All language subtitles for Super.Natural.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:12,929 Entra en un mundo más allá de tu percepción. 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,063 Un mundo de animales extraordinarios, 3 00:00:23,148 --> 00:00:26,526 con poderes ocultos y sentidos excepcionales. 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,571 Si crees conocer a la naturaleza... 5 00:00:32,490 --> 00:00:33,867 reconsidéralo. 6 00:00:35,076 --> 00:00:39,664 SÚPER NATURAL 7 00:00:42,751 --> 00:00:45,045 Es el golpe que no ves venir... 8 00:00:46,921 --> 00:00:49,007 NARRADO POR BENEDICT CUMBERBATCH 9 00:00:49,090 --> 00:00:50,467 ...el que más duele. 10 00:01:03,229 --> 00:01:07,776 Los arrecifes de coral están llenos de depredadores. 11 00:01:12,822 --> 00:01:17,702 A veces, vale la pena esconderse a simple vista. 12 00:01:21,164 --> 00:01:26,836 Mezclarse con el ambiente es una habilidad natural del pez piedra. 13 00:01:28,296 --> 00:01:29,422 La buena apariencia... 14 00:01:32,175 --> 00:01:33,301 es algo que le falta. 15 00:01:35,637 --> 00:01:36,888 No importa. 16 00:01:38,431 --> 00:01:41,017 Cuando las cosas se ponen feas en un arrecife de coral, 17 00:01:42,519 --> 00:01:45,605 la habilidad vence a la belleza cada vez, 18 00:01:49,526 --> 00:01:51,569 y el tramposo pez piedra 19 00:01:53,530 --> 00:01:55,406 tiene muchos talentos ocultos. 20 00:01:59,661 --> 00:02:05,500 Tiene 13 espinas en la aleta dorsal llenas del veneno más mortal 21 00:02:05,583 --> 00:02:06,876 de cualquier pez, 22 00:02:08,837 --> 00:02:10,880 que lo protegen de los ataques. 23 00:02:14,384 --> 00:02:15,510 Pero, aun así, 24 00:02:17,804 --> 00:02:19,389 elige esconderse. 25 00:02:22,976 --> 00:02:27,730 Se entierra en la arena en un acto de desaparición tan efectivo 26 00:02:29,774 --> 00:02:30,817 que asusta. 27 00:02:37,157 --> 00:02:40,201 El pez piedra es casi imposible de detectar 28 00:02:44,414 --> 00:02:46,916 y de evitar. 29 00:02:53,548 --> 00:02:57,177 Es uno de los movimientos más rápidos en el reino animal. 30 00:02:57,677 --> 00:03:00,638 Crea un campo de succión ineludible 31 00:03:06,060 --> 00:03:10,231 y la víctima desaparece en 16 milisegundos. 32 00:03:18,239 --> 00:03:23,453 Ya sea depredador o presa, cuando la vida pende de un hilo, 33 00:03:24,579 --> 00:03:28,333 solo los mejores superpoderes salvarán el día. 34 00:03:30,251 --> 00:03:34,464 COMER O SER COMIDO 35 00:03:42,013 --> 00:03:45,934 Las condiciones de invernadero de la selva tropical costarricense 36 00:03:46,935 --> 00:03:49,979 impulsan una intensa carrera evolutiva 37 00:03:51,105 --> 00:03:54,651 entre cazador y presa. 38 00:03:56,444 --> 00:03:58,947 La presa mejora en su habilidad de escapar 39 00:04:01,032 --> 00:04:04,244 y los depredadores se vuelven cada vez más letales. 40 00:04:09,374 --> 00:04:13,336 A los momótidos les gustan los reptiles. 41 00:04:17,090 --> 00:04:22,845 Estos cazadores buscan a sus presas usando una visión aguda 42 00:04:23,805 --> 00:04:26,140 muy en sintonía con el movimiento. 43 00:04:30,895 --> 00:04:35,275 Así que este lagarto anolis debe andar con cuidado. 44 00:04:39,237 --> 00:04:40,613 Cuando se queda quieta, 45 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 el momótido no puede verla, 46 00:04:46,536 --> 00:04:49,414 pero ella puede verlo a él. 47 00:04:51,416 --> 00:04:53,751 Su vista también tiene propiedades especiales. 