Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,611 --> 00:00:11,066
Oh I thought it'd be a bigger boat.
2
00:00:11,067 --> 00:00:13,369
No no no no, the small operations are the best.
3
00:00:13,370 --> 00:00:15,569
You get personalized attention, it's gonna be aces.
4
00:00:15,570 --> 00:00:16,403
Yeah.
5
00:00:18,312 --> 00:00:19,645
G'day.
Hello.
6
00:00:22,220 --> 00:00:23,053
Swedish!
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,259
You booked this boat because it's popular
8
00:00:26,260 --> 00:00:27,679
with Swedish backpackers.
9
00:00:27,680 --> 00:00:29,179
Mate, do you really think I'd be that shallow?
10
00:00:29,180 --> 00:00:30,949
Oh please, ask me a hard one.
11
00:00:30,950 --> 00:00:32,409
Kosov-Meyer and Thorpe, right?
12
00:00:32,410 --> 00:00:33,330
Yeah.
G'day I'm Harry.
13
00:00:33,331 --> 00:00:34,679
I'm the skipper here at the Blue Edge Dive.
14
00:00:34,680 --> 00:00:37,019
This is Jack, he'll be your dive master today.
15
00:00:37,020 --> 00:00:37,853
Go get these underway.
16
00:00:37,854 --> 00:00:39,179
Thanks Harry.
17
00:00:39,180 --> 00:00:40,150
Certified divers?
18
00:00:40,151 --> 00:00:41,179
Yep, yep, yep.
19
00:00:41,180 --> 00:00:42,349
Big buddy here just got his ticket.
20
00:00:42,350 --> 00:00:44,489
It's gonna be his first reef dive, huh?
21
00:00:44,490 --> 00:00:45,440
Yeah yeah yeah.
22
00:00:45,441 --> 00:00:46,639
Welcome aboard.
23
00:00:46,640 --> 00:00:49,631
Truth is, I'm not feeling too good.
24
00:00:49,632 --> 00:00:50,465
What, since when?
25
00:00:50,466 --> 00:00:52,053
Since I got up this morning.
26
00:00:53,520 --> 00:00:55,328
What's wrong with you?
27
00:00:55,329 --> 00:00:57,379
I think I'm getting a cold.
28
00:00:57,380 --> 00:00:58,213
Mate, come on.
29
00:00:58,214 --> 00:00:59,322
You look fine.
30
00:00:59,323 --> 00:01:00,156
This is what you did the course for.
31
00:01:00,157 --> 00:01:02,459
Yeah, I know, but I can't help it if I'm crook eh?
32
00:01:02,460 --> 00:01:03,999
You can't equalize, you can't dive.
33
00:01:04,000 --> 00:01:06,279
That's right, can't equalize, can't dive.
34
00:01:06,280 --> 00:01:07,223
We're diving buddies, we're a team.
35
00:01:07,224 --> 00:01:10,143
I'm sorry, but I don't think I can do this.
36
00:01:11,632 --> 00:01:14,009
All right, well we've got a few singles left
37
00:01:14,010 --> 00:01:15,233
I can pair you up with.
38
00:01:16,690 --> 00:01:18,189
Anderson?
Yeah?
39
00:01:18,190 --> 00:01:19,540
Found you a buddy.
40
00:01:21,730 --> 00:01:22,563
Yeah.
41
00:01:25,514 --> 00:01:26,692
You're all right, Charge.
42
00:01:26,693 --> 00:01:28,529
If you're feeling a bit crook, then better play it safe.
43
00:01:28,530 --> 00:01:29,829
Yeah.
44
00:01:29,830 --> 00:01:31,709
You have a good time.
45
00:01:31,710 --> 00:01:33,283
Yeah, I'll try to do my best.
46
00:01:34,180 --> 00:01:36,649
I'll meet you here when you get back.
47
00:01:36,650 --> 00:01:38,953
Hiya, Leo, I'm Leo.
48
00:01:38,954 --> 00:01:39,787
Elke.
49
00:01:39,788 --> 00:01:41,593
Elke?
Mm, yeah.
50
00:01:46,453 --> 00:01:47,536
Good, good.
51
00:01:49,295 --> 00:01:51,551
First time diving, yeah, yeah?
52
00:01:51,552 --> 00:01:53,492
It's gonna be loads of fun.
53
00:01:53,493 --> 00:01:57,810
If anything goes wrong, I'll make sure I look after you.
54
00:02:04,390 --> 00:02:06,890
Hey, weren't you going scuba diving with 2 Dads?
55
00:02:08,530 --> 00:02:12,771
Yeah, but I had to pull out 'cause I've got a cold.
56
00:02:12,772 --> 00:02:13,610
Oh.
57
00:02:13,610 --> 00:02:14,570
Oh that's such a shame.
58
00:02:14,571 --> 00:02:16,382
You've been so looking forward to that.
59
00:02:16,383 --> 00:02:17,383
Yeah, but.
60
00:02:18,889 --> 00:02:19,902
Got a cold.
61
00:02:19,903 --> 00:02:21,011
Yeah.
Poor Charge.
62
00:02:21,012 --> 00:02:23,129
Hey, you're back already?
63
00:02:23,130 --> 00:02:24,579
He's sick.
What's wrong?
64
00:02:24,580 --> 00:02:27,359
I've got a cold, okay?
65
00:02:27,360 --> 00:02:28,599
That's all.
66
00:02:28,600 --> 00:02:30,547
Can't dive when you got a cold.
67
00:02:30,548 --> 00:02:32,131
Your head explodes.
68
00:02:33,730 --> 00:02:36,408
Oh that is a man cold.
69
00:02:36,409 --> 00:02:37,242
I reckon.
70
00:02:37,242 --> 00:02:38,075
What's a man cold?
71
00:02:38,076 --> 00:02:39,669
Sometimes when the male of the species
72
00:02:39,670 --> 00:02:41,170
hasn't had enough attention...
73
00:02:57,418 --> 00:02:58,251
Just went back to the boat,
74
00:02:58,252 --> 00:03:00,030
yeah just went back to the boat.
75
00:03:00,031 --> 00:03:02,726
Just went back to the boat.
76
00:03:02,727 --> 00:03:03,927
Had a bit of a lie down.
77
00:03:05,910 --> 00:03:08,259
Yeah, feeling a lot better.
78
00:03:08,260 --> 00:03:09,310
Feeling a lot better.
79
00:03:14,430 --> 00:03:16,280
Can't tell you how disappointed I am.
80
00:03:23,975 --> 00:03:28,902
Time to go and hear about the wonders of the deep.
81
00:03:28,903 --> 00:03:31,297
See you later, bye.
See ya.
82
00:03:31,298 --> 00:03:32,131
Have a good evening.
83
00:03:36,770 --> 00:03:39,003
Excuse me fellas, where's my mate?
84
00:03:40,550 --> 00:03:41,979
Leo Kosov-Meyer?
85
00:03:41,980 --> 00:03:42,860
You must have missed him.
86
00:03:42,861 --> 00:03:44,266
No, I've been here since you docked.
87
00:03:44,267 --> 00:03:45,799
Are you sure?
88
00:03:45,800 --> 00:03:47,723
Of course I'm sure, now where is he?
89
00:03:49,186 --> 00:03:50,679
Hey, there.
90
00:03:50,680 --> 00:03:52,100
That's his bag.
91
00:03:57,780 --> 00:03:59,183
You've left him out there?
92
00:04:49,284 --> 00:04:51,659
I've just made these clowns do a U-turn, sir.
93
00:04:51,660 --> 00:04:53,999
Didn't stop to think that we'd be crash tailed.
94
00:04:54,000 --> 00:04:55,150
I understand, Charge.
95
00:04:56,290 --> 00:04:58,009
We'll pick you up at the search area in a little
96
00:04:58,010 --> 00:04:58,950
over an hour.
97
00:04:58,951 --> 00:05:00,896
Sir, we've alerted the water police
98
00:05:00,897 --> 00:05:03,206
and the local dive operators in the vicinity,
99
00:05:03,207 --> 00:05:05,129
but we haven't heard anything.
100
00:05:05,130 --> 00:05:06,369
No, nothing our end either.
101
00:05:06,370 --> 00:05:08,619
We're coordinating this operation with Coastwatch.
102
00:05:08,620 --> 00:05:11,789
They should have a plane in the area about now.
103
00:05:11,790 --> 00:05:13,459
Should've been with him.
104
00:05:13,460 --> 00:05:14,293
Don't go there, Charge.
