All language subtitles for Stuck.S01E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,760 MUSIC: Needn't Speak by Rudimental ft Lianne La Havas 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,960 You made me cry. 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,960 Yeah, I hope you're proud. I was at a coffee stand, actually. 4 00:00:16,960 --> 00:00:22,240 MUSIC CONTINUES 5 00:00:22,240 --> 00:00:25,720 When you're all, like, low down with those spooky chords. 6 00:00:25,720 --> 00:00:27,480 Wouldn't even let me pay for my shot. 7 00:00:27,480 --> 00:00:31,040 MUSIC FADES IN 8 00:00:31,040 --> 00:00:32,600 Oh, I owe you a coffee. 9 00:00:34,280 --> 00:00:36,800 OK, I'll see you tomorrow. OK, bye, babe. 10 00:00:38,560 --> 00:00:40,320 MUSIC STOPS 11 00:00:40,320 --> 00:00:42,080 Got everything? 12 00:00:42,080 --> 00:00:44,280 Need your pipe or your periscope for anything? 13 00:00:44,280 --> 00:00:47,560 You've hidden the good chocolate chip cookies. That's bullshit, man. 14 00:00:47,560 --> 00:00:49,640 I haven't! You've eaten them all! 15 00:00:49,640 --> 00:00:51,160 Keep talking to me like that, 16 00:00:51,160 --> 00:00:53,160 if you want to wake up with a nose full of crisps. 17 00:00:53,160 --> 00:00:54,920 Have you got everything you need? 18 00:00:54,920 --> 00:00:57,680 What, here? With a tramp who steals my clothes, empties my fridge 19 00:00:57,680 --> 00:01:00,440 and crawls all over my personal possessions? 20 00:01:00,440 --> 00:01:03,440 Absolute bliss. What even is this? 21 00:01:03,440 --> 00:01:05,040 TV: The whole cab... 22 00:01:05,040 --> 00:01:07,520 Neo-Nazi Ice Trucker Wife Swap or something. 23 00:01:07,520 --> 00:01:10,160 Everybody's very light on teeth. 24 00:01:10,160 --> 00:01:12,800 I love "my fridge", by the way. That's brilliant. 25 00:01:12,800 --> 00:01:17,480 Well, technically, I did buy it...with my money from my job. 26 00:01:17,480 --> 00:01:18,600 Oh, God! 27 00:01:18,600 --> 00:01:22,240 These dickheads have more fun than us and they eat frozen squirrel. 28 00:01:22,240 --> 00:01:23,720 What do you expect? It's a Tuesday. 29 00:01:23,720 --> 00:01:27,160 We can't be out busting moves every night of the week 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,240 at Club Woohoo, peaches. 31 00:01:29,240 --> 00:01:32,440 Peaches? Club Woohoo? 32 00:01:32,440 --> 00:01:34,520 Listen, Scarface, what's for dinner? 33 00:01:34,520 --> 00:01:36,000 Consult thy fridge. 34 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 If I'm at work all day, 35 00:01:39,320 --> 00:01:41,040 I want a proper meal, 36 00:01:41,040 --> 00:01:43,440 like people, you know? 37 00:01:43,440 --> 00:01:46,160 Not freestyle fridge surfing. 38 00:01:46,160 --> 00:01:47,800 It's not living. Says who? 39 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 Says the whole world, that's who. 40 00:01:51,080 --> 00:01:53,800 You know that Hayden quiz thing that we did? 41 00:01:53,800 --> 00:01:57,080 Mm. I still have the welts. Yeah, well, it came back 42 00:01:57,080 --> 00:01:59,440 saying that you were full of latent narcissism. 43 00:01:59,440 --> 00:02:01,880 What do you think about that? Latent, yeah? 44 00:02:01,880 --> 00:02:05,160 That's the good stuff. You want some? 45 00:02:05,160 --> 00:02:06,600 What are you...? 46 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 CHUCKLING: You're looking at me like I'm a crime scene. 47 00:02:09,000 --> 00:02:10,880 SHE LAUGHS SARCASTICALLY 48 00:02:10,880 --> 00:02:12,280 You're off the hook, by the way, 49 00:02:12,280 --> 00:02:14,120 for Joy's dinner party tomorrow night. 