48 00:04:55,086 --> 00:04:56,713 La orientación lateral de los ojos 49 00:04:56,796 --> 00:04:59,632 le brinda una vigilancia de casi 360 grados, 50 00:05:03,678 --> 00:05:06,347 y una sensibilidad a los rayos ultravioletas, 51 00:05:08,433 --> 00:05:13,604 intensifica el contraste y el color del plumaje del momótido. 52 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Pero no puede quedarse quieta para siempre. 53 00:05:20,570 --> 00:05:22,363 También necesita comer. 54 00:05:26,409 --> 00:05:28,786 Entonces, cuando el momótido mira hacia otro lado, 55 00:05:30,580 --> 00:05:32,582 la lagartija se mueve 56 00:05:34,625 --> 00:05:35,835 solo un poco. 57 00:05:40,089 --> 00:05:41,591 No hay nada que ver aquí. 58 00:05:51,392 --> 00:05:53,686 Es como si jugaran al semáforo, 59 00:05:56,356 --> 00:05:58,024 solo que esto no es un juego. 60 00:06:08,368 --> 00:06:09,869 Un paso en falso... 61 00:06:14,874 --> 00:06:15,958 podría ser fatal. 62 00:06:21,881 --> 00:06:27,303 A medida que el momótido se acerca, el lagarto escapa de su alcance. 63 00:06:38,898 --> 00:06:41,859 Pero ahora, ya no hay a dónde huir. 64 00:07:11,639 --> 00:07:15,101 El momótido es un depredador paciente. 65 00:07:21,482 --> 00:07:25,403 Un lagarto puede permanecer bajo el agua por un tiempo limitado. 66 00:07:33,870 --> 00:07:37,415 Pero este claramente no es un lagarto ordinario. 67 00:07:43,963 --> 00:07:49,719 Tiene una increíble estrategia de escape tan recientemente descubierta 68 00:07:50,261 --> 00:07:53,264 que nunca fue filmada hasta ahora. 69 00:07:55,141 --> 00:07:56,517 Cuando está sumergido, 70 00:07:58,978 --> 00:08:02,315 pequeñas burbujas atrapadas entre las escamas repelentes al agua 71 00:08:03,232 --> 00:08:07,695 se unen y se elevan hacia la cabeza. 72 00:08:13,284 --> 00:08:15,620 Un sistema de buceo secreto 73 00:08:24,670 --> 00:08:29,133 le permite respirar bajo el agua. 74 00:08:33,471 --> 00:08:36,682 Este ingenioso lagarto puede permanecer sumergido 75 00:08:37,058 --> 00:08:38,851 durante más de 18 minutos. 76 00:08:50,404 --> 00:08:53,699 Suficiente como para que hasta el más paciente de los momótidos 77 00:08:54,075 --> 00:08:56,202 reconozca la derrota. 78 00:09:05,336 --> 00:09:11,175 Y para que la lagartija salga victoriosa. 79 00:09:16,514 --> 00:09:18,558 La mayoría de las cacerías no tienen éxito. 80 00:09:21,143 --> 00:09:25,147 Hasta a los depredadores más poderosos les cuesta mucho capturar a una presa. 81 00:09:28,734 --> 00:09:33,447 El 70% de la dieta de los hipercarnívoros consiste en carne. 82 00:09:35,366 --> 00:09:39,245 Este es el más grande que camina sobre la Tierra. 83 00:09:41,497 --> 00:09:45,585 Y uno de los pocos animales conocido por cazar humanos activamente. 84 00:09:54,552 --> 00:09:57,430 Pero la presa preferida de un oso polar... 85 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 es la foca. 86 00:10:05,021 --> 00:10:07,648 Para sobrevivir a las temperaturas bajo cero, 87 00:10:07,898 --> 00:10:10,651 debe comer más de 50 focas al año. 88 00:10:12,612 --> 00:10:18,492 Pero atraparlas es difícil hasta para un cazador especializado. 89 00:10:23,289 --> 00:10:28,044 Orientando la cola al viento, una foca usa su sentido del olfato 90 00:10:28,169 --> 00:10:30,588 para detectar depredadores que se aproximan desde atrás 91 00:10:31,047 --> 00:10:34,800 mientras se mantiene atenta a cualquier ataque desde el frente. 92 00:10:40,056 --> 00:10:42,391 Con una vista que intensifica los rayos ultravioleta, 93 00:10:43,851 --> 00:10:46,812 ve a través del disfraz blanco de nieve de este oso, 94 00:10:53,986 --> 00:10:58,574 y una foca inteligente siempre tiene una salida de emergencia cerca. 