All language subtitles for The.X-Files.S10E03.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,151 --> 00:00:10,383 Don't, don't, don't... 2 00:00:10,419 --> 00:00:11,384 Don't, don't! 3 00:00:11,420 --> 00:00:12,786 Don't do that, don't do it! 4 00:00:12,821 --> 00:00:14,754 Don't do that, you tickle me. 5 00:00:14,790 --> 00:00:17,023 You made the spray paint come out of my nose. 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,892 What, do I have paint on my face? 7 00:00:18,927 --> 00:00:21,394 Dude, look at the moon! 8 00:00:21,430 --> 00:00:23,964 Oh, whoa... 9 00:00:27,336 --> 00:00:28,601 What? 10 00:00:28,637 --> 00:00:30,270 When you see a moon like that, 11 00:00:30,305 --> 00:00:31,438 do you ever think... 12 00:00:31,473 --> 00:00:34,240 life is so amazing 13 00:00:34,276 --> 00:00:36,843 and maybe we shouldn't waste it 14 00:00:36,878 --> 00:00:39,079 by just getting high all the time? 15 00:00:39,114 --> 00:00:40,847 No. 16 00:00:40,882 --> 00:00:43,950 I think about how I wish I were a werewolf. 17 00:00:43,986 --> 00:00:46,286 What would you do if you were a werewolf? 18 00:00:46,321 --> 00:00:47,921 Get high all the time. 19 00:00:50,092 --> 00:00:52,092 What's that? 20 00:00:52,127 --> 00:00:53,693 Aah! 21 00:00:53,729 --> 00:00:54,828 Where'd that come from? 22 00:01:05,507 --> 00:01:07,407 Did that just happen? 23 00:01:09,611 --> 00:01:11,344 Hey. Hey, hey. 24 00:01:11,380 --> 00:01:13,980 Whoa, dude. Dude, are you okay? 25 00:01:14,016 --> 00:01:15,749 Yeah, I think so. 26 00:01:15,784 --> 00:01:17,183 Dude, are you okay? 27 00:01:17,219 --> 00:01:19,819 Dude, he just said that he was. 28 00:01:19,855 --> 00:01:21,287 No, not this dude. 29 00:01:21,323 --> 00:01:24,290 This dude. 30 00:01:25,494 --> 00:01:27,160 Whoa, dude. 31 00:01:32,768 --> 00:01:33,867 I don't think that... 32 00:01:33,902 --> 00:01:35,935 that dude's okay. 33 00:01:39,141 --> 00:01:42,309 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 34 00:01:49,595 --> 00:01:52,107 _ 35 00:02:07,073 --> 00:02:08,773 _ 36 00:02:09,643 --> 00:02:11,903 _ 37 00:02:22,235 --> 00:02:24,401 Mulder... 38 00:02:24,437 --> 00:02:26,770 what are you doing to my poster? 39 00:02:26,806 --> 00:02:29,173 Scully, since we've been away, 40 00:02:29,208 --> 00:02:32,443 much of the "unexplained" has been explained. 41 00:02:32,478 --> 00:02:33,877 The "Death Valley Racetrack"? 42 00:02:33,913 --> 00:02:36,380 Turns out it was just ice formations, 43 00:02:36,415 --> 00:02:38,949 moving the rocks around 44 00:02:38,985 --> 00:02:40,384 as it melted. 45 00:02:40,419 --> 00:02:41,885 Yeah, ice. 46 00:02:41,921 --> 00:02:43,954 Humility prevents me from recounting 47 00:02:43,990 --> 00:02:45,055 how I once thought 48 00:02:45,091 --> 00:02:46,056 it had something to do with 49 00:02:46,092 --> 00:02:47,157 a series of mysterious sightings 50 00:02:47,193 --> 00:02:49,226 of a rock-like creature in Colorado... 51 00:02:49,262 --> 00:02:51,362 which turned out to just be 52 00:02:51,397 --> 00:02:52,630 a publicity stunt 53 00:02:52,665 --> 00:02:54,064 by a local landscaping business. 54 00:02:54,100 --> 00:02:55,266 It's amazing, 55 00:02:55,301 --> 00:02:58,202 going through these archives with fresh-- 56 00:02:58,237 --> 00:02:59,603 if not wiser-- eyes, 57 00:02:59,639 --> 00:03:02,306 how many of these cases, 58 00:03:02,341 --> 00:03:03,741 whether it's "The Amarillo Armadillo Man" 59 00:03:03,776 --> 00:03:06,243 or "The Hairy Whatzit of Walla Walla..." 60 00:03:07,513 --> 00:03:09,780 ...can be explained away as fraternity pranks, 61 00:03:09,815 --> 00:03:12,616 practical jokes or people making stuff up 62 00:03:12,652 --> 00:03:14,952 simply because they're bored and/or crazy. 63 00:03:14,987 --> 00:03:16,253 And if that doesn't explain it, 64 00:03:16,289 --> 00:03:17,688 well, then it was probably just ice. 65 00:03:17,723 --> 00:03:20,858 Mulder, have you been taking your meds? 66 00:03:20,893 --> 00:03:23,961 Scully, Charles Fort spent his entire life 67 00:03:23,996 --> 00:03:26,897 researching natural and scientific anomalies, 68 00:03:26,932 --> 00:03:28,899 which he published in four books, 69 00:03:28,934 --> 00:03:30,868 all of which I know by heart. 70 00:03:30,903 --> 00:03:32,136 And at the end of his life, 71 00:03:32,171 --> 00:03:33,671 Fort himself wondered 72 00:03:33,706 --> 00:03:35,039 if it hadn't all been a waste. 73 00:03:35,074 --> 00:03:36,373 I get it. 74 00:03:36,409 --> 00:03:38,976 I'm a middle-aged man, Scully-- 75 00:03:39,011 --> 00:03:41,111 no, I am, I am. 76 00:03:41,147 --> 00:03:42,980 I'm thinking maybe 77 00:03:43,015 --> 00:03:45,449 it's time to put away childish things-- 78 00:03:45,484 --> 00:03:49,520 the Sasquatches and mothmen and... jackalopes. 79 00:03:51,691 --> 00:03:54,825 I thought it'd be great to get back to work. 80 00:03:54,860 --> 00:03:57,561 But is this really how I want to spend the rest of my days? 81 00:03:57,596 --> 00:03:59,963 Chasing after monsters? 82 00:03:59,999 --> 00:04:02,132 We've been given another case, Mulder. 83 00:04:02,168 --> 00:04:04,501 It has a monster in it. 84 00:04:07,440 --> 00:04:10,641 One witness claimed that the creature had three eyes 85 00:04:10,676 --> 00:04:12,142 and the other one, one. 86 00:04:12,178 --> 00:04:15,212 Notice they didn't get a picture of it, which is odd, 87 00:04:15,247 --> 00:04:17,815 because everybody always has a camera on them these days. 88 00:04:17,850 --> 00:04:20,718 You want to talk to these witnesses while we're here? 89 00:04:21,754 --> 00:04:22,753 Oh... 90 00:04:23,989 --> 00:04:26,390 Anyway, this is the area 91 00:04:26,425 --> 00:04:28,325 where they say they saw the creature 92 00:04:28,361 --> 00:04:30,728 attacking the animal control officer, 93 00:04:30,763 --> 00:04:32,396 even though he claims to not have seen 94 00:04:32,431 --> 00:04:34,098 whatever it was that was attacking him. 95 00:04:34,133 --> 00:04:35,299 Of course not. 96 00:04:35,334 --> 00:04:36,934 Mountain lions always attack from behind. 97 00:04:36,969 --> 00:04:38,936 He was out here responding to a call about a mountain lion. 98 00:04:38,971 --> 00:04:40,170 It was a mountain lion! 99 00:04:40,206 --> 00:04:41,438 That's what killed the other victim, too. 100 00:04:41,474 --> 00:04:45,442 Well, that is what the local authorities thought, 101 00:04:45,478 --> 00:04:46,677 until they did a search the next morning 102 00:04:46,712 --> 00:04:48,011 and they found this area over here, 103 00:04:48,047 --> 00:04:50,848 where they found three more victims. 104 00:04:52,685 --> 00:04:53,851 Grey wolves, Scully. 105 00:04:53,886 --> 00:04:56,320 They've made a comeback in this region. 106 00:04:56,355 --> 00:04:59,556 Wolves take their prey back to a lair. 107 00:04:59,592 --> 00:05:01,425 Well, they were all mutilated 108 00:05:01,460 --> 00:05:03,093 in exactly the same manner. 109 00:05:03,129 --> 00:05:06,363 However, the third victim wasn't wearing any clothes. 110 00:05:06,399 --> 00:05:07,631 Maybe he was a nudist. 111 00:05:07,666 --> 00:05:09,967 Took a midnight hike in the nude, 112 00:05:10,002 --> 00:05:12,302 got attacked by a wolf or a lion or a bear. 113 00:05:12,338 --> 00:05:14,905 Maybe all at the same time. 114 00:05:14,940 --> 00:05:16,373 That's how I'd like to go out. 115 00:05:16,409 --> 00:05:19,276 The uniqueness of the wounds, Mulder, 116 00:05:19,311 --> 00:05:21,311 implies a human element. 117 00:05:21,347 --> 00:05:23,647 Aw, Scully, I gave up profiling 118 00:05:23,682 --> 00:05:25,182 before I gave up monsters. 