Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,760 --> 00:02:09,839
Fan också!
Nu blir det snart mörkt!'
2
00:02:21,755 --> 00:02:25,728
Act 1. "Just Folks"
3
00:03:20,120 --> 00:03:22,959
Hejsan!
4
00:03:23,120 --> 00:03:26,399
-Hej
-Behöver du hjälp?
5
00:03:26,520 --> 00:03:29,719
Ja, tack
6
00:03:30,440 --> 00:03:33,119
Du har verkligen trasslat in dig.
7
00:03:33,360 --> 00:03:38,519
Har du gjort det själv,
eller är det nån son har hjälpt dig?
8
00:03:39,480 --> 00:03:43,839
Det är liksom självförvållat...
9
00:03:45,680 --> 00:03:48,479
Bra gjort!
10
00:03:48,640 --> 00:03:55,959
Du se verkligen fångad ut.
11
00:03:56,640 --> 00:04:01,399
Kan ni hjälpa mig att komma loss?
12
00:04:01,560 --> 00:04:08,479
Jag vet inte... låt mig se...
13
00:04:21,280 --> 00:04:28,599
Din stackare,
som har trasslat in dig så.
14
00:04:29,960 --> 00:04:33,759
Hoppas vi kan hjälpa dig.
15
00:04:33,920 --> 00:04:37,879
Vad tror du älskling?
16
00:04:38,120 --> 00:04:49,079
Jag har träffat folk som har haft
det värre... men det ser inte bra ut.
17
00:04:50,240 --> 00:04:55,799
Det här kanske kan
ordnas med hjälp av en kvinna.
18
00:05:00,400 --> 00:05:02,759
Ja...
19
00:05:03,000 --> 00:05:08,639
Tyvärr så har du neg trasslat
till det för nyckel för dig.
20
00:05:08,840 --> 00:05:15,839
Det ser faktiskt ut som
vi inte kan göra nåt åt det...
21
00:05:16,080 --> 00:05:21,559
Men var inte oralig, vi kom ut
hit för att kamma bort från allt...
22
00:05:21,720 --> 00:05:27,759
Och för att komma
närmare varandra!
23
00:05:28,000 --> 00:05:32,599
Vi tog ned oss en lunchkorg!
Det räcker neg åt oss alla!.
24
00:05:32,840 --> 00:05:37,759
Du kommer att känna dig
mycket bättre ned lite mat i magen!
25
00:05:38,040 --> 00:05:41,399
Jag går och tar
fram godsakerna, pappsen!
26
00:05:41,560 --> 00:05:46,559
Det låter finfint min lilla ångel!
27
00:05:49,440 --> 00:05:56,719
Vi sitter oss, jag ska fundera lite.
Kommer jag på nåt så säger jag till.
28
00:05:56,960 --> 00:06:03,719
-Men ärligt talat har jag mina tvivel.
-Tänker du inte hjälpa mig?!
29
00:06:04,960 --> 00:06:09,999
Nej, det tror jag inte. Du är en
bra grabb, och jag är imponerad.
30
00:06:10,240 --> 00:06:16,119
Men du har själv trasslat till det,
och jag vet att du kan fixa det själv.
31
00:06:16,320 --> 00:06:21,559
-Du skämtar!
-Nej.
32
00:06:23,600 --> 00:06:26,199
Jag gifte mig med den här
mannen av många anledningar-
33
00:06:26,400 --> 00:06:29,839
-men hans sinne för
humor var inte en av dem.
34
00:06:30,000 --> 00:06:34,159
Han har faktiskt
varit ärlig mot dig.
35
00:06:34,280 --> 00:06:39,919
Ja. det har jag.
36
00:06:40,400 --> 00:06:45,439
Vad menar du med att jag inte har,
nån humor? Så dun är jag väl inte?
37
00:06:45,560 --> 00:06:49,519
Nej det är du inte!
38
00:06:50,720 --> 00:06:54,879
Snällal Inte nu!
39
00:06:57,120 --> 00:07:03,439
-Du borde ha lite humor!
-Jag sitter faktiskt fast här!
40
00:07:04,560 --> 00:07:09,119
Unge man, vad är det för
fel med att sitta fast här?
41
00:07:09,280 --> 00:07:13,159
Du ska vara glad över att vara här
42
00:07:13,360 --> 00:07:18,679
-Se på utsiten! Den är så vacker!
