All language subtitles for The.Suspect.2022.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,726 --> 00:00:01,805 If you know anything 2 00:00:01,806 --> 00:00:04,340 about Catherine McCain's death you need to tell me. 3 00:00:04,341 --> 00:00:07,605 We know Bobby Moran didn't kill Catherine McCain. 4 00:00:07,606 --> 00:00:09,546 Bobby lies all the time. 5 00:00:09,547 --> 00:00:11,712 You have to tell the police Cara's your alibi. 6 00:00:11,737 --> 00:00:13,475 Oh, God, Cara. 7 00:00:13,476 --> 00:00:15,280 You are part of him setting me up. 8 00:00:15,305 --> 00:00:16,844 Joe, that is ridiculous. 9 00:00:16,845 --> 00:00:19,452 Why would someone want to set you up for murder? 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,776 Why would anyone hate me enough to do that? I don't know. 11 00:00:21,777 --> 00:00:24,818 I've never fallen out of love with you. Never. 12 00:00:24,819 --> 00:00:28,320 Bobby Morgan submitted a request to view his file. 13 00:00:28,345 --> 00:00:29,728 What names would he have seen? 14 00:00:29,753 --> 00:00:31,585 Well, maybe, we're all being punished. 15 00:00:31,801 --> 00:00:34,236 Oh, Jesus, I condemned his dad to being a paedophile. 16 00:00:34,237 --> 00:00:36,968 I'm trying to track down someone I used to worked with 17 00:00:36,969 --> 00:00:38,381 in Liverpool, years ago. 18 00:00:38,382 --> 00:00:39,804 Mr Erskine? 19 00:01:19,905 --> 00:01:22,744 DEVI: Neighbours said Rupert Erskine was quiet. 20 00:01:22,745 --> 00:01:25,305 No-one had anything to say apart from he kept bees. 21 00:01:25,534 --> 00:01:28,429 He's been there a week, maybe two. 22 00:01:28,430 --> 00:01:31,847 There's no sign of wounds or any trauma to indicate violence. 23 00:01:31,848 --> 00:01:33,304 With his mouth taped shut 24 00:01:33,305 --> 00:01:35,036 cause of death was probably dehydration. 25 00:01:35,037 --> 00:01:37,032 It would have taken him a long time to die 26 00:01:37,033 --> 00:01:38,956 in considerable pain and discomfort. 27 00:01:38,957 --> 00:01:40,760 So, someone really didn't like him. 28 00:01:41,067 --> 00:01:42,747 It was a punishment killing. 29 00:01:43,215 --> 00:01:44,705 Thank you. 30 00:01:46,774 --> 00:01:51,063 We need to find out what Erskine's connection to O'Loughlin was, 31 00:01:51,355 --> 00:01:53,469 other than them having worked together. 32 00:01:53,749 --> 00:01:55,864 Erskine knew something? 33 00:01:55,865 --> 00:01:58,547 Something O'Loughlin didn't want coming to the surface? 34 00:01:58,905 --> 00:02:00,293 But why the cruelty? 35 00:02:00,571 --> 00:02:03,037 And why would O'Loughlin ask Rachael Fenwick 36 00:02:03,524 --> 00:02:06,945 to find Erskine for him, if he killed him two weeks ago? 37 00:02:07,353 --> 00:02:09,584 He assumed we were listening in on his calls, 38 00:02:09,585 --> 00:02:11,099 and he wanted to seem innocent. 39 00:02:11,465 --> 00:02:13,147 A jury might buy it. 40 00:02:13,594 --> 00:02:16,744 It's what he's done all along, sir, he's trying to play us. 41 00:02:16,745 --> 00:02:17,563 Mm. 42 00:02:17,591 --> 00:02:19,114 Well, along with Bobby's family, 43 00:02:19,115 --> 00:02:21,972 maybe there's another list of people whose safety we need to consider, 44 00:02:21,973 --> 00:02:23,452 the people he worked with in Liverpool. 45 00:02:23,727 --> 00:02:25,085 I'll get onto that. 46 00:02:26,894 --> 00:02:29,474 And how we doing with tracing Morgan's family? 47 00:02:29,861 --> 00:02:31,984 Well, there isn't many to trace. 48 00:02:31,985 --> 00:02:35,592 I mean, we're still trying to locate a half-brother in Australia. 49 00:02:36,458 --> 00:02:39,758 And O'Loughlin, do we think he's still in Liverpool? 50 00:02:40,579 --> 00:02:42,519 They swamped the area around the Land Rover 51 00:02:42,520 --> 00:02:44,625 and they're still looking. Thank you. 52 00:02:55,985 --> 00:02:58,464 - So, he does this every day? - Yeah. 53 00:02:58,465 --> 00:03:00,818 Come rain or shine, his wife said. 54 00:03:00,819 --> 00:03:04,218 Painting over the graffiti, his way of fighting the drug gangs. 55 00:03:04,219 --> 00:03:05,512 There he is. 56 00:03:06,105 --> 00:03:08,405 He was a great social worker. 57 00:03:09,318 --> 00:03:12,435 He helped push through the court order for Bobby's dad. 58 00:03:13,937 --> 00:03:16,194 Doesn't look like he's in a good way, does he? 59 00:03:16,195 --> 00:03:17,704 No. I'm hoping he can tell us 60 00:03:17,705 --> 00:03:19,740 who might've poisoned his daughter, though. 61 00:03:20,398 --> 00:03:22,688 I just don't wanna cause him any more pain. 62 00:03:24,065 --> 00:03:25,585 Wish me luck. 63 00:03:30,185 --> 00:03:32,465 DOG BARKING 64 00:03:33,861 --> 00:03:35,190 Lucas. 65 00:03:35,985 --> 00:03:36,988 Hi. 66 00:03:37,625 --> 00:03:39,476 It's Joe O'Loughlin? 67 00:03:41,188 --> 00:03:44,882 I don't know if you remember me, we worked together, years ago. 68 00:03:45,785 --> 00:03:48,410 Thanks to you, my wife talked to me last night. 69 00:03:48,705 --> 00:03:50,189 First time in months. 70 00:03:50,190 --> 00:03:52,228 Actual words got spoken. 71 00:03:53,755 --> 00:03:55,560 She had a call from Melinda. 72 00:03:55,825 --> 00:03:57,464 And I asked her questions. 73 00:03:57,465 --> 00:04:00,299 She answered. It was almost normal. 74 00:04:01,500 --> 00:04:02,802 Lucas... 75 00:04:03,671 --> 00:04:06,721 do you mind telling what happened to your daughter, Sonia? 76 00:04:08,385 --> 00:04:09,356 Why? 77 00:04:10,010 --> 00:04:12,625 Because I don't think her death was an accident. 78 00:04:17,105 --> 00:04:19,896 I've been waiting for a long time for someone to say that. 79 00:04:20,786 --> 00:04:22,548 I've always said it wasn't. 80 00:04:23,105 --> 00:04:25,280 She never took drugs, never. 81 00:04:25,545 --> 00:04:27,904 The police wouldn't take it seriously. 82 00:04:27,905 --> 00:04:30,252 - What have you found out? - What exactly happened to her? 83 00:04:30,253 --> 00:04:31,704 Just tell me what you know! 84 00:04:31,705 --> 00:04:33,570 Please, Lucas, just tell me if you can. 85 00:04:36,825 --> 00:04:39,012 She was in her first year at uni. 86 00:04:40,073 --> 00:04:41,592 She went to a club. 87 00:04:42,185 --> 00:04:43,662 Somebody gave her a drug. 88 00:04:45,188 --> 00:04:47,080 Three weeks in a coma, 89 00:04:47,665 --> 00:04:50,922 she never regained consciousness and she wasn't going to. 90 00:04:52,015 --> 00:04:54,672 We argued about turning off her life support. 91 00:04:55,289 --> 00:04:57,969 I wanted to remember her the way she was, and... 92 00:04:58,540 --> 00:05:00,380 she was beautiful. 93 00:05:02,066 --> 00:05:03,341 LUCAS SNIFFS 94 00:05:03,562 --> 00:05:05,562 Do you know who gave her the drug? 95 00:05:06,846 --> 00:05:09,403 I talked to her friends who saw her dancing with him. 96 00:05:09,785 --> 00:05:11,113 It was dark, but... 97 00:05:11,225 --> 00:05:14,744 they said he wasn't a student, he-he was much older than Sonia. 