95 00:11:10,086 --> 00:11:14,882 Aquí se necesita más que fuerza bruta para matar. 96 00:11:18,010 --> 00:11:21,055 Con menos de dos focas en cada kilómetro cuadrado, 97 00:11:22,640 --> 00:11:26,977 rastrearlas es un desafío. 98 00:11:31,190 --> 00:11:34,151 Y ahora hay menos hielo marino debido al cambio climático. 99 00:11:37,071 --> 00:11:40,449 Su búsqueda de comida es aún más difícil. 100 00:11:45,621 --> 00:11:50,459 Por suerte, cuenta con un sentido extraordinario. 101 00:11:54,380 --> 00:11:56,298 Su sentido del olfato. 102 00:11:57,633 --> 00:12:00,678 Es la nariz más poderosa en el reino animal. 103 00:12:04,348 --> 00:12:07,727 Hasta puede olfatear una foca bajo el hielo. 104 00:12:14,233 --> 00:12:18,612 A más de un kilómetro y medio, siente un olor arrastrado por el viento. 105 00:12:35,963 --> 00:12:37,882 Con su objetivo fijado 106 00:12:42,470 --> 00:12:44,472 y con el viento a favor, 107 00:12:46,390 --> 00:12:47,850 se le acerca. 108 00:13:19,465 --> 00:13:23,135 Asegurar suficiente comida para sobrevivir es bastante difícil. 109 00:13:28,057 --> 00:13:32,353 Proveer para una familia en crecimiento es aún más difícil. 110 00:13:34,939 --> 00:13:38,150 Solo un tercio de los cachorros llega a su segundo año de vida. 111 00:13:42,029 --> 00:13:47,368 Criar a la próxima generación de cazadores puede ser un trabajo implacable, 112 00:13:49,161 --> 00:13:52,456 especialmente en ambientes extremos. 113 00:13:59,755 --> 00:14:02,132 Este es el mundo en el que comes o te comen. 114 00:14:04,844 --> 00:14:06,595 El desierto de Arizona. 115 00:14:10,933 --> 00:14:14,728 Este papá correcaminos se agota mucho 116 00:14:14,812 --> 00:14:17,857 llevando comida a tres polluelos hambrientos. 117 00:14:19,859 --> 00:14:22,945 Entrega una comida y sale en busca de la siguiente. 118 00:14:24,613 --> 00:14:27,408 Corriendo a 40 kilómetros por hora, 119 00:14:29,034 --> 00:14:32,037 caza casi cualquier cosa que encuentra. 120 00:14:38,961 --> 00:14:40,880 Pero cada vez que papá se va, 121 00:14:41,839 --> 00:14:44,091 el nido queda expuesto. 122 00:14:45,092 --> 00:14:48,178 El 70% de los pollitos termina siendo presa de depredadores. 123 00:14:52,892 --> 00:14:58,772 Una serpiente nariz de cerdo detecta olor con cada punta de su lengua bífida... 124 00:15:04,445 --> 00:15:09,742 detectando en estéreo para determinar la dirección exacta de su presa. 125 00:15:24,173 --> 00:15:28,552 Con otra comida asegurada, papá regresa a casa... 126 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 justo a tiempo. 127 00:15:40,439 --> 00:15:42,066 Con reacciones muy veloces 128 00:15:44,234 --> 00:15:46,278 y un pico afilado de cinco centímetros, 129 00:15:48,530 --> 00:15:51,492 los correcaminos son conocidos como "asesinos de serpientes" 130 00:15:51,575 --> 00:15:52,701 por una buena razón. 131 00:15:55,871 --> 00:16:00,459 Papá acaba de convertir el peligro en cena. 132 00:16:03,420 --> 00:16:07,549 Pero ahora esta serpiente no huele tan apetitosa. 133 00:16:09,301 --> 00:16:11,011 Los correcaminos no son quisquillosos con la comida, 134 00:16:11,762 --> 00:16:16,475 pero cuando se trata de carne podrida, la rechazan. 135 00:16:22,398 --> 00:16:24,149 Al menos sus polluelos están a salvo. 136 00:16:30,114 --> 00:16:31,407 ¿O no? 137 00:16:36,620 --> 00:16:38,247 ¿Es una resurrección zombi 138 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 o simplemente se hacía la muerta para salvar el pellejo? 