All language subtitles for The.Resident.S06E02.720p.WEB.h264-KOGi-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,347 Previously on The Resident... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,150 CADE: I saw you pocket the pills. 3 00:00:04,217 --> 00:00:05,857 We're not having an issue with that again. 4 00:00:06,022 --> 00:00:07,791 Your twins are in grave danger. 5 00:00:07,892 --> 00:00:09,494 Just do whatever you have to do. 6 00:00:09,563 --> 00:00:10,563 Please save my babies. 7 00:00:10,631 --> 00:00:13,903 Smaller one's heart rate is climbing to 103. 8 00:00:14,038 --> 00:00:15,407 I want to see you tonight. 9 00:00:18,045 --> 00:00:19,481 KIT: And if this idiot 10 00:00:19,548 --> 00:00:21,428 becomes our new governor, we'll have less than we ever had. 11 00:00:21,452 --> 00:00:23,155 - He's polling ahead. - Yeah, I wish 12 00:00:23,222 --> 00:00:24,593 I was there to help. - No. 13 00:00:24,658 --> 00:00:26,428 You're exactly where you need to be. 14 00:00:26,562 --> 00:00:28,041 I have some good news. They're trying me 15 00:00:28,065 --> 00:00:30,336 on a new anti-CD20 antibody, 16 00:00:30,469 --> 00:00:31,940 and I'm tolerating it really well. 17 00:00:32,575 --> 00:00:34,813 NEWSCASTER: State Assemblywoman Camille Rogers 18 00:00:34,878 --> 00:00:37,884 is in a much tougher fight than many expected. 19 00:00:37,951 --> 00:00:39,487 Opponent Mark Betz, 20 00:00:39,588 --> 00:00:42,127 the billionaire real estate and finance entrepreneur, 21 00:00:42,194 --> 00:00:45,667 - is a first-time candidate for public office. - Hey. I got your email. 22 00:00:45,734 --> 00:00:48,072 I'll have those OR numbers to you by end of day. 23 00:00:48,206 --> 00:00:50,343 Thanks. I'm trying to prepare for the worst, 24 00:00:50,442 --> 00:00:51,713 in case Betz becomes governor. 25 00:00:51,847 --> 00:00:54,250 - How's it looking? - It's too close for my liking. 26 00:00:54,350 --> 00:00:55,453 How is that possible? 27 00:00:55,554 --> 00:00:57,223 Betz hasn't even held public office. 28 00:00:57,323 --> 00:00:58,902 But he has millions to spend on attack ads. 29 00:00:58,926 --> 00:01:01,465 So now half the state's gonna reject an experienced woman 30 00:01:01,566 --> 00:01:03,378 who wants to give them health care and education. 31 00:01:03,402 --> 00:01:04,948 Yeah, apparently, that just doesn't resonate 32 00:01:04,972 --> 00:01:07,912 like "billionaire who wants to slash social services." 33 00:01:07,945 --> 00:01:10,182 Who would actually cut funding to public hospitals? 34 00:01:10,283 --> 00:01:12,989 Well, let's hope we don't have to find out. 35 00:01:13,055 --> 00:01:14,525 Is everything okay otherwise? 36 00:01:14,626 --> 00:01:16,829 How's Randolph's treatment going at the clinic? 37 00:01:16,896 --> 00:01:18,165 He's responding well. 38 00:01:18,231 --> 00:01:20,236 His-his team are... 39 00:01:20,370 --> 00:01:22,441 uh, encouraged. I'm working on it. 40 00:01:22,507 --> 00:01:24,510 I worry about you when I get emails at 3:00 a. m. 41 00:01:24,579 --> 00:01:27,652 Oh, it's just this election. It's got me tied up in knots. 42 00:01:27,751 --> 00:01:29,751 All we can do is vote and hope for the best, right? 43 00:01:29,789 --> 00:01:31,492 Can't worry about things we can't control. 44 00:01:31,593 --> 00:01:33,528 Those are the things that worry me the most. 45 00:01:33,629 --> 00:01:35,944 (chuckles softly) - NEWSCASTER: Georgia's new voting laws 46 00:01:35,968 --> 00:01:37,371 have taken effect, 47 00:01:37,471 --> 00:01:39,942 leading to massive delays throughout the state. 48 00:01:40,043 --> 00:01:43,651 I can be on time or I can do my civic duty this morning, 49 00:01:43,716 --> 00:01:44,283 not both. 50 00:01:44,350 --> 00:01:45,987 Democracy needs you. 51 00:01:46,055 --> 00:01:47,057 We can cover. 52 00:01:47,123 --> 00:01:48,860 It's slow here anyway. 53 00:01:48,926 --> 00:01:49,795 Now, you know 54 00:01:49,896 --> 00:01:51,932 you shouldn't have said that out loud, right? 55 00:01:52,000 --> 00:01:53,102 Relax. 56 00:01:53,201 --> 00:01:54,739 (phone clicks in cradle) 57 00:01:55,740 --> 00:01:56,777 What? 58 00:01:56,877 --> 00:01:58,614 Unbelievable. 59 00:02:00,584 --> 00:02:01,686 Are you deaf? 60 00:02:01,753 --> 00:02:04,692 Quit checking your Bit coin and move the hell up. 61 00:02:07,597 --> 00:02:08,967 (shouts, groans) 62 00:02:09,033 --> 00:02:10,203 (gasping, murmuring) 63 00:02:10,302 --> 00:02:12,139 - Are you kidding me?! - STEWART: A line 64 00:02:12,206 --> 00:02:15,112 is a social contract between citizens! 65 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 We're all interdependent! 66 00:02:16,247 --> 00:02:17,259 Do you know what that means?! 67 00:02:17,283 --> 00:02:19,021 Hey, hey, hey, hey. 68 00:02:19,087 --> 00:02:21,727 We're all tired of waiting, but you gotta dial it down, brother. 69 00:02:21,826 --> 00:02:24,163 I'm not your brother. Go back to where you came from. 70 00:02:24,264 --> 00:02:25,735 - (gasping, murmuring) - MAN: Chill. 71 00:02:25,867 --> 00:02:27,037 MAN 2: Did you hear that? 72 00:02:27,103 --> 00:02:28,806 Came from Atlanta, gringo. 73 00:02:29,274 --> 00:02:30,644 Where are you from? 74 00:02:30,711 --> 00:02:32,647 Assault! You all saw that! This man assaulted me! 75 00:02:32,715 --> 00:02:35,387 - Hey, you need to back off! - Police! This man's assaulting me! 76 00:02:35,486 --> 00:02:37,859 - (grunting) - (gasping) 77 00:02:38,526 --> 00:02:40,195 (grunting) 78 00:02:40,295 --> 00:02:42,868 (yells, groaning) 79 00:02:44,739 --> 00:02:47,611 I'm at St. Anthony of the Cross Community Center. 80 00:02:47,645 --> 00:02:50,617 There are multiple injuries, a cardiac arrest, a blunt trauma. 81 00:02:50,683 --> 00:02:53,689 We're gonna need some medics here now! 82 00:02:53,757 --> 00:02:56,896 ♪ ♪ 83 00:03:18,774 --> 00:03:20,844 Hey. Any exit polls yet? 84 00:03:20,911 --> 00:03:24,050 Not yet. But they're thinking it won't be decided tonight. 85 00:03:24,151 --> 00:03:25,429 Well, if you need a distraction, 86 00:03:25,453 --> 00:03:27,389 I could use your help with a consult. 87 00:03:27,490 --> 00:03:29,093 I can clear something. What's up? 88 00:03:29,161 --> 00:03:32,234 Well, I just got off the phone with one of my trial patients, 89 00:03:32,334 --> 00:03:34,003 and he's having severe back pain. 90 00:03:34,070 --> 00:03:36,877 He tends to be a minimizer, so I know he's really suffering. 91 00:03:36,942 --> 00:03:38,278 Which trial is this? 92 00:03:38,378 --> 00:03:40,817 Multiple sclerosis. 93 00:03:41,451 --> 00:03:43,031 He's been doing pretty well with the treatment, 94 00:03:43,055 --> 00:03:46,127 but the pain is bad enough that he hasn't been able to walk. 95 00:03:46,228 --> 00:03:47,364 So maybe an MS flare. 96 00:03:47,463 --> 00:03:48,766 But if he's not mobile... 97 00:03:48,834 --> 00:03:50,714 Then he can't be a part of the trial any longer. 98 00:03:50,805 --> 00:03:54,010 Exactly. So I'm hoping that we can help reverse it. 99 00:03:54,076 --> 00:03:55,346 Happy to take a look. 100 00:03:55,413 --> 00:03:56,849 How's the trial going otherwise? 101 00:03:56,883 --> 00:03:59,420 We're getting good results with one of the treatments. 102 00:03:59,521 --> 00:04:01,626 (exhales) Well-tolerated, limited side effects. 103 00:04:01,693 --> 00:04:04,799 How does it compare to the new anti-CD20 meds? 104 00:04:04,899 --> 00:04:06,703 Randolph's been responding well to those. 105 00:04:06,770 --> 00:04:09,174 Oh, that's good news. We haven't been able to compare it 106 00:04:09,240 --> 00:04:10,286 with any other treatments yet. 107 00:04:10,310 --> 00:04:12,080 We need to expand the study. 108 00:04:12,747 --> 00:04:15,086 - Which means more funding. - Yes. 109 00:04:15,152 --> 00:04:18,759 Another reason we're hoping this election goes our way. 110 00:04:19,495 --> 00:04:20,774 I don't see your little sticker. 111 00:04:20,798 --> 00:04:22,266 Oh, I'm gonna hit the polls at lunch. 