98 00:05:14,745 --> 00:05:15,925 He was older? 99 00:05:15,926 --> 00:05:16,876 Yeah. 100 00:05:18,067 --> 00:05:19,832 Confident and good-looking... 101 00:05:20,045 --> 00:05:21,588 was what they said. 102 00:05:22,225 --> 00:05:23,345 Right. 103 00:05:24,705 --> 00:05:26,563 So what have you found out? 104 00:05:27,770 --> 00:05:29,609 When we worked together 105 00:05:29,919 --> 00:05:35,054 at social services, 13 years ago, we had a child welfare case. 106 00:05:35,385 --> 00:05:38,990 We accused a man of abusing his eight-year-old son. 107 00:05:39,745 --> 00:05:41,185 We got it wrong. 108 00:05:41,792 --> 00:05:43,468 The man killed himself. 109 00:05:43,783 --> 00:05:48,258 Now his son has grown up and taken revenge. 110 00:05:49,345 --> 00:05:51,024 What? It's not your fault, you didn't... 111 00:05:51,025 --> 00:05:52,864 It wasn't your case, you did nothing wrong, 112 00:05:52,865 --> 00:05:54,980 you were just helping out, doing your job. 113 00:05:55,593 --> 00:05:57,304 And he killed Sonia? 114 00:05:57,305 --> 00:06:00,574 I... I think he could be connected somehow, yeah. 115 00:06:00,575 --> 00:06:02,414 Well, if he... if he wanted to punish me, 116 00:06:02,415 --> 00:06:04,760 why not hurt me, kill me? 117 00:06:06,906 --> 00:06:08,524 I'm so sorry Lucas. 118 00:06:09,660 --> 00:06:11,180 My daughter! 119 00:06:14,119 --> 00:06:16,661 LUCAS SOBS Sorry, I'm so sorry, 120 00:06:16,662 --> 00:06:20,705 I will do everything in my power to get at the truth. 121 00:06:21,786 --> 00:06:24,622 Whoever gave Sonia that drug, it wasn't Bobby Morgan. 122 00:06:25,820 --> 00:06:28,155 Did you ever meet Jack Owens? 123 00:06:29,696 --> 00:06:32,909 Lucas could have just described him to me, it... 124 00:06:33,105 --> 00:06:36,521 Where's just too many coincidences linking him to Catherine's murder 125 00:06:36,546 --> 00:06:38,229 for him not to be involved. 126 00:06:40,521 --> 00:06:43,634 Mel... I don't want you involved in this any more. 127 00:06:43,635 --> 00:06:45,637 I don't want the police coming after you for helping me. 128 00:06:45,638 --> 00:06:47,318 It's as much my fault. 129 00:06:47,319 --> 00:06:48,693 HE SIGHS 130 00:06:49,742 --> 00:06:51,582 Boyd would still be alive. 131 00:06:53,109 --> 00:06:55,468 The parents of that teacher, Lucas's daughter... 132 00:06:55,469 --> 00:06:58,149 No, you did nothing wrong, it was a mistake. 133 00:06:59,429 --> 00:07:00,949 It's all it was. 134 00:07:03,287 --> 00:07:05,545 I gotta get back to Julianne and Charlie. 135 00:07:06,949 --> 00:07:08,356 Take my car. 136 00:07:10,371 --> 00:07:11,788 You might never get it back. 137 00:07:11,789 --> 00:07:13,822 Well, how else are you gonna get back to London 138 00:07:13,847 --> 00:07:15,426 without being arrested? 139 00:07:15,549 --> 00:07:17,238 Mel, thank you. 140 00:07:18,029 --> 00:07:19,695 Oh, yeah... HE CLEARS THROAT 141 00:07:21,225 --> 00:07:22,920 I stole this too. 142 00:07:24,125 --> 00:07:26,589 It's my only hope of proving my innocence. 143 00:07:30,349 --> 00:07:31,829 Joe, you... 144 00:07:33,515 --> 00:07:35,115 You can't keep running. 145 00:07:36,597 --> 00:07:38,260 Go to the police, 146 00:07:38,876 --> 00:07:40,789 tell them what you've found out. 147 00:07:53,789 --> 00:07:55,109 Just a minute, Charlie. 148 00:08:00,629 --> 00:08:01,953 Leave us alone. 149 00:08:01,978 --> 00:08:04,149 Mrs O'Loughlin, we're just doing our job. 150 00:08:04,174 --> 00:08:07,271 My husband hasn't contacted me, I have no idea where he is. 151 00:08:08,588 --> 00:08:12,309 Well, if he tries to make contact, please get him to turn himself in. 152 00:08:20,757 --> 00:08:23,864 Charlie! 153 00:08:25,428 --> 00:08:27,749 Have you seen my daughter? She was right there. 154 00:08:31,549 --> 00:08:33,429 Charlie! 155 00:08:46,564 --> 00:08:49,684 INDISTINCT CONVERSATION 156 00:08:49,885 --> 00:08:51,269 There she is. 157 00:08:51,294 --> 00:08:53,948 - It's OK, it's OK. - Oh, my baby... 158 00:08:54,069 --> 00:08:56,188 It's all right. I found her, um... 159 00:08:56,189 --> 00:08:58,389 She was hiding behind some bushes, I think... 160 00:08:58,791 --> 00:09:00,869 I think she's feeling a bit neglected. 161 00:09:01,422 --> 00:09:04,428 Hey, hey, it's OK. It's OK. She's OK. 162 00:09:04,429 --> 00:09:07,308 - How did you know where we were? - Oh, your, um... 163 00:09:07,309 --> 00:09:08,948 your plumber said. 164 00:09:08,949 --> 00:09:10,149 I, um... 165 00:09:11,149 --> 00:09:14,428 Yeah, I just... Look, I just... I just wanted to apologise. 166 00:09:14,429 --> 00:09:16,868 - Leave us alone, Jack. - I just wanted to let you know how... 167 00:09:16,869 --> 00:09:18,228 Later. 168 00:09:18,229 --> 00:09:19,269 OK. 169 00:09:21,509 --> 00:09:23,108 PHONE RINGING TONE 170 00:09:23,109 --> 00:09:24,428 RUIS: 'Ruis, yes.' 171 00:09:24,429 --> 00:09:26,148 We've just had a call from the cemetery, 172 00:09:26,149 --> 00:09:28,910 one of the groundsmen found a spade hidden under leaves. 173 00:09:28,935 --> 00:09:31,378 What? I thought we did a thorough search? 174 00:09:31,403 --> 00:09:32,862 How come it's only turning up now? 175 00:09:32,887 --> 00:09:35,084 Well, this one was well hidden. We're getting it tested, 176 00:09:35,109 --> 00:09:36,628 to see if there's any trace of O'Loughlin on it. 177 00:09:36,629 --> 00:09:38,788 Get them to analyse any soil deposits from the spade 178 00:09:38,789 --> 00:09:41,308 and compare them to samples from Catherine's grave, right? 179 00:09:41,309 --> 00:09:43,982 And we think he's on his way back to London. 180 00:09:44,528 --> 00:09:47,620 Melinda Cossimo couldn't account for where her car was last night 181 00:09:47,645 --> 00:09:49,637 and then it flagged up on cameras heading south. 182 00:09:49,662 --> 00:09:51,273 We've got an alert out for it now. 183 00:09:51,298 --> 00:09:53,188 Well, double the presence outside his house. 184 00:09:53,189 --> 00:09:56,069 I wanna know where his wife and daughter are at every minute. 185 00:09:56,545 --> 00:09:58,945 - Sir. - PHONE BUZZES 186 00:10:08,840 --> 00:10:11,480 PHONE BUZZES 187 00:10:34,229 --> 00:10:37,029 LABOURED BREATHING 188 00:10:57,109 --> 00:10:59,189 Thanks for coming alone, Detective. 189 00:10:59,798 --> 00:11:01,357 How do you know I have? 190 00:11:01,424 --> 00:11:03,163 Because you're an honest man. 191 00:11:04,191 --> 00:11:07,065 My wife and child need protection. They've got it. 192 00:11:07,809 --> 00:11:09,363 Right, come on... 193 00:11:09,913 --> 00:11:10,989 let's go. 194 00:11:11,320 --> 00:11:13,819 - We'll go down together. - I'll go with you... 195 00:11:14,866 --> 00:11:16,911 but I want you to look at the evidence first. 196 00:11:17,370 --> 00:11:19,410 What evidence? 197 00:11:21,307 --> 00:11:22,629 This evidence. 