119 00:05:25,217 --> 00:05:27,651 You've seen one serial killer, you've seen 'em all. 120 00:05:27,686 --> 00:05:29,653 Mulder, I can see that you're going through 121 00:05:29,688 --> 00:05:31,155 a questioning phase of some sort, 122 00:05:31,190 --> 00:05:33,590 but people have been killed here. 123 00:05:33,626 --> 00:05:34,792 And if we can help stop that 124 00:05:34,827 --> 00:05:37,528 and save some lives, I think that is a... 125 00:05:37,563 --> 00:05:40,063 unquestionably worthwhile thing for us to do, 126 00:05:40,099 --> 00:05:43,066 regardless of whether the thing we find 127 00:05:43,102 --> 00:05:44,802 is animal or human or... 128 00:05:44,837 --> 00:05:46,603 - otherwise. - Okay. 129 00:05:46,639 --> 00:05:48,005 When you put it that way... 130 00:05:48,040 --> 00:05:49,273 But mark my words, Scully-- 131 00:05:49,308 --> 00:05:51,775 when we catch whatever is doing these killings... 132 00:05:51,811 --> 00:05:54,278 it's only going to have two eyes. 133 00:05:54,313 --> 00:05:56,713 ♪ ♪ 134 00:05:56,749 --> 00:05:57,881 You want to party? 135 00:05:57,917 --> 00:05:59,149 Oh, come on... 136 00:05:59,185 --> 00:06:00,818 there's a full moon out. 137 00:06:00,853 --> 00:06:03,287 Let's get freaky, baby. 138 00:06:03,322 --> 00:06:05,422 Two for the price of one. 139 00:06:05,458 --> 00:06:07,825 - Or a solo... - Nah. 140 00:06:07,860 --> 00:06:09,526 You cheap bastards. 141 00:06:14,600 --> 00:06:17,000 Looks like you gave it a pretty good shot. 142 00:06:17,036 --> 00:06:19,336 I think I hit it right in its horn. 143 00:06:19,371 --> 00:06:20,771 Hmm. 144 00:06:20,806 --> 00:06:22,272 It had a horn? 145 00:06:22,308 --> 00:06:24,441 Like a... unicorn? 146 00:06:24,477 --> 00:06:26,009 It had horns. 147 00:06:26,045 --> 00:06:27,244 At the back of its head, 148 00:06:27,279 --> 00:06:28,912 like a lizard or something. 149 00:06:28,948 --> 00:06:31,448 Did it look anything like this? 150 00:06:31,484 --> 00:06:32,449 No. 151 00:06:32,485 --> 00:06:34,885 The thing I saw only had two eyes. 152 00:06:34,920 --> 00:06:36,820 And it was wearing underwear. 153 00:06:36,856 --> 00:06:38,589 Boxers or briefs? 154 00:06:38,624 --> 00:06:40,457 Tighty-whities. 155 00:06:40,493 --> 00:06:42,125 Same kind I used to wear. 156 00:06:43,529 --> 00:06:45,195 I transitioned last year. 157 00:06:45,231 --> 00:06:46,763 Did you see which way it headed? 158 00:06:46,799 --> 00:06:49,333 I told the officers it slithered off that way, 159 00:06:49,368 --> 00:06:51,235 but they think I'm on crack. 160 00:06:51,270 --> 00:06:53,203 Are you? 161 00:06:53,239 --> 00:06:54,338 Yeah. 162 00:06:56,375 --> 00:06:58,275 Hey... 163 00:07:01,046 --> 00:07:02,546 Any sign of anything? 164 00:07:02,581 --> 00:07:03,814 Don't! 165 00:07:03,849 --> 00:07:06,149 Sneak up on a guy like that. 166 00:07:06,185 --> 00:07:07,150 Sorry. 167 00:07:07,186 --> 00:07:08,585 Hey, aren't you the officer 168 00:07:08,621 --> 00:07:10,220 who was attacked the other night? 169 00:07:10,256 --> 00:07:11,588 That was me. 170 00:07:11,624 --> 00:07:13,357 So do you have any idea what kind of animal 171 00:07:13,392 --> 00:07:14,691 this woman might have seen this evening? 172 00:07:14,727 --> 00:07:16,193 I got a call earlier 173 00:07:16,228 --> 00:07:18,128 about a stray puppy running around. 174 00:07:18,163 --> 00:07:19,696 I'm... 175 00:07:19,732 --> 00:07:21,365 I'm sort of hoping it's just that, 176 00:07:21,400 --> 00:07:24,167 'cause I can handle cats and dogs. 177 00:07:24,203 --> 00:07:25,602 Anything bigger than that, 178 00:07:25,638 --> 00:07:28,171 and I really start to question my.... 179 00:07:28,207 --> 00:07:29,506 Career decisions? 180 00:07:29,542 --> 00:07:31,375 No, my life. 181 00:07:37,583 --> 00:07:38,749 What are you doing? 182 00:07:38,784 --> 00:07:40,150 Mulder... 183 00:07:40,185 --> 00:07:42,119 If this thing looks like what people say it looks like, 184 00:07:42,154 --> 00:07:43,520 I'm gonna get a good picture of it. 185 00:07:43,556 --> 00:07:45,155 If this thing looks like those drawings, 186 00:07:45,190 --> 00:07:46,490 I'm emptying my clip into it. 187 00:07:46,525 --> 00:07:48,458 Even if it is in its underwear. 188 00:07:48,494 --> 00:07:49,593 Mulder... 189 00:07:49,628 --> 00:07:50,861 Ah, it's this new camera app. 190 00:07:50,896 --> 00:07:52,462 I'm not sure if it's working right. 191 00:07:52,498 --> 00:07:53,730 What is that? 192 00:07:59,505 --> 00:08:01,104 It's a fresh kill. 193 00:08:24,697 --> 00:08:28,031 I heard a noise over there, so I ran over here! 194 00:08:28,067 --> 00:08:29,766 What is up with your phone? 195 00:08:29,802 --> 00:08:30,934 I don't know, it's this new app. 196 00:08:30,970 --> 00:08:32,135 I don't know if it's working right. 197 00:08:32,171 --> 00:08:33,403 Are you taking picture or video? 198 00:08:33,439 --> 00:08:34,471 I don't know. 199 00:08:34,506 --> 00:08:36,039 - Go to Settings. - Where? 200 00:08:36,075 --> 00:08:37,074 Go to the settings... 201 00:08:46,652 --> 00:08:47,884 Mulder! 202 00:08:50,222 --> 00:08:51,989 Mulder! 203 00:08:52,024 --> 00:08:53,357 No, I'm okay. 204 00:08:53,392 --> 00:08:54,858 You've got blood on you. 205 00:08:54,893 --> 00:08:56,526 I don't think it's mine. 206 00:09:01,634 --> 00:09:03,900 Okay, that's it. 207 00:09:03,936 --> 00:09:06,169 I quit. 208 00:09:06,205 --> 00:09:07,604 Did you get a good look at it? 209 00:09:07,640 --> 00:09:09,506 I got a picture. 210 00:09:10,676 --> 00:09:12,676 ♪ ♪ 211 00:09:25,290 --> 00:09:27,257 - Oh. - Sorry. 212 00:09:27,292 --> 00:09:29,292 A bit of privacy, please. 213 00:09:29,328 --> 00:09:32,262 Have you seen a...? 214 00:09:52,592 --> 00:09:54,191 That's its ear. 215 00:09:54,226 --> 00:09:55,325 Or maybe... 216 00:09:55,360 --> 00:09:56,793 maybe it's a foot. 217 00:09:56,829 --> 00:09:58,595 - Mulder... - This one... 218 00:09:58,630 --> 00:09:59,796 if you squint, 219 00:09:59,832 --> 00:10:01,164 looks like... 220 00:10:01,200 --> 00:10:02,699 something. 221 00:10:02,734 --> 00:10:04,201 And then this... 222 00:10:04,236 --> 00:10:05,635 That's... that's in focus! 223 00:10:05,671 --> 00:10:07,604 - But what is it? - It's a close-up. 224 00:10:07,639 --> 00:10:09,106 Of the creature. 225 00:10:09,141 --> 00:10:10,440 Now, mind you, I didn't say "monster." 226 00:10:10,476 --> 00:10:12,075 And it wasn't a Sasquatch. 227 00:10:12,111 --> 00:10:13,410 But it was definitely an animal... 228 00:10:13,445 --> 00:10:14,811 man-sized and hairless. 229 00:10:14,847 --> 00:10:16,513 Maybe it was a mangy Sasquatch. 230 00:10:16,548 --> 00:10:19,449 Ah. Hey. You're overlooking the video. 231 00:10:19,485 --> 00:10:20,450 Look. 232 00:10:23,122 --> 00:10:25,522 Mulder, you've got the lens pointed the wrong way. 233 00:10:25,557 --> 00:10:26,823 Yeah, it's the new camera app. 234 00:10:26,859 --> 00:10:27,858 But look. 235 00:10:29,795 --> 00:10:31,461 It shot blood at me. 236 00:10:31,497 --> 00:10:34,231 From out its eyeball, Scully-- I think. 237 00:10:34,266 --> 00:10:35,732 It was hard for me to see, 238 00:10:35,767 --> 00:10:37,100 because I had blood in my eyes. 239 00:10:37,136 --> 00:10:38,969 I haven't done the blood analysis yet, 240 00:10:39,004 --> 00:10:41,004 but it's probably residue 241 00:10:41,039 --> 00:10:42,739 from the prior attack on this victim. 242 00:10:42,774 --> 00:10:45,842 And animals don't shoot blood out of their eyeballs. 