105
00:05:14,293 --> 00:05:15,126
We'll find him.
106
00:05:15,960 --> 00:05:16,793
Keep in touch.
107
00:05:16,793 --> 00:05:17,626
Sir.
108
00:05:20,600 --> 00:05:22,139
This thing go any faster?
109
00:05:22,140 --> 00:05:23,290
No we're at flat set.
110
00:05:24,537 --> 00:05:27,759
What about his diving buddy, the girl?
111
00:05:27,760 --> 00:05:29,279
Anderson?
112
00:05:29,280 --> 00:05:30,999
I don't remember seeing her get off.
113
00:05:31,000 --> 00:05:32,309
You forget her too?
114
00:05:32,310 --> 00:05:33,579
She's marked off.
115
00:05:33,580 --> 00:05:34,919
So was my mate.
116
00:05:34,920 --> 00:05:36,509
Look, we call everyone's name.
117
00:05:36,510 --> 00:05:38,239
If someone answers, they get ticked off.
118
00:05:38,240 --> 00:05:39,629
Yeah, probably not a great system
119
00:05:39,630 --> 00:05:41,719
when your passengers don't speak English.
120
00:05:41,720 --> 00:05:43,789
Charge to Hammersley, over.
121
00:05:43,790 --> 00:05:44,829
Go ahead Charge.
122
00:05:44,830 --> 00:05:46,129
It's possible we're searching for
123
00:05:46,130 --> 00:05:48,089
two divers left at the site.
124
00:05:48,090 --> 00:05:50,259
2 Dads diving buddy was a Swedish girl
125
00:05:50,260 --> 00:05:52,499
name of Elke Anderson, over.
126
00:05:52,500 --> 00:05:53,350
Roger that, Charge.
127
00:05:53,351 --> 00:05:55,929
We'll inform Coastwatch and the relevant authorities.
128
00:05:55,930 --> 00:05:56,847
Hammersley out.
129
00:05:58,670 --> 00:06:00,549
They left two divers?
130
00:06:00,550 --> 00:06:02,843
These guys should not be allowed on the water.
131
00:06:05,723 --> 00:06:08,149
That your boat too?
Yeah.
132
00:06:08,150 --> 00:06:09,509
Well call someone and get it out here.
133
00:06:09,510 --> 00:06:11,369
No, she's in for repairs.
134
00:06:11,370 --> 00:06:13,749
Look, she'll be out as soon as she's ready to go.
135
00:06:13,750 --> 00:06:15,849
Don't worry, we're gonna find him.
136
00:06:15,850 --> 00:06:18,382
Well we won't be going back until we do.
137
00:06:23,737 --> 00:06:25,099
Can't believe it.
138
00:06:25,100 --> 00:06:27,419
He was standing right here this morning,
139
00:06:27,420 --> 00:06:29,576
laughing and joking.
140
00:06:29,577 --> 00:06:32,009
It's like one of his practical jokes gone wrong.
141
00:06:32,010 --> 00:06:32,843
Bird!
142
00:06:32,844 --> 00:06:34,769
You know he even made a comment in your comment book.
143
00:06:34,770 --> 00:06:35,670
Look...
Stop it!
144
00:06:37,459 --> 00:06:38,637
But...
145
00:06:38,638 --> 00:06:40,339
There's nothing to worry about.
146
00:06:40,340 --> 00:06:41,389
There isn't?
147
00:06:41,390 --> 00:06:42,223
No.
148
00:06:43,070 --> 00:06:44,739
It's a popular dive site.
149
00:06:44,740 --> 00:06:46,399
Coastwatch are on the case.
150
00:06:46,400 --> 00:06:48,943
We're on our way, he's wearing scuba gear.
151
00:06:50,040 --> 00:06:51,469
Bomber's right, Bird.
152
00:06:51,470 --> 00:06:53,139
2 Dads will be fine.
153
00:06:53,140 --> 00:06:55,909
He's got a BCD, and an FSB.
154
00:06:55,910 --> 00:06:57,909
I know a BCD's a buoyancy control device.
155
00:06:57,910 --> 00:06:59,277
What's an FSB?
156
00:06:59,278 --> 00:07:01,089
A female Swedish...
Backpacker.
157
00:07:01,090 --> 00:07:02,489
Bingo.
158
00:07:02,490 --> 00:07:04,549
10 bucks says Coastwatch will find him hitting on her
159
00:07:04,550 --> 00:07:06,449
and he'll blame us for cramping his style.
160
00:07:06,450 --> 00:07:08,221
Yeah I hope so.
161
00:07:08,222 --> 00:07:13,222
Hey, I know so.
162
00:07:23,755 --> 00:07:24,588
X?
163
00:07:24,589 --> 00:07:26,679
Oh sir, we're approaching the search area now.
164
00:07:26,680 --> 00:07:28,999
Given the wind, tide, and current,
165
00:07:29,000 --> 00:07:32,809
they should be somewhere between here and Norman Reef.
166
00:07:32,810 --> 00:07:34,429
Not a huge area.
167
00:07:34,430 --> 00:07:35,609
Coastwatch should have spotted them.
168
00:07:35,610 --> 00:07:37,189
There are three other dive charter vessels
169
00:07:37,190 --> 00:07:38,789
in the vicinity have offered to help.
170
00:07:38,790 --> 00:07:39,623
That's good of them.
171
00:07:39,624 --> 00:07:42,219
How do you just forget two divers?
172
00:07:42,220 --> 00:07:43,220
And the alarm was only raised
173
00:07:43,221 --> 00:07:44,849
because Charge turned up at the jetty.
174
00:07:44,850 --> 00:07:47,149
Sloppy management and lazy crew.
175
00:07:47,150 --> 00:07:49,129
Speaking of which, when do we rendezvous
176
00:07:49,130 --> 00:07:50,399
with Blue Edge One?
177
00:07:50,400 --> 00:07:51,689
15 minutes.
178
00:07:51,690 --> 00:07:52,523
Roger.
179
00:08:02,820 --> 00:08:03,993
Any news from Coastwatch?
No.
180
00:08:05,279 --> 00:08:07,481
What the hell are they doing?
181
00:08:15,240 --> 00:08:16,289
Charge?
182
00:08:16,290 --> 00:08:19,039
They're expanding the search area to the north and east.
183
00:08:19,040 --> 00:08:21,219
The thinking is that 2 Dads and his companion
184
00:08:21,220 --> 00:08:23,223
might have tried to swim to land.
185
00:08:23,224 --> 00:08:24,699
Then why don't we have more assets?
186
00:08:24,700 --> 00:08:26,499
More planes, more boats?
187
00:08:26,500 --> 00:08:28,259
That's not our call.
188
00:08:28,260 --> 00:08:30,369
We all know that time is critical.
189
00:08:30,370 --> 00:08:32,329
Every hour, every minute that they spend
190
00:08:32,330 --> 00:08:34,339
in the ocean decreases their chances.
191
00:08:34,340 --> 00:08:35,280
But we're in the middle of the Barrier Reef Charge,
192
00:08:35,281 --> 00:08:37,189
as you know navigation's a real issue.
193
00:08:37,190 --> 00:08:38,709
Then why don't we have more aircraft?
194
00:08:38,710 --> 00:08:40,809
Coastwatch is sending an additional helicopter.
195
00:08:40,810 --> 00:08:42,823
Everything that can be done is being done.
196
00:08:42,824 --> 00:08:45,869
Charge, we all want to find him.
197
00:08:45,870 --> 00:08:46,703
Yes ma'am.
198
00:08:48,600 --> 00:08:50,469
You know what I still don't understand is
199
00:08:50,470 --> 00:08:52,103
how does anyone overlook 2 Dads?
200
00:08:53,180 --> 00:08:55,419
That just doesn't make sense.
201
00:08:55,420 --> 00:08:56,519
They obviously stuffed up.
202
00:08:56,520 --> 00:08:58,509
Get changed and report for duty.
203
00:08:58,510 --> 00:08:59,343
Yes sir.
204
00:08:59,344 --> 00:09:00,749
Hey Charge, how's your cold?
205
00:09:00,750 --> 00:09:01,896
What?
206
00:09:01,897 --> 00:09:03,539
Well your cold, isn't that why you couldn't go diving?
207
00:09:03,540 --> 00:09:04,373
Yeah.
208
00:09:04,374 --> 00:09:06,139
You don't sound that congested.
209
00:09:06,140 --> 00:09:06,973
Cleared up.
210
00:09:06,973 --> 00:09:07,920
Couldn't have been a cold then.