50 00:02:14,120 --> 00:02:16,760 Maya said she'd come, help me. It's fine. 51 00:02:16,760 --> 00:02:18,240 Well, I can go to support you. 52 00:02:18,240 --> 00:02:21,720 I'm sure you're much happier here, by the jelly tots. 53 00:02:23,200 --> 00:02:26,160 Stressful and everything, isn't it, looking for work? Er... 54 00:02:26,160 --> 00:02:28,520 You don't want to get on down with a no-job loser. 55 00:02:28,520 --> 00:02:31,120 I don't want to listen to you complaining. 56 00:02:33,840 --> 00:02:36,520 I'm sure Maya's got you covered. How's she doing? 57 00:02:36,520 --> 00:02:39,160 Fine. How many job offers you got? 58 00:02:39,160 --> 00:02:41,920 Charming everyone to death, are you? Yeah, I'm looking good. 59 00:02:41,920 --> 00:02:44,320 Got a nice swish interview raincoat, now, you know, 60 00:02:44,320 --> 00:02:45,920 I look like I know shit. 61 00:02:45,920 --> 00:02:48,320 So I got that in the bag. 62 00:02:48,320 --> 00:02:49,800 PHONE RINGS 63 00:02:49,800 --> 00:02:51,440 Oh, God, who's...? 64 00:02:51,440 --> 00:02:53,160 Oh, it's Joy. I've got to get this. 65 00:02:54,520 --> 00:02:57,640 Hey. Hi. Yeah, let go of the ceiling. 66 00:02:57,640 --> 00:03:00,480 Love buffet getting cold. 67 00:03:00,480 --> 00:03:04,000 Yeah. Look... Yeah, it's dinner at your place. 68 00:03:04,000 --> 00:03:06,160 Just get caterers, you rich cow! 69 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Hey, come on! I have these. 70 00:03:09,040 --> 00:03:10,560 Yeah, you're welcome. 71 00:03:11,720 --> 00:03:15,080 You're welcome. OK? Bye. 72 00:03:15,080 --> 00:03:18,920 Um, so tomorrow, I'm not going to be around that much, if... 73 00:03:18,920 --> 00:03:20,320 Oh! 74 00:03:22,960 --> 00:03:24,240 Oh, have another. 75 00:03:26,880 --> 00:03:28,120 Oh, God! 76 00:03:31,320 --> 00:03:32,720 You don't trust me. 77 00:04:03,960 --> 00:04:07,640 We run. We flee from our potential as if we'd rather die 78 00:04:07,640 --> 00:04:09,960 than find out who we really are. 79 00:04:11,560 --> 00:04:13,880 You know we're all going to die. 80 00:04:15,400 --> 00:04:18,640 Maybe you'll allow yourself to live. 81 00:04:18,640 --> 00:04:19,920 Maybe today. 82 00:04:24,240 --> 00:04:25,680 You Daniel? Yep. 83 00:04:27,720 --> 00:04:30,560 So then after this one, I did Burgertinis, 84 00:04:30,560 --> 00:04:32,800 which was a fairly big campaign 85 00:04:32,800 --> 00:04:36,200 for these kind of pizza-burger hybrid things. 86 00:04:36,200 --> 00:04:38,160 And that went, you know, pretty well. 87 00:04:38,160 --> 00:04:40,640 And I came up with the name and... 88 00:04:40,640 --> 00:04:43,240 ..you know, it did well. There was a... 89 00:04:43,240 --> 00:04:44,720 ..big spike in obesity. 90 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 What? 91 00:04:50,080 --> 00:04:51,560 It doesn't matter. 92 00:04:51,560 --> 00:04:54,960 What I need to know is, what can you actually do 93 00:04:54,960 --> 00:04:57,480 apart from doodling? I just brought... This is what I have. 94 00:04:57,480 --> 00:05:00,280 I mean, I don't have anything else because people-people have... 95 00:05:00,280 --> 00:05:02,680 That's... You know, when you make something, you make it. 96 00:05:02,680 --> 00:05:04,960 And that's what you have and there isn't anything else. 97 00:05:04,960 --> 00:05:07,280 I'm trying to stay positive. Mm-hm. 98 00:05:07,280 --> 00:05:09,080 Dan, I'm trying to stay positive. 99 00:05:09,080 --> 00:05:11,040 But to me, this feels like... 100 00:05:15,080 --> 00:05:16,440 It was amazing. 