243 00:10:45,878 --> 00:10:47,144 Oh, no? 244 00:10:47,179 --> 00:10:48,678 Well, tell that to the horned lizard. 245 00:10:48,714 --> 00:10:52,449 Which shoots blood out its eyeball, Scully, yes. 246 00:10:52,484 --> 00:10:53,850 It's a defense mechanism. 247 00:10:53,886 --> 00:10:55,252 Scientific fact! 248 00:10:55,287 --> 00:10:57,587 Mulder, the Internet is not good for you. 249 00:10:57,623 --> 00:10:58,855 Doesn't this bear a resemblance 250 00:10:58,891 --> 00:11:00,223 to what witnesses claim they saw? 251 00:11:00,259 --> 00:11:01,958 What, so now you're saying that you were attacked 252 00:11:01,994 --> 00:11:03,426 by a six-foot horny toad? 253 00:11:03,462 --> 00:11:05,162 Whoa. Let's just keep this 254 00:11:05,197 --> 00:11:07,264 within the realm of the natural sciences, shall we? 255 00:11:07,299 --> 00:11:09,933 My initial exam of the bite marks 256 00:11:09,968 --> 00:11:11,501 on this wound would suggest 257 00:11:11,537 --> 00:11:13,003 that they were made by a human being. 258 00:11:13,038 --> 00:11:16,540 So we're looking for a man-sized horned lizard 259 00:11:16,575 --> 00:11:18,241 with human teeth. 260 00:11:20,546 --> 00:11:23,013 Sounds a bit silly, doesn't it? 261 00:11:23,048 --> 00:11:24,681 Yeah. 262 00:11:24,716 --> 00:11:27,517 You're really enjoying yourself, aren't you, Scully? 263 00:11:27,553 --> 00:11:29,186 Yeah. 264 00:11:29,221 --> 00:11:30,720 I am. 265 00:11:30,756 --> 00:11:32,022 I forgot how much fun 266 00:11:32,057 --> 00:11:34,024 these cases could be. 267 00:11:34,059 --> 00:11:37,394 It's been a long day, Mulder. 268 00:11:37,429 --> 00:11:40,597 Why don't you go back to the hotel and get some sleep? 269 00:11:40,632 --> 00:11:42,566 And try not to dream about monsters. 270 00:11:48,307 --> 00:11:50,273 Aah! Monster! 271 00:11:50,309 --> 00:11:52,175 Help me! It's a monster! 272 00:12:00,252 --> 00:12:01,218 Everything okay in here? 273 00:12:01,253 --> 00:12:02,219 Uh, yeah. 274 00:12:02,254 --> 00:12:04,654 I apologize for the disturbance. 275 00:12:04,690 --> 00:12:06,656 Just an argument with an unruly guest. 276 00:12:06,692 --> 00:12:07,924 Now, please, go back to your room. 277 00:12:07,960 --> 00:12:09,659 I heard someone yell "Monster!" 278 00:12:09,695 --> 00:12:11,628 That's what he had the nerve to call me, 279 00:12:11,663 --> 00:12:13,697 just because I asked him to pay his overdue bill. 280 00:12:13,732 --> 00:12:15,665 Does that make me some kind of a monster? 281 00:12:15,701 --> 00:12:16,700 Of course not. 282 00:12:16,735 --> 00:12:17,867 Exactly. 283 00:12:17,903 --> 00:12:20,704 Now, please go away or I'll kill you. 284 00:12:28,113 --> 00:12:30,914 ♪ ♪ 285 00:12:47,540 --> 00:12:48,775 _ 286 00:13:01,980 --> 00:13:03,980 ♪ ♪ 287 00:13:31,743 --> 00:13:34,678 ♪ ♪ 288 00:13:58,570 --> 00:14:00,670 Oh, hello again. 289 00:14:00,706 --> 00:14:02,372 Just looking for the ice machine. 290 00:14:02,407 --> 00:14:04,140 Hey. W-What the hell were you...? 291 00:14:04,176 --> 00:14:05,475 That's private back there. 292 00:14:05,510 --> 00:14:07,110 You're not supposed to be... 293 00:14:07,145 --> 00:14:08,478 Oh... 294 00:14:08,513 --> 00:14:11,681 That's a security feature. 295 00:14:11,717 --> 00:14:13,450 I had it put in after 9/11. 296 00:14:13,485 --> 00:14:14,984 I'm not gonna report you. 297 00:14:15,020 --> 00:14:17,887 When one checks into an establishment such as this, 298 00:14:17,923 --> 00:14:19,889 one expects the manager to be a Peeping Tom. 299 00:14:19,925 --> 00:14:21,991 But I do harbor suspicions 300 00:14:22,027 --> 00:14:23,760 that you saw something in that trashed room 301 00:14:23,795 --> 00:14:25,261 that greatly disturbed you. 302 00:14:25,297 --> 00:14:26,963 You mind telling me what that was? 303 00:14:26,998 --> 00:14:28,498 You're, uh... 304 00:14:28,533 --> 00:14:30,066 you're not gonna believe it. 305 00:14:31,103 --> 00:14:32,869 Try me. 306 00:14:37,409 --> 00:14:39,209 Mmm... mmm! 307 00:14:39,244 --> 00:14:42,479 Yeah... 308 00:14:42,514 --> 00:14:45,048 Every day it's the same thing! 309 00:14:45,083 --> 00:14:46,049 Why? 310 00:14:46,084 --> 00:14:48,318 I hate you! 311 00:14:48,353 --> 00:14:50,353 I can't go on like this! 312 00:14:50,389 --> 00:14:51,688 I'm going insane having 313 00:14:51,723 --> 00:14:53,723 to look at you every day! 314 00:14:54,793 --> 00:14:56,493 Enough! 315 00:14:58,497 --> 00:14:59,829 That's going on his bill. 316 00:14:59,865 --> 00:15:02,932 And you! You bastard... 317 00:15:05,504 --> 00:15:07,871 You are not waking me up again tomorrow. 318 00:15:07,906 --> 00:15:09,038 Do you understand?! 319 00:15:09,074 --> 00:15:10,740 I'm sick of it! 320 00:15:10,776 --> 00:15:12,242 Ah... 321 00:15:12,277 --> 00:15:13,443 It's happening again. 322 00:15:13,478 --> 00:15:16,045 Please! 323 00:15:16,081 --> 00:15:17,914 Let this be the last time. 324 00:15:21,553 --> 00:15:22,619 Huh? 325 00:15:26,892 --> 00:15:28,224 Aah! 326 00:15:32,397 --> 00:15:33,463 Now you can't see... 327 00:15:35,634 --> 00:15:38,067 Monster! 328 00:15:38,103 --> 00:15:39,736 Help me! It's a... 329 00:15:39,771 --> 00:15:40,937 Monster. 330 00:15:43,074 --> 00:15:46,142 Is this the creature that you saw? 331 00:15:46,178 --> 00:15:48,378 But with two eyes? 332 00:15:48,413 --> 00:15:49,679 Yeah. 333 00:15:49,714 --> 00:15:50,747 That's exactly it. 334 00:15:51,650 --> 00:15:53,149 And is this the man? 335 00:15:54,319 --> 00:15:56,286 Oh. 336 00:15:56,321 --> 00:15:57,787 That's what I've been trying to tell you. 337 00:15:57,823 --> 00:16:00,457 They're one and the same. 338 00:16:00,492 --> 00:16:03,092 It's a monster, Scully, plain and simple. 339 00:16:03,128 --> 00:16:06,262 And not just your everyday, run-of-the-mill monster, 340 00:16:06,298 --> 00:16:07,430 but we're talking transformation here. 341 00:16:07,466 --> 00:16:09,632 Man into monster and back again. 342 00:16:09,668 --> 00:16:10,967 To which I know you're going to say-- 343 00:16:11,002 --> 00:16:13,336 "But, Mulder, that only happens in werewolf myths 344 00:16:13,371 --> 00:16:15,705 that were originally concocted to explain away 345 00:16:15,740 --> 00:16:17,040 the violent behavior of people 346 00:16:17,075 --> 00:16:18,374 who'd been bitten by rabid animals, 347 00:16:18,410 --> 00:16:20,043 before the medical discovery of rabies." 348 00:16:20,078 --> 00:16:22,679 But is it so outlandish to believe that some legends 349 00:16:22,714 --> 00:16:25,114 are based on actual occurrences and not just ignorance? 350 00:16:25,150 --> 00:16:27,183 To which I know what you're going to say, Scully, 351 00:16:27,219 --> 00:16:28,785 you're going to say, "But, Mulder, 352 00:16:28,820 --> 00:16:31,821 it defies every known law of science and nature." 353 00:16:31,857 --> 00:16:34,123 Exactly, Scully-- every known law. 354 00:16:34,159 --> 00:16:36,659 What if this creature that we've stumbled upon 355 00:16:36,695 --> 00:16:38,528 is here to create a whole new paradigm 356 00:16:38,563 --> 00:16:40,296 for our understanding of life itself? 357 00:16:40,332 --> 00:16:45,101 Or maybe science was used to create this "unnatural" being. 358 00:16:45,136 --> 00:16:47,003 Maybe this is some GMO experiment run amok 359 00:16:47,038 --> 00:16:50,173 by some military-agro-big-pharma corporation. 360 00:16:50,208 --> 00:16:52,909 Maybe this guy is its chief geneticist, 361 00:16:52,944 --> 00:16:54,911 who recklessly experimented on himself 362 00:16:54,946 --> 00:16:56,846 and now transforms into a fiend 363 00:16:56,882 --> 00:16:58,348 who needs to feast on human flesh. 