112 00:04:22,334 --> 00:04:23,704 Yeah, make sure you do. 113 00:04:23,836 --> 00:04:27,845 All right. And we also got your lavender essential oils 114 00:04:27,978 --> 00:04:30,283 and palo santo, 115 00:04:30,382 --> 00:04:31,720 which, if you ask me, 116 00:04:31,819 --> 00:04:33,459 looks like an overpriced bundle of sticks. 117 00:04:33,523 --> 00:04:37,029 Oh. Padma, I'm so sorry... 118 00:04:37,129 --> 00:04:39,168 They only had regular cheese puffs. 119 00:04:39,268 --> 00:04:40,771 PADMA: Oh. 120 00:04:41,372 --> 00:04:43,009 That's okay. 121 00:04:43,042 --> 00:04:44,076 Look at you. 122 00:04:44,211 --> 00:04:46,615 Thought I could not get my hands on some spicy cheesies? 123 00:04:46,716 --> 00:04:48,887 - (squeals, laughs) - (laughs) 124 00:04:48,954 --> 00:04:50,766 It's about the only thing on the list I do understand. 125 00:04:50,790 --> 00:04:53,495 Thank you. You have no idea what this means to me. 126 00:04:53,596 --> 00:04:55,500 - I think I do have an idea. - You know, 127 00:04:55,600 --> 00:04:58,505 I tried this online recipe for keto cheesies once. 128 00:04:58,574 --> 00:04:59,752 - Never again. - (pager beeping) 129 00:04:59,776 --> 00:05:01,913 I'm gonna pretend I didn't hear that. 130 00:05:02,581 --> 00:05:05,821 Uh, I got to go review some pre-op echocardiograms. 131 00:05:05,887 --> 00:05:08,391 But, wait, I want to show you this amazing documentary. 132 00:05:08,459 --> 00:05:09,939 Ah, the Himalayas are gonna have to wait. 133 00:05:09,963 --> 00:05:11,331 I'm done with the Himalayas. 134 00:05:11,432 --> 00:05:12,802 It's ocean docs now. 135 00:05:12,869 --> 00:05:14,648 - Ocean docs? - See, the thing about octopuses... 136 00:05:14,672 --> 00:05:16,651 Not "octopi," okay, only pretentious people say that... 137 00:05:16,675 --> 00:05:18,956 Is that they're supposedly so intelligent and compassionate 138 00:05:18,980 --> 00:05:21,853 that scientists think they're a life form from outer space. 139 00:05:21,887 --> 00:05:24,490 - "Scientists", huh? - Mm-hmm, you have to see this one scene. 140 00:05:24,591 --> 00:05:26,362 Uh, look, I really got to check it out later. 141 00:05:26,495 --> 00:05:27,764 I got to go. See you soon. 142 00:05:27,798 --> 00:05:30,771 Okay, wait, I'll send it to you. 143 00:05:35,413 --> 00:05:37,417 Morning, everyone. 144 00:05:37,483 --> 00:05:38,987 - Doctor Hawkins. - Doctor Sullivan. 145 00:05:39,053 --> 00:05:40,957 Aw, they still call each other "doctor" at work. 146 00:05:41,024 --> 00:05:43,930 Very professional. We all know you're dating, Doctors. 147 00:05:44,031 --> 00:05:45,901 Can't stay out of my ER, huh? 148 00:05:45,968 --> 00:05:47,939 You know how much I love being surrounded 149 00:05:48,038 --> 00:05:49,942 - by undifferentiated illness. - (chuckles) 150 00:05:50,043 --> 00:05:52,581 Plus you keep slipping out before I'm up. 151 00:05:52,648 --> 00:05:55,286 - Mm, a girl's got to vote. - Uh-huh. 152 00:05:55,353 --> 00:05:57,925 Well, Gigi would love to share 153 00:05:57,992 --> 00:05:59,862 some Nutty Wheats with you 154 00:05:59,928 --> 00:06:01,800 whenever you're ready to make the big leap. 155 00:06:01,865 --> 00:06:04,572 I was actually thinking I'd introduce you both 156 00:06:04,672 --> 00:06:06,040 to Crispy Chuck tonight. 157 00:06:06,108 --> 00:06:07,887 - Your ex-boyfriend from high school? - Mm, good one. 158 00:06:07,911 --> 00:06:09,548 No, it's Crispy Chuck's Chicken Truck. 159 00:06:09,649 --> 00:06:10,929 It's the best fried chicken ever. 160 00:06:10,985 --> 00:06:12,730 You have to be on a secret list to know about it. 161 00:06:12,754 --> 00:06:14,625 Letting me in on your chicken truck. 162 00:06:14,692 --> 00:06:16,461 Wow, well, this is, this is big. 163 00:06:16,528 --> 00:06:18,399 I'm glad you appreciate the significance. 164 00:06:18,466 --> 00:06:19,706 Sorry to interrupt this summit. 165 00:06:19,735 --> 00:06:21,137 Hundley called the triage line. 166 00:06:21,204 --> 00:06:23,509 - Multiple trauma victims incoming. - CADE: From where? 167 00:06:23,610 --> 00:06:25,488 There was an all-out brawl at a polling station. 168 00:06:25,512 --> 00:06:26,882 Democracy in action. 169 00:06:26,949 --> 00:06:28,754 Let's put out a page for back-up. 170 00:06:28,853 --> 00:06:31,793 I think I can beg off rounds, help out for a bit. 171 00:06:31,860 --> 00:06:33,764 Knowing you, you're gonna need it. 172 00:06:33,829 --> 00:06:35,533 Just try and keep up, all right? 173 00:06:35,634 --> 00:06:37,737 40s-ish female, head injury. 174 00:06:37,838 --> 00:06:39,878 - Possible concussion. - Let's get her to Trauma 11. 175 00:06:39,975 --> 00:06:41,646 I'll get started on her assessment. 176 00:06:41,713 --> 00:06:42,949 What was she struck with? 177 00:06:42,981 --> 00:06:44,886 One of those folding chair-cane things. 178 00:06:44,918 --> 00:06:47,290 - Don't ask. - All right, let's get heat stroke to Bay Four. 179 00:06:47,389 --> 00:06:48,826 Asthma attack to Bay One, 180 00:06:48,860 --> 00:06:50,798 wrist injury to Bay Seven. Hawkins? 181 00:06:50,863 --> 00:06:52,500 I'm reassigning you to this periorbital 182 00:06:52,567 --> 00:06:53,803 hematoma, Trauma Ten. 183 00:06:53,870 --> 00:06:55,630 I'm on it. Jessica, can you take that for me? 184 00:06:55,673 --> 00:06:57,444 - Cardiac arrest? - We got a pulse back, 185 00:06:57,509 --> 00:06:58,990 - but he keeps going in and out. - That one's for me. 186 00:06:59,014 --> 00:07:00,684 Thank you. Trauma Nine. 187 00:07:00,750 --> 00:07:02,387 Love the smell of napalm in the morning. 188 00:07:02,420 --> 00:07:04,925 - What's his injury? - I'm fine. I don't need any of this. 189 00:07:05,026 --> 00:07:07,807 - He got tackled, might have broken ribs. - Hundley and I can take him. 190 00:07:07,831 --> 00:07:09,242 You're gonna have to find a place in the hallway 191 00:07:09,266 --> 00:07:10,478 'cause we're running out of space. 192 00:07:10,502 --> 00:07:11,649 - Yeah. - Didn't I tell you never 193 00:07:11,673 --> 00:07:13,442 to say the S-L-O-W word out loud? 194 00:07:13,541 --> 00:07:14,812 That's a made-up superstition. 195 00:07:14,879 --> 00:07:16,719 From a man who won't let a sneeze go unblessed. 196 00:07:16,815 --> 00:07:18,552 IRVING: Because that would be wrong. 197 00:07:18,687 --> 00:07:21,524 Any signs of concussion? 198 00:07:21,593 --> 00:07:22,995 (patient retches) 199 00:07:23,028 --> 00:07:25,399 Okay, ondansetron, fluids and a stat 200 00:07:25,466 --> 00:07:26,706 CT for possible skull fracture. 201 00:07:26,735 --> 00:07:28,305 And a fresh gown for you. 202 00:07:28,372 --> 00:07:30,242 Thank you. 203 00:07:30,309 --> 00:07:31,745 How's the eye? 204 00:07:31,812 --> 00:07:33,716 Orbital fracture, possible entrapment. 205 00:07:33,783 --> 00:07:35,788 Might be looking at neurosurg and ophtho. 206 00:07:35,853 --> 00:07:38,726 And we have a possible skull fracture in Trauma 11. 207 00:07:38,826 --> 00:07:41,497 - Yep. - So let's get Dr. Sutton in here. 208 00:07:41,598 --> 00:07:44,237 Hawkins, can you tag team this guy with me? 209 00:07:44,336 --> 00:07:46,274 - Sure. - He got tackled. 210 00:07:46,375 --> 00:07:47,509 Has acute abdominal pain. 211 00:07:47,577 --> 00:07:48,846 Doesn't want imaging. 212 00:07:48,980 --> 00:07:50,860 Just wants to get out of here. Says it's his IBS. 213 00:07:50,884 --> 00:07:53,757 - And he got it from the tackle? - Yeah, I didn't push it. 214 00:07:53,889 --> 00:07:55,894 Mr. Mendez, this is Dr. Hawkins. 215 00:07:55,994 --> 00:07:57,329 How's it going? 216 00:07:57,396 --> 00:07:59,177 - Heard you took a bit of a tumble. - But his lungs are clear. 