 00:35:57,795
So Hamlet is not just calling
Horatio an ignorant idiot,
802
00:35:57,830 --> 00:35:59,864
he's calling us all
ignorant idiots?
803
00:35:59,899 --> 00:36:01,799
It's a comforting thought,
isn't it?
804
00:36:01,834 --> 00:36:04,101
Because if there's
nothing more to life
805
00:36:04,137 --> 00:36:05,970
than what we already know,
806
00:36:06,005 --> 00:36:08,639
then there's nothing but...
worries,
807
00:36:08,675 --> 00:36:10,741
self-doubt,
808
00:36:10,777 --> 00:36:12,076
regret
809
00:36:12,111 --> 00:36:14,879
and loneliness.
810
00:36:16,416 --> 00:36:17,548
Foxman,
811
00:36:17,584 --> 00:36:19,917
you've got to put me
out of my misery!
812
00:36:19,953 --> 00:36:22,053
I don't want to wake up tomorrow
and have to go to work!
813
00:36:24,624 --> 00:36:27,291
What the hell's this?
814
00:36:27,327 --> 00:36:28,726
You're the fuzz?
815
00:36:28,761 --> 00:36:31,629
I'm in town
investigating the murders.
816
00:36:31,664 --> 00:36:33,130
And you think
I'd do something like that?
817
00:36:34,334 --> 00:36:36,400
What kind of a monster
do you think I am?
818
00:36:36,436 --> 00:36:38,569
You didn't want
to help me,
819
00:36:38,605 --> 00:36:40,905
you just wanted to arrest me
for something I didn't do.
820
00:36:40,940 --> 00:36:44,609
Who takes advantage
of someone like that?
821
00:36:44,644 --> 00:36:48,579
A human, that's who.
822
00:36:48,615 --> 00:36:51,182
Human rat fink!
823
00:36:51,217 --> 00:36:52,383
I'm not delusional.
824
00:36:52,418 --> 00:36:53,651
I know what I am.
825
00:36:53,686 --> 00:36:55,253
I'm no monster.
826
00:36:55,288 --> 00:36:56,654
You're the monster!
827
00:36:56,689 --> 00:36:59,156
J'accuse Monsieur Mulder!
828
00:37:01,327 --> 00:37:02,760
Run for your lives!
829
00:37:02,795 --> 00:37:03,794
There's a monster!
830
00:37:04,831 --> 00:37:06,664
Run!
831
00:37:06,699 --> 00:37:08,299
Monster!
832
00:37:08,334 --> 00:37:11,035
Monster!
833
00:37:27,802 --> 00:37:28,768
Hey, Scully.
834
00:37:28,803 --> 00:37:31,504
Hey, Mulder,
where have you been?
835
00:37:31,539 --> 00:37:35,041
I fell off the wagon, Scully.
836
00:37:35,076 --> 00:37:37,710
I got a little taste
of my old monster-hunting ways
837
00:37:37,745 --> 00:37:39,445
and then I downed
the whole bottle.
838
00:37:39,481 --> 00:37:41,647
I take it you found
your were-lizard?
839
00:37:41,683 --> 00:37:43,749
Yeah, it turns out it wasn't
a man who turns into a lizard,
840
00:37:43,785 --> 00:37:45,351
it was a lizard
who turns into a man.
841
00:37:45,386 --> 00:37:47,019
I don't see the difference.
842
00:37:47,055 --> 00:37:48,921
That's the point, Scully,
there is no difference.
843
00:37:48,957 --> 00:37:50,957
Both scenarios
are equally foolish.
844
00:37:50,992 --> 00:37:53,359
And I was foolish to believe...
845
00:37:53,394 --> 00:37:56,796
well, maybe I was
just a fool, Scully.
846
00:37:56,831 --> 00:37:58,631
Maybe I always have been.
847
00:38:00,301 --> 00:38:01,100
Where are you?
848
00:38:01,135 --> 00:38:02,635
I'm at the animal shelter.
849
00:38:02,670 --> 00:38:03,636
I'm waiting to see
850
00:38:03,671 --> 00:38:05,605
that animal control officer.
851
00:38:05,640 --> 00:38:07,840
So he didn't quit
after all, huh?
852
00:38:07,876 --> 00:38:09,976
No, I guess maybe he's like us.