139 00:16:47,715 --> 00:16:50,217 La serpiente nariz de cerdo puede emitir un olor 140 00:16:50,300 --> 00:16:52,803 que simula carroña en descomposición 141 00:16:54,847 --> 00:16:56,640 para fingir su propia muerte 142 00:16:57,975 --> 00:17:01,186 y así sobrevivir para morir otro día. 143 00:17:08,610 --> 00:17:13,490 Algunas estrategias de defensa son extraordinarias, fenomenales. 144 00:17:19,913 --> 00:17:22,583 El murmullo de los estorninos. 145 00:17:23,125 --> 00:17:26,879 Se mueven como un superorganismo fascinante. 146 00:17:35,095 --> 00:17:39,892 Cómo y por qué forman estos patrones alucinantes en el cielo 147 00:17:40,392 --> 00:17:41,643 ha sido un misterio. 148 00:17:46,148 --> 00:17:50,360 Pero descubrimientos recientes revelan que la motivación detrás de tanta belleza 149 00:17:51,361 --> 00:17:52,654 es la destrucción. 150 00:17:59,453 --> 00:18:03,457 Los halcones peregrinos locales saben que durante el invierno europeo 151 00:18:03,582 --> 00:18:05,501 los estorninos vienen por millones. 152 00:18:07,711 --> 00:18:11,590 Y en campo abierto, son vulnerables al ataque. 153 00:18:14,009 --> 00:18:18,430 Al anochecer, se reúnen por la seguridad que trae estar en bandada. 154 00:18:21,975 --> 00:18:24,812 Reunirse así les ayuda a esconderse en la bandada, 155 00:18:26,021 --> 00:18:27,731 pero son un blanco tentador. 156 00:18:31,819 --> 00:18:37,741 Volando bajo para evitar la detección, el peregrino se acerca. 157 00:18:43,705 --> 00:18:45,082 Luego se eleva 158 00:18:47,584 --> 00:18:49,378 muy por encima de la bandada, 159 00:18:57,469 --> 00:19:00,639 gira y se zambulle. 160 00:19:03,934 --> 00:19:09,064 Con casi una perfección aerodinámica, cae en picada a unos 400 km/h, 161 00:19:11,942 --> 00:19:15,237 convirtiéndolo en el animal más rápido en el planeta. 162 00:19:21,451 --> 00:19:24,371 Los estorninos apenas alcanzan los 80 km/h, 163 00:19:25,330 --> 00:19:28,333 pero tienen un arma secreta más sutil. 164 00:19:30,836 --> 00:19:33,463 Un número mágico. 165 00:19:35,841 --> 00:19:39,511 Cada ave rastrea a sus seis vecinos más cercanos 166 00:19:40,179 --> 00:19:42,890 ajustando con precisión la distancia y la velocidad. 167 00:19:44,933 --> 00:19:48,020 Esta regla de seis se multiplica a través de la bandada 168 00:19:50,689 --> 00:19:53,358 y crea una exhibición deslumbrante. 169 00:19:55,611 --> 00:19:58,864 Cada giro y vuelta se nota en la formación 170 00:19:58,989 --> 00:20:01,158 a 20 metros por segundo. 171 00:20:05,412 --> 00:20:09,583 Confuso a la vista, difícil de predecir, 172 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 casi imposible de penetrar. 173 00:20:18,342 --> 00:20:20,844 Al halcón le cuesta elegir a una víctima. 174 00:20:23,222 --> 00:20:27,726 En vuelo horizontal, la ventaja de su velocidad se reduce. 175 00:20:30,896 --> 00:20:34,358 Los estorninos procesan señales visuales mucho más rápido que los humanos 176 00:20:36,151 --> 00:20:38,528 y contrarrestan la agilidad de un peregrino 177 00:20:39,112 --> 00:20:41,114 con sus acrobacias aéreas. 178 00:20:47,537 --> 00:20:49,665 Y gracias a su increíble sincronicidad, 179 00:20:51,291 --> 00:20:56,463 incluso el depredador más rápido es superado. 180 00:21:07,766 --> 00:21:11,144 El 80% de las veces, el peregrino no tiene éxito. 181 00:21:17,526 --> 00:21:19,778 Solo puede observar 182 00:21:20,112 --> 00:21:23,949 esta espectacular demostración del poder de las masas. 