217 00:07:59,201 --> 00:08:02,807 - Little angry dude lost it, I'm fine. - Okay. 218 00:08:03,541 --> 00:08:06,014 Let's take a look at these ribs. 219 00:08:06,115 --> 00:08:07,785 - (winces) - Does that hurt? 220 00:08:07,884 --> 00:08:10,891 Told him I got IBS. I always hurt. 221 00:08:10,990 --> 00:08:13,930 Well, I'm with Dr. Feldman, we need to take some pictures, 222 00:08:14,029 --> 00:08:16,935 - make sure nothing's broken. - Look, I got to get to work. 223 00:08:17,036 --> 00:08:18,538 The sooner we find out what you need, 224 00:08:18,606 --> 00:08:19,908 the sooner you'll be on your way. 225 00:08:20,009 --> 00:08:22,079 And we can give you some medication for the pain. 226 00:08:24,184 --> 00:08:25,687 Fine. 227 00:08:25,754 --> 00:08:28,927 - Page me if his symptoms worsen. - Thank you. 228 00:08:31,230 --> 00:08:33,736 - Betz is pulling ahead... - I got the prior authorization 229 00:08:33,803 --> 00:08:35,941 filled out for Mr. S's anticoagulation, 230 00:08:36,008 --> 00:08:38,412 so hopefully this time he doesn't forget to take it. 231 00:08:38,511 --> 00:08:39,881 Most new interns hate paperwork. 232 00:08:39,948 --> 00:08:42,052 And you seem like you actually like it. 233 00:08:42,086 --> 00:08:45,058 I mean, I won't lie, my family's on me constantly, like, 234 00:08:45,158 --> 00:08:47,230 "When are you going to start saving lives, Maya? 235 00:08:47,297 --> 00:08:48,198 "This is why we sent you 236 00:08:48,264 --> 00:08:50,168 "to med school." Of course, I don't mention 237 00:08:50,235 --> 00:08:52,039 I'm the one paying the loans. 238 00:08:52,106 --> 00:08:55,346 - Oh, immigrant parents. Am I right? - (laughs) 239 00:08:55,446 --> 00:08:56,816 - (pager beeping) - Oh. 240 00:08:56,915 --> 00:08:58,953 ER just paged out a major code disaster. 241 00:08:59,053 --> 00:09:01,033 That means multiple injuries. You want to see some action? 242 00:09:01,057 --> 00:09:03,105 - Bring it. - Maybe now you'll have something to tell your parents. 243 00:09:03,129 --> 00:09:05,365 - ¡Sí, mamá, much a sangre hoy! - (laughs) 244 00:09:05,432 --> 00:09:07,571 Hey. Thanks for coming. 245 00:09:07,605 --> 00:09:09,006 Of course. Possible skull fracture? 246 00:09:09,106 --> 00:09:11,546 Trauma 11, and an orbital fracture in Ten. 247 00:09:11,613 --> 00:09:13,414 I'd start with the orbital. 248 00:09:13,481 --> 00:09:15,318 Skull can wait, GCS is 15. 249 00:09:15,385 --> 00:09:17,423 - Busy day. - Yeah. 250 00:09:17,490 --> 00:09:18,927 Hey. I got your page. 251 00:09:18,994 --> 00:09:22,000 This is my intern, Maya Nuñez. What can we do to help? 252 00:09:22,066 --> 00:09:24,739 I've got a sprained wrist in Bay Seven. 253 00:09:24,806 --> 00:09:27,544 - That's it? - Sorry? 254 00:09:27,610 --> 00:09:29,916 Guess we did miss all the fun. 255 00:09:29,981 --> 00:09:31,118 (man shouting) 256 00:09:31,217 --> 00:09:33,956 - Don't speak too soon. - STEWART: Get off me! 257 00:09:34,057 --> 00:09:35,927 I just need to make sure nothing's broken. 258 00:09:35,994 --> 00:09:38,198 - Keep your hands off of me! - Hey. 259 00:09:38,298 --> 00:09:40,298 - Hey, hey, hey. - She's trying to take my eye out! 260 00:09:40,336 --> 00:09:42,539 It's okay, Stewart. No one's trying to hurt you. 261 00:09:42,575 --> 00:09:46,682 - I want to make sure you leave here with functional vision. - Stop! Stop! 262 00:09:50,456 --> 00:09:52,293 Help! Stop! 263 00:09:52,360 --> 00:09:54,831 Help! Let me go! 264 00:09:54,899 --> 00:09:56,635 - Let's get some restraints. - Call 911! 265 00:09:56,735 --> 00:09:58,572 Get this lunatic out of here! 266 00:09:58,639 --> 00:10:00,711 - Hang on. - Ow! Stop! 267 00:10:00,777 --> 00:10:02,379 He's a vet. I might have an idea 268 00:10:02,447 --> 00:10:04,818 of what's going on here. 269 00:10:09,394 --> 00:10:11,230 (distant chatter) 270 00:10:13,235 --> 00:10:15,874 Thanks. 271 00:10:18,746 --> 00:10:21,018 Good news. CT scan shows 272 00:10:21,118 --> 00:10:23,590 your orbital bones won't need surgery. 273 00:10:23,657 --> 00:10:25,961 - Great. - Noticed your ink. 274 00:10:26,028 --> 00:10:29,735 I was Navy, too. Corpsman in the Marines. 275 00:10:30,503 --> 00:10:33,107 15th Expeditionary, 3rd battalion. 276 00:10:33,943 --> 00:10:36,280 Oorah. 277 00:10:38,720 --> 00:10:40,923 How long you been out? 278 00:10:40,990 --> 00:10:43,162 12 years. 279 00:10:43,195 --> 00:10:46,000 It's pretty tough in the Navy, man. 280 00:10:46,067 --> 00:10:49,274 I was a sonar tech at Bangor. 281 00:10:49,341 --> 00:10:52,279 Never deployed. 282 00:10:53,549 --> 00:10:55,653 So... 283 00:10:55,721 --> 00:10:58,125 what is going on, Stewart? 284 00:10:58,225 --> 00:11:00,395 You seem pretty on edge. 285 00:11:00,528 --> 00:11:02,701 I don't know. 286 00:11:02,801 --> 00:11:05,807 Sometimes I just lose it. 287 00:11:06,708 --> 00:11:09,447 I guess I'm getting old and cranky like my dad. 288 00:11:09,480 --> 00:11:12,754 Well, I'd like to do some blood work, check out at a few things. 289 00:11:12,821 --> 00:11:15,793 Can I call someone to come pick you up? 290 00:11:15,894 --> 00:11:18,633 I'm staying with my sister. 291 00:11:18,700 --> 00:11:21,639 She's not gonna be happy to hear from you. 292 00:11:21,706 --> 00:11:23,542 You let me worry about that. 293 00:11:23,610 --> 00:11:24,946 Be right back. 294 00:11:25,011 --> 00:11:27,383 (indistinct P. A. Announcement) 295 00:11:28,852 --> 00:11:30,088 - (knocking) - Yeah? 296 00:11:30,188 --> 00:11:31,725 Ben, Jasper. 297 00:11:31,826 --> 00:11:33,361 - This is Dr. Voss. - Hi. 298 00:11:33,428 --> 00:11:35,432 And she is one of our orthopedic specialists. 299 00:11:35,533 --> 00:11:38,038 - Pleasure to meet you, Ben, Jasper. - Nice to meet you. 300 00:11:38,105 --> 00:11:39,905 And I'm hoping that she can help us figure out 301 00:11:39,942 --> 00:11:41,342 what's, uh, going on with your back. 302 00:11:41,411 --> 00:11:44,585 So, Ben, how would you compare your symptoms 303 00:11:44,684 --> 00:11:46,822 to your previous MS flare-ups? 304 00:11:46,923 --> 00:11:49,193 Oh, uh, this is nothing like my MS. 305 00:11:49,260 --> 00:11:52,600 It came out of nowhere, one morning, boom! 306 00:11:52,668 --> 00:11:54,136 Um, fire shooting down my legs. 307 00:11:54,236 --> 00:11:56,842 Yeah, he couldn't get out of bed. Excruciating pain. 308 00:11:56,908 --> 00:11:59,213 And before this Ben was showing some real promise 309 00:11:59,313 --> 00:12:00,349 in the clinical trial. 310 00:12:00,416 --> 00:12:02,186 Yeah, well, my triathlon days are behind me, 311 00:12:02,287 --> 00:12:04,892 but, yeah, I was definitely getting stronger. 312 00:12:04,991 --> 00:12:07,363 Of course we want to keep you on that track. 313 00:12:07,397 --> 00:12:10,001 Any incidents you can recall 314 00:12:10,068 --> 00:12:11,337 that may have caused an injury? 315 00:12:11,437 --> 00:12:14,244 I haven't done anything crazy. 316 00:12:14,311 --> 00:12:15,880 He did help me clean out the CD closet. 317 00:12:15,980 --> 00:12:17,784 Yeah, well, who keeps CDs? 318 00:12:17,884 --> 00:12:18,986 Not me anymore. 319 00:12:19,053 --> 00:12:20,791 Well, I'd like to get some imaging. 320 00:12:20,890 --> 00:12:22,192 And I'm going to consult 321 00:12:22,259 --> 00:12:24,129 with our neurosurgeon, Dr. Sutton. 322 00:12:24,230 --> 00:12:26,735 So there's a chance, if this isn't my MS, 323 00:12:26,802 --> 00:12:28,807 I can get back in the trial? 324 00:12:28,873 --> 00:12:30,475 I see no reason to give up hope. 325 00:12:30,543 --> 00:12:33,682 - Yeah, we got to keep our star athlete, right? - Yeah. (Chuckles) 326 00:12:33,750 --> 00:12:35,854 (indistinct P. A. Announcement) 327 00:12:35,921 --> 00:12:37,991 Hey, I was just coming by to see 328 00:12:38,091 --> 00:12:39,894 if you still need an extra set of hands. 329 00:12:40,028 --> 00:12:42,265 Uh, we just got a moment to breathe, but thanks. 330 00:12:42,332 --> 00:12:44,504 - I think we have it handled. - What the heck happened? 331 00:12:44,572 --> 00:12:46,942 People attacking each other at a polling place? 332 00:12:47,009 --> 00:12:48,746 Mostly one crazy guy. 333 00:12:48,846 --> 00:12:50,249 Are you sure you weren't there? 334 00:12:50,316 --> 00:12:52,052 - The bump on your forehead. - Oh! 335 00:12:52,120 --> 00:12:53,956 Yeah, I hit it on a cabinet. 336 00:12:54,057 --> 00:12:55,793 Doing too many things at once. 337 00:12:55,860 --> 00:12:57,496 Mr. Incredible in the OR, 338 00:12:57,597 --> 00:12:59,366 Mr. Magoo in the kitchen. 339 00:12:59,433 --> 00:13:02,472 Everything's fine, Kincaid. 