211
00:09:07,920 --> 00:09:08,835
What?
212
00:09:08,836 --> 00:09:11,299
Maybe it was hay fever, or could have been sinusitis.
213
00:09:11,300 --> 00:09:13,119
Yeah.
Maybe an allergy?
214
00:09:13,120 --> 00:09:14,631
Whatever.
215
00:09:18,140 --> 00:09:20,279
Sir, I've got a foreign flag trader
216
00:09:20,280 --> 00:09:22,689
who's offering to help in the search for 2 Dads.
217
00:09:22,690 --> 00:09:23,630
They're in the shipping lane,
218
00:09:23,631 --> 00:09:25,449
southernmost edge of our search area.
219
00:09:25,450 --> 00:09:27,449
They've reduced their speed and they've doubled their watch.
220
00:09:27,450 --> 00:09:28,283
You got a name?
221
00:09:28,283 --> 00:09:29,160
Yeah, the Rosslyn Bay.
222
00:09:29,161 --> 00:09:31,397
They're sailing under the Tuvalu flag.
223
00:09:31,398 --> 00:09:32,543
That'd be her.
224
00:09:34,610 --> 00:09:35,799
Thank them for us, Ro,
225
00:09:35,800 --> 00:09:38,239
and tell them their efforts are greatly appreciated.
226
00:09:38,240 --> 00:09:40,579
Sir?
Brotherhood of the sea.
227
00:09:40,580 --> 00:09:41,413
Yeah.
228
00:09:42,350 --> 00:09:43,899
This is HMAS Hammersley.
229
00:09:43,900 --> 00:09:45,650
Could you repeat that last message?
230
00:09:48,140 --> 00:09:48,973
Oh no.
231
00:09:50,640 --> 00:09:51,935
Ro?
232
00:09:51,936 --> 00:09:54,378
One of the boats has just recovered some human remains.
233
00:10:00,400 --> 00:10:01,233
Swain.
234
00:10:13,326 --> 00:10:14,159
Sir?
235
00:10:15,397 --> 00:10:17,469
All we know is it's a severed leg.
236
00:10:17,470 --> 00:10:18,879
It's still wearing wetsuit and fin,
237
00:10:18,880 --> 00:10:21,669
so we're about to make a positive ID.
238
00:10:21,670 --> 00:10:22,503
Let's do it.
239
00:10:24,910 --> 00:10:26,163
Okay, roll the tape.
240
00:10:31,920 --> 00:10:32,753
Bomber.
241
00:10:33,720 --> 00:10:34,553
Sorry.
242
00:10:38,910 --> 00:10:40,514
Rolling.
243
00:10:40,515 --> 00:10:42,598
Okay, removing the fin.
244
00:10:45,349 --> 00:10:46,432
Please god.
245
00:10:51,160 --> 00:10:53,243
Removing the dive boot.
246
00:11:03,506 --> 00:11:04,480
All right, well there looks to be evidence
247
00:11:04,481 --> 00:11:06,129
of nail polish and an ankle bracelet,
248
00:11:06,130 --> 00:11:08,813
so be fairly safe to assume it's a female.
249
00:11:09,930 --> 00:11:10,963
Elke Anderson.
250
00:11:13,020 --> 00:11:15,426
So can you identify these, Mr. Edwards?
251
00:11:15,427 --> 00:11:17,699
This is the equipment that we use.
252
00:11:17,700 --> 00:11:19,450
Have you recovered any more?
No.
253
00:11:21,902 --> 00:11:23,552
This is terrible.
Yes it is.
254
00:11:26,328 --> 00:11:27,599
I'm really sorry.
255
00:11:27,600 --> 00:11:28,989
I'm just so sorry.
256
00:11:28,990 --> 00:11:32,499
We're still searching for the other diver, Mr. Edwards.
257
00:11:32,500 --> 00:11:34,689
Well a shark took her.
258
00:11:34,690 --> 00:11:36,069
Your mate might still be alive.
259
00:11:36,070 --> 00:11:37,030
Hang on, you said that there were
260
00:11:37,031 --> 00:11:38,629
no sharks in these waters.
261
00:11:38,630 --> 00:11:40,779
Yeah, but it's something to say for the tourists.
262
00:11:40,780 --> 00:11:41,859
Normally it's very safe.
263
00:11:41,860 --> 00:11:42,879
What else could do this?
264
00:11:42,880 --> 00:11:45,269
Look these two, they were just unlucky.
265
00:11:45,270 --> 00:11:47,599
They weren't unlucky, they were left behind.
266
00:11:47,600 --> 00:11:48,864
That's negligence.
267
00:11:48,865 --> 00:11:50,189
And that's something I have to live with.
268
00:11:50,190 --> 00:11:51,826
Now I'm heading back to port to face the consequences.
269
00:11:51,827 --> 00:11:53,169
The police want to talk to me.
270
00:11:53,170 --> 00:11:55,259
Sir, we need every boat we've got out here
271
00:11:55,260 --> 00:11:56,459
searching for 2 Dads.
272
00:11:56,460 --> 00:11:57,293
He can't leave.
273
00:11:57,294 --> 00:11:58,589
I understand how you feel, okay?
274
00:11:58,590 --> 00:12:00,936
But we're running low on fuel
275
00:12:00,937 --> 00:12:03,237
and my boat's not equipped for a night search.
276
00:12:04,640 --> 00:12:07,686
I'll inform authorities to expect your return.
277
00:12:30,400 --> 00:12:31,243
We've got that second thumbtack
278
00:12:31,244 --> 00:12:32,756
just north of the shipping lane.
279
00:12:32,757 --> 00:12:35,129
Yeah, got it.
Yep.
280
00:12:35,130 --> 00:12:35,980
I don't buy it.
281
00:12:37,660 --> 00:12:38,493
What?
282
00:12:39,430 --> 00:12:41,659
That they were attacked by sharks.
283
00:12:41,660 --> 00:12:43,675
If it was a shark attack,
284
00:12:43,676 --> 00:12:45,689
there'd be bite marks right?
285
00:12:45,690 --> 00:12:46,523
I don't know.
286
00:12:46,524 --> 00:12:48,139
Or tear marks, there'd be something.
287
00:12:48,140 --> 00:12:50,599
I'm no expert, but that leg's been in the water a while...
288
00:12:50,600 --> 00:12:52,149
We're expected to believe that at
289
00:12:52,150 --> 00:12:54,889
one of the safest dive sites on the planet,
290
00:12:54,890 --> 00:12:57,079
sharks gobbled them up but conveniently
291
00:12:57,080 --> 00:12:59,089
just left a leg for us to find?
292
00:12:59,090 --> 00:13:00,340
Charge...
293
00:13:00,341 --> 00:13:01,919
I mean it just doesn't stack up.
294
00:13:01,920 --> 00:13:03,670
If not a shark attack, then what?
295
00:13:05,381 --> 00:13:08,259
What if she was murdered?
296
00:13:08,260 --> 00:13:09,093
By who?
297
00:13:10,821 --> 00:13:11,654
I don't know.
298
00:13:11,655 --> 00:13:12,779
Mate, murder usually involves a motive.
299
00:13:12,780 --> 00:13:13,650
What possible motive could...
300
00:13:13,651 --> 00:13:15,469
I don't know.
301
00:13:15,470 --> 00:13:16,340
I'll be on the lights.
302
00:13:16,341 --> 00:13:17,990
Oh Charge, don't...
303
00:13:20,980 --> 00:13:22,549
He's not being rational.
304
00:13:22,550 --> 00:13:24,259
He feels guilty.
305
00:13:24,260 --> 00:13:26,260
He feels like he's the one who left him.
306
00:13:30,735 --> 00:13:31,568
Hey.
307
00:13:32,910 --> 00:13:34,595
Thought you'd gone to bed.
308
00:13:34,596 --> 00:13:35,546
I couldn't sleep.
309
00:13:36,415 --> 00:13:38,629
Is there any sign?
310
00:13:38,630 --> 00:13:40,199
No, not yet.
311
00:13:40,200 --> 00:13:41,033
Ah.
312
00:13:42,190 --> 00:13:43,440
I'll go back up in a sec.
313
00:13:44,850 --> 00:13:47,793
Could always use an extra set of eyes, even red ones.
314
00:13:49,380 --> 00:13:50,280
Charge.
315
00:13:53,090 --> 00:13:55,176
Do you know how many recreational divers
316
00:13:55,177 --> 00:14:00,177
have been attacked on that reef in the last 50 years?