183 00:21:38,964 --> 00:21:42,175 Ejemplos ingeniosos de cómo evitar un ataque 184 00:21:42,592 --> 00:21:44,928 se pueden encontrar en todas partes, 185 00:21:46,013 --> 00:21:48,682 incluso en un jardín campestre inglés. 186 00:21:51,268 --> 00:21:56,440 Mira un poco más cerca. Las plantas también tienen depredadores. 187 00:22:02,738 --> 00:22:06,283 La comida favorita de una esfinge de la muerte africana 188 00:22:06,366 --> 00:22:07,409 es el néctar, 189 00:22:09,494 --> 00:22:14,958 pero su descendencia es una voraz asesina de plantas de tomate. 190 00:22:23,383 --> 00:22:30,140 En solo tres semanas, estas orugas hambrientas 191 00:22:31,725 --> 00:22:34,853 multiplican su tamaño en 16 veces. 192 00:22:44,154 --> 00:22:49,117 Ahora, con la longitud de un dedo y armada con mandíbulas como tijeras, 193 00:22:52,245 --> 00:22:56,083 una oruga puede devorar una planta entera. 194 00:23:07,052 --> 00:23:11,056 Un ejército de ellas diezmaría todo el cultivo. 195 00:23:20,482 --> 00:23:23,860 Pero las plantas de tomate tienen una defensa invisible. 196 00:23:26,905 --> 00:23:30,075 Las hojas dañadas emiten una llamada de socorro al aire. 197 00:23:34,913 --> 00:23:37,791 Son productos químicos volátiles que advierten a las plantas vecinas 198 00:23:38,625 --> 00:23:40,710 que se preparen para la guerra. 199 00:23:44,673 --> 00:23:50,929 Este llamado hace que las hojas cercanas produzcan poderosas toxinas 200 00:23:55,434 --> 00:23:57,936 volviéndolas incomibles. 201 00:24:04,693 --> 00:24:09,156 Y porque estas orugas solo se alimentan de plantas de la familia de los tomates, 202 00:24:09,781 --> 00:24:11,450 empiezan a morir de hambre. 203 00:24:14,286 --> 00:24:19,332 Un descubrimiento reciente revela que esta historia tiene un giro siniestro. 204 00:24:22,711 --> 00:24:24,212 Sin nada más para comer... 205 00:24:29,634 --> 00:24:33,763 se comen... unas a otras. 206 00:24:37,809 --> 00:24:39,561 Son orugas caníbales. 207 00:24:41,897 --> 00:24:44,399 Es un espantoso método de control de plagas. 208 00:24:46,443 --> 00:24:49,446 Así los tomates asesinos contraatacan. 209 00:24:52,324 --> 00:24:55,494 En la naturaleza, determinar quién es más letal 210 00:24:57,037 --> 00:24:59,498 es una cuestión de perspectiva. 211 00:25:05,212 --> 00:25:06,963 Debajo de un prado europeo 212 00:25:08,548 --> 00:25:12,010 una musaraña etrusca recién despierta, 213 00:25:13,887 --> 00:25:15,639 pero no es un comienzo del día relajado. 214 00:25:16,681 --> 00:25:19,935 Su pulso se dispara a más de mil latidos por minuto. 215 00:25:21,353 --> 00:25:25,732 Es hora de levantarse y salir a cazar. 216 00:25:31,696 --> 00:25:33,907 Con el metabolismo más rápido de todos los mamíferos, 217 00:25:34,866 --> 00:25:40,622 este asesino frenético debe consumir seis veces su peso corporal al día 218 00:25:42,040 --> 00:25:43,416 o morirá de hambre. 219 00:25:45,460 --> 00:25:47,671 El truco es encontrar a las presas. 220 00:25:49,381 --> 00:25:52,467 Esas grandes orejas en realidad no oyen tan bien, 221 00:25:53,468 --> 00:25:55,804 y con ojos del tamaño de la punta de un alfiler, 222 00:25:57,305 --> 00:25:59,099 caza casi a ciegas. 223 00:26:03,019 --> 00:26:06,856 Afortunadamente, tiene un superpoder. 224 00:26:09,776 --> 00:26:14,281 Las musarañas sienten su mundo usando los bigotes. 225 00:26:15,949 --> 00:26:17,701 Del tamaño de un cuarto de la longitud de su cuerpo, 226 00:26:17,993 --> 00:26:20,662 los usa para escanear su entorno. 227 00:26:23,665 --> 00:26:25,959 Su sentido del tacto es tan agudo 228 00:26:27,043 --> 00:26:30,380 que la más mínima vibración desencadena un ataque instantáneo. 