364 00:16:58,383 --> 00:17:00,950 To which I know you're going to say-- 365 00:17:00,986 --> 00:17:02,819 "But, Mulder, that sounds like the paranoid ravings 366 00:17:02,854 --> 00:17:05,522 of some lunatic madman." 367 00:17:05,557 --> 00:17:07,891 I don't know what this thing is, Scully, 368 00:17:07,926 --> 00:17:10,827 and I don't know exactly how it came to be, I just... 369 00:17:10,862 --> 00:17:14,531 All I'm saying is, it's a monster. 370 00:17:16,668 --> 00:17:19,469 Yeah, this is how I like my Mulder. 371 00:17:19,504 --> 00:17:20,803 So you're agreeing with me? 372 00:17:20,839 --> 00:17:22,539 No! 373 00:17:22,574 --> 00:17:24,340 You're batcrap crazy! 374 00:17:24,376 --> 00:17:25,308 But what about the facts? 375 00:17:25,343 --> 00:17:26,309 What facts? 376 00:17:26,344 --> 00:17:28,044 This guy-- 377 00:17:28,079 --> 00:17:31,347 who the manager just saw turn into a monster-- 378 00:17:31,383 --> 00:17:33,750 was wearing the clothes of one of our victims, 379 00:17:33,785 --> 00:17:35,418 which we did not notice at the time, 380 00:17:35,453 --> 00:17:37,487 because we thought we were looking for an animal. 381 00:17:37,522 --> 00:17:38,922 Turns out we were only half right. 382 00:17:38,957 --> 00:17:40,924 Yeah, okay. Well, we need to talk to this guy. 383 00:17:40,959 --> 00:17:42,525 Well, I doubt he's coming back to his room. 384 00:17:42,561 --> 00:17:44,694 I did retrieve some personal items from it, though, 385 00:17:44,729 --> 00:17:46,195 that might help us track him down. 386 00:17:46,231 --> 00:17:49,265 Well, that sounds like a good investigative plan. 387 00:17:49,301 --> 00:17:52,835 The first thing we need to do, though... 388 00:17:52,871 --> 00:17:54,904 check out of this motel. 389 00:17:57,344 --> 00:18:00,077 Once upon a time, there was a village 390 00:18:00,112 --> 00:18:04,648 that was being tormented by a man-eating lizard-dragon. 391 00:18:04,683 --> 00:18:07,017 The local constable did everything 392 00:18:07,052 --> 00:18:08,351 to try to kill this creature, 393 00:18:08,387 --> 00:18:10,454 but nothing could stop it. 394 00:18:10,489 --> 00:18:13,256 So, finally, he visits a gypsy, 395 00:18:13,292 --> 00:18:16,626 who tells him the only way to kill this monster 396 00:18:16,662 --> 00:18:18,695 is to stab it in its appendix 397 00:18:18,730 --> 00:18:21,531 with a lance made of green glass. 398 00:18:21,567 --> 00:18:23,767 Wh... why the green glass? 399 00:18:23,802 --> 00:18:25,268 And why the appendix? 400 00:18:25,304 --> 00:18:27,170 Who the hell knows? 401 00:18:27,206 --> 00:18:29,072 In these old fairy tales, 402 00:18:29,108 --> 00:18:30,974 the monster must always be destroyed 403 00:18:31,009 --> 00:18:33,143 by some form of penetration-- 404 00:18:33,178 --> 00:18:35,779 a silver bullet, a wooden stake-- 405 00:18:35,814 --> 00:18:39,082 obviously, our ancestors were as obsessed 406 00:18:39,118 --> 00:18:41,418 with impotency as we are, eh? 407 00:18:41,453 --> 00:18:43,987 So, he fashions a lance of green glass 408 00:18:44,022 --> 00:18:46,490 and stabs the monster in its appendix. 409 00:18:46,525 --> 00:18:49,326 But as the monster is dying, 410 00:18:49,361 --> 00:18:50,660 the constable realizes 411 00:18:50,696 --> 00:18:53,797 he's been looking in the mirror. 412 00:18:53,832 --> 00:18:56,766 He was the monster all along, you see? 413 00:18:56,802 --> 00:18:58,935 The moral being...? 414 00:18:58,971 --> 00:19:01,238 It's easier to believe in monsters 415 00:19:01,273 --> 00:19:03,874 out there in the world 416 00:19:03,909 --> 00:19:07,477 than to accept that the real monsters dwell within us 417 00:19:07,513 --> 00:19:08,478 here... 418 00:19:08,514 --> 00:19:11,314 and sometimes here. 419 00:19:11,350 --> 00:19:12,849 Maybe sometimes here. 420 00:19:12,885 --> 00:19:16,453 Not everything can be reduced to psychology. 421 00:19:16,488 --> 00:19:17,687 That's what you think. 422 00:19:17,723 --> 00:19:19,089 At any rate, 423 00:19:19,124 --> 00:19:20,590 I was reminded of this tale 424 00:19:20,626 --> 00:19:22,692 because of your suspect's delusion 425 00:19:22,728 --> 00:19:24,094 that when the moon appears, 426 00:19:24,129 --> 00:19:25,662 he would turn into a werewolf. 427 00:19:25,697 --> 00:19:26,796 Werewolf? 428 00:19:26,832 --> 00:19:29,666 I'm sorry. I meant "were-lizard." 429 00:19:29,701 --> 00:19:32,769 The werewolf was my patient on Monday. 430 00:19:32,804 --> 00:19:34,437 At any event, 431 00:19:34,473 --> 00:19:37,174 I prescribed for him this antipsychotic, 432 00:19:37,209 --> 00:19:39,476 but I doubt it did him much good. 433 00:19:39,511 --> 00:19:40,644 Why not? 434 00:19:40,679 --> 00:19:43,513 He seemed pretty crazy. 435 00:19:45,050 --> 00:19:49,286 Your, uh, records don't provide much information, 436 00:19:49,321 --> 00:19:52,889 and I'm assuming that Guy Mann is not a real name. 437 00:19:52,925 --> 00:19:55,125 Do you have any idea of how I might find him? 438 00:19:55,160 --> 00:19:59,095 I recommended, the next time he felt an episode coming on, 439 00:19:59,131 --> 00:20:02,499 that he go for a quiet stroll in the local cemetery. 440 00:20:02,534 --> 00:20:06,503 A reminder that no matter how overwhelming 441 00:20:06,538 --> 00:20:08,205 our anxieties might be, 442 00:20:08,240 --> 00:20:10,307 they will soon be resolved, 443 00:20:10,342 --> 00:20:13,376 when we are dead and buried for all eternity. 444 00:20:13,412 --> 00:20:16,546 Do you really think that's sound therapeutic advice? 445 00:20:16,582 --> 00:20:19,082 It's what I do. 446 00:20:20,285 --> 00:20:21,251 Thank you, Doctor. 447 00:20:21,286 --> 00:20:23,787 Uh... a moment. 448 00:20:23,822 --> 00:20:25,021 A prescription... 449 00:20:25,057 --> 00:20:26,122 for yourself. 450 00:20:26,158 --> 00:20:27,224 For me? 451 00:20:27,259 --> 00:20:28,592 Why me? 452 00:20:28,627 --> 00:20:30,760 Perhaps I've read you wrong, Mr. Mulder, 453 00:20:30,796 --> 00:20:32,696 but I wonder-- 454 00:20:32,731 --> 00:20:35,498 who is in more need of an antipsychotic, 455 00:20:35,534 --> 00:20:39,402 a man who believes himself to be a were-lizard 456 00:20:39,438 --> 00:20:42,272 or a man who believes that man? Hmm? 457 00:20:49,081 --> 00:20:50,680 Mulder, it's me. 458 00:20:50,716 --> 00:20:53,617 I can't believe I'm about to say what I'm about to say, but... 459 00:20:53,652 --> 00:20:56,453 I think I just found your horny toad lizard man. 460 00:20:56,488 --> 00:20:57,621 Really? 461 00:20:57,656 --> 00:20:58,622 Yeah. 462 00:20:58,657 --> 00:20:59,889 Where are you? 463 00:20:59,925 --> 00:21:02,125 At the phone store by the motel. 464 00:21:02,160 --> 00:21:03,460 I think he works here. 465 00:21:03,495 --> 00:21:04,794 I'll be right there. 466 00:21:04,830 --> 00:21:08,531 But, Mulder, I just got an e-mail with the lab results, 467 00:21:08,567 --> 00:21:10,400 the blood tests from yesterday, 468 00:21:10,435 --> 00:21:13,236 and there are some discrepancies. 469 00:21:13,272 --> 00:21:14,404 Mulder? 470 00:21:21,480 --> 00:21:23,480 Welcome to Smart Phones Is Us. 471 00:21:23,515 --> 00:21:24,881 How may I help? 472 00:21:24,916 --> 00:21:26,950 I'm wondering if I can ask you some questions. 473 00:21:40,932 --> 00:21:42,299 - What the hell happened? - I don't know. 474 00:21:42,334 --> 00:21:43,600 I came in and I asked him 475 00:21:43,635 --> 00:21:44,668 if I could ask him some questions, 476 00:21:44,703 --> 00:21:46,803 and he suddenly yelled, "I quit" 477 00:21:46,838 --> 00:21:48,004 and he went on a rampage. 