340 00:13:02,573 --> 00:13:04,812 I didn't say anything. 341 00:13:04,912 --> 00:13:06,048 I know the look. 342 00:13:06,148 --> 00:13:07,884 You're sweet to worry, but... 343 00:13:07,951 --> 00:13:10,255 Look, Seattle was a long time ago. I'm good. 344 00:13:10,355 --> 00:13:11,355 Promise. 345 00:13:11,424 --> 00:13:12,760 - Okay. - (pager beeping) 346 00:13:12,827 --> 00:13:14,899 Ah. 347 00:13:14,965 --> 00:13:17,403 And if you're good... 348 00:13:20,943 --> 00:13:22,379 Hey, just checking to see 349 00:13:22,480 --> 00:13:24,049 if those head trauma pictures came in. 350 00:13:24,116 --> 00:13:26,120 Yes, they did. No fracture. 351 00:13:26,221 --> 00:13:27,990 - Just a concussion. - That was lucky. 352 00:13:28,091 --> 00:13:29,961 Oh, I've been meaning to ask you, 353 00:13:30,028 --> 00:13:31,899 how's Gigi doing? 354 00:13:31,966 --> 00:13:33,268 No nightmares the past week. 355 00:13:33,335 --> 00:13:35,072 I'm hoping we're out of the woods. 356 00:13:35,139 --> 00:13:36,676 - Thanks for asking. - Must be so hard 357 00:13:36,808 --> 00:13:38,846 dealing with all the parenting stuff alone. 358 00:13:38,947 --> 00:13:40,549 Believe me, all I keep thinking about 359 00:13:40,649 --> 00:13:42,855 is how great Nic would have been at dealing with this. 360 00:13:42,921 --> 00:13:44,524 Well, you're doing an amazing job. 361 00:13:44,625 --> 00:13:45,927 Thank you. 362 00:13:45,994 --> 00:13:47,397 Gigi misses you. 363 00:13:47,462 --> 00:13:49,869 We should all do something together again soon. 364 00:13:49,902 --> 00:13:51,706 That's okay. 365 00:13:51,773 --> 00:13:53,408 I'm sure your weekends are full. 366 00:13:53,509 --> 00:13:55,813 - Where's my cardiac patient? - HUNDLEY: Left AMA. 367 00:13:55,880 --> 00:13:57,226 Said he had to get back to the polls. 368 00:13:57,250 --> 00:13:59,721 Wow, that's a dedicated voter for you. 369 00:13:59,822 --> 00:14:02,125 Here. Brought you a fresh one. 370 00:14:02,225 --> 00:14:05,099 - Mmm. - Oh, no, we're good over here, thank you. 371 00:14:05,166 --> 00:14:06,677 Well, you're not the one who had to tackle 372 00:14:06,701 --> 00:14:08,337 that Proud Boy in there. 373 00:14:08,438 --> 00:14:09,841 My hero. 374 00:14:09,975 --> 00:14:11,778 He's not still here, is he? 375 00:14:11,846 --> 00:14:14,159 - I'm just running a few tests. - Right, because "jerky dude" 376 00:14:14,183 --> 00:14:15,921 is so hard to understand? 377 00:14:16,020 --> 00:14:17,423 I should get back. 378 00:14:17,557 --> 00:14:19,202 Hey, you know, if you need to chill him out, 379 00:14:19,226 --> 00:14:20,764 I got some nature docs from Padma. 380 00:14:20,831 --> 00:14:22,744 - Thought it was mountain climbing. - That was last week. 381 00:14:22,768 --> 00:14:25,172 But seriously, though, there's a cool one where this octopus 382 00:14:25,272 --> 00:14:27,845 thanks a guy after he saves him from a sandbar. 383 00:14:27,911 --> 00:14:29,114 WOMAN: Excuse me, 384 00:14:29,179 --> 00:14:31,083 I'm here for my brother, Stewart Mayer? 385 00:14:31,150 --> 00:14:33,087 Yeah, Emma, hi. I'm Dr. Hawkins. 386 00:14:33,154 --> 00:14:34,955 I left you a voice mail. Do you have a minute? 387 00:14:34,991 --> 00:14:36,662 - Yeah. - Great. 388 00:14:36,763 --> 00:14:38,732 A scalpel? 389 00:14:38,832 --> 00:14:42,139 (stammers) Should he be coming home with me? 390 00:14:42,206 --> 00:14:44,611 So this is, this is new, 391 00:14:44,677 --> 00:14:45,947 this level of volatility? 392 00:14:46,047 --> 00:14:49,520 Yeah, he's been on edge ever since his wife left and... 393 00:14:49,587 --> 00:14:52,058 lately it's gotten pretty bad. 394 00:14:52,159 --> 00:14:54,429 But before that, he was just an annoying 395 00:14:54,496 --> 00:14:57,370 - tech bro mansplainer. - Is he on any medication? 396 00:14:57,436 --> 00:14:59,875 Some over-the-counter stuff when he had the flu? 397 00:14:59,942 --> 00:15:01,177 (smacks lips) 398 00:15:01,278 --> 00:15:02,856 All right, I'm waiting on a few test results. 399 00:15:02,880 --> 00:15:05,485 - You mind hanging out for a bit? - Yeah, can I see him, actually? 400 00:15:05,586 --> 00:15:07,190 Yeah, sure. 401 00:15:12,133 --> 00:15:14,269 Anybody see this patient leave? 402 00:15:14,336 --> 00:15:17,945 Wait here, I'll go check outside. 403 00:15:25,559 --> 00:15:26,729 Stewart? 404 00:15:26,796 --> 00:15:28,866 Stewart... 405 00:15:28,932 --> 00:15:31,772 I've been looking for you. 406 00:15:32,607 --> 00:15:35,679 Your sister's here. Why don't we go inside and talk to her? 407 00:15:38,418 --> 00:15:40,121 Trying to quit, huh? 408 00:15:40,188 --> 00:15:42,159 Yeah, obviously not going well. 409 00:15:42,225 --> 00:15:44,565 Tried everything... Hypnosis, pills. 410 00:15:44,697 --> 00:15:46,467 Nothing works. 411 00:15:46,534 --> 00:15:49,540 Taking medication to help you quit? 412 00:15:49,642 --> 00:15:52,614 Yeah, why? 413 00:15:53,582 --> 00:15:55,085 KIT: Ben is 52. 414 00:15:55,152 --> 00:15:57,088 Former competitive athlete. 415 00:15:57,190 --> 00:15:59,259 Diagnosed with MS six years ago. 416 00:15:59,360 --> 00:16:01,030 Well, I can see why he's in pain. 417 00:16:01,096 --> 00:16:02,967 He has a fracture at T11. 418 00:16:03,067 --> 00:16:04,513 Doesn't remember any impact or trauma. 419 00:16:04,537 --> 00:16:08,110 With advanced MS and this degree of osteoporosis, 420 00:16:08,177 --> 00:16:09,255 this could have happened just moving 421 00:16:09,279 --> 00:16:10,616 from his bed to the wheelchair. 422 00:16:10,683 --> 00:16:13,322 He's responding really well to Devon's clinical trial 423 00:16:13,355 --> 00:16:15,275 and is hoping to continue, so how do we help him? 424 00:16:15,326 --> 00:16:16,596 Well, given his comorbidities, 425 00:16:16,696 --> 00:16:19,234 my suggestion would be non-surgical management. 426 00:16:19,299 --> 00:16:22,139 Brace, pain control and physical therapy. 427 00:16:22,206 --> 00:16:23,876 Which means he doesn't walk again. 428 00:16:23,909 --> 00:16:28,418 There's no guarantee surgery would restore his mobility, Kit. 429 00:16:28,552 --> 00:16:31,157 I mean, there's a serious chance he could end up with less. 430 00:16:31,258 --> 00:16:33,528 And a smaller chance he doesn't survive at all. 431 00:16:33,596 --> 00:16:35,900 Risks we take with every procedure. 432 00:16:35,933 --> 00:16:37,536 Ben is an athlete. 433 00:16:37,638 --> 00:16:39,407 He'll be highly motivated 434 00:16:39,474 --> 00:16:41,019 in his post-operative physical therapy... 435 00:16:41,043 --> 00:16:43,403 Respectfully, Ben's motivation won't matter if the procedure 436 00:16:43,447 --> 00:16:45,195 ends up paralyzing him, or he ends up hopped up 437 00:16:45,219 --> 00:16:47,255 on pain medication for the rest of his life. 438 00:16:47,322 --> 00:16:49,159 That's a real possibility. 439 00:16:49,226 --> 00:16:52,399 If there's hope for Ben with this procedure, 440 00:16:52,500 --> 00:16:56,441 don't we owe it to him to give him that chance? 441 00:16:57,409 --> 00:16:58,947 Let's present him with the options 442 00:16:59,047 --> 00:17:00,057 and let him make the decision. 443 00:17:00,081 --> 00:17:02,754 I appreciate your caution. 444 00:17:02,888 --> 00:17:05,358 I will talk him through the risks. 445 00:17:05,425 --> 00:17:06,962 Hey, Kit... 446 00:17:07,063 --> 00:17:08,531 Mm? 447 00:17:08,599 --> 00:17:11,538 I don't know what you and Bell are going through, obviously, 448 00:17:11,605 --> 00:17:13,240 but I do know that chronic disease 449 00:17:13,307 --> 00:17:15,346 is tough on caregivers, too. 450 00:17:15,479 --> 00:17:17,016 If there's any support you need, I... 451 00:17:17,083 --> 00:17:19,153 Thank you, Billie. You're very kind. 452 00:17:19,287 --> 00:17:21,023 But this is about Ben. 453 00:17:21,090 --> 00:17:22,827 I'm fine. 454 00:17:29,575 --> 00:17:31,377 Your brother was prescribed medication 455 00:17:31,443 --> 00:17:33,782 to help him quit smoking... Varenicline. 456 00:17:33,883 --> 00:17:35,318 One of the side effects? 