317
00:14:00,873 --> 00:14:02,456
No.
318
00:14:02,457 --> 00:14:03,440
One.
319
00:14:03,441 --> 00:14:06,239
So, what are the odds of another attack
320
00:14:06,240 --> 00:14:08,409
happening, tripling that number?
321
00:14:08,410 --> 00:14:09,419
Still bad...
322
00:14:09,420 --> 00:14:10,253
Astronomical.
323
00:14:11,520 --> 00:14:14,114
He's out there, Bomber, and he's still alive.
324
00:14:17,315 --> 00:14:20,065
And we're not gonna give up hope.
325
00:14:29,210 --> 00:14:30,423
Not many stayed out.
326
00:14:32,870 --> 00:14:35,270
Not many are equipped for nighttime searching.
327
00:14:36,740 --> 00:14:39,240
Coastwatch aircraft will be out again first light.
328
00:14:42,120 --> 00:14:44,999
Rosslyn Bay's hung around longer than most of the locals.
329
00:14:45,000 --> 00:14:46,390
Puts them to shame.
330
00:14:48,833 --> 00:14:51,793
Sir, I've got my doubts about this shark attack theory.
331
00:14:52,902 --> 00:14:54,099
I know.
332
00:14:54,100 --> 00:14:55,939
X mentioned it to me.
333
00:14:55,940 --> 00:14:56,773
Well the odds of an attack...
334
00:14:56,774 --> 00:14:58,869
Charge, what you're feeling now...
335
00:14:58,870 --> 00:15:00,059
I am fine.
336
00:15:00,060 --> 00:15:02,399
You mentioned it to me on the phone.
337
00:15:02,400 --> 00:15:04,149
You believe you should have been out there with him.
338
00:15:04,150 --> 00:15:05,427
I should've been.
339
00:15:05,428 --> 00:15:06,261
Ah listen to me.
340
00:15:06,262 --> 00:15:07,329
If you'd been out on that dive,
341
00:15:07,330 --> 00:15:08,200
there's every chance we'd be
342
00:15:08,201 --> 00:15:09,900
looking for you right now as well.
343
00:15:11,320 --> 00:15:13,229
Besides, you were sick.
344
00:15:13,230 --> 00:15:14,063
You had no choice.
345
00:15:14,064 --> 00:15:15,409
You were unfit to dive.
346
00:15:15,410 --> 00:15:17,419
Harry Edwards and his dive master
347
00:15:17,420 --> 00:15:19,065
are solely to blame for this.
348
00:15:23,050 --> 00:15:24,387
Go and get some rest.
349
00:15:27,988 --> 00:15:29,445
Yeah.
350
00:15:45,462 --> 00:15:47,629
What in the name of god?
351
00:15:48,678 --> 00:15:50,858
Just have a look at this.
352
00:15:50,859 --> 00:15:52,159
Where the bone's been cut.
353
00:15:53,016 --> 00:15:55,700
I reckon that's been done by an ax, or a machete.
354
00:15:56,678 --> 00:15:57,511
What do you think?
355
00:15:57,512 --> 00:15:58,698
I've got no idea.
356
00:15:58,699 --> 00:15:59,660
Well you're a cook.
357
00:15:59,661 --> 00:16:01,719
You joint things all the time.
358
00:16:01,720 --> 00:16:03,018
Charge.
359
00:16:03,019 --> 00:16:03,990
Bone's a bone, it looks cut to me.
360
00:16:03,991 --> 00:16:05,279
Would you just look?
361
00:16:05,280 --> 00:16:07,029
Stop it, now.
362
00:16:07,030 --> 00:16:08,609
This is disrespectful.
363
00:16:08,610 --> 00:16:10,229
This was someone's daughter.
364
00:16:10,230 --> 00:16:11,553
Imagine how you'd feel.
365
00:16:13,850 --> 00:16:15,519
I need to know the truth.
366
00:16:15,520 --> 00:16:18,243
Charge, have you had any sleep?
367
00:16:20,096 --> 00:16:20,929
No.
368
00:16:25,372 --> 00:16:27,519
Sir we're receiving a mayday from Blue Edge One.
369
00:16:27,520 --> 00:16:28,670
That's the dive boat.
370
00:16:29,850 --> 00:16:32,009
Put it on speaker.
Sir.
371
00:16:32,010 --> 00:16:34,251
They're supposed to be back in Cairns.
372
00:16:34,252 --> 00:16:35,649
Mayday mayday mayday!
373
00:16:35,650 --> 00:16:37,499
This is Blue Edge One.
374
00:16:37,500 --> 00:16:39,329
We're hulled and taking water.
375
00:16:39,330 --> 00:16:40,839
Our pump can't cope.
376
00:16:40,840 --> 00:16:45,189
Our position is one six decimal five one degree south,
377
00:16:45,190 --> 00:16:48,387
one four six decimal two one degrees east.
378
00:16:50,030 --> 00:16:52,559
Sir that is well south of the search area,
379
00:16:52,560 --> 00:16:53,803
down near Pellowe Reef.
380
00:16:54,791 --> 00:16:57,254
Sounds like they're on Pellowe Reef.
381
00:16:57,255 --> 00:16:58,593
And we're the nearest asset.
382
00:17:00,450 --> 00:17:01,679
What about 2 Dads?
383
00:17:01,680 --> 00:17:04,039
We've got no option, it's a mayday.
384
00:17:04,040 --> 00:17:05,489
Plot a course.
Sir.
385
00:17:05,490 --> 00:17:07,290
Blue Edge One, this is Hammersley.
386
00:17:11,032 --> 00:17:12,093
We're changing course.
387
00:17:13,255 --> 00:17:14,819
Hey, why are we changing course?
388
00:17:14,820 --> 00:17:16,809
Have they found him, has he been spotted?
389
00:17:16,810 --> 00:17:18,199
No such luck, mate.
390
00:17:18,200 --> 00:17:19,546
Apparently Blue Edge One is in trouble,
391
00:17:19,547 --> 00:17:20,979
and we're gonna help.
What?
392
00:17:20,980 --> 00:17:22,369
Boss said prep some pumping gear.
393
00:17:22,370 --> 00:17:23,873
She's hulled on a reef.
394
00:17:23,874 --> 00:17:25,019
We're not sure how bad.
395
00:17:25,020 --> 00:17:27,579
So we're leaving the search to go and help the guys
396
00:17:27,580 --> 00:17:28,420
that caused all this?
397
00:17:28,421 --> 00:17:29,699
That's the story.
398
00:17:29,700 --> 00:17:31,599
But last night they said they were heading back to port.
399
00:17:31,600 --> 00:17:32,939
Well, they must have changed their minds,
400
00:17:32,940 --> 00:17:35,399
'cause they're about 40 miles south.
401
00:17:35,400 --> 00:17:36,233
Come on, Charge.
402
00:17:36,234 --> 00:17:38,113
Let's get the gear ready.
403
00:18:00,794 --> 00:18:01,650
It's the Rosslyn Bay.
404
00:18:01,650 --> 00:18:02,620
Well if they were this close,
405
00:18:02,621 --> 00:18:04,759
why didn't they respond to the mayday?
406
00:18:15,983 --> 00:18:17,269
Good to see you guys.
407
00:18:17,270 --> 00:18:18,774
What happened to you?
408
00:18:18,775 --> 00:18:19,608
Well when we hit the reef
409
00:18:19,608 --> 00:18:20,560
I went face first into the bulkhead
410
00:18:20,561 --> 00:18:22,060
and Jack went down the stairs.
411
00:18:23,191 --> 00:18:25,153
Here you better let me take a look at that.
412
00:18:25,154 --> 00:18:25,987
Mate, head below and check out the damage.
413
00:18:25,988 --> 00:18:28,907
See what we can do.
414
00:18:28,908 --> 00:18:30,288
What are you doing here?
415
00:18:30,289 --> 00:18:32,339
You said you were heading in to face the music.
416
00:18:32,340 --> 00:18:33,409
We were too tired to make the trip in,
417
00:18:33,410 --> 00:18:34,756
so we decided to clear the search area
418
00:18:34,757 --> 00:18:36,330
and just anchor overnight.
419
00:18:36,331 --> 00:18:39,349
Weren't doing a runner by any chance, were ya?
420
00:18:39,350 --> 00:18:40,608
No.
421
00:18:40,609 --> 00:18:41,736
So then how does an experienced operator
422
00:18:41,737 --> 00:18:43,469
hit a reef the size of Tasmania?