-Det är fint här
43
00:07:18,920 --> 00:07:25,439
Han har rätt det är svårt att
hitta en finare plats att sitta fast på.
44
00:07:30,600 --> 00:07:39,039
Vi kan väl se oss omkring senare.
Det här kanske är den rätta platsen.
45
00:07:39,800 --> 00:07:46,999
Det rätta stället för folk att koppla
av på och återgå till det enkla i livet.
46
00:07:47,200 --> 00:07:51,279
Bassakerna...
47
00:07:51,480 --> 00:07:55,519
Ett ställe att koppla av på...
48
00:07:55,640 --> 00:07:58,159
Ursäkta mig...
49
00:07:58,320 --> 00:08:04,879
-Ursäkta?
-Äh, ta för dig bara!
50
00:08:10,160 --> 00:08:16,839
En plats du kan åka till, och låta det
jobbiga koma ur dig, som du bär på.
51
00:08:17,760 --> 00:08:23,719
En plats där du kan
öppna dig för världen!
52
00:08:23,960 --> 00:08:30,439
Jag är inte så van vid
det här med att öppna sig...
53
00:08:30,680 --> 00:08:35,519
Ta inte det här personligt, men
om jag vore så til tknäppt som du-
54
00:08:35,720 --> 00:08:38,639
-så skulle jag verkligen
försöka ta mig foss!
55
00:08:38,880 --> 00:08:44,519
Ta det lugnt. En del saker är
faktiskt mycket enkla, som det här.
56
00:08:44,680 --> 00:08:48,039
Bli inte så tillknäppt för det.
57
00:08:48,200 --> 00:08:53,159
Och unge man!
Ta nåt att ätal
58
00:08:59,800 --> 00:09:05,079
Klä av mig, pappsen!
59
00:09:09,160 --> 00:09:12,959
Du är så lekfull!
60
00:09:29,200 --> 00:09:34,999
Det här är ett sånt ställe vi
skulle kunna starta en familj på!
61
00:09:36,000 --> 00:09:43,319
Ett ställe vi skulle
kunna göra en baby på!
62
00:10:50,240 --> 00:10:53,519
Din fuling!
63
00:11:41,960 --> 00:11:47,519
Mammsen! Du har den
gulligaste fittan som finnst!
64
00:12:26,640 --> 00:12:31,919
-Kan du hjälpa mig med slipsen?
-Ja pappsen!
65
00:12:34,080 --> 00:12:39,719
Är det nåt mer du vill
att jag ska knäppa upp?
66
00:12:41,320 --> 00:12:44,959
Ja, lille Napoleon vill ha hjälp!
67
00:12:55,880 --> 00:12:58,959
Du är en så duktig liten pojke!
68
00:12:59,120 --> 00:13:05,319
Han är inte heller så dum.
69
00:13:21,480 --> 00:13:25,679
Hur går det för lille Napoleon?
70
00:13:26,880 --> 00:13:31,879
Jättebra!
71
00:13:40,360 --> 00:13:46,079
Pappsen smakar så bra!
72
00:14:39,160 --> 00:14:44,559
Mamma, kan du slicka
de små bollarna?!
73
00:15:48,160 --> 00:15:54,399
Jag vill ha en baby pappa!
En liten baby!
74
00:16:29,120 --> 00:16:33,359
Napoleon är en
så bra liten pojke!
75
00:16:33,480 --> 00:16:37,679
En stor pojk!
76
00:16:38,280 --> 00:16:44,039
Han Jobbar hårt inne i dig!
77
00:17:12,520 --> 00:17:17,199
Jag kan känna att det är
en baby på gång!
78
00:17:21,000 --> 00:17:26,679
Vi gör Jet! Låt oss göra en baby!
79
00:17:59,593 --> 00:18:05,992
Ge mig allt pappsen!
Gör en baby åt mig!
80
00:18:47,320 --> 00:18:52,159
Ge mig en baby pappsen!
81
00:19:16,880 --> 00:19:22,559
-Jag tycker om det här stället.
-Ja, det är fint.
82
00:19:22,680 --> 00:19:26,879
Pappsen, jag tycker att
vi ska se oss omkring lite
83
00:19:27,080 --> 00:19:32,399
Jag såg ett ställe bakom
kröken. Vi kan bygga nåt!