457 00:17:35,385 --> 00:17:37,857 Aggression and mood swings. 458 00:17:37,958 --> 00:17:39,259 So anti-smoking medication 459 00:17:39,326 --> 00:17:41,263 is what was making him act like a lunatic? 460 00:17:41,330 --> 00:17:43,000 (chuckles) - I wouldn't say "lunatic..." 461 00:17:43,101 --> 00:17:44,269 Uh, I would. 462 00:17:44,336 --> 00:17:46,173 It's rare, but it is in the warnings. 463 00:17:46,207 --> 00:17:47,778 I gave him some nicotine patches. 464 00:17:47,844 --> 00:17:50,158 Things should go a lot smoother once he's off the varenicline. 465 00:17:50,182 --> 00:17:51,360 I'm definitely getting off it. 466 00:17:51,384 --> 00:17:52,753 Yeah. Maybe stay off Twitter, too. 467 00:17:52,820 --> 00:17:54,825 That can also cause aggression and mood swings. 468 00:17:54,924 --> 00:17:57,128 Thank you very much, Dr. Hawkins. 469 00:17:57,195 --> 00:17:59,000 You guys take care of yourselves. 470 00:17:59,067 --> 00:18:00,536 Officer Carter, APD. 471 00:18:00,636 --> 00:18:03,675 I need to speak with the gentleman in this video. 472 00:18:04,912 --> 00:18:06,882 (grunting) 473 00:18:08,218 --> 00:18:09,252 Is he being charged? 474 00:18:09,319 --> 00:18:11,324 HUNDLEY: Excuse me, Officer. 475 00:18:11,391 --> 00:18:13,127 I was a witness in that incident 476 00:18:13,194 --> 00:18:14,396 and the person who started it 477 00:18:14,430 --> 00:18:16,300 is over there trying to leave. 478 00:18:16,401 --> 00:18:17,612 - That's right! - Look, I don't care. 479 00:18:17,636 --> 00:18:19,015 I just need someone to make a statement. 480 00:18:19,039 --> 00:18:20,209 ENRIQUE: I... I will... 481 00:18:20,275 --> 00:18:21,811 He's in respiratory distress! 482 00:18:21,878 --> 00:18:22,780 I want to... 483 00:18:22,881 --> 00:18:24,384 I want to press charges. 484 00:18:24,483 --> 00:18:26,555 (gasping) - You're not pressing anything. 485 00:18:26,655 --> 00:18:27,723 His lung is collapsing. 486 00:18:27,857 --> 00:18:29,093 AUSTIN: All right. Give me 487 00:18:29,160 --> 00:18:31,731 a scalpel, a chest tube and suture. 488 00:18:39,279 --> 00:18:41,786 Fractured rib here punctured Enrique's lung. 489 00:18:41,885 --> 00:18:44,289 Must have happened when he got agitated with the cop. 490 00:18:44,356 --> 00:18:46,326 Well, the chest tube is on water seal 491 00:18:46,427 --> 00:18:48,566 and the lung is re-expanding, so he should be good 492 00:18:48,598 --> 00:18:50,210 - to check out of here tomorrow. - (phone chiming) 493 00:18:50,234 --> 00:18:51,638 Oh, geez. 494 00:18:51,739 --> 00:18:53,875 - What? - Padma. 495 00:18:53,942 --> 00:18:55,779 I have entertained her 496 00:18:55,846 --> 00:18:57,349 nature docs, I have 497 00:18:57,415 --> 00:18:59,287 indulged in her aromatherapy, 498 00:18:59,354 --> 00:19:01,423 and now she's on to astrology. 499 00:19:01,490 --> 00:19:03,394 (chuckles) 500 00:19:04,262 --> 00:19:07,169 Hey. Look at this. 501 00:19:10,476 --> 00:19:11,679 Hmm. 502 00:19:11,746 --> 00:19:13,950 Looks like some kind of mass in his ascending colon, 503 00:19:14,049 --> 00:19:16,421 causing partial bowel obstruction. 504 00:19:16,555 --> 00:19:18,392 When I was doing the abdominal exam, he said 505 00:19:18,491 --> 00:19:20,411 - he had IBS. - Well, that's the catch-all phrase 506 00:19:20,461 --> 00:19:22,465 for unknown GI distress. 507 00:19:22,567 --> 00:19:24,336 Let's get him into surgery. 508 00:19:24,436 --> 00:19:26,340 He needs to remove that blockage 509 00:19:26,441 --> 00:19:28,178 before the bowel loses blood flow. 510 00:19:28,278 --> 00:19:30,449 Let's scan the rest of his abdomen. 511 00:19:30,516 --> 00:19:31,861 I guess it's good he broke a rib today. 512 00:19:31,885 --> 00:19:34,892 Well, I'm sure Padma would say it's in the stars. 513 00:19:35,993 --> 00:19:37,328 Enrique Mendez, 46. 514 00:19:37,395 --> 00:19:38,742 Imaging for a fractured rib and collapsed lung 515 00:19:38,766 --> 00:19:40,446 revealed obstruction with threatened bowel. 516 00:19:40,536 --> 00:19:41,848 Oh, looks like he could perforate at any time. 517 00:19:41,872 --> 00:19:43,875 Yeah, we need to get in there right away. 518 00:19:43,976 --> 00:19:45,555 - Is there a prognosis? - Well, it's hard to say with those images. 519 00:19:45,579 --> 00:19:47,516 There's likely malignancy, but we won't know 520 00:19:47,584 --> 00:19:49,555 until we get in and see the extent 521 00:19:49,654 --> 00:19:51,223 of the location and the disease. 522 00:19:51,324 --> 00:19:52,961 And would you be all right if I invited 523 00:19:53,060 --> 00:19:54,197 my intern to come observe? 524 00:19:54,262 --> 00:19:55,967 That depends. She a Capricorn? 525 00:19:56,067 --> 00:19:57,236 Kidding. 526 00:19:57,336 --> 00:19:58,782 Your sister's killing me with the astrology. 527 00:19:58,806 --> 00:20:00,609 - Oh, sorry. - Sure, you can join us. 528 00:20:00,676 --> 00:20:03,048 Just buckle up. Might be a long one. 529 00:20:03,147 --> 00:20:05,184 Thank you so much, Dr. Austin. 530 00:20:05,251 --> 00:20:07,824 And for the record, I'm a-a Virgo. 531 00:20:09,994 --> 00:20:12,601 (chuckles) First bowel surgery! 532 00:20:12,666 --> 00:20:15,038 KIT: Here you see the fracture 533 00:20:15,105 --> 00:20:16,473 causing pressure on the spine. 534 00:20:16,508 --> 00:20:18,546 We're going to remove this damaged piece of bone 535 00:20:18,613 --> 00:20:20,616 and use rods to stabilize your spine. 536 00:20:20,682 --> 00:20:23,355 After some physical therapy, you should be 537 00:20:23,387 --> 00:20:24,466 back to where you were before. 538 00:20:24,490 --> 00:20:26,996 So I'd be out of this chair. 539 00:20:27,061 --> 00:20:28,131 That's the hope. 540 00:20:28,198 --> 00:20:29,634 But what's the reality? 541 00:20:29,768 --> 00:20:31,806 Well, there are several factors in our favor here. 542 00:20:31,905 --> 00:20:34,376 Ben's history with competitive sport, for one. 543 00:20:34,442 --> 00:20:36,314 All that grit and determination 544 00:20:36,381 --> 00:20:37,884 will be essential in your recovery. 545 00:20:37,951 --> 00:20:39,630 Nice to know it's still good for something. 546 00:20:39,654 --> 00:20:41,892 - However, I would... - And our chief surgeon 547 00:20:41,959 --> 00:20:44,698 here at Chastain is a top-notch neurosurgeon. 548 00:20:44,765 --> 00:20:47,435 Dr. Sutton and I will be operating together, 549 00:20:47,536 --> 00:20:50,476 so it's an ideal team going into this. 550 00:20:50,541 --> 00:20:51,846 But it has to be said 551 00:20:51,912 --> 00:20:54,450 that there is no guarantee that you would regain 552 00:20:54,550 --> 00:20:56,186 the mobility you had before. 553 00:20:56,253 --> 00:20:59,160 And we don't know that you'd be able to continue with the trial. 554 00:20:59,259 --> 00:21:00,596 But if we don't do this surgery, 555 00:21:00,663 --> 00:21:03,501 I'm not getting out of this chair again, right? 556 00:21:03,568 --> 00:21:06,307 - Nothing is certain. - But with the progression 557 00:21:06,374 --> 00:21:08,679 of your MS, yes, that is a likely scenario. 558 00:21:08,778 --> 00:21:11,852 Can we... take some time to think? 559 00:21:11,951 --> 00:21:14,991 - DEVON: Of course. - I-I don't need time. 560 00:21:15,057 --> 00:21:16,828 - I want to do it. - JASPER: Ben, 561 00:21:16,895 --> 00:21:18,900 - I think we should talk about this. - I... 562 00:21:19,000 --> 00:21:20,636 I want to complete the trial. 563 00:21:20,702 --> 00:21:23,141 We were getting good results. I'm not ready to give in. 564 00:21:23,208 --> 00:21:25,613 I advise that you talk it over. 565 00:21:25,712 --> 00:21:29,654 But hold on to that spirit, Ben. 566 00:21:32,961 --> 00:21:36,334 - Can we talk? - I like him, he's a fighter. 567 00:21:36,433 --> 00:21:37,570 I know. (Sighs) 568 00:21:37,604 --> 00:21:39,207 That's why I'm concerned. 569 00:21:39,307 --> 00:21:40,809 Every patient in every trial 570 00:21:40,876 --> 00:21:42,289 thinks they're gonna be in the top five percent 571 00:21:42,313 --> 00:21:43,390 of the best patient outcome. 572 00:21:43,414 --> 00:21:44,617 And as we know, patients with 573 00:21:44,684 --> 00:21:46,788 good attitudes often have better outcomes. 