198 00:11:25,535 --> 00:11:28,374 Fine. Pick it up, come with me, I'll look at it. 199 00:11:28,375 --> 00:11:29,347 That... 200 00:11:29,864 --> 00:11:32,374 is Bobby Morgan's social services file 201 00:11:32,375 --> 00:11:35,134 from when he was a child, and everything else I've uncovered. 202 00:11:35,135 --> 00:11:36,254 It lays out his motive 203 00:11:36,255 --> 00:11:38,454 for framing me for Catherine and Cara's murder. 204 00:11:38,455 --> 00:11:41,254 He didn't kill either of them! 205 00:11:41,255 --> 00:11:44,334 But he's been driving this, and Jack Owens, 206 00:11:44,335 --> 00:11:47,574 - he's involved as well. - What? Your best friend? 207 00:11:47,575 --> 00:11:49,974 Your best friend who's been defending you 208 00:11:49,975 --> 00:11:52,445 and has an alibi for that very night. 209 00:11:52,470 --> 00:11:56,214 Jack fits the description of a man who drugged a young woman, 210 00:11:56,215 --> 00:11:59,102 she went into a coma, Detective, and never recovered. 211 00:11:59,103 --> 00:12:02,694 She's the daughter of a man that I used to work with in Liverpool. 212 00:12:02,695 --> 00:12:05,775 It's all linked. It's in the file, just please read it. 213 00:12:06,723 --> 00:12:07,729 Yeah? 214 00:12:08,651 --> 00:12:10,335 Well, we've got evidence too. 215 00:12:10,648 --> 00:12:13,535 New evidence that will nail you to the burying of Catherine. 216 00:12:13,676 --> 00:12:17,264 I bet your prints will be all over the spade that dug her grave. 217 00:12:17,529 --> 00:12:19,397 But the spade was planted. 218 00:12:19,912 --> 00:12:23,506 It was placed against my mother's headstone, 219 00:12:23,531 --> 00:12:25,940 no-one knew that we'd be at the cemetery that day. 220 00:12:25,965 --> 00:12:28,894 Two people that did know? Morgan and Owens. 221 00:12:28,919 --> 00:12:32,105 They-They knew that I'd touch it, they knew that I'd move it. 222 00:12:32,448 --> 00:12:34,712 Just pick it up... and come with me! 223 00:12:35,288 --> 00:12:36,668 Listen to me, Detective, 224 00:12:37,062 --> 00:12:39,999 everyone who has worked on Bobby Morgan's case 225 00:12:40,024 --> 00:12:42,219 has lost somebody that they've loved. 226 00:12:42,220 --> 00:12:44,582 Now, there's a man, his name is Rupert Erskine, 227 00:12:44,607 --> 00:12:46,431 he's in danger, you need to warn him. 228 00:12:46,432 --> 00:12:48,500 His details, everything is in that file. 229 00:12:48,501 --> 00:12:50,630 I've tried to contact him, I can't get him. 230 00:12:52,698 --> 00:12:53,793 What? 231 00:12:55,071 --> 00:12:56,598 Erskine's dead. 232 00:12:58,451 --> 00:13:00,604 Erskine is dead. 233 00:13:01,792 --> 00:13:03,586 How? When? 234 00:13:03,839 --> 00:13:06,555 I need to take you into custody, you'll be safe there. 235 00:13:06,962 --> 00:13:09,161 No, that's not gonna work. That's not gonna stop them, 236 00:13:09,186 --> 00:13:10,958 they're gonna go after Julianne and Charlie. 237 00:13:10,959 --> 00:13:13,426 I've told you, we're at your house, your family are safe. 238 00:13:13,427 --> 00:13:15,753 I'll contact you when you've read the evidence, all right? 239 00:13:15,754 --> 00:13:18,102 Look, I've come out on a limb for you. 240 00:13:18,221 --> 00:13:20,742 - I've heard your side of it! - Detective, look at the evidence! 241 00:13:39,318 --> 00:13:41,208 Big breaths, Detective. 242 00:13:41,393 --> 00:13:43,020 Big deep breaths. 243 00:13:43,199 --> 00:13:44,776 Come on, you got this. 244 00:13:45,218 --> 00:13:46,567 I can't move. 245 00:13:46,592 --> 00:13:50,051 You can. Take a step, keep breathing. 246 00:13:50,930 --> 00:13:52,799 That's good, you're nearly there. 247 00:13:53,687 --> 00:13:55,055 Yep, last bit. 248 00:13:56,130 --> 00:13:57,520 Good job. 249 00:14:19,220 --> 00:14:20,236 WALLIS: Sir! 250 00:14:20,512 --> 00:14:22,125 We located the car, 251 00:14:22,126 --> 00:14:25,159 O'Loughlin dumped it near the City Of Westminster Hospital. 252 00:14:30,022 --> 00:14:31,380 CLARK: Got him! 253 00:14:32,417 --> 00:14:35,066 40 minutes ago, on top of the hospital roof. 254 00:14:38,839 --> 00:14:40,539 He met with someone. 255 00:14:41,728 --> 00:14:43,853 No need to search for an ID. 256 00:14:46,010 --> 00:14:47,548 Yeah, that's me. 257 00:14:49,658 --> 00:14:51,018 HE EXHALES DEEPLY 258 00:14:51,043 --> 00:14:52,655 KNOCKING AT DOOR 259 00:14:55,079 --> 00:14:55,963 Hey! 260 00:14:57,879 --> 00:15:01,020 Look, I know... I know I've been stupid, 261 00:15:01,021 --> 00:15:04,942 beyond stupid, some might even say uber stupid. 262 00:15:04,943 --> 00:15:06,382 Yes, you have, Jack. 263 00:15:08,256 --> 00:15:09,464 I just... 264 00:15:09,898 --> 00:15:11,667 I can't leave it... 265 00:15:11,959 --> 00:15:13,954 like this between us. 266 00:15:15,879 --> 00:15:18,438 I don't see how things between you and Joe are ever gonna get repaired. 267 00:15:18,439 --> 00:15:20,594 I literally don't know what else I can do! 268 00:15:20,719 --> 00:15:22,838 You saw. I went straight to the police, 269 00:15:22,839 --> 00:15:25,518 I clarified everything about me and Catherine and the journal, 270 00:15:25,519 --> 00:15:28,706 I pleaded his innocence, for the second time. 271 00:15:28,707 --> 00:15:32,604 I don't know how you stay so loyal to him, 272 00:15:32,605 --> 00:15:35,770 given everything he's put you through, all the lies. 273 00:15:35,795 --> 00:15:38,770 The prostitute... I just... It... 274 00:15:43,599 --> 00:15:46,731 It just doesn't seem fair. 275 00:15:46,999 --> 00:15:48,403 You know, this... 276 00:15:48,639 --> 00:15:50,797 this idea of-of banishment, 277 00:15:50,798 --> 00:15:54,313 of-of never being able to... to see you again. 278 00:15:59,639 --> 00:16:02,123 I... Oh, God, no! 279 00:16:02,124 --> 00:16:03,710 Jesus! 280 00:16:04,279 --> 00:16:05,454 Jack! 281 00:16:05,999 --> 00:16:07,162 SHE EXHALES DEEPLY 282 00:16:07,479 --> 00:16:09,271 Joe's right about you. 283 00:16:09,479 --> 00:16:12,798 You are too screwed up to maintain a relationship of your own, 284 00:16:12,799 --> 00:16:14,998 so you try to take over other people's. 285 00:16:14,999 --> 00:16:18,603 It was never a choice between Joe or you. 286 00:16:18,604 --> 00:16:20,277 Never. Ever. 287 00:16:20,851 --> 00:16:24,167 He didn't steal me from you. I never even noticed you were there. 288 00:16:24,168 --> 00:16:25,761 Everything all right, Mrs O'Loughlin? 289 00:16:26,079 --> 00:16:27,958 Yes, thank you, DJ. 290 00:16:27,959 --> 00:16:29,932 We're fine. Thank you. 291 00:16:33,439 --> 00:16:34,679 Do you mind? 292 00:16:34,853 --> 00:16:35,912 Jack! 293 00:16:36,119 --> 00:16:37,688 Please leave. 294 00:16:41,482 --> 00:16:42,748 Just go. 295 00:16:54,079 --> 00:16:55,479 Are you done? 296 00:16:57,959 --> 00:17:00,439 Yeah, everything's up and running, so, I'll, er... 297 00:17:01,372 --> 00:17:04,153 I'll be back with a lad to help me clear away and load up the van. 298 00:17:04,479 --> 00:17:05,519 Great. 299 00:17:12,239 --> 00:17:14,719 DISTANT SIRENS WAIL 300 00:17:15,879 --> 00:17:18,358 Bobby! Bobby, pay attention. 