478 00:21:48,040 --> 00:21:49,272 He fled out the back through the stockroom. 479 00:21:49,308 --> 00:21:50,340 What are you doing? 480 00:21:50,375 --> 00:21:51,508 You know it's not safe 481 00:21:51,543 --> 00:21:53,009 to approach a dangerous suspect without backup. 482 00:21:53,045 --> 00:21:54,244 Which way did he go? 483 00:21:54,279 --> 00:21:56,146 He went that way, down the back alley. 484 00:21:56,181 --> 00:21:59,149 But, Mulder, I got the results back from the lab, and... 485 00:22:43,261 --> 00:22:45,462 Did you lose somebody recently? 486 00:22:45,497 --> 00:22:47,464 Yeah. 487 00:22:47,499 --> 00:22:48,665 Myself. 488 00:22:50,102 --> 00:22:52,902 I know this sounds weird, but... 489 00:22:52,938 --> 00:22:54,804 until a few days ago, I didn't know we die. 490 00:22:54,840 --> 00:22:57,307 I mean, I always knew we could die, 491 00:22:57,342 --> 00:22:59,576 I instinctively knew to avoid death, 492 00:22:59,611 --> 00:23:02,712 but what I didn't know is... 493 00:23:02,748 --> 00:23:04,180 no matter what we do, 494 00:23:04,216 --> 00:23:07,817 eventually you end up in a place like this. 495 00:23:07,853 --> 00:23:10,520 It doesn't seem to make a whole lot of sense, does it? 496 00:23:10,555 --> 00:23:12,322 It doesn't make any sense. 497 00:23:12,357 --> 00:23:14,224 Nothing makes sense. 498 00:23:14,259 --> 00:23:15,592 I don't mean to intrude, 499 00:23:15,627 --> 00:23:18,361 but you seem to have something weighing heavily on you. 500 00:23:18,397 --> 00:23:21,197 It might help to get it off your chest. 501 00:23:21,233 --> 00:23:24,200 You mean... to confess? 502 00:23:24,236 --> 00:23:27,404 If you have something to confess. 503 00:23:27,439 --> 00:23:29,672 Well, I confess that... 504 00:23:29,708 --> 00:23:31,441 if life is nonsense... 505 00:23:31,476 --> 00:23:33,676 I just want this madness to end. 506 00:23:33,712 --> 00:23:36,246 But you're not thinking of doing anything crazy, are you? 507 00:23:36,281 --> 00:23:37,781 No. 508 00:23:37,816 --> 00:23:40,717 I'm just gonna... kill you. 509 00:23:41,887 --> 00:23:42,685 You ready? 510 00:23:47,159 --> 00:23:48,358 No, not the gun, you fool! 511 00:23:50,162 --> 00:23:51,027 You okay? 512 00:23:51,062 --> 00:23:52,095 Huh? 513 00:23:52,130 --> 00:23:53,263 Oh! 514 00:23:53,298 --> 00:23:54,964 Oh, no! I've lost my weapon! 515 00:23:55,834 --> 00:23:57,434 Here. 516 00:23:59,271 --> 00:24:01,404 Come on, defend yourself! 517 00:24:01,440 --> 00:24:03,740 I know what you're trying to do. 518 00:24:03,775 --> 00:24:06,276 The green glass, the appendix. 519 00:24:06,311 --> 00:24:07,944 But I'm not gonna do it. 520 00:24:07,979 --> 00:24:08,812 I'm not gonna kill you. 521 00:24:10,582 --> 00:24:12,816 I want to help you. 522 00:24:12,851 --> 00:24:16,085 The only way you can help me, mister, is... 523 00:24:16,121 --> 00:24:17,754 by killing me. 524 00:24:17,789 --> 00:24:19,456 Please. 525 00:24:19,491 --> 00:24:20,990 Just put me out of my misery. 526 00:24:23,528 --> 00:24:24,627 Okay. 527 00:24:24,663 --> 00:24:25,995 I'll do it. 528 00:24:26,031 --> 00:24:27,096 I'll kill you. 529 00:24:27,132 --> 00:24:29,933 Thanks, mister. 530 00:24:29,968 --> 00:24:32,836 You're, like, the only nice person I've ever met! 531 00:24:32,871 --> 00:24:35,171 But first I want to hear how this happened to you. 532 00:24:37,042 --> 00:24:38,408 The whole story. 533 00:24:38,443 --> 00:24:40,009 Okay. 534 00:24:41,880 --> 00:24:44,080 But you're gonna need this. 535 00:24:45,517 --> 00:24:47,650 It's a shocker. 536 00:24:55,235 --> 00:24:57,035 Stop! 537 00:24:57,070 --> 00:24:58,303 No! Aah! 538 00:25:07,814 --> 00:25:09,347 Aah! 539 00:25:13,253 --> 00:25:15,320 Dude... 540 00:25:16,623 --> 00:25:17,589 Wait. 541 00:25:17,624 --> 00:25:18,990 I'm confused already. 542 00:25:19,026 --> 00:25:20,592 You said you were going to start at the beginning. 543 00:25:20,627 --> 00:25:21,660 I am. 544 00:25:21,695 --> 00:25:23,428 That's how the whole thing started. 545 00:25:23,463 --> 00:25:25,964 I should have stayed still, but I panicked. 546 00:25:25,999 --> 00:25:27,666 I tried to scare off that predator. 547 00:25:27,701 --> 00:25:30,268 Of course, that only made him more rabid. 548 00:25:30,304 --> 00:25:31,436 I didn't even get a chance 549 00:25:31,471 --> 00:25:32,804 to shoot blood out of my eyeballs. 550 00:25:32,839 --> 00:25:34,372 So you're saying 551 00:25:34,408 --> 00:25:35,774 a man bit you? 552 00:25:37,778 --> 00:25:39,411 That looks like a hickey. 553 00:25:39,446 --> 00:25:41,079 Well, it looks different when I'm normal. 554 00:25:41,114 --> 00:25:44,916 Is this what you look like when you're "normal"? 555 00:25:44,952 --> 00:25:46,618 What? 556 00:25:46,653 --> 00:25:47,953 Three eyes? 557 00:25:47,988 --> 00:25:51,089 But yeah, that's actually quite close. 558 00:25:51,124 --> 00:25:53,358 So wh... when did you... 559 00:25:53,393 --> 00:25:55,827 first transform? 560 00:25:55,862 --> 00:25:57,629 Oh, that didn't happen till the next morning. 561 00:26:00,233 --> 00:26:04,235 My transformation wasn't just physical but mental. 562 00:26:05,906 --> 00:26:07,706 I heard a voice in my head. 563 00:26:07,741 --> 00:26:09,474 My voice. 564 00:26:09,509 --> 00:26:12,477 I became conscious of my own self-consciousness 565 00:26:12,512 --> 00:26:14,446 and then I had my very first thought-- 566 00:26:14,481 --> 00:26:15,947 "I'm naked!" 567 00:26:15,983 --> 00:26:18,583 I became overcome 568 00:26:18,619 --> 00:26:21,286 by some irrational need to cover up. 569 00:26:23,056 --> 00:26:24,356 For some unknown reason, 570 00:26:24,391 --> 00:26:26,391 there was a bunch of dead bodies lying around. 571 00:26:30,564 --> 00:26:31,997 Now, I had never worn clothes before, 572 00:26:32,032 --> 00:26:35,033 but through some primordial instinct, I... 573 00:26:35,068 --> 00:26:37,002 I knew how to put them on. 574 00:26:37,037 --> 00:26:40,038 Once clothed, I became... possessed. 575 00:26:40,073 --> 00:26:42,040 I fought against it as much as I could, 576 00:26:42,075 --> 00:26:44,209 but I lost control. 577 00:26:44,244 --> 00:26:46,311 I had to go on a hunt. 578 00:26:46,346 --> 00:26:48,647 I had to hunt down a... a... 579 00:26:48,682 --> 00:26:49,848 A human victim? 580 00:26:49,883 --> 00:26:51,549 No, a job. 581 00:26:51,585 --> 00:26:53,318 Uh... 582 00:26:53,353 --> 00:26:55,186 My craze wouldn't be satiated 583 00:26:55,222 --> 00:26:57,022 until I found steady work. 584 00:26:57,057 --> 00:26:58,923 So I walked straight into town 585 00:26:58,959 --> 00:27:00,592 and rather tragically I... 586 00:27:00,627 --> 00:27:02,160 I found something right away. 587 00:27:02,195 --> 00:27:06,731 Now, this model comes with 3,000 gigabertz of pixelbitz... 588 00:27:06,767 --> 00:27:07,866 It's perfect for me. 589 00:27:07,901 --> 00:27:09,000 I have no idea what I'm saying, 590 00:27:09,036 --> 00:27:10,168 and neither do my customers. 591 00:27:10,203 --> 00:27:11,736 You can see from the shape of it 592 00:27:11,772 --> 00:27:12,937 that it's quite rectangular... 593 00:27:12,973 --> 00:27:15,273 By the end of the day, I was the manager. 594 00:27:15,308 --> 00:27:17,008 Putting aside the logistics 595 00:27:17,044 --> 00:27:19,110 of no Social Security number, no references... 596 00:27:19,146 --> 00:27:20,879 I don't need any of that stuff. 597 00:27:20,914 --> 00:27:23,314 You see, now I possess the one Darwinian advantage 598 00:27:23,350 --> 00:27:25,750 that humans have over other animals-- 599 00:27:25,786 --> 00:27:27,919 the ability to BS my way through anything. 