84
00:19:32,600 --> 00:19:36,759
Dä är det bestämt!
Och att det blir vi också!
85
00:19:37,640 --> 00:19:42,159
Känn på luften!
86
00:19:44,520 --> 00:19:49,159
Och vad det gäller dig, unje man
borde du skatta dig lycklig för-
87
00:19:49,400 --> 00:19:56,519
-att du hamnat här! Droa dig inte
så mycket allt kommer ordna sig! <
88
00:19:56,960 --> 00:19:59,359
Jag håller med.
89
00:19:59,600 --> 00:20:04,519
Jag menar att allt kommer ordna
sig. Men on du behöver nåt-
90
00:20:04,760 --> 00:20:12,119
-så finns vi längs med vägen
-Jag kommer hit ned goda kakor.
91
00:20:14,680 --> 00:20:21,759
-Hon är en sån liten goding!
-Vi finns här, om du behöver oss
92
00:20:26,080 --> 00:20:31,599
En sax eller nåt skulls vara bra...
93
00:21:50,904 --> 00:21:55,777
Act 2 "The Virgin"
94
00:22:27,800 --> 00:22:30,959
Vad gör du där?
95
00:22:31,200 --> 00:22:36,599
Jag har likson
trasslat in mig lite...
96
00:22:41,880 --> 00:22:46,999
Jag kan inte trot det!
Du har inte ens kläder på dig!
97
00:22:47,200 --> 00:22:51,399
Ja slår vad om
att du gör så här jämt!.
98
00:22:51,640 --> 00:22:58,279
Mig kan du inte lura! Du jor så
här för att fånga oskyldiga flickor!
99
00:22:58,480 --> 00:23:02,279
Du kan hamna i trubbel for sånt här!
Det finns lagar!
100
00:23:02,480 --> 00:23:06,919
Jag är inget barn!
Jag är 2o år gammal, så jag vet?
101
00:23:07,120 --> 00:23:11,759
Är du gaten!
Det är jag sam är fångad!
102
00:23:12,960 --> 00:23:20,359
Precis som en spindel i ett nät
du väntar på en oskuld du kan ta!
103
00:23:20,520 --> 00:23:24,759
Det är ju jag som sitter fast!
104
00:23:25,440 --> 00:23:34,359
Du behöver inte göra nåt,
skicka hit nån som kan hjälpa mig!
105
00:23:44,080 --> 00:23:52,159
-Det finns ingen annan här?
-Jo... Nej, det finns ingen annan här!
106
00:24:02,600 --> 00:24:05,679
Du är säker på att du
inte kan komma loss?
107
00:24:05,800 --> 00:24:09,799
Ja, definitivt!.
108
00:24:32,120 --> 00:24:36,839
-Tycker du jag är gullig?
-Va?
109
00:24:37,000 --> 00:24:40,999
Tycker du att jag är gullig?
110
00:24:42,680 --> 00:24:50,079
Ja, jag tycker att du är väldigt
gullig! Tänker du hjälpa mig?
111
00:24:52,960 --> 00:24:57,119
Hur gullig?
112
00:24:58,200 --> 00:25:05,559
Du är den gulligaste flicka jag sett
på långe, ända sen jag fastnade.
113
00:25:16,000 --> 00:25:20,919
Jaq slår vad om att du vill ha mig...
114
00:25:21,200 --> 00:25:31,839
Om du nte vore intrasslad skulle du
göra nåt ät det... men det kan du inte!
115
00:25:36,600 --> 00:25:41,239
Du kan inte ens röra mig!
116
00:25:43,440 --> 00:25:48,319
Jag har nåt som du vill ha!
117
00:25:48,760 --> 00:25:53,679
Du kan inte få mitt godis!
118
00:26:18,320 --> 00:26:21,919
Det känns bra!
119
00:26:22,120 --> 00:26:27,919
-Sluta nu!
-Nej! Jag kan göra vad jag vill!
120
00:26:28,600 --> 00:26:33,439
Ja är fri, det är inte du!
121
00:32:35,760 --> 00:32:38,919
Hejdå!
122
00:33:20,240 --> 00:33:23,479
Äh nej!
123
00:33:29,520 --> 00:33:33,839
Jag är ledsen, det här är elakt.....
124
00:33:35,960 --> 00:33:45,839
Det är min 2o års dag, och
om du vill så kan vi ha sex.