301 00:17:18,359 --> 00:17:19,558 The judges don't like it 302 00:17:19,559 --> 00:17:22,295 when the guilty don't pay them enough attention, all right? 303 00:17:22,917 --> 00:17:24,332 And remember, when you're in court, 304 00:17:24,333 --> 00:17:26,875 you are like putty in everyone's hands. 305 00:17:26,876 --> 00:17:29,085 They'll have read your "I'm really, really sorry 306 00:17:29,086 --> 00:17:31,064 "for hitting that nice lady" statement, 307 00:17:31,065 --> 00:17:33,729 and I'll argue diminished responsibility. 308 00:17:33,879 --> 00:17:35,380 It might stick. 309 00:17:37,418 --> 00:17:39,715 But she'll more than likely want to send you to jail 310 00:17:39,716 --> 00:17:42,471 for a couple of months. She's a bit like that. 311 00:17:43,213 --> 00:17:45,999 So... what are you? 312 00:17:48,334 --> 00:17:50,470 Like putty, Eddie, that's what I am. 313 00:17:51,185 --> 00:17:52,309 Good man. 314 00:18:06,049 --> 00:18:07,452 How we doing? 315 00:18:07,999 --> 00:18:09,472 WALLIS: No trace of him. 316 00:18:11,325 --> 00:18:14,982 We're still ploughing through O'Loughlin's "evidence". 317 00:18:16,548 --> 00:18:17,654 Listen... 318 00:18:23,090 --> 00:18:25,924 I know I made a bad call on that roof... 319 00:18:25,925 --> 00:18:28,090 I just don't understand why you went on your own. 320 00:18:28,433 --> 00:18:31,318 Well, you know, I... I thought I could bring him in. 321 00:18:31,319 --> 00:18:34,730 I didn't know he'd be on a roof or that he'd worked out... 322 00:18:37,368 --> 00:18:39,155 I have a fear of heights. 323 00:18:41,009 --> 00:18:42,881 But this information that he's given us, 324 00:18:42,882 --> 00:18:44,675 we've gotta treat it seriously. 325 00:18:45,924 --> 00:18:47,569 I phoned forensics, 326 00:18:47,867 --> 00:18:51,162 they've got his finger prints all over that spade that we found. 327 00:18:51,239 --> 00:18:54,141 That is him guilty, Sir. 328 00:18:55,180 --> 00:18:57,047 I'll need to see the full report. 329 00:18:59,239 --> 00:19:02,585 Well, I think we're wasting time looking at his "evidence". 330 00:19:02,610 --> 00:19:04,604 He's got us running round in circles again. 331 00:19:04,605 --> 00:19:06,809 We can't ignore what O'Loughlin's given us. 332 00:19:06,959 --> 00:19:08,297 We need to look at everything, 333 00:19:08,298 --> 00:19:11,431 even if it's so's that we don't trip up in court, right? 334 00:19:11,883 --> 00:19:14,806 Now, it's not in O'Loughlin's dossier, 335 00:19:14,807 --> 00:19:18,234 but Judge John Bryant made the judgement on Lenny Morgan 336 00:19:18,235 --> 00:19:19,915 being barred from seeing his son. 337 00:19:20,119 --> 00:19:22,003 Find out if anything happened to him 338 00:19:22,199 --> 00:19:23,848 or any of his family. 339 00:19:24,359 --> 00:19:25,583 OK? 340 00:19:27,378 --> 00:19:28,659 Thank you. 341 00:19:32,159 --> 00:19:33,542 You're with me. 342 00:19:34,301 --> 00:19:36,279 I've got an idea where O'Loughlin is. 343 00:19:45,359 --> 00:19:48,459 Oh, er... you are lucky, Bobby. 344 00:19:48,460 --> 00:19:49,990 Very lucky. 345 00:19:49,991 --> 00:19:52,165 I think the psych report swung it for you. 346 00:19:52,166 --> 00:19:54,719 Now, understand that probation doesn't mean 347 00:19:54,720 --> 00:19:56,744 you just get to walk away, all right? 348 00:19:56,745 --> 00:19:59,495 You gotta follow the rules and do what you're... told. 349 00:19:59,496 --> 00:20:01,399 Yeah, you're welcome. 350 00:20:18,993 --> 00:20:20,998 So, you got off with probation, then? 351 00:20:20,999 --> 00:20:24,278 - Lucky man! - I have nothing to say to you, Joe. 352 00:20:24,279 --> 00:20:26,773 - They're gonna investigate those murders. - Oh, my God. 353 00:20:26,774 --> 00:20:28,252 You're not gonna have an alibi for all of them. 354 00:20:28,276 --> 00:20:29,225 What murders? 355 00:20:29,226 --> 00:20:31,200 - The revenge killings! - I have no idea what you're... 356 00:20:31,201 --> 00:20:32,531 - For what happened to Lenny. - Whatever. 357 00:20:32,532 --> 00:20:35,918 He never was a good dad, was he? Nah, you were wrong about him. 358 00:20:35,919 --> 00:20:38,718 He was a weak man. A weak man! 359 00:20:38,719 --> 00:20:40,718 - Weak! - You don't know what you're talking about! 360 00:20:40,719 --> 00:20:42,158 - He took the easy way out! - Hey! 361 00:20:42,159 --> 00:20:43,718 - Hit me! - You know nothing! 362 00:20:43,719 --> 00:20:46,518 I am arresting you on suspicion of the murders of Catherine McCain 363 00:20:46,519 --> 00:20:48,007 - and Cara Velasco. - He's a dangerous man! 364 00:20:48,008 --> 00:20:50,058 You do not have to say anything. It may harm your defence 365 00:20:50,059 --> 00:20:51,647 if you do not mention when questioned 366 00:20:51,648 --> 00:20:53,382 something which you rely on in court. 367 00:20:53,383 --> 00:20:55,798 Anything you do say may be given in evidence. 368 00:20:55,799 --> 00:20:57,318 Have you looked at the evidence yet? 369 00:20:57,319 --> 00:20:59,133 Don't let him go this time, he'll hurt me. Please. 370 00:20:59,158 --> 00:21:01,137 - Bobby, please calm down. - He's dangerous! 371 00:21:01,138 --> 00:21:03,751 Take him to his hostel, have an FLO make sure he's OK. 372 00:21:03,752 --> 00:21:05,729 - He's a dangerous man. - You're not gonna let him walk off? 373 00:21:05,730 --> 00:21:06,541 Thank you, detective. 374 00:21:06,565 --> 00:21:08,335 He's the one you should be arresting. 375 00:21:08,359 --> 00:21:09,798 No, no. Enough! 376 00:21:09,799 --> 00:21:11,599 WALLIS: Come on, Bobby. 377 00:21:12,170 --> 00:21:14,330 - He threatened me, he did. - Bobby. 378 00:21:19,148 --> 00:21:20,503 This is me. 379 00:21:20,985 --> 00:21:22,505 I'll be just out here. 380 00:21:30,777 --> 00:21:32,210 So, you lied to us 381 00:21:32,340 --> 00:21:35,239 about returning home the night Catherine McCain was murdered. 382 00:21:35,460 --> 00:21:38,419 It wasn't "around midnight", it was around 4am. 383 00:21:38,420 --> 00:21:40,225 - Yeah. - Detective Inspector, 384 00:21:40,250 --> 00:21:42,806 my client has made a clear and honest statement 385 00:21:42,831 --> 00:21:45,249 about the one lie that he has told you, 386 00:21:45,274 --> 00:21:46,714 he was trying to protect his... 387 00:21:46,715 --> 00:21:50,104 So, now you want us to believe that you were with Cara Velasco 388 00:21:50,105 --> 00:21:53,716 between 11pm and 3:30 the following morning? 389 00:21:53,717 --> 00:21:56,313 - Because I was. - Well, conveniently for you, 390 00:21:56,314 --> 00:21:58,205 she can't refute that claim, can she? 391 00:21:58,206 --> 00:22:00,148 And you were seen running away from her flat 392 00:22:00,149 --> 00:22:01,666 the evening that she was murdered. 393 00:22:01,667 --> 00:22:04,450 I got to Cara's flat, the door was busted open, 394 00:22:04,451 --> 00:22:07,429 I saw her laying on the floor, strangled. 