101 00:05:16,440 --> 00:05:20,120 He looked at the card and then right into me like I was a mirror 102 00:05:20,120 --> 00:05:22,680 or Death or something, 103 00:05:22,680 --> 00:05:24,200 as I took all his money. 104 00:05:25,600 --> 00:05:28,880 I thought, it's the second best thing that's ever happened to me. 105 00:05:30,840 --> 00:05:32,360 There you go. 106 00:05:32,360 --> 00:05:33,400 Two grand. 107 00:05:33,400 --> 00:05:36,280 DAN CACKLES So fantastic. 108 00:05:36,280 --> 00:05:39,560 Thank you. Listen, um, the other thing... 109 00:05:39,560 --> 00:05:42,160 Do you think you might have something to take the edge off...? 110 00:05:42,160 --> 00:05:44,360 Hey, remember this? 111 00:05:44,360 --> 00:05:46,080 The Yes Babes. 112 00:05:46,080 --> 00:05:48,440 Know why I came up with that name? Why, Pete? 113 00:05:48,440 --> 00:05:50,000 Cos I'm a fucking visionary. 114 00:05:50,000 --> 00:05:51,920 We were so great. 115 00:05:51,920 --> 00:05:54,920 Your brother Declan said that our thing in that crappy pub 116 00:05:54,920 --> 00:05:56,920 was one of the best gigs he ever saw. 117 00:05:56,920 --> 00:05:58,480 Declan enjoyed how small it was. 118 00:05:58,480 --> 00:06:00,840 You copped off with Sally-Ann Bonaparte 119 00:06:00,840 --> 00:06:03,200 cos you're a prick. 120 00:06:03,200 --> 00:06:05,480 Mad about her, or was it...? 121 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 She said she liked my eyeliner. 122 00:06:08,560 --> 00:06:10,120 That's the only thing I can remember. 123 00:06:10,120 --> 00:06:13,000 Listen, Pete, do you have anything you can give me, anything? 124 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Yeah. I'll have it very soon. 125 00:06:16,880 --> 00:06:19,480 I'm in a thing right now. I'm in a... 126 00:06:19,480 --> 00:06:22,800 It's walls coming at me all the time, OK? Like in the park, 127 00:06:22,800 --> 00:06:26,480 there's walls coming at me, so it's a kind of a wallsy vibe. 128 00:06:26,480 --> 00:06:29,840 Pete, I'd really... If you could give me something, 129 00:06:29,840 --> 00:06:33,360 it'd be good, you know? Tomorrow morning, I walk in by the river, 130 00:06:33,360 --> 00:06:35,320 I'll meet you at the little bridge. 131 00:06:35,320 --> 00:06:38,960 OK? And for now, I've got one of these left. 132 00:06:38,960 --> 00:06:41,720 Nice muscle relaxant, tide you over. 133 00:06:41,720 --> 00:06:44,000 That's bollocks, Pete! Give me something proper! 134 00:06:44,000 --> 00:06:46,400 And there it is. You were exactly like that 135 00:06:46,400 --> 00:06:47,960 when you broke up the band. 136 00:06:47,960 --> 00:06:50,000 I cannot pretend to care 137 00:06:50,000 --> 00:06:54,080 about the fucking college band right now, Pete. 138 00:06:54,080 --> 00:06:58,480 Seriously, that's the stuff that they give to astronauts, OK? 139 00:06:58,480 --> 00:07:02,640 Before they have to go outside and fix the space flaps. 140 00:07:02,640 --> 00:07:03,760 What, it's for muscles? 141 00:07:03,760 --> 00:07:06,200 Muscles, brain, wazoo, everything. 142 00:07:08,240 --> 00:07:10,720 Yeah. Thank you for helping me accept myself. 143 00:07:10,720 --> 00:07:12,760 Hey, I'm a natural. 144 00:07:16,160 --> 00:07:17,200 Yeah. 145 00:07:19,520 --> 00:07:20,960 What are you working for? 146 00:07:22,360 --> 00:07:25,520 More money to jail you in empty choices? 147 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 Or maybe you'll deal with your one real choice - 148 00:07:29,000 --> 00:07:31,640 to live in fear of the dragon inside you, 149 00:07:31,640 --> 00:07:34,560 or to set fire to the sky. 150 00:07:37,200 --> 00:07:38,680 How will you decide? 