125
00:33:48,400 --> 00:33:58,479
-Vad sa du?!
-Om du vill, skulle det vara kul
126
00:34:02,080 --> 00:34:07,159
Det skulle bli min första gång
127
00:34:07,320 --> 00:34:12,599
-Skämtar du?
-Nej, det är sant.
128
00:34:14,080 --> 00:34:17,959
Jag tror dig inte!.
129
00:34:19,480 --> 00:34:27,439
Jag förstår det jag vet att det var?
fult att reta dig. Men jag är snäll
130
00:34:34,159 --> 00:34:40,158
Det är speciellt för mig.
Jag är lite rädd.
131
00:34:42,720 --> 00:34:50,559
Jag känner mig säker med dig,
du är hjälplös... och det är jag med.
132
00:34:59,000 --> 00:35:07,679
-Jag vet inte... tänk om nån ser oss.
-Det finns ju ingen här!
133
00:35:09,320 --> 00:35:15,559
Är du säker?
Men vi har ju precis träffats!
134
00:35:18,240 --> 00:35:24,519
-Jag vet!
-Borde vi inte lära känna varandra?
135
00:35:24,760 --> 00:35:34,999
Prata om saker, lära känna varandras
innersta sidor, och sånt där...
136
00:35:37,720 --> 00:35:44,399
För att vilja bli fri,
är du verkligen uppblåst!
137
00:35:44,640 --> 00:35:50,399
Kan du inte bara vara snäll
och behandla mig som en kvinna?
138
00:35:52,200 --> 00:35:55,919
Det kan jag väl...
139
00:36:02,960 --> 00:36:09,759
-Fast jag har heller aldrig gjort det.
-Vad väntar vi på?!
140
00:36:15,240 --> 00:36:19,399
Jag ska försöka...
141
00:43:44,360 --> 00:43:46,999
Min sko!
142
00:43:47,160 --> 00:43:52,239
Jag ska trassla ut den.
143
00:46:09,440 --> 00:46:12,799
Kan du hjälpa mig nu? i
144
00:46:12,960 --> 00:46:17,479
-Nej.
-Varför inte?
145
00:46:18,200 --> 00:46:21,959
Du vill att folk ska
göra saker för dig hela tiden!
146
00:46:22,160 --> 00:46:25,159
Tycker du inte att
jag har gjort tillräckligt?
147
00:46:25,400 --> 00:46:33,199
Jag gav dig min oskuld. Tack
förresten, du var snäll... och snygg.
148
00:46:37,880 --> 00:46:40,839
Hejdå!
149
00:47:17,633 --> 00:47:22,352
Act 3. "Sex kittens and other Friends"
150
00:47:59,720 --> 00:48:02,519
-Vad gör du?
-Han sitter ju fast!
151
00:48:02,720 --> 00:48:09,319
-Det ser jag väl! Men varför?
-På ett sånt här ställe!
152
00:48:09,520 --> 00:48:17,159
-Jag ville bort från människor.
-Jaså!
153
00:48:17,320 --> 00:48:24,439
-Och blev det så då?
-Nej...
154
00:48:25,360 --> 00:48:32,559
Jag tankte... sen fastnade jag.
155
00:48:34,760 --> 00:48:42,399
Jag har bönat
och bett om att bli fri.
156
00:48:43,440 --> 00:48:52,319
Wow! När jag är bunden och vill
bli fri, gör jag det hemma, privat!
157
00:48:55,280 --> 00:48:59,839
Det här är nåt extral
158
00:49:07,000 --> 00:49:09,839
Vad gör du?!
159
00:49:10,040 --> 00:49:15,159
-Du ska inte ha allt det roliga!
-Roliga?
160
00:49:20,880 --> 00:49:28,279
Det blir som att vara på stranden
och i mitt sovrum på samma gång!
161
00:49:31,320 --> 00:49:38,119
Du med snörena, du har kanske
misslyckats med andra...
162
00:49:38,320 --> 00:49:43,039
Kanske du kan få
ha lite kul med oss!
163
00:49:43,240 --> 00:49:50,599
-Jag tror inte ni förstår...
-Det är du som inte förstår!
164
00:49:50,880 --> 00:49:59,079
Du kan få allt har, och nu med oss!
Acceptera det och ta emot det.
165
00:49:59,640 --> 00:50:04,759
Kor på grabben!