574 00:21:46,888 --> 00:21:48,157 But that's not enough. 575 00:21:48,224 --> 00:21:51,197 Look, Ben came to me thinking he was going to play tennis again. 576 00:21:51,297 --> 00:21:53,535 I've done a lot to manage his expectations. 577 00:21:53,603 --> 00:21:55,606 I don't believe I indicated he'd be playing tennis. 578 00:21:55,740 --> 00:21:57,418 No, but I don't think we've given him an accurate idea 579 00:21:57,442 --> 00:21:58,621 of the risks that he's gonna take 580 00:21:58,645 --> 00:21:59,981 just to get back into the trial, 581 00:22:00,082 --> 00:22:03,520 when, statistically speaking, it may not even help him. 582 00:22:03,623 --> 00:22:05,491 The thing about statistics, Dr. Pravesh, 583 00:22:05,593 --> 00:22:07,061 is that people aren't numbers. 584 00:22:07,162 --> 00:22:10,067 Our job is to illuminate pathways, 585 00:22:10,134 --> 00:22:11,471 warn of pitfalls, 586 00:22:11,537 --> 00:22:13,340 and follow where the patient leads. 587 00:22:13,407 --> 00:22:15,011 Are you saying I haven't done that? 588 00:22:15,077 --> 00:22:16,381 Of course not. 589 00:22:16,480 --> 00:22:17,651 I just hope we're ready 590 00:22:17,717 --> 00:22:19,519 to follow where he's leading, because... 591 00:22:19,587 --> 00:22:21,692 I don't feel good about it. 592 00:22:33,915 --> 00:22:35,653 Okay, Mr. Mendez, we need you to sign here 593 00:22:35,787 --> 00:22:37,624 and initial here. All right? 594 00:22:38,458 --> 00:22:40,596 (speaking Spanish) 595 00:22:48,377 --> 00:22:49,681 I need to go scrub in. 596 00:22:49,780 --> 00:22:51,193 Do you mind taking this to the nurse in there? 597 00:22:51,217 --> 00:22:52,686 MAYA: Of course. 598 00:23:42,251 --> 00:23:44,557 LEELA: If this goes long, you can wait in observation. 599 00:23:44,657 --> 00:23:46,160 No way. I'm not missing anything. 600 00:23:46,259 --> 00:23:48,566 LEELA: This is a retractor. You can help me adjust it. 601 00:23:48,665 --> 00:23:50,802 AUSTIN: Mobilize the omentum with me. 602 00:23:50,903 --> 00:23:54,076 Let's get a good look inside. 603 00:24:01,324 --> 00:24:02,594 What is it? 604 00:24:02,727 --> 00:24:03,972 LEELA: (sighs) All through here... 605 00:24:03,996 --> 00:24:07,936 Diffuse peritoneal carcinomatosis. 606 00:24:09,539 --> 00:24:12,078 - S-So... - It's metastasized. 607 00:24:12,179 --> 00:24:13,347 Everywhere. 608 00:24:13,480 --> 00:24:15,920 He's terminal. 609 00:24:19,492 --> 00:24:21,699 There's nothing you can do? 610 00:24:21,765 --> 00:24:23,868 Unfortunately, not when the damage is this extensive. 611 00:24:23,935 --> 00:24:26,374 - It's beyond treatment. - Let's close, please. 612 00:24:26,473 --> 00:24:27,986 LEELA: Would you like to practice closing? 613 00:24:28,010 --> 00:24:29,488 At least you can work on your sutures. 614 00:24:29,512 --> 00:24:31,517 Can't you remove some of the bowel, 615 00:24:31,585 --> 00:24:32,721 clear out the tumors? 616 00:24:32,787 --> 00:24:34,222 Help him live a little longer? 617 00:24:34,323 --> 00:24:35,727 Unfortunately, we're beyond that. 618 00:24:35,859 --> 00:24:37,229 LEELA: It happens sometimes. 619 00:24:37,296 --> 00:24:39,567 We open someone up and we see something we can't fix. 620 00:24:39,634 --> 00:24:42,072 It's a peek and shriek. 621 00:24:43,240 --> 00:24:45,112 "Peek and shriek"? 622 00:24:47,281 --> 00:24:49,220 He's someone's father. 623 00:24:49,286 --> 00:24:50,690 I... 624 00:24:50,789 --> 00:24:52,660 I-I told him he was going to go to sleep 625 00:24:52,727 --> 00:24:54,529 and-and wake up better. 626 00:24:55,700 --> 00:24:57,135 We have to do something. 627 00:24:59,607 --> 00:25:01,912 How can you just give up? I... 628 00:25:02,011 --> 00:25:05,117 (choked up): I don't understand. 629 00:25:05,251 --> 00:25:06,821 (door bangs open) 630 00:25:06,888 --> 00:25:09,393 I am so sorry, Dr. Austin, 631 00:25:09,492 --> 00:25:11,096 I will talk to her. 632 00:25:12,231 --> 00:25:15,807 You need to apologize to your intern, Dr. Devi, not to me. 633 00:25:16,842 --> 00:25:17,943 Why? 634 00:25:18,010 --> 00:25:20,182 You referred to this patient's inoperable cancer 635 00:25:20,248 --> 00:25:22,820 as a "peek and shriek." I mean, you should know 636 00:25:22,921 --> 00:25:25,491 to use more discretion in front of a new intern. 637 00:25:25,559 --> 00:25:27,564 Obviously I know it sounded bad, but... 638 00:25:27,696 --> 00:25:30,836 I'm well aware why we use these phrases. 639 00:25:30,903 --> 00:25:32,807 "Watering the cabbage patch." 640 00:25:32,874 --> 00:25:34,375 "Circling the drain." 641 00:25:34,442 --> 00:25:37,549 So we don't have to look this horror in the face every day. 642 00:25:37,616 --> 00:25:39,954 - Exactly. - But she doesn't know that. 643 00:25:40,055 --> 00:25:42,794 All she knows is her mentor sounded like 644 00:25:42,861 --> 00:25:45,065 she didn't care about this man at all. 645 00:25:46,701 --> 00:25:49,641 Now, help me close this fascia. 646 00:26:03,903 --> 00:26:05,372 Hey, Maya. 647 00:26:05,438 --> 00:26:07,209 Hey. 648 00:26:10,883 --> 00:26:12,094 Look, I know it may have sounded 649 00:26:12,118 --> 00:26:14,256 like I don't care about Mr. Mendez. 650 00:26:17,061 --> 00:26:20,367 But sometimes we disconnect from our patients 651 00:26:20,469 --> 00:26:21,939 when they can't hear us, 652 00:26:22,005 --> 00:26:24,542 because when we have to talk to them and their families, 653 00:26:24,611 --> 00:26:26,647 it can get overwhelming. 654 00:26:26,714 --> 00:26:28,952 I know it sounds terrible, 655 00:26:29,019 --> 00:26:31,657 but it's just a way of protecting yourself, 656 00:26:31,724 --> 00:26:33,294 so you don't get compassion fatigue. 657 00:26:33,361 --> 00:26:37,703 And then you won't have what you need when you really need it. 658 00:26:40,375 --> 00:26:42,112 Can I show you? 659 00:26:45,384 --> 00:26:49,527 LEELA: As we explained, the surgery was partially exploratory. 660 00:26:49,594 --> 00:26:50,796 And, unfortunately, 661 00:26:50,896 --> 00:26:52,576 the mass blocking Enrique's lower intestine 662 00:26:52,666 --> 00:26:54,336 turned out to be malignant. 663 00:26:54,435 --> 00:26:56,140 You mean cancer? 664 00:26:57,409 --> 00:27:00,715 (sighs) That's why you've been having so much pain. 665 00:27:03,788 --> 00:27:05,826 With this type of cancer, Mrs. Mendez, 666 00:27:05,893 --> 00:27:07,763 it's likely it was already advanced 667 00:27:07,864 --> 00:27:10,367 by the time he started having symptoms. 668 00:27:10,434 --> 00:27:12,205 So what do we do? 669 00:27:12,306 --> 00:27:15,045 Unfortunately, the cancer has spread too much 670 00:27:15,111 --> 00:27:17,449 for us to remove it surgically. 671 00:27:17,516 --> 00:27:19,855 And what does that mean? 672 00:27:20,655 --> 00:27:23,027 An oncologist will be here shortly 673 00:27:23,094 --> 00:27:24,931 to discuss a number of regimens 674 00:27:24,998 --> 00:27:27,201 that may be of some benefit, but... 675 00:27:27,301 --> 00:27:31,176 as much as we hoped this was something we could fix... 676 00:27:32,346 --> 00:27:35,285 it's likely Enrique's time may be short. 677 00:27:36,253 --> 00:27:37,624 (sobs) No. 678 00:27:37,690 --> 00:27:39,693 LEELA: I'll give you two some time to talk. 679 00:27:39,794 --> 00:27:42,164 (both crying) 680 00:27:51,884 --> 00:27:53,622 Thank you for including me. 681 00:27:53,689 --> 00:27:55,458 I'm still learning, too. 682 00:28:05,546 --> 00:28:06,949 KIT: Rongeur, please. 683 00:28:07,015 --> 00:28:09,554 BILLIE: Another bone fragment. 684 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 His bones are so brittle. 685 00:28:11,123 --> 00:28:14,631 KIT: Unexpected for a man in his early fifties. 686 00:28:14,730 --> 00:28:16,000 Not for a man with advanced MS 687 00:28:16,067 --> 00:28:17,747 who's undergone years of steroid treatment. 688 00:28:19,740 --> 00:28:21,309 Suction. 