229 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 De 25 milisegundos, 230 00:26:36,761 --> 00:26:40,307 12 veces más rápido que un abrir y cerrar de ojos. 231 00:26:44,144 --> 00:26:47,063 Y una pequeña larva es solo el aperitivo 232 00:26:48,356 --> 00:26:50,692 para comenzar su ola de asesinatos. 233 00:27:06,708 --> 00:27:12,297 De tan solo el tamaño de una almendra, es el mamífero más pequeño de la Tierra. 234 00:27:14,257 --> 00:27:16,134 Pero no hay mucho que esté fuera de su alcance. 235 00:27:21,681 --> 00:27:26,311 Incluso una langosta del doble de su tamaño es presa fácil. 236 00:27:49,626 --> 00:27:53,546 Terminado su frenesí de alimentación, es hora de ir a descansar 237 00:27:54,589 --> 00:27:55,715 y recargar energías. 238 00:27:59,844 --> 00:28:02,138 Luego de una siesta rápida de siete minutos, 239 00:28:04,474 --> 00:28:07,852 este pequeño terror voraz sale de nuevo. 240 00:28:17,529 --> 00:28:23,326 Sobre los mismos prados europeos, también caza otro pequeño depredador. 241 00:28:27,747 --> 00:28:31,876 Un murciélago orejudo tiene un oído tan sensible 242 00:28:32,252 --> 00:28:35,880 que puede detectar insectos a 40 metros de distancia 243 00:28:36,756 --> 00:28:41,594 y así determinar la dirección, tamaño y forma de un objetivo. 244 00:28:46,683 --> 00:28:48,393 Cuando el murciélago está patrullando, 245 00:28:49,394 --> 00:28:52,605 cualquier insecto que se mueva o emita un sonido... 246 00:28:58,361 --> 00:28:59,904 coquetea con la muerte. 247 00:29:07,704 --> 00:29:12,000 Pero un grillo cabeza de cono tiene otras cosas en su pequeña mente. 248 00:29:15,628 --> 00:29:19,382 En las tardes de verano, el prado está lleno de machos, 249 00:29:20,216 --> 00:29:24,763 todos cantando tan fuerte como pueden para atraer a una pareja. 250 00:29:29,809 --> 00:29:33,938 Y este macho está decidido a ser escuchado por encima de la competencia. 251 00:29:35,774 --> 00:29:40,028 Los grillos también oyen bastante bien por tener orejas en las patas. 252 00:29:42,113 --> 00:29:44,532 Sabe que el murciélago está arriba, 253 00:29:45,825 --> 00:29:48,036 pero, aun así, no será silenciado, 254 00:29:49,329 --> 00:29:53,458 Grita su canción tan fuerte como un taladro eléctrico. 255 00:29:55,460 --> 00:29:57,003 Cuando el murciélago se acerca, 256 00:29:59,047 --> 00:30:02,425 en lugar de callarse, sube el volumen. 257 00:30:06,429 --> 00:30:09,265 Parece que el deseo de aparearse podría traer la muerte 258 00:30:09,390 --> 00:30:10,725 a este pequeño grillo. 259 00:30:13,353 --> 00:30:17,440 Pero un nuevo descubrimiento asombroso revela que sus poderes de atracción 260 00:30:18,107 --> 00:30:20,109 también tienen el poder de repeler. 261 00:30:21,986 --> 00:30:23,905 Canta tan fuerte 262 00:30:23,988 --> 00:30:26,950 que es doloroso para el murciélago por sus oídos sensibles. 263 00:30:29,494 --> 00:30:30,578 El grillo del arbusto 264 00:30:30,662 --> 00:30:33,957 convierte el superpoder del murciélago en una debilidad, 265 00:30:34,874 --> 00:30:38,086 creando una zona de exclusión aérea de un metro a la redonda. 266 00:30:43,800 --> 00:30:47,595 Y como no es el único cantando para encontrar pareja, 267 00:30:48,346 --> 00:30:52,559 todo el prado está protegido gracias a un ensordecedor manto de sonido. 268 00:31:00,817 --> 00:31:02,694 Eso ahuyenta a los murciélagos 269 00:31:03,570 --> 00:31:06,239 y vuelve locas a las cabezas de cono femeninas. 270 00:31:07,490 --> 00:31:09,993 Cuanto más ruidoso, mejor. 