151 00:08:14,120 --> 00:08:16,720 SHE EXHALES 152 00:08:21,840 --> 00:08:23,520 Joy? 153 00:08:23,520 --> 00:08:24,560 Hmm? 154 00:08:24,560 --> 00:08:26,400 We have to stop. 155 00:08:26,400 --> 00:08:30,120 If you do any more deep breathing, you're going to swallow your eyes. 156 00:08:30,120 --> 00:08:31,640 Oh, God. 157 00:08:32,840 --> 00:08:35,000 I'm so tired. Yeah. 158 00:08:35,000 --> 00:08:36,880 I'm just so tired. 159 00:08:38,000 --> 00:08:41,720 All these years of, like, "Ah, ah, ah" with Kurt. 160 00:08:41,720 --> 00:08:43,400 You know, he's so thrilled that he's busy 161 00:08:43,400 --> 00:08:44,880 and that we're booked out. 162 00:08:44,880 --> 00:08:46,960 He refuses to believe that it's because, 163 00:08:46,960 --> 00:08:48,440 hey, the quiz actually works. 164 00:08:48,440 --> 00:08:49,760 He just trusts nothing. 165 00:08:49,760 --> 00:08:52,080 He's such a fucking purist about everything. 166 00:08:52,080 --> 00:08:53,840 Yeah. 167 00:08:53,840 --> 00:08:56,760 You've got to keep on making the effort, because... 168 00:08:58,320 --> 00:08:59,960 Because... 169 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 Because, erm... 170 00:09:05,400 --> 00:09:07,880 Anyway, he says he might not even come to dinner tomorrow. 171 00:09:07,880 --> 00:09:09,400 What a looney! 172 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 So your ex Maya's coming to dinner here? 173 00:09:14,120 --> 00:09:15,440 Yeah. 174 00:09:15,440 --> 00:09:17,320 Full marks all round for maturity. 175 00:09:17,320 --> 00:09:18,720 Maturity? Mm. 176 00:09:18,720 --> 00:09:20,520 Yeah. That's us. 177 00:09:23,040 --> 00:09:25,360 Sorry. I've been a bit, like, "Ning, ning, ning" lately. 178 00:09:25,360 --> 00:09:26,600 I promise that I'll be... 179 00:09:26,600 --> 00:09:28,880 I'll be better once the Americans have come to dinner 180 00:09:28,880 --> 00:09:31,160 and everything's totally over. 181 00:09:31,160 --> 00:09:34,200 Does that make sense? Done. OK. 182 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 Thanks for putting up with me, though. 183 00:09:36,200 --> 00:09:37,840 Oh, shush. 184 00:09:37,840 --> 00:09:41,000 I need the money. Hmm. 185 00:09:42,480 --> 00:09:44,920 PIANO PLAYS 186 00:09:51,240 --> 00:09:53,600 SPOKEN WORD JAZZ STYLE: # I don't have no job 187 00:09:55,400 --> 00:09:57,280 # My woman thinks I'm a yob 188 00:10:01,280 --> 00:10:04,960 # My friends call me Bob, even though my name's Dave. # 189 00:10:06,240 --> 00:10:07,640 Hey. 190 00:10:09,040 --> 00:10:10,320 I get it. 191 00:10:10,320 --> 00:10:11,840 You know, you're busy. 192 00:10:11,840 --> 00:10:14,960 I just thought we could hang out in your downtime, which is never. 193 00:10:14,960 --> 00:10:17,360 You're just feeling lonely, cos you've eaten four bowls 194 00:10:17,360 --> 00:10:19,720 of cereal, and you're blaming me. 195 00:10:19,720 --> 00:10:20,800 Five. 196 00:10:20,800 --> 00:10:25,200 MOBILE RINGS I saw your face in everyone. Oh, shit, hang on, here we go. 197 00:10:25,200 --> 00:10:26,680 Hi. 198 00:10:28,400 --> 00:10:29,920 OK. OK. OK. 199 00:10:29,920 --> 00:10:33,040 I want you to walk out to your garden, put your hands 200 00:10:33,040 --> 00:10:36,480 on your hips, breathe through your nose, and call me back 201 00:10:36,480 --> 00:10:38,200 when you're only half mad. 202 00:10:38,200 --> 00:10:40,960 OK, OK, bye. 203 00:10:40,960 --> 00:10:42,560 It's just never enough. 