423
00:18:43,470 --> 00:18:44,489
Well these are difficult waters.
424
00:18:44,490 --> 00:18:45,579
I thought I had enough clearance.
425
00:18:45,580 --> 00:18:47,387
We stuffed up.
426
00:18:47,388 --> 00:18:48,221
Well I don't believe you.
427
00:18:48,221 --> 00:18:49,054
Well mate, that's not my problem.
428
00:18:49,054 --> 00:18:49,970
You reckon?
429
00:18:49,971 --> 00:18:53,807
Get off, get him off me!
Tell me the truth!
430
00:18:53,808 --> 00:18:54,641
Tell me the truth!
431
00:18:54,642 --> 00:18:56,470
Andy it's not helping, settle down.
432
00:19:04,957 --> 00:19:07,101
Mr. Edwards, I apologize for the behavior
433
00:19:07,102 --> 00:19:09,079
of my chief petty officer.
434
00:19:09,080 --> 00:19:09,920
That's all right, captain.
435
00:19:09,921 --> 00:19:11,379
Everyone's upset, over.
436
00:19:11,380 --> 00:19:13,379
We're returning to the search area.
437
00:19:13,380 --> 00:19:14,609
Your vessel is watertight,
438
00:19:14,610 --> 00:19:16,769
and assistance is on its way, over.
439
00:19:16,770 --> 00:19:18,578
Yeah thanks, lucky your guys did a good job.
440
00:19:18,579 --> 00:19:20,269
Our other boat should be here within the hour,
441
00:19:20,270 --> 00:19:21,809
so they'll nurse us home.
442
00:19:21,810 --> 00:19:22,903
Good luck, out.
443
00:19:24,740 --> 00:19:26,898
Find Charge and give him a boot up the bum.
444
00:19:26,899 --> 00:19:27,922
Yes sir.
445
00:19:27,923 --> 00:19:28,787
And tell him he's an idiot.
446
00:19:28,788 --> 00:19:30,909
Swain, let me know when we're back in the search area.
447
00:19:30,910 --> 00:19:31,750
Yes sir.
448
00:19:31,751 --> 00:19:33,412
Ro, get the latest update from Coastwatch
449
00:19:33,413 --> 00:19:36,069
and get me nav comm.
Sir.
450
00:19:36,070 --> 00:19:38,349
Mate, there is no conspiracy.
451
00:19:38,350 --> 00:19:40,479
If it looks like a duck and it quacks like a duck,
452
00:19:40,480 --> 00:19:41,450
then it's a duck.
453
00:19:41,451 --> 00:19:42,929
Yeah, or a goose.
454
00:19:42,930 --> 00:19:44,349
No, geese honk.
455
00:19:44,350 --> 00:19:46,009
I know you love your conspiracy theories...
456
00:19:46,010 --> 00:19:46,973
I'm not a nutter.
457
00:19:47,871 --> 00:19:49,229
Who killed JFK?
458
00:19:49,230 --> 00:19:50,449
It was the mob or the CIA.
459
00:19:50,450 --> 00:19:52,590
No, Lee Harvey Oswald.
460
00:19:52,591 --> 00:19:55,053
Right, with a magic bullet.
461
00:19:56,020 --> 00:19:59,439
Hey, I just want the truth, Dutch.
462
00:19:59,440 --> 00:20:00,543
Come on, Charge.
463
00:20:01,570 --> 00:20:03,319
This isn't the X-Files, mate.
464
00:20:03,320 --> 00:20:05,829
And the truth is, it's not your fault either.
465
00:20:05,830 --> 00:20:08,619
It's just a stupid, senseless tragedy.
466
00:20:08,620 --> 00:20:09,520
Two kids are gone.
467
00:20:10,431 --> 00:20:12,690
Nah, I refuse to believe that.
468
00:20:13,770 --> 00:20:15,149
Charge, a word?
469
00:20:15,150 --> 00:20:15,983
Thanks Dutchy.
470
00:20:21,280 --> 00:20:23,949
You were extremely lucky that Harry Edwards
471
00:20:23,950 --> 00:20:25,609
didn't press assault charges.
472
00:20:25,610 --> 00:20:27,129
Shut up!
473
00:20:27,130 --> 00:20:29,319
Thuggish behavior will not be tolerated.
474
00:20:29,320 --> 00:20:31,919
You disgrace that uniform, you disgrace all of us,
475
00:20:31,920 --> 00:20:32,910
and you know that.
476
00:20:32,911 --> 00:20:34,529
As for Mr. Edwards, he will be dealt with
477
00:20:34,530 --> 00:20:36,633
by the proper authorities in due course.
478
00:20:38,210 --> 00:20:39,043
Yes ma'am.
479
00:20:45,043 --> 00:20:47,249
Is that the Rosslyn Bay?
480
00:20:47,250 --> 00:20:48,083
What?
481
00:20:50,193 --> 00:20:51,195
It is!
482
00:20:51,196 --> 00:20:52,029
Charge.
483
00:20:52,030 --> 00:20:53,679
No something strange is going on.
484
00:20:53,680 --> 00:20:55,569
Last night they were steaming slowly south,
485
00:20:55,570 --> 00:20:57,919
and then a few hours ago they weren't far
486
00:20:57,920 --> 00:20:59,219
from where Blue Edge One went aground.
487
00:20:59,220 --> 00:21:00,436
They didn't lift a finger to help,
488
00:21:00,437 --> 00:21:02,629
and now they're steaming north again at normal speed.
489
00:21:02,630 --> 00:21:03,974
Did you hear a word that I just said to you?
490
00:21:03,975 --> 00:21:04,974
Yes, but X...
491
00:21:04,975 --> 00:21:07,099
That you are pushing yourself and you're exhausted,
492
00:21:07,100 --> 00:21:09,139
you go down to your rack and you get some rest.
493
00:21:09,140 --> 00:21:10,390
X!
That is an order!
494
00:21:41,210 --> 00:21:43,709
Today's muffins are just like mum used to make!
495
00:21:43,710 --> 00:21:45,460
She worked in a cannonball factory.
496
00:21:46,950 --> 00:21:48,043
Only kidding, Bomb.
497
00:21:53,430 --> 00:21:54,263
Hey Bomb.
498
00:21:57,310 --> 00:21:59,049
Hey I'm sure whatever was written in there
499
00:21:59,050 --> 00:22:00,839
was meant as constructive criticism.
500
00:22:00,840 --> 00:22:02,229
We all know that you do your best.
501
00:22:02,230 --> 00:22:03,063
Ro, I'm fine.
502
00:22:04,685 --> 00:22:05,869
What do you want?
503
00:22:05,870 --> 00:22:06,909
A brew.
504
00:22:06,910 --> 00:22:07,870
I can make it.
505
00:22:07,871 --> 00:22:10,139
Good, I need to get some air.
506
00:22:10,140 --> 00:22:11,447
Sure.
507
00:22:23,460 --> 00:22:25,994
He's been in the water for too long.
508
00:22:25,995 --> 00:22:26,920
What?
509
00:22:26,921 --> 00:22:29,570
To still be alive, he's been in the water too long.
510
00:22:33,990 --> 00:22:35,490
She's North Korean.
What?
511
00:22:38,138 --> 00:22:41,319
The Rosslyn Bay, she's North Korean.
512
00:22:41,320 --> 00:22:42,479
So?
513
00:22:42,480 --> 00:22:45,609
We all know that the Tuvalu flag is a flag of convenience,
514
00:22:45,610 --> 00:22:48,169
and we just assumed she was Chinese or Taiwanese.
515
00:22:48,170 --> 00:22:49,625
She's North Korean.
516
00:22:49,626 --> 00:22:50,689
So?
517
00:22:50,690 --> 00:22:53,409
So, the North Koreans have a culture of kidnapping.
518
00:22:53,410 --> 00:22:55,039
It's a well documented fact.
519
00:22:55,040 --> 00:22:56,919
Another conspiracy theory?
520
00:22:56,920 --> 00:22:58,569
Do you know how crazy this sounds?
521
00:22:58,570 --> 00:23:01,189
It might sound crazy ma'am, but what if I'm right?
522
00:23:01,190 --> 00:23:03,283
It might be a one in a million shot,
523
00:23:03,284 --> 00:23:05,184
but where's the harm in having a look?
524
00:23:10,790 --> 00:23:13,065
X, prepare a boarding party.
525
00:23:13,066 --> 00:23:13,899
Sir?