395 00:22:07,454 --> 00:22:09,060 So, why didn't you call us? 396 00:22:11,156 --> 00:22:13,955 I was already being set up for Catherine's murder, 397 00:22:13,956 --> 00:22:16,392 and you did nothing to help me, why would I call you? 398 00:22:16,393 --> 00:22:18,146 And you stole Cara's car. 399 00:22:18,147 --> 00:22:19,643 HE SIGHS Yeah, I stole her car. 400 00:22:19,644 --> 00:22:22,476 Oh, please, tell me you have looked at the evidence by now, 401 00:22:22,477 --> 00:22:26,253 you must have seen that I have no connection to these murders! 402 00:22:26,254 --> 00:22:28,253 Murders to punish my former colleagues, 403 00:22:28,254 --> 00:22:30,525 - what are you on about? - We're not connecting you to them. 404 00:22:30,526 --> 00:22:31,744 You're a suspect in the murders 405 00:22:31,745 --> 00:22:33,630 of Catherine McCain and Cara Velasco. 406 00:22:33,631 --> 00:22:37,500 - Yeah, but it's all linked, isn't it? - No, we're not convinced by that. 407 00:22:37,911 --> 00:22:40,550 You and others making an error of judgement, 408 00:22:40,551 --> 00:22:41,870 all those years ago, 409 00:22:41,871 --> 00:22:43,630 and an understandable error 410 00:22:43,631 --> 00:22:46,269 in an overworked social services department? 411 00:22:46,270 --> 00:22:49,430 And the enormity of the punishment you say that's been inflicted? 412 00:22:49,431 --> 00:22:50,898 I don't know, it doesn't make sense. 413 00:22:50,899 --> 00:22:52,690 No, it doesn't make any sense to me either. 414 00:22:52,691 --> 00:22:54,233 I absolutely agree with you. 415 00:22:54,234 --> 00:22:57,111 It's excessive beyond all reason. 416 00:22:57,231 --> 00:23:01,831 Something dark, and-and terrible must have happened to that child. 417 00:23:03,474 --> 00:23:06,870 It's always about childhood, is it, with you psychologists? 418 00:23:06,871 --> 00:23:08,190 Yeah. 419 00:23:08,191 --> 00:23:11,708 Yeah, it is. It is always about childhood. 420 00:23:12,232 --> 00:23:14,070 No child is ever born cruel. 421 00:23:14,071 --> 00:23:15,591 Cruelty is learnt. 422 00:23:17,876 --> 00:23:19,983 And then hurt dishes out hurt. 423 00:23:22,272 --> 00:23:24,311 And how's Dr Owens involved? 424 00:23:24,904 --> 00:23:27,235 He's the only person that I can think of 425 00:23:27,260 --> 00:23:30,143 who fits the description of the man who drugged Sonia Dutton. 426 00:23:30,144 --> 00:23:31,159 PHONE BUZZES 427 00:23:31,160 --> 00:23:33,226 And he lied to you about his affair with Catherine 428 00:23:33,227 --> 00:23:36,069 to make me look guilty, and to-to damage my marriage. 429 00:23:36,094 --> 00:23:37,535 Does that not count for anything? 430 00:23:37,560 --> 00:23:38,672 Sir? 431 00:23:38,935 --> 00:23:40,386 Can we take a break? 432 00:23:41,637 --> 00:23:44,071 - Yes. - Interview terminated. 433 00:23:47,194 --> 00:23:49,194 We just heard back from Judge Bryant, 434 00:23:49,219 --> 00:23:51,670 the guy who signed the court order on Morgan's dad. 435 00:23:51,671 --> 00:23:54,790 His wife broke her neck in a riding accident. 436 00:23:54,791 --> 00:23:57,430 A car swerved into the path of her horse. 437 00:23:57,431 --> 00:23:59,628 - When? - Eight months ago. 438 00:24:01,129 --> 00:24:03,410 The driver didn't stop, but there was a witness, 439 00:24:03,528 --> 00:24:05,309 and they thought it was deliberate. 440 00:24:06,234 --> 00:24:07,671 She gave a description. 441 00:24:07,984 --> 00:24:10,796 It matches that of the man that drugged Sonia Dutton. 442 00:24:12,831 --> 00:24:16,151 But the link between these murders, even if they are punishments, 443 00:24:16,260 --> 00:24:18,791 O'Loughlin hasn't been punished in the same way, 444 00:24:19,158 --> 00:24:21,185 being set up for murder doesn't fit the pattern 445 00:24:21,210 --> 00:24:23,030 of having someone you love taken away from you. 446 00:24:23,031 --> 00:24:25,574 So, what makes O'Loughlin different to the others? 447 00:24:26,229 --> 00:24:28,150 Why set him up for two murders? 448 00:24:28,151 --> 00:24:29,870 He was hardly connected to the case. 449 00:24:29,871 --> 00:24:31,459 But he signed the court report. 450 00:24:31,748 --> 00:24:34,394 If Morgan saw the file, if he saw O'Loughlin's signature, 451 00:24:34,395 --> 00:24:38,429 that might make O'Loughlin more culpable in Morgan's eyes, right? 452 00:24:39,197 --> 00:24:41,487 Has anything come from forensics for me? 453 00:24:41,488 --> 00:24:43,354 Ah, yes, just now, sir. 454 00:24:54,979 --> 00:24:57,230 So, you said that you found a spade 455 00:24:57,231 --> 00:25:00,074 leant against your mother's gravestone? 456 00:25:00,503 --> 00:25:01,409 Yeah. 457 00:25:02,425 --> 00:25:04,252 I just picked it up and moved it. 458 00:25:05,775 --> 00:25:06,942 How? 459 00:25:08,191 --> 00:25:10,831 I just picked it up and moved it. 460 00:25:11,370 --> 00:25:12,820 With one hand? 461 00:25:14,031 --> 00:25:16,191 Yeah. Over to the path. 462 00:25:17,271 --> 00:25:18,069 Yeah... 463 00:25:18,897 --> 00:25:20,064 Yeah. 464 00:25:22,090 --> 00:25:24,660 See, you being set up... 465 00:25:25,136 --> 00:25:27,202 you know what tips me into believing it? 466 00:25:30,554 --> 00:25:32,071 I'm not a lucky man. 467 00:25:33,412 --> 00:25:36,626 God knows I've never been a lucky cop. 468 00:25:37,831 --> 00:25:39,830 But the spade that buried Catherine McCain, 469 00:25:39,831 --> 00:25:41,513 turning up at just the right time, 470 00:25:41,538 --> 00:25:43,951 the one piece of evidence that nails you? 471 00:25:44,125 --> 00:25:46,511 I never get evidence like that, ever! 472 00:25:46,724 --> 00:25:50,078 What? Just when I need it? Nah. No, that's not me. 473 00:25:52,119 --> 00:25:54,990 Whoever it is, they pushed it too far. 474 00:25:54,991 --> 00:25:57,751 And, you know, I had forensics take a look at your prints. 475 00:25:57,865 --> 00:25:59,431 And you did only use one hand. 476 00:26:00,182 --> 00:26:01,342 And, on reflection, 477 00:26:01,592 --> 00:26:05,018 the prints were too good to have been under leaves for two weeks. 478 00:26:05,266 --> 00:26:09,071 The spade was carefully stored and... planted. 479 00:26:09,328 --> 00:26:12,168 And you don't dig a grave with one hand, right? 480 00:26:12,913 --> 00:26:14,136 So... 481 00:26:15,937 --> 00:26:18,402 ...and I can't believe I'm gonna say this, but... 482 00:26:19,150 --> 00:26:20,770 we're back to where we started, 483 00:26:20,771 --> 00:26:23,360 which is asking a psychologist for help. 484 00:26:23,631 --> 00:26:25,191 JOE CHUCKLES GENTLY 485 00:26:26,871 --> 00:26:28,711 JOE BREATHES DEEPLY 486 00:26:30,725 --> 00:26:34,081 You're released... while we investigate further. 487 00:26:35,911 --> 00:26:37,991 JOE CHUCKLES GENTLY 488 00:26:38,374 --> 00:26:39,648 OK? 489 00:26:40,511 --> 00:26:41,831 Yes. 490 00:26:44,229 --> 00:26:45,385 We'll take you home, 491 00:26:45,386 --> 00:26:47,924 we'll have some officers stay with you for safety. 492 00:26:48,229 --> 00:26:49,665 But, Joe... 493 00:26:50,136 --> 00:26:51,633 stay there. 