853
00:38:10,011 --> 00:38:11,611
Some jobs keep pulling you back.
854
00:38:12,413 --> 00:38:13,679
Ow! Oh!
855
00:38:13,715 --> 00:38:15,681
What was that? What happened?
856
00:38:15,717 --> 00:38:17,850
This little puppy here just
tried to take a bite out of me.
857
00:38:20,722 --> 00:38:22,054
A bite?
858
00:38:22,090 --> 00:38:23,556
He's a cute little guy, though.
859
00:38:23,591 --> 00:38:25,892
Kind of reminds me of Queequeg.
860
00:38:28,062 --> 00:38:30,029
You know, there was a recent
comparative cognition study
861
00:38:30,064 --> 00:38:32,064
that showed
that dogs
862
00:38:32,100 --> 00:38:34,667
hold hostilities toward people
that harm their masters?
863
00:38:35,770 --> 00:38:37,136
I mean, I guess maybe
864
00:38:37,171 --> 00:38:38,504
I miss having a dog to love...
865
00:38:39,574 --> 00:38:40,540
...and someone to hold
866
00:38:40,575 --> 00:38:41,841
my grudges for me.
867
00:38:45,113 --> 00:38:46,112
Scully?
868
00:38:48,416 --> 00:38:49,849
This is Agent Mulder
with the FBI.
869
00:38:49,851 --> 00:38:51,851
I need emergency backup
to the animal control shelter.
870
00:38:53,321 --> 00:38:55,421
And where the hell is
the animal control shelter?
871
00:38:55,423 --> 00:38:57,423
Scully!
872
00:39:00,094 --> 00:39:01,627
Hey.
873
00:39:01,629 --> 00:39:03,930
You missed all the fun.
874
00:39:03,932 --> 00:39:05,197
Are you okay?
875
00:39:05,199 --> 00:39:06,532
Yeah, but I hate
to disappoint you.
876
00:39:06,534 --> 00:39:08,901
It wasn't some monster
running around, killing people
877
00:39:08,903 --> 00:39:09,902
and eating their flesh;
878
00:39:09,904 --> 00:39:11,404
it was a normal human being.
879
00:39:11,406 --> 00:39:13,406
Did you know it was him
before coming here?
880
00:39:13,408 --> 00:39:14,574
Yeah.
881
00:39:14,576 --> 00:39:16,609
That one autopsy result
showed that
882
00:39:16,611 --> 00:39:18,644
the actual cause of death
was strangulation.
883
00:39:18,646 --> 00:39:20,079
And so, on a hunch,
884
00:39:20,081 --> 00:39:21,814
I analyzed the pole
that he left behind,
885
00:39:21,816 --> 00:39:23,716
and there was tissue and blood
from previous victims.
886
00:39:24,819 --> 00:39:26,686
It all started
when I was a child...
887
00:39:26,688 --> 00:39:30,356
this uncontrollable urge
to torture small animals.
888
00:39:30,358 --> 00:39:31,791
As I got older,
my compulsion didn't vanish...
889
00:39:31,793 --> 00:39:33,626
Okay, all right.
Leave it for the trial.
890
00:39:33,628 --> 00:39:35,294
You're right, Mulder--
891
00:39:35,296 --> 00:39:37,496
you've seen one serial killer,
you've seen them all.
892
00:39:37,498 --> 00:39:39,332
But I have a whole speech
prepared
893
00:39:39,334 --> 00:39:41,601
- that I...
- Come on.
894
00:39:43,237 --> 00:39:44,570
Scully, that is
the second time
895
00:39:44,572 --> 00:39:46,839
you've approached a dangerous
suspect without backup.
896
00:39:46,841 --> 00:39:48,341
What's going on?
897
00:39:48,343 --> 00:39:50,209
Thought maybe you'd want
some more quality time
898
00:39:50,211 --> 00:39:52,311
with your lizard man.
899
00:39:52,313 --> 00:39:55,181
Besides, you forget--
I'm immortal.
900
00:39:55,183 --> 00:39:56,849
Oh.
901
00:39:56,851 --> 00:40:00,319
Mulder, how did you figure out
it was him?