526
00:23:13,900 --> 00:23:16,029
2 Dads has been missing for almost 24 hours.
527
00:23:16,030 --> 00:23:16,910
If he hasn't been taken by a shark...
528
00:23:16,911 --> 00:23:18,519
I'm sure he wasn't taken by a shark, sir.
529
00:23:18,520 --> 00:23:19,799
You quit while you're ahead.
530
00:23:19,800 --> 00:23:20,633
Yes sir.
531
00:23:20,634 --> 00:23:23,679
If he wasn't taken by a shark, where is he?
532
00:23:23,680 --> 00:23:26,009
He was wearing a wetsuit, a buoyancy device.
533
00:23:26,010 --> 00:23:28,759
There's been an exhaustive search of the area.
534
00:23:28,760 --> 00:23:29,700
Where is he?
535
00:23:29,701 --> 00:23:31,269
A shark attack's looking most likely.
536
00:23:31,270 --> 00:23:32,479
Well nav comm believed that too,
537
00:23:32,480 --> 00:23:34,249
and that's why they're scouting down the search.
538
00:23:34,250 --> 00:23:36,343
We are fast approaching miracle time,
539
00:23:37,360 --> 00:23:38,910
so where's the harm in looking?
540
00:23:40,100 --> 00:23:40,953
Thank you, sir.
541
00:23:41,919 --> 00:23:43,953
Request permission to be part of the boarding party.
542
00:23:47,010 --> 00:23:48,199
On condition that you follow
543
00:23:48,200 --> 00:23:50,299
X's instructions to the letter.
544
00:23:50,300 --> 00:23:51,550
Yes sir, thank you sir.
545
00:23:54,580 --> 00:23:57,529
Ro, contact the Rosslyn Bay.
546
00:23:57,530 --> 00:23:58,857
Let them know we intend to board them
547
00:23:58,858 --> 00:24:02,469
in accordance with Australian customs regulations.
548
00:24:02,470 --> 00:24:03,599
Sir.
549
00:24:03,600 --> 00:24:05,336
Rosslyn Bay, this is Australia warship...
550
00:24:05,337 --> 00:24:06,498
Head to boarding stations,
551
00:24:06,499 --> 00:24:08,857
head to boarding stations, head to boarding stations.
552
00:24:32,470 --> 00:24:34,121
You are trespassing!
553
00:24:34,122 --> 00:24:35,119
Sir we're the Australian Navy.
554
00:24:35,119 --> 00:24:35,990
We're here to inspect your vessel.
555
00:24:35,991 --> 00:24:38,019
This is North Korean territory, leave now!
556
00:24:38,020 --> 00:24:40,164
Technically sir, it's Tuvaluan territory, okay?
557
00:24:40,165 --> 00:24:41,010
Dutchy, take your team.
558
00:24:41,011 --> 00:24:42,409
You know what to do.
Copy.
559
00:24:42,410 --> 00:24:43,243
X.
Okay.
560
00:24:43,244 --> 00:24:44,564
Charge to the wheelhouse with me.
561
00:24:44,565 --> 00:24:45,563
We'll inspect the paperwork.
562
00:24:45,564 --> 00:24:48,173
X.
Charge, with me now.
563
00:24:52,740 --> 00:24:54,749
Given up on the chess, Ro?
564
00:24:54,750 --> 00:24:57,083
Ah defeat was inevitable so I resigned.
565
00:24:58,670 --> 00:25:01,863
Sometimes you have to make the hard decisions.
566
00:25:02,870 --> 00:25:03,853
Right.
567
00:25:09,760 --> 00:25:11,360
This all seems to be in order.
568
00:25:13,030 --> 00:25:15,122
X, speak to me, over.
569
00:25:15,123 --> 00:25:17,079
Sir, all their paperwork appears to be in order.
570
00:25:17,080 --> 00:25:18,169
They're heading for Cairns
571
00:25:18,170 --> 00:25:19,839
with a shipment of farming equipment,
572
00:25:19,840 --> 00:25:22,059
and as I suspected the captain altered course
573
00:25:22,060 --> 00:25:24,019
to assist us with our search.
574
00:25:24,020 --> 00:25:25,499
There's no one below decks, X.
575
00:25:25,500 --> 00:25:26,360
You sure?
576
00:25:26,361 --> 00:25:29,739
Apart from Harold Hold and Osama bin Laden, yeah I'm sure.
577
00:25:29,740 --> 00:25:31,989
Sir there's nothing out of order below decks either.
578
00:25:31,990 --> 00:25:34,039
All right, we knew it was a long shot.
579
00:25:34,040 --> 00:25:35,289
Thank the captain for his cooperation
580
00:25:35,290 --> 00:25:37,126
and return to the ship, over.
581
00:25:37,127 --> 00:25:39,349
Aye sir, all right everyone let's go.
582
00:25:39,350 --> 00:25:40,973
Sir, thank you.
583
00:25:45,430 --> 00:25:48,233
X, that's from Blue Edge One.
584
00:25:50,650 --> 00:25:51,766
What?
585
00:25:51,767 --> 00:25:52,600
The esky, I know it is.
586
00:25:52,600 --> 00:25:53,433
I saw it on their dive boat.
587
00:25:53,434 --> 00:25:54,439
Charge, that is a red esky.
588
00:25:54,440 --> 00:25:55,650
There must be hundreds of those all...
589
00:25:55,651 --> 00:25:56,484
I know what I saw.
590
00:25:56,485 --> 00:25:57,759
It was that one.
Charge.
591
00:25:57,760 --> 00:25:59,669
That is private property.
592
00:25:59,670 --> 00:26:00,577
Charge, Charge...
That is private property.
593
00:26:00,578 --> 00:26:02,373
Do not touch.
It's fish.
594
00:26:05,450 --> 00:26:06,343
Can we go now?
595
00:26:09,140 --> 00:26:10,753
No one makes a fuss about fish.
596
00:26:18,503 --> 00:26:20,161
What's that?
597
00:26:24,241 --> 00:26:25,909
Commander White, Lieutenant Commander Flynn
598
00:26:25,910 --> 00:26:26,979
on the sat phone.
599
00:26:26,980 --> 00:26:30,059
You took it upon yourself to board a North Korean vessel
600
00:26:30,060 --> 00:26:31,199
without running it past me?
601
00:26:31,200 --> 00:26:32,160
It didn't occur to you that this
602
00:26:32,161 --> 00:26:34,009
could be politically sensitive?
603
00:26:34,010 --> 00:26:35,749
Time was an issue, I made a judgment call.
604
00:26:35,750 --> 00:26:37,269
A bad one!
605
00:26:37,270 --> 00:26:40,439
Maxine, we found a large quantity of US bank notes.
606
00:26:40,440 --> 00:26:42,719
I believe I owe you an apology.
607
00:26:42,720 --> 00:26:45,169
And that in itself is a serious violation
608
00:26:45,170 --> 00:26:46,579
of customs regulations.
609
00:26:46,580 --> 00:26:47,829
You're missing the big picture, Mike.
610
00:26:47,830 --> 00:26:48,663
What do you mean?
611
00:26:48,663 --> 00:26:49,540
Never mind, what's done is done.
612
00:26:49,541 --> 00:26:50,889
Where are the Korean crew?
613
00:26:50,890 --> 00:26:52,199
We're holding them in our steer.
614
00:26:52,200 --> 00:26:53,629
Put a steaming party on the Rosslyn Bay
615
00:26:53,630 --> 00:26:55,029
and get it back here now.
616
00:26:55,030 --> 00:26:56,116
Will do.
617
00:26:56,117 --> 00:26:58,659
And the search for leading seaman Kosov-Meyer?
618
00:26:58,660 --> 00:26:59,939
If he's not found by the end of the day,
619
00:26:59,940 --> 00:27:01,259
the situation will be reassessed.
620
00:27:01,260 --> 00:27:02,983
I have to tell you, Mike.
621
00:27:04,351 --> 00:27:07,123
This stunt could have very serious repercussions.
622
00:27:11,240 --> 00:27:12,579
Trouble?
623
00:27:12,580 --> 00:27:13,839
Nah, super duper.
624
00:27:13,840 --> 00:27:16,089
Sir, the North Koreans are obviously involved
625
00:27:16,090 --> 00:27:17,669
with Harry Edwards, and my theory
626
00:27:17,670 --> 00:27:19,719
is that they either ran him onto that reef,
627
00:27:19,720 --> 00:27:22,309
or he ran aground trying to get away from 'em.