600 00:27:27,954 --> 00:27:29,854 I mean, it's better than camouflage! 601 00:27:29,890 --> 00:27:31,156 You wouldn't happen to be, uh, 602 00:27:31,191 --> 00:27:33,425 BSing me right now about all this, would you? 603 00:27:33,460 --> 00:27:35,493 I don't know. Maybe. 604 00:27:35,529 --> 00:27:37,796 I don't understand half the things I'm telling you. 605 00:27:37,831 --> 00:27:40,799 I find that... disconcerting. 606 00:27:40,834 --> 00:27:42,367 What's even more disturbing 607 00:27:42,402 --> 00:27:44,903 is what I did after work that first day. 608 00:27:44,938 --> 00:27:46,938 I was so exhausted, 609 00:27:46,973 --> 00:27:50,208 out of my mind, I... 610 00:27:50,243 --> 00:27:51,209 I committed a murder. 611 00:27:51,244 --> 00:27:52,977 Who did you kill? 612 00:27:53,013 --> 00:27:54,913 A cow. 613 00:27:54,948 --> 00:27:58,183 I'd like a double cheeseburger and a large order of fries. 614 00:27:58,218 --> 00:27:59,984 Sir, if you're not in a car, 615 00:28:00,020 --> 00:28:01,486 you have to come inside to order. 616 00:28:01,521 --> 00:28:02,987 Why? 617 00:28:03,023 --> 00:28:04,756 In your natural state, 618 00:28:04,791 --> 00:28:06,091 you're a vegetarian? 619 00:28:06,126 --> 00:28:07,625 No, an insectivore. 620 00:28:07,661 --> 00:28:08,960 But no one likes insects, 621 00:28:08,995 --> 00:28:10,662 not even other insects. 622 00:28:10,697 --> 00:28:13,331 Anyway, I-I took my kill, 623 00:28:13,366 --> 00:28:14,733 checked into a motel, 624 00:28:14,768 --> 00:28:17,469 and then I just spent the rest of the day 625 00:28:17,504 --> 00:28:20,505 helplessly watching... porn. 626 00:28:33,153 --> 00:28:34,619 But then, sometime during the night, 627 00:28:34,654 --> 00:28:36,087 a change occurred. 628 00:28:50,537 --> 00:28:52,337 Yeah, all right! 629 00:28:56,576 --> 00:28:58,109 Come on. 630 00:28:58,145 --> 00:28:59,544 Whoo, yeah! 631 00:28:59,579 --> 00:29:01,546 I'm back, baby! 632 00:29:04,050 --> 00:29:06,384 I was myself again. 633 00:29:06,419 --> 00:29:08,586 And everything was fine... 634 00:29:08,622 --> 00:29:11,222 until the next morning. 635 00:29:43,924 --> 00:29:45,089 Coffee. 636 00:29:45,125 --> 00:29:46,224 Need coffee. 637 00:29:48,195 --> 00:29:50,195 Alas, I was human again. 638 00:29:58,705 --> 00:30:00,438 I went back to work. 639 00:30:00,473 --> 00:30:01,873 But now that I had a job, 640 00:30:01,908 --> 00:30:04,375 all I could think about was how much I hated my job. 641 00:30:05,545 --> 00:30:06,878 Oh, that's it. I quit! 642 00:30:11,384 --> 00:30:13,685 But I was too overcome with human fear to quit. 643 00:30:13,720 --> 00:30:15,353 How would I pay my bills? 644 00:30:15,388 --> 00:30:17,789 Without a job, I'd-I'd never get a loan 645 00:30:17,824 --> 00:30:20,458 and start a mortgage, whatever that is. 646 00:30:20,493 --> 00:30:21,993 Already I was terrified 647 00:30:22,028 --> 00:30:24,028 I wasn't saving enough for my retirement. 648 00:30:24,064 --> 00:30:25,964 And what else was I supposed to do? 649 00:30:25,999 --> 00:30:27,966 If I haven't written my novel by now, 650 00:30:28,001 --> 00:30:29,634 I'm never going to write it, you know? 651 00:30:29,669 --> 00:30:31,236 I just couldn't go on. 652 00:30:31,271 --> 00:30:33,938 So I... I visited a witch doctor. 653 00:30:33,974 --> 00:30:36,074 Psychiatrist. 654 00:30:36,109 --> 00:30:37,275 Ah. 655 00:30:37,310 --> 00:30:38,977 But the medicine he gave me didn't cure me, 656 00:30:39,012 --> 00:30:41,546 it just clouded my thoughts. 657 00:30:41,581 --> 00:30:42,881 And as a result, I... 658 00:30:42,916 --> 00:30:44,215 I did something insane. 659 00:30:44,251 --> 00:30:45,984 You attacked and killed someone? 660 00:30:46,019 --> 00:30:47,485 No, I got a puppy! 661 00:30:47,520 --> 00:30:49,487 I named him Daggoo. 662 00:30:49,522 --> 00:30:50,555 Daggoo! 663 00:30:50,590 --> 00:30:51,789 Daggoo! 664 00:30:51,825 --> 00:30:52,891 Daggoo. 665 00:30:52,926 --> 00:30:54,259 And I quickly realized 666 00:30:54,294 --> 00:30:55,860 that the only way to be happy as a human 667 00:30:55,896 --> 00:30:57,228 was to spend all of your time 668 00:30:57,264 --> 00:31:00,064 in the company of non-humans. 669 00:31:01,801 --> 00:31:03,134 We played all through the night. 670 00:31:03,169 --> 00:31:04,736 But the next day, 671 00:31:04,771 --> 00:31:06,671 when I came home from work... 672 00:31:06,706 --> 00:31:08,673 Daggoo, I'm home! 673 00:31:08,708 --> 00:31:09,841 Daggoo? 674 00:31:12,779 --> 00:31:14,212 Daggoo! 675 00:31:14,247 --> 00:31:17,081 ...well, I guess the maid must have accidentally let him out. 676 00:31:17,117 --> 00:31:18,950 Daggoo! 677 00:31:18,985 --> 00:31:21,052 Daggoo! 678 00:31:21,087 --> 00:31:23,321 I searched everywhere. All night long. 679 00:31:23,356 --> 00:31:26,157 But it was hopeless. 680 00:31:26,192 --> 00:31:27,392 Daggoo! 681 00:31:27,427 --> 00:31:28,726 Because life's hopeless. 682 00:31:28,762 --> 00:31:30,995 A few fleeting moments of happiness, 683 00:31:31,031 --> 00:31:33,598 surrounded by crushing loss and grief. 684 00:31:33,633 --> 00:31:36,200 Daggoo! 685 00:31:36,236 --> 00:31:37,669 Daggoo... 686 00:31:37,704 --> 00:31:39,671 Why bother? 687 00:31:44,411 --> 00:31:46,477 Just when I'd given up the search... 688 00:31:46,513 --> 00:31:47,879 I saw him. 689 00:31:47,914 --> 00:31:49,013 Daggoo?! 690 00:31:49,049 --> 00:31:50,315 No. 691 00:31:50,350 --> 00:31:51,649 No, the man who had bit me 692 00:31:51,685 --> 00:31:52,884 and turned me into a human. 693 00:31:52,919 --> 00:31:55,787 Just catching sight of that son of a bitch 694 00:31:55,822 --> 00:31:57,455 made me even more human, 695 00:31:57,490 --> 00:32:00,058 because I was filled with the one thing 696 00:32:00,093 --> 00:32:02,327 that only humans can understand-- revenge. 697 00:32:02,362 --> 00:32:04,529 I got up and I stalked after him. 698 00:32:04,564 --> 00:32:06,197 - I just wanted to... - Strangle him and eat his flesh? 699 00:32:06,232 --> 00:32:07,465 Yes! 700 00:32:07,500 --> 00:32:08,833 Now we're getting somewhere. 701 00:32:08,868 --> 00:32:10,802 But just as I was about to do that... 702 00:32:10,837 --> 00:32:13,905 I saw him do the same thing to someone else. 703 00:32:17,444 --> 00:32:19,510 I'd never seen such pointless brutality. 704 00:32:23,750 --> 00:32:25,049 I was so transfixed by the horror 705 00:32:25,085 --> 00:32:26,851 that I didn't notice the moon had come out. 706 00:32:30,790 --> 00:32:32,056 But having caught a glimpse 707 00:32:32,092 --> 00:32:33,558 of what human nature was capable of, 708 00:32:33,593 --> 00:32:35,259 I wanted no more part of it. 709 00:32:35,295 --> 00:32:37,762 I decided to shed my clothes and return to the wild! 710 00:32:42,602 --> 00:32:44,736 Man, she hit like a man. 711 00:32:46,806 --> 00:32:49,040 That's because she used to be... 712 00:32:49,075 --> 00:32:50,842 uh, she once... 713 00:32:50,877 --> 00:32:52,543 She's transgender. 714 00:32:52,579 --> 00:32:53,778 What? 715 00:32:53,813 --> 00:32:55,113 You can't transform into a different sex! 716 00:32:55,148 --> 00:32:56,114 That's nuts! 717 00:32:56,149 --> 00:32:57,415 It's not nuts. 718 00:32:57,450 --> 00:32:59,050 It's actually a very common medical procedure. 719 00:32:59,085 --> 00:33:00,251 You don't need the surgery, technically... 720 00:33:00,286 --> 00:33:01,986 Maybe that's what I could do! 721 00:33:02,022 --> 00:33:03,121 - It's a cure! - No. 722 00:33:03,156 --> 00:33:04,422 Well, I've got to stop transforming. 