494 00:26:55,999 --> 00:27:00,359 Bring in Dr Gerald Owens and Bobby Morgan for questioning. 495 00:27:04,472 --> 00:27:06,232 Hello, sir. 496 00:27:07,867 --> 00:27:09,507 Come with us, please. 497 00:27:12,101 --> 00:27:13,300 Yeah. 498 00:27:13,301 --> 00:27:14,918 DEVI: Where is he? 499 00:27:15,539 --> 00:27:17,141 How did this happen? 500 00:27:17,516 --> 00:27:19,900 I'm here to look after him, not go to the toilet with him. 501 00:27:19,901 --> 00:27:21,220 How long ago? 502 00:27:21,221 --> 00:27:23,701 About, er... 40, 45 minutes. 503 00:27:24,145 --> 00:27:25,488 SHE SIGHS 504 00:27:33,226 --> 00:27:34,980 - Hi. - Hiya. 505 00:27:34,981 --> 00:27:36,660 It's DJ, right? 506 00:27:36,661 --> 00:27:37,765 Yeah. 507 00:27:37,941 --> 00:27:40,660 - How's it going? - Er... yeah, all good. 508 00:27:40,661 --> 00:27:42,322 Julianne and Charlie around? 509 00:27:43,381 --> 00:27:47,249 Yeah, somewhere. Just fixing one last thing. 510 00:27:47,274 --> 00:27:48,473 Yeah. 511 00:28:07,101 --> 00:28:08,861 AUCTIONEER: A sealed bid. 512 00:28:10,061 --> 00:28:14,221 Five... hundred pounds. 513 00:28:17,741 --> 00:28:19,211 Julianne? 514 00:28:20,701 --> 00:28:22,121 Charlie? 515 00:28:38,377 --> 00:28:40,637 SCOUSE ACCENT: Why'd they have to let you go, eh, Joe? 516 00:28:41,448 --> 00:28:44,214 A few more minutes, mate, and we would've been gone. 517 00:28:50,166 --> 00:28:52,206 GAS HISSING 518 00:28:52,366 --> 00:28:55,034 The plumber and his cheery little assistant. 519 00:28:56,786 --> 00:28:59,981 Don't try anything or you know what'll happen, Joe. 520 00:29:01,101 --> 00:29:03,544 Put your phone on the table, sit down. 521 00:29:03,644 --> 00:29:04,924 Now. 522 00:29:07,301 --> 00:29:09,901 GAS HISSING CONTINUES 523 00:29:14,442 --> 00:29:16,579 POSH ACCENT: Come on, Joe. Chop, chop. 524 00:29:23,941 --> 00:29:25,661 GAS HISSING, TIMER BEEPS 525 00:29:27,181 --> 00:29:30,181 BEEPING 526 00:29:39,101 --> 00:29:40,461 It's running. 527 00:29:41,094 --> 00:29:43,341 SCOUSE ACCENT: Eh, it's gonna be a gas leak, Joe. 528 00:29:43,651 --> 00:29:45,861 A big, massive explosion, mate. 529 00:29:46,137 --> 00:29:47,862 Bang! BOTH WHIMPER 530 00:29:49,301 --> 00:29:51,567 Put your hands behind your back. Come on. 531 00:29:53,512 --> 00:29:55,261 You know I had this, yeah? 532 00:29:55,589 --> 00:29:59,177 I had this in my pocket every single session I endured with you. 533 00:30:00,543 --> 00:30:02,379 The report on my dad... 534 00:30:02,781 --> 00:30:05,341 that you signed. Do you remember? Yeah? 535 00:30:07,176 --> 00:30:09,421 I shouldn't have signed that, Bobby, I'm sorry. 536 00:30:11,541 --> 00:30:13,215 I should've done more. 537 00:30:14,197 --> 00:30:16,960 Hey, hey, did you hear that? Did you hear that, brother? 538 00:30:19,220 --> 00:30:21,841 Hey, he's sorry that he drove our dad to suicide. 539 00:30:23,381 --> 00:30:25,148 Eh, can you believe that? 540 00:30:26,048 --> 00:30:28,501 You know if you would've come back an hour later... 541 00:30:30,541 --> 00:30:33,529 ...you would've been reminded of your mother's incineration. 542 00:30:36,387 --> 00:30:38,061 A bit like our dad. 543 00:30:39,591 --> 00:30:42,461 Our dad died in an explosion, you know, Joe? 544 00:30:42,653 --> 00:30:44,843 Yeah, after being accused of something terrible 545 00:30:44,844 --> 00:30:46,249 that he never did. 546 00:30:46,775 --> 00:30:49,661 Then again, you probably already knew that didn't you, eh? 547 00:30:50,082 --> 00:30:52,061 With your little detective work, Joe. 548 00:30:53,341 --> 00:30:54,864 JULIANNE WHIMPERS 549 00:30:54,865 --> 00:30:57,533 The timer on the explosion can't be stopped, by the way. 550 00:30:57,828 --> 00:30:59,278 If you tamper with it... 551 00:31:00,368 --> 00:31:02,700 ...it'll blow. There and then. 552 00:31:02,701 --> 00:31:05,420 DJ, take Charlie with you. DJ! 553 00:31:05,421 --> 00:31:07,015 Take Charlie! 554 00:31:07,511 --> 00:31:08,671 DJ! 555 00:31:10,647 --> 00:31:12,233 KNOCKING AT DOOR 556 00:31:12,821 --> 00:31:14,861 DEVI: Open up, please. It's the police. 557 00:31:30,463 --> 00:31:31,741 KNOCKING 558 00:31:31,906 --> 00:31:33,323 It's the police! 559 00:31:40,461 --> 00:31:41,556 Hi. 560 00:31:42,791 --> 00:31:46,554 Sorry, we-we were asleep with the exhaustion of it all. 561 00:31:46,879 --> 00:31:48,343 It's been a long day. 562 00:31:49,467 --> 00:31:51,701 Well, I need to make sure everything's all right. 563 00:31:55,558 --> 00:31:56,719 Is it? 564 00:31:59,017 --> 00:32:00,073 Yeah. 565 00:32:00,634 --> 00:32:02,260 Yeah, yeah, I'm fine. 566 00:32:03,065 --> 00:32:04,701 Why, is something wrong? 567 00:32:05,449 --> 00:32:07,609 Bobby Morgan's gone missing. 568 00:32:08,901 --> 00:32:10,577 He might be a threat to you. 569 00:32:10,987 --> 00:32:13,420 These extra officers will remain outside. 570 00:32:13,421 --> 00:32:14,583 Great. 571 00:32:16,630 --> 00:32:17,861 I... 572 00:32:21,421 --> 00:32:23,138 I hope you find him. 573 00:32:29,349 --> 00:32:31,021 Thanks for letting me know. 574 00:32:35,176 --> 00:32:39,220 Even if you had nothing to do with Catherine's murder, 575 00:32:39,221 --> 00:32:43,107 you have obstructed our investigation from the start. 576 00:32:43,861 --> 00:32:47,500 Look, I may have unwittingly omitted certain facts, 577 00:32:47,501 --> 00:32:51,518 but not deliberately or knowingly so. 578 00:32:52,117 --> 00:32:54,105 I'm just trying to understand... 579 00:32:54,381 --> 00:32:58,128 why O'Loughlin thought of you as a good friend. 580 00:32:58,261 --> 00:32:59,977 JACK CHUCKLES GENTLY 581 00:33:00,671 --> 00:33:02,053 Mm. 582 00:33:05,221 --> 00:33:06,854 Well, truth is, I've... 583 00:33:07,443 --> 00:33:09,895 I've never really thought of him as a real friend. 584 00:33:10,837 --> 00:33:12,758 - KNOCKING AT DOOR - Sir. 585 00:33:12,874 --> 00:33:14,203 DS Devi needs a word. 586 00:33:15,534 --> 00:33:16,797 DEVI: Sir? 587 00:33:16,854 --> 00:33:19,389 We know Bobby Morgan's half-brother, Dafydd Jude Morgan, 588 00:33:19,390 --> 00:33:21,820 - worked as a plumber in Australia. - And? 589 00:33:21,821 --> 00:33:25,127 Well, there's a plumber's van parked outside the O'Loughlin house. 590 00:33:25,224 --> 00:33:26,980 Yeah, they were having some work done. 591 00:33:26,981 --> 00:33:28,796 Well, I just spoke to Joe O'Loughlin 592 00:33:28,797 --> 00:33:31,701 and he seemed nervous, like, really tense, 593 00:33:31,893 --> 00:33:34,141 and it was just him at the door, no sign of his family. 594 00:33:34,406 --> 00:33:36,060 He kept looking at the van 595 00:33:36,084 --> 00:33:37,758 as if he was trying to tell me something. 596 00:33:42,199 --> 00:33:45,701 What do you know about the plumber at the O'Loughlin house? 597 00:33:45,726 --> 00:33:47,980 Nothing. Er... Literally nothing. 598 00:33:47,981 --> 00:33:50,782 Um... He's a bit surly. 