628
00:27:22,310 --> 00:27:24,329
Then they boarded him, they gave him a good thumping,
629
00:27:24,330 --> 00:27:25,639
and they took the money.
630
00:27:25,640 --> 00:27:27,043
But Charge, why?
631
00:27:29,711 --> 00:27:31,359
I don't know.
632
00:27:31,360 --> 00:27:33,399
But I reckon it's got something to do with 2 Dads,
633
00:27:33,400 --> 00:27:36,266
and if you'd just give me five minutes alone with him,
634
00:27:36,267 --> 00:27:37,733
I will find out.
635
00:27:40,240 --> 00:27:42,190
You'll be heading the steaming party.
636
00:27:44,730 --> 00:27:46,089
All under control here, sir.
637
00:27:46,090 --> 00:27:49,279
Please keep us informed on the search for 2 Dads, over.
638
00:27:49,280 --> 00:27:50,830
Copy that Charge, out.
639
00:27:51,970 --> 00:27:53,420
It's all connected somehow.
640
00:27:54,933 --> 00:27:56,387
I just know it is.
641
00:28:08,785 --> 00:28:10,223
Is there anything I can do to help?
642
00:28:12,580 --> 00:28:15,208
Why'd you volunteer for this detail?
643
00:28:15,209 --> 00:28:18,209
I didn't want to be there when they called off the search.
644
00:28:21,560 --> 00:28:23,589
Sir is there anything I can do, to help?
645
00:28:23,590 --> 00:28:24,423
Nah.
646
00:28:25,430 --> 00:28:26,479
We just stay in the shipping lane.
647
00:28:26,480 --> 00:28:27,763
A monkey could do this.
648
00:28:28,720 --> 00:28:30,643
Remember when he brought that monkey on board?
649
00:28:33,380 --> 00:28:35,029
Idiot.
650
00:28:35,030 --> 00:28:36,649
This is the Coastwatch announcement.
651
00:28:36,650 --> 00:28:39,199
Attention all shipping in the vicinity of the Sudbury Cay.
652
00:28:39,200 --> 00:28:41,019
A person has been spotted by civilian aircraft
653
00:28:41,020 --> 00:28:43,331
on the cay in need of assistance.
654
00:28:43,332 --> 00:28:46,529
There are no further details at this time.
655
00:28:46,530 --> 00:28:48,319
Any vessel in the area please respond.
656
00:28:48,320 --> 00:28:49,230
Sudbury Cay.
657
00:28:49,231 --> 00:28:51,699
Charge, that's way south of the search area.
658
00:28:51,700 --> 00:28:52,729
It couldn't be him.
659
00:28:52,730 --> 00:28:53,563
Why not?
660
00:28:53,564 --> 00:28:55,809
Well not if he was diving up here at Saxon Reef.
661
00:28:55,810 --> 00:28:58,649
It's against the wind direction, current, it's impossible.
662
00:28:58,650 --> 00:29:01,269
But what if he wasn't at Saxon Reef?
663
00:29:01,270 --> 00:29:02,648
What?
664
00:29:02,649 --> 00:29:04,809
What if they were diving off of Pellowe Reef?
665
00:29:04,810 --> 00:29:07,629
What if Harry Edwards created a fake search area
666
00:29:07,630 --> 00:29:09,699
to the north so that he could
667
00:29:09,700 --> 00:29:11,209
try and find 2 Dads by himself.
668
00:29:11,210 --> 00:29:13,849
That's why he didn't go back to port.
669
00:29:13,850 --> 00:29:15,750
And what about that poor girl's leg?
670
00:29:17,740 --> 00:29:18,819
They planted it.
671
00:29:18,820 --> 00:29:19,780
Why?
672
00:29:19,781 --> 00:29:22,840
I don't know why, but I'm gonna go take a look.
673
00:29:25,049 --> 00:29:25,920
Coastwatch, this is Blue Edge Two.
674
00:29:25,921 --> 00:29:27,368
We aren't far from Sudbury.
675
00:29:27,369 --> 00:29:29,503
We'll take a look, over.
676
00:29:29,504 --> 00:29:30,739
Copy that, Blue Edge Two.
677
00:29:30,740 --> 00:29:32,989
Thanks for the assistance, over and out.
678
00:29:32,990 --> 00:29:34,429
No way.
679
00:29:34,430 --> 00:29:36,808
You, steer the ship.
680
00:29:36,809 --> 00:29:39,107
I'll take care of the engines.
681
00:29:39,108 --> 00:29:40,289
Is that possible that Blue Edge Two
682
00:29:40,290 --> 00:29:42,296
could have finished repairs on Blue Edge One
683
00:29:42,297 --> 00:29:44,029
and be that far south?
684
00:29:44,030 --> 00:29:45,496
It's not likely.
685
00:29:45,497 --> 00:29:48,889
But now they've responded, no one will investigate.
686
00:29:48,890 --> 00:29:50,599
Sir, there's every chance that Charge
687
00:29:50,600 --> 00:29:52,900
also would have heard that on the Rosslyn Bay.
688
00:29:55,670 --> 00:29:57,079
Engines shut down.
689
00:29:57,080 --> 00:29:59,313
Ready to drop anchor and launch the tender.
690
00:30:00,452 --> 00:30:01,285
So, let's go.
691
00:30:01,286 --> 00:30:02,839
Charge, this is Hammersley.
692
00:30:02,840 --> 00:30:04,113
Charge respond, over.
693
00:30:08,070 --> 00:30:10,573
Charge this is Hammersley, Charge respond, over.
694
00:30:13,060 --> 00:30:14,669
If he's done anything stupid, so help me god.
695
00:30:14,670 --> 00:30:17,529
Hammersley, this is Charge over.
696
00:30:17,530 --> 00:30:18,773
Charge, sit rep over.
697
00:30:20,930 --> 00:30:22,563
Sir, I was just about to call in.
698
00:30:22,564 --> 00:30:24,429
We've got a problem.
699
00:30:24,430 --> 00:30:26,409
The engine's running dangerously hot,
700
00:30:26,410 --> 00:30:29,709
so I'm shutting it down to let it cool off.
701
00:30:29,710 --> 00:30:34,219
So we'll be delayed here for a little while, over.
702
00:30:34,220 --> 00:30:35,729
Charge, do not take that vessel
703
00:30:35,730 --> 00:30:38,463
anywhere near Sudbury Cay, is that understood, over.
704
00:30:39,440 --> 00:30:42,589
Sorry, what was that about Sudbury Cay, sir, over?
705
00:30:42,590 --> 00:30:44,279
You know those waters are notorious.
706
00:30:44,280 --> 00:30:45,759
If you hit a reef and spill oil,
707
00:30:45,760 --> 00:30:47,909
you'll create an environmental disaster.
708
00:30:47,910 --> 00:30:49,769
Don't go anywhere near it, is that understood?
709
00:30:49,770 --> 00:30:50,603
Over.
710
00:30:54,452 --> 00:30:56,049
Understood sir, over.
711
00:30:56,050 --> 00:30:58,649
Let me know the minute you're underway, over.
712
00:30:58,650 --> 00:31:00,143
Yes sir, out.
713
00:31:02,310 --> 00:31:03,619
So?
714
00:31:03,620 --> 00:31:06,309
So, I have no intention of taking this ship
715
00:31:06,310 --> 00:31:07,633
anywhere near Sudbury Cay.
716
00:31:16,202 --> 00:31:18,259
He didn't say anything about taking the tender.
717
00:31:35,009 --> 00:31:35,842
Hey!
718
00:31:37,131 --> 00:31:37,964
Hey!
719
00:31:42,770 --> 00:31:44,009
It's him!
720
00:31:44,010 --> 00:31:45,968
Charge, it's him!
721
00:31:45,969 --> 00:31:46,802
Charge!
722
00:31:46,802 --> 00:31:47,635
Hang on.
723
00:31:50,690 --> 00:31:51,523
Charge!
724
00:31:55,494 --> 00:31:56,327
Charge.
725
00:31:58,454 --> 00:31:59,287
Charge.
726
00:32:00,811 --> 00:32:01,644
I'm okay.
727
00:32:04,193 --> 00:32:05,776
I'm okay, I'm okay.
728
00:32:09,030 --> 00:32:09,863
Water?
729
00:32:12,520 --> 00:32:13,353
Thanks.
730
00:32:13,354 --> 00:32:15,290
The, the ones who left you behind...
731
00:32:15,291 --> 00:32:17,583
They killed Elke, and they tried to kill me.
732
00:32:19,690 --> 00:32:21,119
Why?