723 00:33:04,457 --> 00:33:05,823 I'll do the surgery. 724 00:33:05,859 --> 00:33:06,824 Completely different. 725 00:33:06,860 --> 00:33:07,959 I don't care how much it costs, 726 00:33:07,994 --> 00:33:08,926 I'll do it. 727 00:33:08,962 --> 00:33:11,062 They cut off your genitals. 728 00:33:13,099 --> 00:33:14,732 Nah, I'll leave it. 729 00:33:14,768 --> 00:33:16,334 That's... that's a step too far, isn't it? 730 00:33:16,369 --> 00:33:18,002 - Yeah. - Okay. 731 00:33:18,038 --> 00:33:20,071 Well, anyway, I think she gave me a concussion. 732 00:33:20,106 --> 00:33:22,273 Rest of the night's pretty foggy. 733 00:33:22,308 --> 00:33:25,143 Some people chased me around a truck, 734 00:33:25,178 --> 00:33:27,145 and a man took a picture of me in the Porta Potti. 735 00:33:27,180 --> 00:33:29,313 That was me, actually. 736 00:33:29,349 --> 00:33:32,316 I thought I recognized you! 737 00:33:32,352 --> 00:33:34,552 But wait... how could you have changed back into a man? 738 00:33:34,587 --> 00:33:36,054 It wasn't morning yet. 739 00:33:36,089 --> 00:33:38,289 I don't know how it works. I'm not a scientist. 740 00:33:38,324 --> 00:33:40,758 I'm just looking for some kind of internal logic. 741 00:33:40,794 --> 00:33:42,026 Why? 742 00:33:42,062 --> 00:33:44,062 There isn't an external logic to any of it. 743 00:33:44,097 --> 00:33:45,797 I mean, I went back to the motel, 744 00:33:45,832 --> 00:33:48,499 and a jackalope head on the wall started screaming at me. 745 00:33:48,535 --> 00:33:49,901 Explain that. 746 00:33:49,936 --> 00:33:51,936 And I'm creeped out by jackalopes, 747 00:33:51,971 --> 00:33:53,905 ever since a friend of mine got gored by one. 748 00:33:53,940 --> 00:33:55,740 Jackalopes aren't real. 749 00:33:55,775 --> 00:33:57,975 They-they were a hoax perpetrated by 750 00:33:58,011 --> 00:34:00,578 a Wyoming taxidermist in 1932. 751 00:34:00,613 --> 00:34:02,113 They... they don't exist. 752 00:34:02,148 --> 00:34:03,614 Well, I'd like to see you explain that 753 00:34:03,650 --> 00:34:04,649 to my dead friend, George! 754 00:34:04,684 --> 00:34:06,617 Anyway, 755 00:34:06,653 --> 00:34:08,352 I fled the motel, 756 00:34:08,388 --> 00:34:10,288 turned into a human again the next morning 757 00:34:10,323 --> 00:34:11,622 and went into work. 758 00:34:13,259 --> 00:34:14,625 Welcome to Smart Phones Is Us. 759 00:34:14,661 --> 00:34:16,227 How may I help? 760 00:34:16,262 --> 00:34:18,196 I'm wondering if I can ask you some questions. 761 00:34:18,231 --> 00:34:19,363 Mm-hmm? 762 00:34:19,399 --> 00:34:20,998 I think maybe my phone isn't working right, 763 00:34:21,034 --> 00:34:24,335 'cause guys don't send me pictures of their junk on it. 764 00:34:25,839 --> 00:34:29,140 I think maybe I'd like to... take a picture of yours. 765 00:34:32,745 --> 00:34:34,645 Come on. 766 00:34:34,681 --> 00:34:37,949 I want to make you say "cheese." 767 00:34:43,022 --> 00:34:44,856 You're an animal! 768 00:34:44,891 --> 00:34:46,891 An animal! 769 00:34:46,926 --> 00:34:48,526 This feels good! 770 00:34:48,561 --> 00:34:50,728 Oh, don't stop! 771 00:34:50,763 --> 00:34:51,729 Don't... 772 00:34:51,764 --> 00:34:52,563 Stop. 773 00:34:53,933 --> 00:34:57,401 That... did not happen. 774 00:34:57,437 --> 00:34:59,170 I know it's hard to believe, 775 00:34:59,205 --> 00:35:01,672 but apparently I'm terrific in the sack. 776 00:35:01,708 --> 00:35:03,040 You made that up. 777 00:35:05,011 --> 00:35:07,612 Oh... all right, you got me. 778 00:35:07,647 --> 00:35:08,946 Ever since I became a human, 779 00:35:08,982 --> 00:35:10,681 I can't help but lie about my sex life. 780 00:35:10,717 --> 00:35:13,351 But that's the only untruthful bit 781 00:35:13,386 --> 00:35:14,886 in the whole story. 782 00:35:14,921 --> 00:35:16,087 So please... 783 00:35:16,122 --> 00:35:19,056 will you kill me now? 784 00:35:20,727 --> 00:35:23,027 You don't believe me, do you? 785 00:35:23,062 --> 00:35:24,695 I thought I was going to believe you, 786 00:35:24,731 --> 00:35:25,863 but it's all... 787 00:35:25,899 --> 00:35:28,499 it's just too... fantastic. 788 00:35:28,535 --> 00:35:30,134 It's not fantastic. 789 00:35:30,170 --> 00:35:31,235 It's tragic! 790 00:35:31,271 --> 00:35:34,505 No, I mean it's just... silly. 791 00:35:34,541 --> 00:35:36,174 That's my life you're talking about. 792 00:35:36,209 --> 00:35:37,875 It's my life, too. 793 00:35:37,911 --> 00:35:40,044 You and me, we're the same, Guy. 794 00:35:40,079 --> 00:35:42,747 We both want to believe in things that aren't real 795 00:35:42,782 --> 00:35:44,582 or even possible. 796 00:35:44,617 --> 00:35:46,350 "There are more things in Heaven and Earth, 797 00:35:46,386 --> 00:35:47,552 than are dreamt of in..." 798 00:35:47,587 --> 00:35:49,120 "...your philosophy." I know that. 799 00:35:49,155 --> 00:35:51,756 Ah, but did you know the First Folio version reads-- 800 00:35:51,791 --> 00:35:54,258 "than are dreamt of in our philosophy"? 801 00:35:54,294 --> 00:35:57,795 So Hamlet is not just calling Horatio an ignorant idiot, 802 00:35:57,830 --> 00:35:59,864 he's calling us all ignorant idiots? 803 00:35:59,899 --> 00:36:01,799 It's a comforting thought, isn't it? 804 00:36:01,834 --> 00:36:04,101 Because if there's nothing more to life 805 00:36:04,137 --> 00:36:05,970 than what we already know, 806 00:36:06,005 --> 00:36:08,639 then there's nothing but... worries, 807 00:36:08,675 --> 00:36:10,741 self-doubt, 808 00:36:10,777 --> 00:36:12,076 regret 809 00:36:12,111 --> 00:36:14,879 and loneliness. 810 00:36:16,416 --> 00:36:17,548 Foxman, 811 00:36:17,584 --> 00:36:19,917 you've got to put me out of my misery! 812 00:36:19,953 --> 00:36:22,053 I don't want to wake up tomorrow and have to go to work! 813 00:36:24,624 --> 00:36:27,291 What the hell's this? 814 00:36:27,327 --> 00:36:28,726 You're the fuzz? 815 00:36:28,761 --> 00:36:31,629 I'm in town investigating the murders. 816 00:36:31,664 --> 00:36:33,130 And you think I'd do something like that? 817 00:36:34,334 --> 00:36:36,400 What kind of a monster do you think I am? 818 00:36:36,436 --> 00:36:38,569 You didn't want to help me, 819 00:36:38,605 --> 00:36:40,905 you just wanted to arrest me for something I didn't do. 820 00:36:40,940 --> 00:36:44,609 Who takes advantage of someone like that? 821 00:36:44,644 --> 00:36:48,579 A human, that's who. 822 00:36:48,615 --> 00:36:51,182 Human rat fink! 823 00:36:51,217 --> 00:36:52,383 I'm not delusional. 824 00:36:52,418 --> 00:36:53,651 I know what I am. 825 00:36:53,686 --> 00:36:55,253 I'm no monster. 826 00:36:55,288 --> 00:36:56,654 You're the monster! 827 00:36:56,689 --> 00:36:59,156 J'accuse Monsieur Mulder! 828 00:37:01,327 --> 00:37:02,760 Run for your lives! 829 00:37:02,795 --> 00:37:03,794 There's a monster! 830 00:37:04,831 --> 00:37:06,664 Run! 831 00:37:06,699 --> 00:37:08,299 Monster! 832 00:37:08,334 --> 00:37:11,035 Monster! 833 00:37:27,802 --> 00:37:28,768 Hey, Scully. 834 00:37:28,803 --> 00:37:31,504 Hey, Mulder, where have you been? 835 00:37:31,539 --> 00:37:35,041 I fell off the wagon, Scully. 836 00:37:35,076 --> 00:37:37,710 I got a little taste of my old monster-hunting ways 837 00:37:37,745 --> 00:37:39,445 and then I downed the whole bottle. 838 00:37:39,481 --> 00:37:41,647 I take it you found your were-lizard? 