599 00:33:50,944 --> 00:33:52,141 His name? 600 00:33:52,391 --> 00:33:54,461 Er... I think Julianne called him... 601 00:33:54,802 --> 00:33:56,469 DJ? DJ. 602 00:33:56,550 --> 00:33:58,061 - DJ? - Yeah. 603 00:34:00,701 --> 00:34:03,560 - Dafydd Jude? - DEVI: That's it, sir. 604 00:34:04,400 --> 00:34:05,640 DJ. 605 00:34:06,143 --> 00:34:07,823 OK, one second. 606 00:34:07,848 --> 00:34:09,660 Erm... Thank you. 607 00:34:09,661 --> 00:34:12,221 We no longer need him for our investigation. 608 00:34:13,701 --> 00:34:17,463 Yeah, just keep a safe distance and observe. 609 00:34:17,508 --> 00:34:18,741 Sir. 610 00:34:20,261 --> 00:34:21,941 HE EXHALES DEEPLY 611 00:34:22,223 --> 00:34:23,623 PHONE RINGING TONE 612 00:34:23,648 --> 00:34:26,980 Yeah, this is DI Ruis, I'm declaring a critical incident 613 00:34:26,981 --> 00:34:29,979 at St Bartholomew Place, NW1 4CT. 614 00:34:30,004 --> 00:34:32,443 I suspect we have a hostage situation. 615 00:34:32,468 --> 00:34:35,670 Can we shut off the road and set up a command structure 616 00:34:35,702 --> 00:34:38,900 and contact the on-call hostage negotiator? 617 00:34:38,901 --> 00:34:40,020 DISTANT CONVERSATION 618 00:34:40,021 --> 00:34:41,324 Come on. 619 00:34:42,101 --> 00:34:44,773 You didn't chase anyone out of the house, did you DJ? 620 00:34:44,868 --> 00:34:46,958 You did that to get my confidence. 621 00:34:47,141 --> 00:34:48,452 Well, it worked. 622 00:34:48,541 --> 00:34:51,941 I felt so safe with you, so did Charlie. 623 00:34:52,691 --> 00:34:55,461 Please, you have to let her go. 624 00:35:00,840 --> 00:35:02,834 Come on, let's go. Brother, come here. 625 00:35:04,061 --> 00:35:06,461 Come on. Come here! Come here. 626 00:35:09,173 --> 00:35:11,814 SOFTLY: It didn't work, they've blocked off the street, man. 627 00:35:11,981 --> 00:35:13,781 They're onto us, bro. 628 00:35:18,581 --> 00:35:20,104 You know I meant it... 629 00:35:21,049 --> 00:35:23,066 when I said we can't stop the timer. 630 00:35:23,221 --> 00:35:24,901 I'll touch it and it blows. 631 00:35:25,747 --> 00:35:27,907 All right, listen, right, um... 632 00:35:31,178 --> 00:35:34,540 We've done... We've done everything we said we were gonna do, yeah? 633 00:35:34,541 --> 00:35:35,490 Eh? 634 00:35:36,164 --> 00:35:39,221 We've paid them all back, apart from that rat there. 635 00:35:41,418 --> 00:35:43,498 Eh? Look at me. 636 00:35:44,941 --> 00:35:47,461 Look at me. Look at me lad, eh? 637 00:35:47,757 --> 00:35:49,816 We can give in, yeah? 638 00:35:50,953 --> 00:35:52,193 Or we can stay. 639 00:35:52,579 --> 00:35:53,656 Please? 640 00:35:53,657 --> 00:35:54,542 Eh? 641 00:35:55,069 --> 00:35:57,960 See that it gets finished together. Yeah? 642 00:36:02,958 --> 00:36:05,674 - Sir, what if I'm wrong? - No, no. 643 00:36:05,675 --> 00:36:07,872 A bad call's better than no call. 644 00:36:08,033 --> 00:36:09,948 OFFICER: Alpha Team, on me. 645 00:36:10,713 --> 00:36:11,853 DS Devi? 646 00:36:11,854 --> 00:36:13,569 - Yes, sir. - You've been to the property, 647 00:36:13,570 --> 00:36:15,752 - talked to someone there, correct? - Sir. 648 00:36:15,753 --> 00:36:18,753 GAS HISSING, TIMER BEEPING 649 00:36:24,804 --> 00:36:27,091 Is this what you both really want? 650 00:36:28,168 --> 00:36:32,122 - To stay here until we all blow up? - It will have to do, Joe. 651 00:36:33,409 --> 00:36:35,729 At least we're doing it together, eh, brother? 652 00:36:37,290 --> 00:36:38,628 What I don't understand 653 00:36:38,629 --> 00:36:41,492 is why you didn't punish the person you hate the most? 654 00:36:42,210 --> 00:36:43,589 Your mother. 655 00:36:47,143 --> 00:36:48,833 I went to see Bridget... 656 00:36:50,073 --> 00:36:51,260 ...at the hospice. 657 00:36:51,505 --> 00:36:53,541 I'm not arsed, Joe. I don't wanna know, man. 658 00:36:53,542 --> 00:36:56,174 Oh, you never could talk about your mother, could you, Bobby? 659 00:36:56,175 --> 00:36:58,913 That iron grip she has on you... 660 00:36:59,262 --> 00:37:00,894 she must have done something terrible. 661 00:37:00,895 --> 00:37:02,210 BOBBY GRUNTS, JULIANNE WHIMPERS 662 00:37:02,211 --> 00:37:04,236 This is about you man, yeah? 663 00:37:04,353 --> 00:37:06,232 This is about what you did, lad, not me mother. 664 00:37:06,233 --> 00:37:09,112 No, this isn't about some stupid mistake I made, Bobby. 665 00:37:09,113 --> 00:37:10,319 Oh, no. 666 00:37:11,391 --> 00:37:13,149 This is about a young boy, 667 00:37:13,433 --> 00:37:17,112 eight years old, having to suppress a justified rage 668 00:37:17,113 --> 00:37:18,712 at what's happening to him, 669 00:37:18,713 --> 00:37:20,592 and then him denying it later in life. 670 00:37:20,593 --> 00:37:22,424 - That's what this... - "Justified rage", yeah? 671 00:37:22,449 --> 00:37:25,110 - Yeah. - Psycho-blah-blah-blah. 672 00:37:25,111 --> 00:37:27,745 Yeah, that's all you ever do, is chat bin, Joe. 673 00:37:27,864 --> 00:37:30,673 BOBBY GRUMBLES You're not even close, man. 674 00:37:31,463 --> 00:37:33,792 You got no idea what I want through, man. 675 00:37:33,793 --> 00:37:35,233 Why don't you tell me, then? 676 00:37:36,308 --> 00:37:37,797 You want me to tell, yeah? 677 00:37:37,993 --> 00:37:39,076 Yeah. 678 00:37:40,473 --> 00:37:41,793 BOBBY GRUNTS 679 00:37:44,488 --> 00:37:46,537 There's a lay-by, yeah? 680 00:37:47,067 --> 00:37:49,687 On the coast road through Cosby, about... 681 00:37:49,993 --> 00:37:52,221 - eight miles north of Liverpool, it is. - Bobby! 682 00:37:52,222 --> 00:37:54,466 Just set back from the road, so you can't really see it. 683 00:37:54,467 --> 00:37:55,569 Don't! 684 00:37:55,593 --> 00:37:57,498 See, if you get there about... 685 00:37:57,602 --> 00:38:00,827 - about ten, half ten at like... - It's not worth it, mate! 686 00:38:00,828 --> 00:38:02,913 You'll see another car parked there. 687 00:38:04,903 --> 00:38:08,503 And what you do is, yeah, you pull in behind that car. 688 00:38:08,659 --> 00:38:11,219 You flash an indicator, left or right... 689 00:38:11,633 --> 00:38:13,812 depending on what you want. 690 00:38:14,073 --> 00:38:16,811 Wait for that car to reply with the same indicator, 691 00:38:16,812 --> 00:38:18,194 then you follow it. 692 00:38:20,593 --> 00:38:22,304 Now, I was six, lad. 693 00:38:24,293 --> 00:38:27,247 I was six when my mum first took me to that lay-by. 694 00:38:29,110 --> 00:38:30,844 I had to sit there, Joe. 695 00:38:31,777 --> 00:38:34,065 I had to sit there and watch it all, man. 696 00:38:35,071 --> 00:38:36,458 All of it. 697 00:38:37,282 --> 00:38:39,197 My ma used to say to me... 698 00:38:39,956 --> 00:38:42,917 - ..."I love it when you watch, lad." - Come on, mate! That's enough! 