902
00:40:00,321 --> 00:40:01,954
Oh, I was going over
those photos I took
903
00:40:01,956 --> 00:40:03,422
and I realized one
was of a bite mark,
904
00:40:03,424 --> 00:40:04,957
so if Guy's story
were true,
905
00:40:04,959 --> 00:40:06,392
it means he must have
been bitten by...
906
00:40:09,664 --> 00:40:11,297
If Guy's story were true?
907
00:40:17,305 --> 00:40:18,938
Hey, buddy.
908
00:40:18,940 --> 00:40:20,306
You want to come home with me?
909
00:40:33,554 --> 00:40:34,987
Guy!
910
00:40:34,989 --> 00:40:36,088
Hey, Guy.
911
00:40:38,226 --> 00:40:39,825
We caught the killer.
912
00:40:39,827 --> 00:40:41,193
So?
913
00:40:41,195 --> 00:40:42,495
So... for
a while there,
914
00:40:42,497 --> 00:40:43,729
I thought maybe
it was you.
915
00:40:43,731 --> 00:40:45,898
Well, thanks... I guess.
916
00:40:45,900 --> 00:40:48,000
It means that I...
I know now...
917
00:40:48,002 --> 00:40:50,803
you were telling the truth.
918
00:40:50,805 --> 00:40:53,272
Sounds like you're still unsure.
919
00:40:53,274 --> 00:40:56,308
Well, you have to admit,
it's, uh...
920
00:40:56,310 --> 00:40:57,643
it's a little absurd.
921
00:40:57,645 --> 00:40:59,945
A little bit absurd?
922
00:40:59,947 --> 00:41:02,114
It's a lot absurd.
923
00:41:02,116 --> 00:41:03,883
I mean, look at this thing.
924
00:41:03,885 --> 00:41:05,151
Whose genius idea was it
925
00:41:05,153 --> 00:41:07,153
to tie a piece of cloth
around your neck?
926
00:41:07,155 --> 00:41:09,155
It's waiting
to strangle you.
927
00:41:09,157 --> 00:41:11,223
Do you want a hat?
928
00:41:11,225 --> 00:41:13,392
No.
929
00:41:13,394 --> 00:41:14,927
What are you doing?
930
00:41:14,929 --> 00:41:17,563
This is the time for my kind
to go into hibernation.
931
00:41:17,565 --> 00:41:22,001
I'm hoping I won't turn
into a human again during it,
932
00:41:22,003 --> 00:41:24,003
and maybe when I wake up again,
933
00:41:24,005 --> 00:41:26,739
I will have slept off this
whole transformation thing.
934
00:41:26,741 --> 00:41:29,075
I didn't know that,
uh, reptiles hibernated.
935
00:41:29,077 --> 00:41:31,210
Whoa. I'm not a reptile.
936
00:41:31,212 --> 00:41:32,411
That's racist!
937
00:41:32,413 --> 00:41:34,113
O-O-Okay... Okay.
938
00:41:34,115 --> 00:41:37,049
How-how long
do you hibernate for?
939
00:41:37,051 --> 00:41:38,684
Well, I never really did
get the hang
940
00:41:38,686 --> 00:41:40,853
of human constructs of time.
941
00:41:40,855 --> 00:41:42,054
Let me see...
942
00:41:42,056 --> 00:41:44,724
Uh, lunar cycles,
you got four of those,
943
00:41:44,726 --> 00:41:46,592
then you got
your seasons, just...
944
00:41:46,594 --> 00:41:49,128
10,000 years.
945
00:41:49,130 --> 00:41:52,598
That's... not possible.
946
00:41:52,600 --> 00:41:56,268
There you go again,
not believing me!
947
00:41:59,874 --> 00:42:01,574
I want to believe.
948
00:42:10,718 --> 00:42:12,518
I don't mean to get
too personal, but...
949
00:42:14,489 --> 00:42:17,256
...this has been
a real trying time for me.
950
00:42:17,258 --> 00:42:18,591
I've been through a lot.
951
00:42:18,593 --> 00:42:21,961
But just having
someone like you to...
952
00:42:23,998 --> 00:42:26,065
Look, what I'm trying
to say is...
953
00:42:26,067 --> 00:42:27,900
I'm glad to have met you.
954
00:42:34,342 --> 00:42:35,975
Like...
955
00:42:56,998 --> 00:42:58,931
Likewise.
65610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.