204 00:10:42,560 --> 00:10:43,760 It's never enough. 205 00:10:43,760 --> 00:10:47,920 She's always like, "It's all about to go bang." 206 00:10:47,920 --> 00:10:50,760 Well, probably very difficult living with Kurt. Joy's probably jealous. 207 00:10:50,760 --> 00:10:52,080 I mean, you're just here grooving. 208 00:10:52,080 --> 00:10:55,000 Can we just not talk for just a minute, please? 209 00:10:55,000 --> 00:10:56,640 Sure. I understand. 210 00:10:56,640 --> 00:10:58,040 It's just I'm... 211 00:10:59,000 --> 00:11:02,480 I'm just, you know... Yeah. Tired and annoyed. I understand. 212 00:11:02,480 --> 00:11:06,520 Angry and exhausted... Mm-hm. ..and angry. 213 00:11:06,520 --> 00:11:07,960 I understand. 214 00:11:07,960 --> 00:11:10,320 Please stop saying you understand. It doesn't help. 215 00:11:13,480 --> 00:11:15,080 OK. All right. 216 00:11:15,080 --> 00:11:17,320 What's the cure? You want a glass of wine? 217 00:11:20,000 --> 00:11:22,240 You want me to oil those achy thighs? 218 00:11:22,240 --> 00:11:23,640 Something sweet. 219 00:11:23,640 --> 00:11:25,760 There's only nonsense left in the kitchen. 220 00:11:26,920 --> 00:11:28,600 No. 221 00:11:28,600 --> 00:11:32,120 What about those...stupid things with the disgusting jam 222 00:11:32,120 --> 00:11:34,200 inside... What, the muffins, the muffinettes? 223 00:11:34,200 --> 00:11:36,280 'Fraid not. Or anything. 224 00:11:39,440 --> 00:11:40,760 This isn't human. 225 00:11:42,440 --> 00:11:44,800 There was, er... half a chocolate Santa 226 00:11:44,800 --> 00:11:47,440 in a woolly hat in the cupboard the other day. 227 00:11:47,440 --> 00:11:48,960 Where is it? 228 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 I had it in a muffinette. 229 00:11:50,960 --> 00:11:52,120 It was pretty good. 230 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 You're a fucking animal. 231 00:11:57,600 --> 00:11:58,640 I understand. 232 00:12:03,120 --> 00:12:05,360 Do you love me? Yeah. 233 00:12:06,600 --> 00:12:07,920 Do you love me? Yes. 234 00:12:07,920 --> 00:12:10,480 Like an inferno, in a tornado, in a hurricane. 235 00:12:10,480 --> 00:12:12,320 Oh, that's juvenile bullshit. 236 00:12:13,720 --> 00:12:15,280 It's a dumb joke. 237 00:12:16,640 --> 00:12:18,160 Whoa. Wait a minute. 238 00:12:18,160 --> 00:12:19,960 What jet stream is this? 239 00:12:19,960 --> 00:12:21,680 You want to talk about a family now? 240 00:12:21,680 --> 00:12:25,120 Oh, what is it? I'm too old? I have no job? What? 241 00:12:25,120 --> 00:12:26,520 Shrinking penis. 242 00:12:26,520 --> 00:12:29,000 What is it? You need someone to open the jars, right? 243 00:12:29,000 --> 00:12:32,080 Or you should stop being so fucking sensitive, about being old 244 00:12:32,080 --> 00:12:34,600 and unemployed and sad. And fat. 245 00:12:34,600 --> 00:12:36,080 Oh, that's nice! 246 00:12:36,080 --> 00:12:39,360 Well, I wish you'd be in the fucking room sometimes. 247 00:12:44,680 --> 00:12:45,880 Is this it, though? 248 00:12:45,880 --> 00:12:48,040 Is this it, just me flat out and you just farting about 249 00:12:48,040 --> 00:12:50,080 like an old fart, is that it? 250 00:12:50,080 --> 00:12:51,880 When are we going to get things going? 251 00:12:51,880 --> 00:12:53,560 Like, when am I going to have a kid? 252 00:12:53,560 --> 00:12:55,360 Like, when are we going to get out of here? 253 00:12:55,360 --> 00:12:58,240 When are you going to get a job? What is your answer for this? 17657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.