271 00:31:13,121 --> 00:31:14,747 A menudo, la mejor defensa 272 00:31:16,958 --> 00:31:18,501 es el mejor ataque. 273 00:31:21,963 --> 00:31:25,592 En el Caribe, ayuda a un animal a obtener una victoria 274 00:31:25,675 --> 00:31:27,176 de las fauces de la derrota. 275 00:31:34,517 --> 00:31:39,564 Al anochecer, es peligroso ser un pez pequeño en un gran arrecife. 276 00:31:41,858 --> 00:31:45,403 Con poco más de dos centímetros de largo, este pez cardenal 277 00:31:45,486 --> 00:31:47,071 debe evitar convertirse 278 00:31:47,196 --> 00:31:48,990 en la próxima cena de un pez león. 279 00:32:02,962 --> 00:32:05,214 Pero él también debe comer. 280 00:32:13,848 --> 00:32:18,770 Con enormes ojos sensibles a la luz, detecta presas pequeñas en la oscuridad. 281 00:32:24,567 --> 00:32:28,863 Los ostrácodos, unos crustáceos del tamaño de un grano de arena, 282 00:32:29,489 --> 00:32:31,574 constituyen una comida posible. 283 00:32:41,334 --> 00:32:43,753 Pero se metió con la presa equivocada. 284 00:32:47,382 --> 00:32:52,971 Los ostrácodos almacenan un cóctel volátil de sustancias químicas en el cuerpo. 285 00:32:54,597 --> 00:33:00,728 Si es atacado... los compuestos se mezclan y encienden una gran bioluminiscencia 286 00:33:00,812 --> 00:33:02,480 más brillante que una linterna 287 00:33:05,108 --> 00:33:07,318 y dejan tan mal sabor de boca... 288 00:33:10,530 --> 00:33:13,908 que el cardenal lo escupe sin dañarlo. 289 00:33:17,829 --> 00:33:20,373 Los ostrácodos almacenan suficientes de estos químicos 290 00:33:20,498 --> 00:33:22,709 para detonar esta reacción diez veces seguidas. 291 00:33:28,881 --> 00:33:34,012 Y el plan de escape de este crustáceo es aún más brillante. 292 00:33:39,517 --> 00:33:44,397 La reacción es tan brillante que no solo ciega al atacante... 293 00:33:47,108 --> 00:33:48,943 también lo traiciona. 294 00:33:52,780 --> 00:33:57,285 Deja al pobre depredador temporalmente ciego, 295 00:33:58,453 --> 00:34:00,496 pero fácilmente visible. 296 00:34:05,418 --> 00:34:10,006 En el océano, siempre hay un pez más grande. 297 00:34:16,596 --> 00:34:18,473 El mejor cazador, 298 00:34:21,559 --> 00:34:24,312 el depredador más extendido de todos, 299 00:34:26,939 --> 00:34:33,571 en cada rincón de cada océano, las orcas adaptan su técnica de caza 300 00:34:33,654 --> 00:34:35,281 de maneras extraordinarias. 301 00:34:36,199 --> 00:34:39,577 En los fiordos árticos, aturden a los peces con sus aletas 302 00:34:40,078 --> 00:34:42,246 y los recogen. 303 00:34:44,040 --> 00:34:46,667 En el océano abierto, utilizan la fuerza combinada 304 00:34:46,834 --> 00:34:51,881 para perseguir a las ballenas azules, el animal más grande que haya existido. 305 00:35:02,308 --> 00:35:07,522 Pero los cazadores de orcas más impresionantes están aquí. 306 00:35:10,024 --> 00:35:14,237 La Península Valdés, en la Patagonia, es patrullada por una manada 307 00:35:14,320 --> 00:35:17,990 con una técnica de caza tan difícil, tan peligrosa, 308 00:35:18,699 --> 00:35:21,536 que lleva años aprender. 309 00:35:23,287 --> 00:35:27,125 Es el trabajo de las matriarcas pasar sus secretos a otras generaciones. 310 00:35:29,127 --> 00:35:33,214 El resto de la familia aprende de las cuatro décadas de experiencia 311 00:35:33,464 --> 00:35:35,299 de esta veterana. 312 00:35:45,268 --> 00:35:46,394 Cada primavera, 313 00:35:46,561 --> 00:35:49,438 los lobos marinos vienen a reproducirse a estas playas patagónicas. 