839 00:37:41,683 --> 00:37:43,749 Yeah, it turns out it wasn't a man who turns into a lizard, 840 00:37:43,785 --> 00:37:45,351 it was a lizard who turns into a man. 841 00:37:45,386 --> 00:37:47,019 I don't see the difference. 842 00:37:47,055 --> 00:37:48,921 That's the point, Scully, there is no difference. 843 00:37:48,957 --> 00:37:50,957 Both scenarios are equally foolish. 844 00:37:50,992 --> 00:37:53,359 And I was foolish to believe... 845 00:37:53,394 --> 00:37:56,796 well, maybe I was just a fool, Scully. 846 00:37:56,831 --> 00:37:58,631 Maybe I always have been. 847 00:38:00,301 --> 00:38:01,100 Where are you? 848 00:38:01,135 --> 00:38:02,635 I'm at the animal shelter. 849 00:38:02,670 --> 00:38:03,636 I'm waiting to see 850 00:38:03,671 --> 00:38:05,605 that animal control officer. 851 00:38:05,640 --> 00:38:07,840 So he didn't quit after all, huh? 852 00:38:07,876 --> 00:38:09,976 No, I guess maybe he's like us. 853 00:38:10,011 --> 00:38:11,611 Some jobs keep pulling you back. 854 00:38:12,413 --> 00:38:13,679 Ow! Oh! 855 00:38:13,715 --> 00:38:15,681 What was that? What happened? 856 00:38:15,717 --> 00:38:17,850 This little puppy here just tried to take a bite out of me. 857 00:38:20,722 --> 00:38:22,054 A bite? 858 00:38:22,090 --> 00:38:23,556 He's a cute little guy, though. 859 00:38:23,591 --> 00:38:25,892 Kind of reminds me of Queequeg. 860 00:38:28,062 --> 00:38:30,029 You know, there was a recent comparative cognition study 861 00:38:30,064 --> 00:38:32,064 that showed that dogs 862 00:38:32,100 --> 00:38:34,667 hold hostilities toward people that harm their masters? 863 00:38:35,770 --> 00:38:37,136 I mean, I guess maybe 864 00:38:37,171 --> 00:38:38,504 I miss having a dog to love... 865 00:38:39,574 --> 00:38:40,540 ...and someone to hold 866 00:38:40,575 --> 00:38:41,841 my grudges for me. 867 00:38:45,113 --> 00:38:46,112 Scully? 868 00:38:48,416 --> 00:38:49,849 This is Agent Mulder with the FBI. 869 00:38:49,851 --> 00:38:51,851 I need emergency backup to the animal control shelter. 870 00:38:53,321 --> 00:38:55,421 And where the hell is the animal control shelter? 871 00:38:55,423 --> 00:38:57,423 Scully! 872 00:39:00,094 --> 00:39:01,627 Hey. 873 00:39:01,629 --> 00:39:03,930 You missed all the fun. 874 00:39:03,932 --> 00:39:05,197 Are you okay? 875 00:39:05,199 --> 00:39:06,532 Yeah, but I hate to disappoint you. 876 00:39:06,534 --> 00:39:08,901 It wasn't some monster running around, killing people 877 00:39:08,903 --> 00:39:09,902 and eating their flesh; 878 00:39:09,904 --> 00:39:11,404 it was a normal human being. 879 00:39:11,406 --> 00:39:13,406 Did you know it was him before coming here? 880 00:39:13,408 --> 00:39:14,574 Yeah. 881 00:39:14,576 --> 00:39:16,609 That one autopsy result showed that 882 00:39:16,611 --> 00:39:18,644 the actual cause of death was strangulation. 883 00:39:18,646 --> 00:39:20,079 And so, on a hunch, 884 00:39:20,081 --> 00:39:21,814 I analyzed the pole that he left behind, 885 00:39:21,816 --> 00:39:23,716 and there was tissue and blood from previous victims. 886 00:39:24,819 --> 00:39:26,686 It all started when I was a child... 887 00:39:26,688 --> 00:39:30,356 this uncontrollable urge to torture small animals. 888 00:39:30,358 --> 00:39:31,791 As I got older, my compulsion didn't vanish... 889 00:39:31,793 --> 00:39:33,626 Okay, all right. Leave it for the trial. 890 00:39:33,628 --> 00:39:35,294 You're right, Mulder-- 891 00:39:35,296 --> 00:39:37,496 you've seen one serial killer, you've seen them all. 892 00:39:37,498 --> 00:39:39,332 But I have a whole speech prepared 893 00:39:39,334 --> 00:39:41,601 - that I... - Come on. 894 00:39:43,237 --> 00:39:44,570 Scully, that is the second time 895 00:39:44,572 --> 00:39:46,839 you've approached a dangerous suspect without backup. 896 00:39:46,841 --> 00:39:48,341 What's going on? 897 00:39:48,343 --> 00:39:50,209 Thought maybe you'd want some more quality time 898 00:39:50,211 --> 00:39:52,311 with your lizard man. 899 00:39:52,313 --> 00:39:55,181 Besides, you forget-- I'm immortal. 900 00:39:55,183 --> 00:39:56,849 Oh. 901 00:39:56,851 --> 00:40:00,319 Mulder, how did you figure out it was him? 902 00:40:00,321 --> 00:40:01,954 Oh, I was going over those photos I took 903 00:40:01,956 --> 00:40:03,422 and I realized one was of a bite mark, 904 00:40:03,424 --> 00:40:04,957 so if Guy's story were true, 905 00:40:04,959 --> 00:40:06,392 it means he must have been bitten by... 906 00:40:09,664 --> 00:40:11,297 If Guy's story were true? 907 00:40:17,305 --> 00:40:18,938 Hey, buddy. 908 00:40:18,940 --> 00:40:20,306 You want to come home with me? 909 00:40:33,554 --> 00:40:34,987 Guy! 910 00:40:34,989 --> 00:40:36,088 Hey, Guy. 911 00:40:38,226 --> 00:40:39,825 We caught the killer. 912 00:40:39,827 --> 00:40:41,193 So? 913 00:40:41,195 --> 00:40:42,495 So... for a while there, 914 00:40:42,497 --> 00:40:43,729 I thought maybe it was you. 915 00:40:43,731 --> 00:40:45,898 Well, thanks... I guess. 916 00:40:45,900 --> 00:40:48,000 It means that I... I know now... 917 00:40:48,002 --> 00:40:50,803 you were telling the truth. 918 00:40:50,805 --> 00:40:53,272 Sounds like you're still unsure. 919 00:40:53,274 --> 00:40:56,308 Well, you have to admit, it's, uh... 920 00:40:56,310 --> 00:40:57,643 it's a little absurd. 921 00:40:57,645 --> 00:40:59,945 A little bit absurd? 922 00:40:59,947 --> 00:41:02,114 It's a lot absurd. 923 00:41:02,116 --> 00:41:03,883 I mean, look at this thing. 924 00:41:03,885 --> 00:41:05,151 Whose genius idea was it 925 00:41:05,153 --> 00:41:07,153 to tie a piece of cloth around your neck? 926 00:41:07,155 --> 00:41:09,155 It's waiting to strangle you. 927 00:41:09,157 --> 00:41:11,223 Do you want a hat? 928 00:41:11,225 --> 00:41:13,392 No. 929 00:41:13,394 --> 00:41:14,927 What are you doing? 930 00:41:14,929 --> 00:41:17,563 This is the time for my kind to go into hibernation. 931 00:41:17,565 --> 00:41:22,001 I'm hoping I won't turn into a human again during it, 932 00:41:22,003 --> 00:41:24,003 and maybe when I wake up again, 933 00:41:24,005 --> 00:41:26,739 I will have slept off this whole transformation thing. 934 00:41:26,741 --> 00:41:29,075 I didn't know that, uh, reptiles hibernated. 935 00:41:29,077 --> 00:41:31,210 Whoa. I'm not a reptile. 936 00:41:31,212 --> 00:41:32,411 That's racist! 937 00:41:32,413 --> 00:41:34,113 O-O-Okay... Okay. 938 00:41:34,115 --> 00:41:37,049 How-how long do you hibernate for? 939 00:41:37,051 --> 00:41:38,684 Well, I never really did get the hang 940 00:41:38,686 --> 00:41:40,853 of human constructs of time. 941 00:41:40,855 --> 00:41:42,054 Let me see... 942 00:41:42,056 --> 00:41:44,724 Uh, lunar cycles, you got four of those, 943 00:41:44,726 --> 00:41:46,592 then you got your seasons, just... 944 00:41:46,594 --> 00:41:49,128 10,000 years. 945 00:41:49,130 --> 00:41:52,598 That's... not possible. 946 00:41:52,600 --> 00:41:56,268 There you go again, not believing me! 947 00:41:59,874 --> 00:42:01,574 I want to believe. 948 00:42:10,718 --> 00:42:12,518 I don't mean to get too personal, but... 949 00:42:14,489 --> 00:42:17,256 ...this has been a real trying time for me. 950 00:42:17,258 --> 00:42:18,591 I've been through a lot. 951 00:42:18,593 --> 00:42:21,961 But just having someone like you to... 952 00:42:23,998 --> 00:42:26,065 Look, what I'm trying to say is... 953 00:42:26,067 --> 00:42:27,900 I'm glad to have met you. 954 00:42:34,342 --> 00:42:35,975 Like... 955 00:42:56,998 --> 00:42:58,931 Likewise. 65610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.