689 00:28:22,880 --> 00:28:24,951 BILLIE: I'm having trouble with a bit of bone here. 690 00:28:25,018 --> 00:28:28,090 - It's dangerously close to the cord. - BILLIE: I know. 691 00:28:29,259 --> 00:28:32,365 - I've almost got it... - (alarms sounding) 692 00:28:32,432 --> 00:28:35,471 We've got a heart rate in the 160s. Afib with RVR. 693 00:28:35,573 --> 00:28:37,093 - KIT: What's his pressure? - Dropping. 694 00:28:37,142 --> 00:28:39,512 - MAPS in the 50s. - KIT: His heart is failing. 695 00:28:39,580 --> 00:28:40,758 The steroids from his MS treatment 696 00:28:40,782 --> 00:28:42,318 must have weakened his heart. 697 00:28:42,385 --> 00:28:44,522 - KIT: Bolus amiodarone. Now. - 150 milligrams 698 00:28:44,590 --> 00:28:46,027 IV amio going in. 699 00:28:46,560 --> 00:28:48,173 I'm not sure how long he's going to tolerate this. 700 00:28:48,197 --> 00:28:50,035 We're working as quickly as we can. 701 00:28:50,101 --> 00:28:51,904 If we stop, he doesn't walk again. 702 00:28:51,971 --> 00:28:53,316 We got a heart rate in the 170s, team. 703 00:28:53,340 --> 00:28:56,480 - Might have to shock. - BILLIE: Let's move. 704 00:28:56,580 --> 00:28:57,849 It's a race against time. 705 00:28:57,916 --> 00:28:59,757 We have to finish this surgery before he codes. 706 00:28:59,854 --> 00:29:01,423 (alarms continue sounding) 707 00:29:02,727 --> 00:29:05,332 (muffled sobbing) 708 00:29:05,432 --> 00:29:07,102 Padma? 709 00:29:07,903 --> 00:29:10,508 (sobbing continues) 710 00:29:11,744 --> 00:29:13,247 Padma? 711 00:29:13,381 --> 00:29:14,215 You okay? 712 00:29:14,282 --> 00:29:16,487 PADMA: No. 713 00:29:18,391 --> 00:29:19,794 (crying) 714 00:29:19,894 --> 00:29:22,633 I can't feel them moving. 715 00:29:22,700 --> 00:29:24,068 Okay. Okay, okay. 716 00:29:24,135 --> 00:29:25,180 We'll just get you into the bed first, 717 00:29:25,204 --> 00:29:26,507 let's get you into the bed. 718 00:29:26,539 --> 00:29:28,578 (sobbing) 719 00:29:36,795 --> 00:29:37,997 Let's just... 720 00:29:38,064 --> 00:29:41,069 take a listen, okay? 721 00:29:44,644 --> 00:29:46,279 Okay. 722 00:29:48,518 --> 00:29:50,121 (beeps) 723 00:29:51,057 --> 00:29:53,695 (rhythmic whooshing) 724 00:29:53,761 --> 00:29:55,432 There's a heartbeat. 725 00:29:56,567 --> 00:29:58,572 Okay? 726 00:30:02,445 --> 00:30:05,151 (rhythmic whooshing) 727 00:30:05,986 --> 00:30:08,391 There's the other. 728 00:30:09,492 --> 00:30:11,497 They're fine. 729 00:30:11,565 --> 00:30:14,336 (sniffles, exhales) 730 00:30:15,137 --> 00:30:18,544 Do you want me to get an ultrasound so you can see them? 731 00:30:18,644 --> 00:30:22,184 I was sure they were... 732 00:30:27,663 --> 00:30:29,199 That's perfectly normal. 733 00:30:29,266 --> 00:30:33,074 You just went through a major surgery. 734 00:30:33,173 --> 00:30:35,310 (sighs) 735 00:30:35,412 --> 00:30:37,348 It's not only that. 736 00:30:37,449 --> 00:30:38,852 It's like... (sniffles) 737 00:30:38,951 --> 00:30:40,188 All these 738 00:30:40,255 --> 00:30:44,763 shadows are hiding that I never saw before, 739 00:30:44,830 --> 00:30:47,804 all these things that can go wrong and... 740 00:30:47,869 --> 00:30:49,338 and destroy you 741 00:30:49,405 --> 00:30:53,346 and there's nothing you can do about any of it. 742 00:30:55,384 --> 00:31:00,663 I think that's just called being a parent. 743 00:31:03,868 --> 00:31:06,207 What am I doing? 744 00:31:08,144 --> 00:31:10,648 I've thought more about Burning Man 745 00:31:10,750 --> 00:31:13,186 than becoming a mother. 746 00:31:15,893 --> 00:31:18,632 What if I'm terrible at it? 747 00:31:18,699 --> 00:31:20,300 What if... 748 00:31:20,401 --> 00:31:23,909 what if I'm not ready for this at all? 749 00:31:25,511 --> 00:31:29,820 Well, the good news is, 750 00:31:29,887 --> 00:31:32,491 you're not doing any of it alone. 751 00:31:33,828 --> 00:31:35,064 Hey. 752 00:31:35,131 --> 00:31:38,471 I'm right here. For anything you need. 753 00:31:38,538 --> 00:31:40,643 Okay? 754 00:31:40,776 --> 00:31:42,646 (sniffles) 755 00:31:42,747 --> 00:31:44,348 Okay. 756 00:31:47,322 --> 00:31:50,127 My sister seems like such a fearless, free spirit. 757 00:31:50,194 --> 00:31:52,332 And most of the time she is, 758 00:31:52,432 --> 00:31:55,673 but just like everybody else, she has a breaking point. 759 00:31:56,507 --> 00:31:57,910 So all the essential oils 760 00:31:58,009 --> 00:32:00,048 and crystals I was making fun of... 761 00:32:00,181 --> 00:32:01,817 They're her way of coping. 762 00:32:01,917 --> 00:32:03,788 She's terrified. 763 00:32:03,855 --> 00:32:06,026 Of course she is. 764 00:32:06,125 --> 00:32:09,165 All right, what does she need? 765 00:32:14,611 --> 00:32:18,852 - Head injury? - Discharged. Just a minor concussion. 766 00:32:18,951 --> 00:32:20,221 How's Enrique? 767 00:32:20,320 --> 00:32:23,027 Eh, stabilizing in the ICU. 768 00:32:23,094 --> 00:32:24,897 - Tough news. - (sighs) 769 00:32:24,963 --> 00:32:26,200 It's very tough. 770 00:32:26,267 --> 00:32:27,344 Well, you should get to the polls. 771 00:32:27,368 --> 00:32:29,707 That's one thing we can fix. 772 00:32:33,314 --> 00:32:35,518 What? 773 00:32:36,452 --> 00:32:39,358 It was good being in the trenches with you. 774 00:32:40,729 --> 00:32:42,531 You, too. 775 00:32:43,835 --> 00:32:45,171 So... 776 00:32:45,270 --> 00:32:48,979 should I bring by some Crispy Chuck's? 777 00:32:49,747 --> 00:32:52,484 That sounds great. 778 00:32:59,567 --> 00:33:01,704 (sighs) 779 00:33:18,771 --> 00:33:20,643 How's he doing? 780 00:33:20,742 --> 00:33:22,646 Stabilizing. 781 00:33:24,282 --> 00:33:27,589 I should have accounted for the steroid treatments. 782 00:33:29,192 --> 00:33:32,499 It was hard to see clearly on this one. 783 00:33:34,102 --> 00:33:36,507 MS is such a bastard. 784 00:33:39,211 --> 00:33:41,884 You think you're on a plateau and then... 785 00:33:41,951 --> 00:33:43,622 it just crumbles. 786 00:33:44,288 --> 00:33:46,595 Things are developing all the time, Kit. 787 00:33:46,661 --> 00:33:47,362 I know. 788 00:33:47,429 --> 00:33:50,802 Randolph's been doing better. 789 00:33:50,903 --> 00:33:52,573 But it's always there, 790 00:33:52,640 --> 00:33:56,180 like a sword hanging over our heads. 791 00:33:56,279 --> 00:33:58,652 I think I'm handling it, 792 00:33:58,751 --> 00:34:04,061 or at least compartmentalizing. 793 00:34:04,162 --> 00:34:07,737 But, apparently... 794 00:34:07,803 --> 00:34:09,840 I'm scared. 795 00:34:13,914 --> 00:34:15,184 For what it's worth, 796 00:34:15,251 --> 00:34:17,422 you do a really good job of keeping that a secret. 797 00:34:19,092 --> 00:34:21,396 I know. 798 00:34:25,070 --> 00:34:27,643 There really is hope, you know? 799 00:34:45,579 --> 00:34:47,315 (indistinct chatter) 800 00:34:51,489 --> 00:34:53,527 Just the person I was looking for. 801 00:34:53,628 --> 00:34:55,030 - Hey. - I just wanted to check in, 802 00:34:55,130 --> 00:34:56,233 make sure you're okay. 803 00:34:56,300 --> 00:34:57,501 I'm fine. Why? 804 00:34:57,603 --> 00:35:00,240 The guy who lunged at you in the ER? 805 00:35:00,307 --> 00:35:02,311 Oh. Uh, that feels like a lifetime ago. 806 00:35:02,378 --> 00:35:04,349 I'm fine. You're the one who tackled him. 807 00:35:04,449 --> 00:35:07,188 Turns out varenicline was making him nuts. 808 00:35:07,222 --> 00:35:09,092 Huh. That's... 809 00:35:09,159 --> 00:35:10,228 oddly comforting? 810 00:35:10,293 --> 00:35:12,733 (chuckling): I know, right? 811 00:35:19,981 --> 00:35:22,485 And also, uh... 812 00:35:23,186 --> 00:35:25,759 I don't know how to say this. 813 00:35:29,099 --> 00:35:30,702 You were Nic's best friend, 814 00:35:30,802 --> 00:35:32,907 so every time I see you, it's like Nic's watching me 815 00:35:33,007 --> 00:35:34,342 through you, or something. 816 00:35:34,443 --> 00:35:35,689 I don't know. I know that sounds weird. 817 00:35:35,713 --> 00:35:37,349 Seriously, you have to let that go. 818 00:35:37,414 --> 00:35:39,619 It makes me second-guess everything. 819 00:35:39,721 --> 00:35:41,489 Like... 820 00:35:43,094 --> 00:35:45,898 Would Nic approve of me with Cade? 821 00:35:52,746 --> 00:35:55,184 Like I said, I just want you to be happy. 