699 00:38:42,942 --> 00:38:45,143 Do you know what she used to do to them, yeah? 700 00:38:45,253 --> 00:38:46,826 And what they used to do to her? 701 00:38:46,827 --> 00:38:49,543 - Nothing was off the menu. - She shouldn't have to hear this! 702 00:38:49,544 --> 00:38:51,180 - Stop it! - Why? Because she's a kid, DJ? 703 00:38:51,181 --> 00:38:52,618 I was the same age as her, man! 704 00:38:52,619 --> 00:38:53,874 I don't want her hearing it! 705 00:38:53,875 --> 00:38:56,272 Ah, listen to yourself! Eh? 706 00:38:56,273 --> 00:38:57,828 Protecting her yet you wouldn't lift a finger 707 00:38:57,829 --> 00:39:00,173 to protect me, would you? Your own blood. 708 00:39:03,275 --> 00:39:04,604 You were there. 709 00:39:04,827 --> 00:39:06,765 You must have been a teenager. 710 00:39:10,193 --> 00:39:12,073 When your mother drove out of the lay-by, 711 00:39:12,439 --> 00:39:13,669 and she followed that car, 712 00:39:13,694 --> 00:39:15,156 - where would you go, Bobby? - Stop it, Joe! 713 00:39:15,181 --> 00:39:18,461 Don't say it! DJ's right! Not in front of Charlie! 714 00:39:19,870 --> 00:39:23,242 Tell you what happened next, mate, we used to go to a big barn, yeah? 715 00:39:24,424 --> 00:39:27,863 Sometimes there'd be like 30 or 40 nonces... 716 00:39:28,826 --> 00:39:30,666 ...just waiting for us, mate. 717 00:39:31,643 --> 00:39:35,544 - Get Charlie out of the room now! - Nah, she stays, DJ, leave her! 718 00:39:36,539 --> 00:39:38,184 Running away again! 719 00:39:38,209 --> 00:39:41,209 We've got him, we don't need them. Here, come on. 720 00:39:41,433 --> 00:39:42,512 Come on. Mum... 721 00:39:42,513 --> 00:39:43,539 He's always running away! 722 00:39:43,540 --> 00:39:45,192 Go! Through there, off you go. 723 00:39:45,193 --> 00:39:47,753 Rat man, you know! Rat man! 724 00:39:49,473 --> 00:39:50,796 This way. 725 00:39:58,163 --> 00:40:00,363 You said, "Running away again." 726 00:40:03,109 --> 00:40:04,887 Did DJ run away? 727 00:40:06,353 --> 00:40:07,975 To escape the barn? 728 00:40:09,092 --> 00:40:10,552 And then she made you take his place? 729 00:40:10,553 --> 00:40:11,793 Is that what happened? 730 00:40:12,135 --> 00:40:14,731 Bobby... is that what happened? 731 00:40:17,513 --> 00:40:19,576 Thanks for letting them go. 732 00:40:25,776 --> 00:40:28,155 The house, its wired to explode. 733 00:40:28,156 --> 00:40:30,492 A gas explosion. It's on a timer. 734 00:40:30,493 --> 00:40:32,258 - How long does it have to run? - I don't know, 735 00:40:32,259 --> 00:40:34,151 I don't know, but I know you can't stop it. 736 00:40:34,152 --> 00:40:36,673 Joe, he's locked inside there with them. 737 00:40:37,713 --> 00:40:40,753 GAS HISSING, TIMER BEEPING 738 00:40:41,624 --> 00:40:43,784 So, after DJ ran away... 739 00:40:45,313 --> 00:40:47,626 ...how many years were you forced into that barn 740 00:40:47,651 --> 00:40:48,633 all on your own, Bobby? 741 00:40:48,634 --> 00:40:51,273 That's enough. Your time's nearly up. 742 00:40:53,953 --> 00:40:56,504 Bobby has an alibi for the murders, DJ. 743 00:40:57,368 --> 00:40:58,652 You don't. 744 00:41:00,489 --> 00:41:02,585 I think you did all the killings. 745 00:41:04,009 --> 00:41:06,595 This isn't about revenge, DJ. 746 00:41:07,475 --> 00:41:09,544 This is about forgiveness. 747 00:41:10,143 --> 00:41:13,599 You need Bobby to forgive you. 748 00:41:15,509 --> 00:41:17,827 You should have saved him from that barn. 749 00:41:19,691 --> 00:41:21,513 Just like you saved my family. 750 00:41:23,302 --> 00:41:26,022 You thought that if you carried out his plan... 751 00:41:27,604 --> 00:41:29,431 ...that he'd forgive you for it. 752 00:41:32,590 --> 00:41:34,285 JOE SIGHS 753 00:41:34,771 --> 00:41:37,545 Did you ever really think that he was gonna forgive you 754 00:41:37,546 --> 00:41:39,427 for running out on him like that? 755 00:41:43,841 --> 00:41:45,717 Of course I have, eh? 756 00:41:47,233 --> 00:41:48,776 I love you, brother. 757 00:41:53,073 --> 00:41:54,540 I love you. 758 00:42:02,588 --> 00:42:03,920 What are you doing? 759 00:42:04,633 --> 00:42:07,444 Come on! We need to keep him close, 760 00:42:07,768 --> 00:42:10,423 - so they don't shoot at us. - No. 761 00:42:10,424 --> 00:42:13,003 No, no, we see this through. You promised me that, yeah? 762 00:42:13,004 --> 00:42:15,396 - You haven't killed anyone, have you? - Please! Please. 763 00:42:15,397 --> 00:42:17,192 You just tell 'em it was all my idea. 764 00:42:17,193 --> 00:42:18,272 No. 765 00:42:18,273 --> 00:42:19,945 You want me to save you? 766 00:42:20,633 --> 00:42:21,713 Yeah? 767 00:42:21,903 --> 00:42:23,605 Like I didn't do back then? 768 00:42:23,928 --> 00:42:25,698 This is how it happens. 769 00:42:26,393 --> 00:42:28,392 POLICE CHATTER ON RADIO 770 00:42:28,393 --> 00:42:30,273 OFFICER: In position. 771 00:42:31,070 --> 00:42:32,375 On my command. 772 00:42:33,153 --> 00:42:34,789 Stop. Stop! 773 00:42:36,453 --> 00:42:38,469 Armed police! Show me your hands! 774 00:42:38,470 --> 00:42:40,610 Move forward slowly and get on your knees. 775 00:42:40,611 --> 00:42:42,156 Get on your knees! 776 00:42:43,647 --> 00:42:44,787 No! 777 00:42:44,933 --> 00:42:47,232 - BOBBY SCREAMS - It's gonna blow! 778 00:42:47,233 --> 00:42:49,193 Move back, it's gonna blow! 779 00:42:51,513 --> 00:42:53,073 SCREAMING 780 00:43:00,953 --> 00:43:03,832 BOBBY WAILING 781 00:43:03,833 --> 00:43:09,353 TIMER BEEPING, GAS HISSING 782 00:43:21,833 --> 00:43:25,553 BOBBY WHIMPERS 783 00:43:39,833 --> 00:43:40,741 Hey. 784 00:43:42,447 --> 00:43:44,300 How'd you get them to come out? 785 00:43:45,324 --> 00:43:48,329 First rule of psychology, shut up and listen. 786 00:43:48,753 --> 00:43:50,467 Then ask the right question. 787 00:43:51,902 --> 00:43:53,904 It was never about me, detective. 788 00:43:54,703 --> 00:43:57,665 It was never about what I had done. It was always about them. 789 00:43:59,748 --> 00:44:01,412 It's always about childhood. 790 00:44:02,173 --> 00:44:05,054 They went through a living hell as kids. 791 00:44:05,473 --> 00:44:06,969 Understanding. 792 00:44:08,433 --> 00:44:09,953 That's where we need to get to. 793 00:44:12,815 --> 00:44:15,573 Well, we're glad you're all safe and sound, Mr O'Loughlin. 794 00:44:15,574 --> 00:44:16,833 Thank you, detective. 795 00:44:35,488 --> 00:44:37,648 Eckhart Tolle once said, 796 00:44:37,889 --> 00:44:40,689 "All problems are illusions of the mind." 797 00:44:41,953 --> 00:44:44,004 But trauma is no illusion. 798 00:44:44,660 --> 00:44:47,325 Trauma... remains. 799 00:44:49,593 --> 00:44:50,904 Come here. 800 00:45:00,399 --> 00:45:01,839 Now! Whew! 801 00:45:02,113 --> 00:45:03,953 BOTH CHUCKLE 802 00:45:05,673 --> 00:45:07,930 What men do to other men... 803 00:45:07,931 --> 00:45:09,298 and to women... 804 00:45:09,753 --> 00:45:11,313 leaves a scar. 805 00:45:12,436 --> 00:45:15,211 And all you can do is try to live with your scars 806 00:45:15,593 --> 00:45:16,930 and maybe... 807 00:45:17,513 --> 00:45:18,616 one day... 808 00:45:19,433 --> 00:45:20,542 heal. 809 00:45:21,622 --> 00:45:24,701 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 59652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.