166
00:50:07,720 --> 00:50:12,799
Ta fet lugnt öppna dig för det!
167
00:50:12,960 --> 00:50:17,439
Släpp taget!
168
00:50:17,600 --> 00:50:21,519
Jag släpper om du släpper!
169
00:50:21,800 --> 00:50:30,399
Herre Gud, vad du är kontrollerad!
Försök ha lite kul! Tappa kontrollen!
170
00:50:31,400 --> 00:50:39,519
Det är inte bra att
rymma från människor!
171
00:50:39,720 --> 00:50:45,239
De brukar egentligen
vilja ha nåt, riktigt starkt!
172
00:50:45,440 --> 00:50:51,079
Men jag ville inte bli intrasslad!
Trar jag inte...
173
00:50:51,320 --> 00:50:56,919
Det var en olyckshändelse,
jag tappade kontrollen.
174
00:51:00,360 --> 00:51:06,239
-Jag vill också ha kul...
-Okej, då har vi det.
175
00:51:06,480 --> 00:51:11,999
Men du är för tillknäppt,
för att vara intrasslad.
176
00:51:12,200 --> 00:51:16,759
Låt oss fixa
till ett riktigt party!
177
00:52:47,520 --> 00:52:50,439
Jag måste festa!
178
01:09:40,319 --> 01:09:45,919
Du behöver inte oroa dig,
för att komma bort från folk
179
01:09:46,080 --> 01:09:49,639
Jag kan inte komma bort från folk!
180
01:09:49,840 --> 01:09:55,319
Det är ju gelningarna
som kommer och hälsar på mig!
181
01:11:23,222 --> 01:11:26,148
Act 4. "A Relationship"
182
01:11:41,600 --> 01:11:45,879
Hallå?
183
01:11:52,160 --> 01:11:55,399
Hej!
184
01:11:56,400 --> 01:11:59,479
Hej...
185
01:11:59,680 --> 01:12:03,439
-Jag skulle behöva lite hjälp.
-Jag vet
186
01:12:03,640 --> 01:12:08,159
Jag har sett fram
enot att få träffa dig.
187
01:12:08,400 --> 01:12:14,639
Jag har hört mycket om dig.
Det är många son pratar gott om dig
188
01:12:23,440 --> 01:12:28,799
Jag var inte intrasslad just då.
Jag var fri.
189
01:12:29,200 --> 01:12:37,519
Jag var inte sä upptagen. Jag tänkte:
Kom igen bruden, hjälp honom!
190
01:12:39,000 --> 01:12:44,919
Tack! Är du säker
på att du klavar av det?
191
01:12:45,240 --> 01:12:51,639
Jag har mina begränsningar.
men jag är villig att arbeta på dem.
192
01:12:52,320 --> 01:13:01,639
Alla sa att du var snygg. Trevlig och
ganska smart... förutom det här...
193
01:13:05,360 --> 01:13:10,359
Du är verkligen snygg,
och du verkar ju trevlig...
194
01:13:12,000 --> 01:13:17,239
...Och jag är smart, förutom
när det gäller den här saken...
195
01:13:17,440 --> 01:13:22,799
Det gör inget.
Det viktigaste är att du är ärlig.
196
01:13:22,960 --> 01:13:27,679
Det är mer än vad de flesta män är.
197
01:13:29,120 --> 01:13:33,639
Jag funderar på hur
vi ska komma loss.
198
01:13:33,800 --> 01:13:38,759
Vi kan arbeta på det tillsammans.
199
01:13:46,680 --> 01:13:53,239
Jag har varit här så länge, det känns
som hela mitt liv är så smutsigt.
200
01:13:55,480 --> 01:14:02,399
Det gör inget, vi är ju
ihoptrasslade, vi tvättar av oss.
201
01:24:22,320 --> 01:24:25,439
Tack!,
202
01:24:25,960 --> 01:24:29,759
Kom igen, så går vi.
203
01:24:29,960 --> 01:24:36,759
-Hur...
-Det löser vi, det blir lite svårt.
204
01:24:39,800 --> 01:24:44,479
Se på utsikten!
205
01:24:48,360 --> 01:24:52,159
Vilken utsikt!
206
01:24:52,800 --> 01:24:57,999
Var har jag hört det förut?
207
01:25:00,960 --> 01:25:06,199
Ska vi?
17418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.