822 00:35:55,284 --> 00:35:57,222 Whoever you're with. 823 00:35:58,056 --> 00:36:00,494 So would Nic. 824 00:36:02,097 --> 00:36:04,936 Okay. Thank you. I just... 825 00:36:05,639 --> 00:36:08,811 I just had to get that off my chest. 826 00:36:09,880 --> 00:36:13,320 You know everything I went through with Nic 827 00:36:13,387 --> 00:36:15,257 better than anyone. 828 00:36:15,324 --> 00:36:18,463 No worries. You're all good. 829 00:36:22,005 --> 00:36:24,242 (elevator bell dings) 830 00:36:27,583 --> 00:36:31,489 Um, you know what? I remembered I forgot something. 831 00:36:31,557 --> 00:36:33,159 Okay. 832 00:36:33,193 --> 00:36:34,996 See you tomorrow. 833 00:36:35,097 --> 00:36:36,835 Yep. 834 00:36:38,137 --> 00:36:41,978 ♪ You'll be okay ♪ 835 00:36:43,280 --> 00:36:45,251 ♪ Everything ♪ 836 00:36:45,351 --> 00:36:47,922 LEELA: Hello? You up? 837 00:36:49,291 --> 00:36:51,697 - Surprise! (Laughs) - What... 838 00:36:51,797 --> 00:36:53,233 is this? 839 00:36:53,300 --> 00:36:55,304 ♪ You'll be okay ♪ 840 00:36:55,371 --> 00:36:56,373 No, you have to try it. 841 00:36:56,440 --> 00:36:58,844 You absolutely have to try it. 842 00:36:59,914 --> 00:37:01,382 - (whoops) - ♪ Everything ♪ 843 00:37:01,449 --> 00:37:04,824 ♪ Everything's okay ♪ 844 00:37:04,923 --> 00:37:07,295 ♪ ♪ 845 00:37:07,362 --> 00:37:09,699 ♪ Here ♪ 846 00:37:10,501 --> 00:37:14,677 ♪ You'll be okay ♪ 847 00:37:15,746 --> 00:37:18,184 ♪ Everything ♪ 848 00:37:18,250 --> 00:37:21,990 ♪ Everything's okay... ♪ 849 00:37:23,728 --> 00:37:25,431 You made it. 850 00:37:25,530 --> 00:37:27,735 It was highly controversial to get this to-go, 851 00:37:27,802 --> 00:37:30,708 but you're lucky I have an in with Crispy Chuck. 852 00:37:30,775 --> 00:37:32,780 So he was your high school boyfriend. 853 00:37:32,847 --> 00:37:36,085 - Mm. - It's okay, you can be honest. 854 00:37:36,152 --> 00:37:37,922 Did I miss Gigi? 855 00:37:37,989 --> 00:37:39,927 Already in bed. 856 00:37:44,168 --> 00:37:45,672 But... 857 00:37:45,739 --> 00:37:47,809 you could see her at breakfast tomorrow. 858 00:37:49,411 --> 00:37:51,016 That sounds nice. 859 00:37:51,115 --> 00:37:53,353 ♪ ♪ 860 00:37:56,927 --> 00:37:58,597 ♪ Gimme all your love ♪ 861 00:37:58,697 --> 00:38:02,572 ♪ Gimme all your love, gimme all your love ♪ 862 00:38:02,639 --> 00:38:04,643 ♪ Gimme all your love ♪ 863 00:38:04,710 --> 00:38:07,148 ♪ Gimme all your love ♪ 864 00:38:07,248 --> 00:38:09,518 ♪ Gimme all your love ♪ 865 00:38:09,653 --> 00:38:12,559 ♪ ♪ 866 00:38:21,577 --> 00:38:24,315 - They call it? - Not yet. 867 00:38:24,416 --> 00:38:26,621 But the billionaire's ahead. 868 00:38:27,922 --> 00:38:30,996 I just wanted to say, I know that was a rough surgery. 869 00:38:31,063 --> 00:38:32,498 - I hope I didn't... - I put you 870 00:38:32,565 --> 00:38:34,302 in a very tight corner. 871 00:38:34,369 --> 00:38:37,307 You handled it with skill and grace. 872 00:38:37,375 --> 00:38:39,813 Not sure how much grace. 873 00:38:41,349 --> 00:38:42,887 Do you want to go get a drink? 874 00:38:44,222 --> 00:38:46,025 I think I'd better 875 00:38:46,059 --> 00:38:47,161 try and figure out 876 00:38:47,327 --> 00:38:50,835 how Chastain is going to survive without a third of its budget. 877 00:38:50,902 --> 00:38:55,010 We don't know if he's gonna win. There's always hope. 878 00:38:56,648 --> 00:38:58,150 REPORTER: As we go to the gathering 879 00:38:58,217 --> 00:39:01,289 where Mark Betz is preparing to speak to his supporters. 880 00:39:01,356 --> 00:39:03,762 Again, Mark Betz, billionaire businessman 881 00:39:03,862 --> 00:39:06,233 and first-time candidate for public office, 882 00:39:06,333 --> 00:39:07,546 is the new governor of Georgia. 883 00:39:07,570 --> 00:39:09,371 Boy, do I love Georgia! 884 00:39:09,438 --> 00:39:12,144 (supporters cheering) 885 00:39:12,244 --> 00:39:13,815 (mutes TV) 886 00:39:15,184 --> 00:39:16,353 So much for hope. 887 00:39:16,420 --> 00:39:17,556 Hey, come on. 888 00:39:17,623 --> 00:39:19,358 We can't give up that easy. 889 00:39:19,425 --> 00:39:21,463 You know what? 890 00:39:21,530 --> 00:39:24,001 I think I do need that drink. 891 00:39:24,068 --> 00:39:25,103 Attagirl. 892 00:39:25,137 --> 00:39:26,039 I'll say one thing: 893 00:39:26,139 --> 00:39:29,847 That little, untested real estate developer 894 00:39:29,914 --> 00:39:33,086 has no idea who he's dealing with. 895 00:39:33,186 --> 00:39:34,456 Ooh, I like this Kit. 896 00:39:34,521 --> 00:39:36,661 Maybe all you needed was a dragon to slay. 897 00:39:36,728 --> 00:39:38,597 Do me a favor: No silver linings tonight. 898 00:39:38,664 --> 00:39:42,773 Just black clouds, idiot billionaires and friends. 899 00:39:42,873 --> 00:39:45,110 - Don't forget the bourbon. - (soft chuckle) 900 00:39:49,219 --> 00:39:51,456 ♪ ♪ 901 00:40:09,960 --> 00:40:11,128 Hey. 902 00:40:12,264 --> 00:40:13,902 Hey. 903 00:40:16,574 --> 00:40:18,277 It's okay. Go back to sleep. 904 00:40:18,409 --> 00:40:20,181 Mm, nope. 905 00:40:20,246 --> 00:40:23,353 Nope. I'm not going to let you run away this time. 906 00:40:23,454 --> 00:40:24,521 (soft chuckle) 907 00:40:24,590 --> 00:40:26,092 What's going on? 908 00:40:26,193 --> 00:40:27,963 It's nothing. 909 00:40:28,731 --> 00:40:30,902 Just... something is up with my dad 910 00:40:31,003 --> 00:40:33,003 and I thought I could put it out of my mind, but... 911 00:40:33,039 --> 00:40:35,778 CONRAD: And why would you want to do that? 912 00:40:48,737 --> 00:40:53,614 Back in Seattle, he had this patient, Carmen. 913 00:40:53,715 --> 00:40:55,985 She had Edward's syndrome. 914 00:40:56,987 --> 00:41:00,896 So he operated on her maybe six times over a few years. 915 00:41:01,664 --> 00:41:03,000 She was an amazing kid. 916 00:41:03,132 --> 00:41:07,576 Everyone loved her, but my dad got really attached. 917 00:41:09,012 --> 00:41:12,652 So when she died, he took it hard. 918 00:41:12,719 --> 00:41:16,525 Started drinking too much and then... 919 00:41:18,965 --> 00:41:22,806 He started writing himself prescriptions. 920 00:41:23,440 --> 00:41:25,210 (exhales) 921 00:41:27,916 --> 00:41:29,987 Was he addicted? 922 00:41:31,623 --> 00:41:34,262 He always claimed he had it under control. 923 00:41:34,362 --> 00:41:36,333 And he never hurt anyone. 924 00:41:36,400 --> 00:41:38,202 You know, just himself. 925 00:41:40,809 --> 00:41:44,081 So he operated under the influence? 926 00:41:45,284 --> 00:41:46,820 I don't know. 927 00:41:47,655 --> 00:41:49,927 It's possible. 928 00:41:50,561 --> 00:41:52,498 But then he quit. 929 00:41:52,532 --> 00:41:54,402 All on his own. 930 00:41:54,469 --> 00:41:56,574 Cold turkey. 931 00:41:57,643 --> 00:41:59,012 That was five years ago. 932 00:41:59,079 --> 00:42:03,286 And ever since, I've always been on the lookout 933 00:42:03,320 --> 00:42:06,259 for any kind of sign. 934 00:42:18,050 --> 00:42:20,186 What are you seeing? 935 00:42:21,757 --> 00:42:23,894 Maybe it's nothing. 936 00:42:24,528 --> 00:42:29,005 But... the other day, I saw him take a pill. 937 00:42:29,940 --> 00:42:32,746 I don't know what it was, I didn't ask. 938 00:42:33,380 --> 00:42:36,186 And then today, he-he had this bruise on his forehead, and... 939 00:42:36,253 --> 00:42:39,626 He said it was nothing. But he seemed jittery. 940 00:42:42,498 --> 00:42:45,639 Well... 941 00:42:45,739 --> 00:42:48,076 I don't pretend to know him like you do. 942 00:42:48,177 --> 00:42:49,847 But... 943 00:42:49,914 --> 00:42:52,452 if he is using while he's working, 944 00:42:52,585 --> 00:42:54,456 that's... 945 00:42:54,590 --> 00:42:56,358 that's a problem. 946 00:42:56,425 --> 00:42:59,065 To put it lightly. 947 00:43:01,302 --> 00:43:03,306 I know. 948 00:43:05,443 --> 00:43:07,181 Come here. 949 00:43:09,719 --> 00:43:12,023 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 950 00:43:12,090 --> 00:43:14,027 and TOYOTA. 951 00:43:14,094 --> 00:43:17,101 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.