314 00:35:56,028 --> 00:35:59,574 Y los cachorros aprenden a nadar en las aguas poco profundas, 315 00:35:59,824 --> 00:36:02,410 fuera del alcance de los cazadores. 316 00:36:05,079 --> 00:36:06,372 De casi todos. 317 00:36:09,834 --> 00:36:15,173 La matriarca enseña a su familia cómo cazarlas. 318 00:36:16,090 --> 00:36:18,801 Siguiendo la misma ruta casi todos los días, 319 00:36:19,135 --> 00:36:21,971 ella guía su manada en un curso de cartografía costera. 320 00:36:24,932 --> 00:36:28,436 Con notable poder mental y habilidades de comunicación, 321 00:36:29,520 --> 00:36:32,565 le indica a su familia ciertos puntos de referencia. 322 00:36:37,778 --> 00:36:40,573 Ayuda a los jóvenes a construir un mapa mental 323 00:36:41,449 --> 00:36:43,034 de las mejores playas para cazar. 324 00:36:54,045 --> 00:36:58,799 De paso, también les enseña a ir más allá de su zona de confort. 325 00:37:03,179 --> 00:37:06,224 Antes de que una orca comience a atrapar sus presas, 326 00:37:07,058 --> 00:37:11,395 primero debe aprender a operar en aguas poco profundas. 327 00:37:15,149 --> 00:37:18,361 Pero el riesgo de quedar varadas es muy real. 328 00:37:19,320 --> 00:37:22,281 Una orca de seis toneladas puede quedar aplastada 329 00:37:22,365 --> 00:37:23,532 bajo su propio peso, 330 00:37:24,450 --> 00:37:26,744 pero si luchan por volver al agua más profunda, 331 00:37:27,495 --> 00:37:31,290 la matriarca está a su lado para ayudarlos a regresar al mar. 332 00:37:42,134 --> 00:37:45,763 Aun así, una orca solo está lista para cazar 333 00:37:45,888 --> 00:37:49,433 después de seis largos años. 334 00:37:54,105 --> 00:37:56,023 La profesional al acecho. 335 00:37:59,151 --> 00:38:03,614 Acercándose a la playa de caza, la matriarca deja de vocalizar. 336 00:38:07,743 --> 00:38:09,078 Escucha. 337 00:38:15,626 --> 00:38:20,131 Sabe exactamente cuándo y dónde atacar. 338 00:38:22,133 --> 00:38:23,342 La marea alta, 339 00:38:25,052 --> 00:38:26,595 una playa empinada 340 00:38:28,514 --> 00:38:31,851 y piedras redondas para ayudarla a rodar de regreso al mar 341 00:38:33,269 --> 00:38:36,480 con muchas presas desprevenidas. 342 00:38:43,029 --> 00:38:45,781 Espera hasta que los cachorros están en una buena posición. 343 00:38:48,326 --> 00:38:49,994 Justo en el oleaje. 344 00:38:52,663 --> 00:38:55,124 Es demasiado playo como para defenderse nadando... 345 00:38:56,834 --> 00:39:00,254 y demasiado turbulento como para verla venir. 346 00:39:36,374 --> 00:39:38,959 Estas clases magistrales en perfección depredadora 347 00:39:39,502 --> 00:39:42,380 son vitales para transmitir sus habilidades. 348 00:39:45,216 --> 00:39:48,761 Cuando estén listos para cazar de verdad, la próxima generación 349 00:39:48,886 --> 00:39:54,183 estará bien preparada para la batalla entre depredador y presa. 350 00:39:58,354 --> 00:40:00,564 La vida es una misión. 351 00:40:03,401 --> 00:40:06,362 El principal objetivo: la supervivencia. 352 00:40:10,032 --> 00:40:12,326 Los animales han desarrollado armas secretas... 353 00:40:15,621 --> 00:40:17,415 y habilidades ocultas 354 00:40:19,166 --> 00:40:20,584 para evadir a sus enemigos. 355 00:40:22,336 --> 00:40:25,047 Así que, en esos momentos de vida o muerte, 356 00:40:26,924 --> 00:40:31,762 se necesitan los superpoderes más extraordinarios para sobrevivir. 357 00:40:36,267 --> 00:40:38,185 Si crees conocer a la naturaleza, 358 00:40:40,646 --> 00:40:41,730 reconsidéralo. 359 00:41:05,296 --> 00:41:07,339 Subtítulos: Damián Lighterman 32420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.