733
00:32:21,120 --> 00:32:22,650
Drugs.
734
00:32:26,840 --> 00:32:30,849
I buried the drugs here, in case anyone else found me.
735
00:32:30,850 --> 00:32:32,143
I needed a bargaining chip.
736
00:32:33,270 --> 00:32:35,333
You did a good job of burying it.
737
00:32:35,334 --> 00:32:36,634
It's worth millions.
738
00:32:36,635 --> 00:32:37,669
The Koreans did the drop.
739
00:32:37,670 --> 00:32:38,869
The esky was the payment.
740
00:32:38,870 --> 00:32:40,019
What Koreans, what esky?
741
00:32:40,020 --> 00:32:41,020
We've got company.
742
00:32:41,854 --> 00:32:43,409
It's the Blue Edge Two.
We've gotta move.
743
00:32:43,410 --> 00:32:44,243
Come on.
744
00:32:44,243 --> 00:32:45,180
I convinced Elke to dive away
745
00:32:45,180 --> 00:32:46,013
from the group with us.
746
00:32:46,014 --> 00:32:47,769
You were diving off Pellowe Reef, right?
747
00:32:47,770 --> 00:32:49,179
Yeah.
I knew it.
748
00:32:49,180 --> 00:32:51,089
Edwards created a fake search zone.
749
00:32:51,090 --> 00:32:52,649
That's why it's taken us so long to find you.
750
00:32:52,650 --> 00:32:54,349
What happened to Elke?
751
00:32:54,350 --> 00:32:55,637
She found the buoy.
752
00:32:55,638 --> 00:32:57,539
I dived under and I found that.
753
00:32:57,540 --> 00:32:58,515
I didn't know what was in it,
754
00:32:58,516 --> 00:33:00,169
but I figured it was suss so I brought it up.
755
00:33:00,170 --> 00:33:02,089
That's when we saw Jack in the dinghy.
756
00:33:02,090 --> 00:33:05,449
He wasn't coming for us, he was coming at us.
757
00:33:05,450 --> 00:33:07,373
I dove under in time, Elke didn't.
758
00:33:08,502 --> 00:33:09,569
There was so much blood, Charge.
759
00:33:09,570 --> 00:33:12,459
I swam with it underwater until my air ran out.
760
00:33:12,460 --> 00:33:15,179
Then I dumped my tank away, and my weight belt,
761
00:33:15,180 --> 00:33:17,162
and I kept swimming under the surface.
762
00:33:17,163 --> 00:33:18,993
I found the cay just before dark.
763
00:33:21,630 --> 00:33:23,319
They know I can figure them for murder,
764
00:33:23,320 --> 00:33:24,153
and they want their drugs.
765
00:33:24,154 --> 00:33:26,549
Our only chance is to get back to the Rosslyn Bay,
766
00:33:26,550 --> 00:33:28,219
and then we'll have to hold them off
767
00:33:28,220 --> 00:33:29,670
until the Hammersley arrives.
768
00:33:31,350 --> 00:33:32,950
Are you sure it's drugs, 2 Dads?
769
00:33:34,310 --> 00:33:36,735
It's smack Charge, trust me.
770
00:33:47,516 --> 00:33:49,809
Okay 2 Dads, get the anchor up.
771
00:33:49,810 --> 00:33:50,643
I'll start the engines.
772
00:33:50,644 --> 00:33:51,679
We'll be harder to board underway,
773
00:33:51,680 --> 00:33:53,479
and then meet me on the starboard way.
774
00:33:53,480 --> 00:33:55,639
Get to the radio, and hide the drugs.
775
00:33:55,640 --> 00:33:57,609
Tell the Hammersley to redline it here now.
776
00:33:57,610 --> 00:33:58,929
Give me your gun.
777
00:33:58,930 --> 00:34:00,299
Be careful!
778
00:34:00,300 --> 00:34:01,953
I'll try to hold them off!
779
00:34:15,847 --> 00:34:18,514
Where where where where where?
780
00:34:21,447 --> 00:34:23,281
Good, good, good.
781
00:34:25,804 --> 00:34:27,721
Come on you son of a...
782
00:34:38,612 --> 00:34:41,529
Yes!
783
00:34:42,650 --> 00:34:44,967
Stand off or I will fire on you!
784
00:34:59,814 --> 00:35:01,009
Hammersley this is Bomber.
785
00:35:01,010 --> 00:35:03,576
We have 2 Dads, but the Blue Edge Two are after us.
786
00:35:03,577 --> 00:35:04,530
They're drug runners.
787
00:35:04,531 --> 00:35:06,479
They killed the girl, we need help now!
788
00:35:06,480 --> 00:35:07,450
Bomber, this is Hammersley.
789
00:35:07,451 --> 00:35:08,813
We're on our way, over.
790
00:35:20,251 --> 00:35:21,989
Behind the barrels, there he is!
791
00:35:28,913 --> 00:35:31,580
Behind that ground, there he is!
792
00:35:57,139 --> 00:35:57,972
2 Dads!
793
00:36:23,610 --> 00:36:24,443
So much for holding them back.
794
00:36:24,444 --> 00:36:25,549
They're armed to the teeth.
795
00:36:25,550 --> 00:36:27,050
There's four of them at least.
796
00:36:27,930 --> 00:36:30,425
We need to consolidate our position.
797
00:36:30,426 --> 00:36:32,139
We need to get the hell out of here, Charge.
798
00:36:32,140 --> 00:36:32,973
That too.
799
00:36:33,983 --> 00:36:37,388
All right, if we split up I reckon we can split them up.
800
00:36:37,389 --> 00:36:38,529
You go get Bomber.
801
00:36:38,530 --> 00:36:40,349
Watch your back, big buddy.
802
00:36:40,350 --> 00:36:41,183
You too.
803
00:36:42,890 --> 00:36:44,409
Bomber?
804
00:36:44,410 --> 00:36:45,727
We gotta go.
Where?
805
00:36:45,728 --> 00:36:46,895
Out of here.
806
00:36:49,088 --> 00:36:49,921
Go on.
807
00:36:49,922 --> 00:36:51,666
Whatever happens, just stay down and stay quiet.
808
00:36:51,667 --> 00:36:53,000
Okay.
Go, go!
809
00:36:58,490 --> 00:37:00,452
Fall back, 2 Dads.
810
00:37:09,449 --> 00:37:11,699
Don't shoot, I'm unarmed.
811
00:37:12,684 --> 00:37:13,688
Hey!
812
00:37:19,748 --> 00:37:20,581
You okay?
813
00:37:20,582 --> 00:37:21,939
Yeah.
814
00:37:21,940 --> 00:37:23,993
Here, he won't be needing this.
815
00:37:24,980 --> 00:37:27,331
Take that, stay here.
816
00:38:03,890 --> 00:38:05,995
All we want is our merchandise!
817
00:38:05,996 --> 00:38:07,722
You hand it over, and we'll let you live.
818
00:38:07,723 --> 00:38:09,238
I didn't believe you before Edwards,
819
00:38:09,239 --> 00:38:11,572
and I don't believe you now!
820
00:38:42,501 --> 00:38:43,834
Great.
821
00:38:51,461 --> 00:38:52,878
Okay I give up!
822
00:38:54,365 --> 00:38:55,813
There's no escape this time.
823
00:38:58,410 --> 00:39:01,090
Tell me Jack, what makes a scumbag like you
824
00:39:03,250 --> 00:39:07,033
give up the reef for peddling smack?
825
00:39:08,430 --> 00:39:09,263
Money.
826
00:39:11,350 --> 00:39:13,150
That would've been my guess, yeah.
827
00:39:14,170 --> 00:39:15,776
Drop it.
828
00:39:15,777 --> 00:39:17,944
Don't even think about it.
829
00:39:21,683 --> 00:39:23,149
Nice timing, big buddy.
830
00:39:23,150 --> 00:39:24,599
Where's your boss?
831
00:39:24,600 --> 00:39:25,901
Waiting to cut you to ribbons
832
00:39:25,902 --> 00:39:30,040
the moment you set foot on that deck.
833
00:39:31,181 --> 00:39:32,090
Bomber!
834
00:39:32,091 --> 00:39:34,109
The other guy's getting away with the drugs, quick!
835
00:39:34,110 --> 00:39:34,943
Move!
836
00:39:40,062 --> 00:39:40,895
There's no way we can do
837
00:39:40,896 --> 00:39:43,238
a smash boarding in this, Charge!
838
00:39:43,239 --> 00:39:45,906
Wanna bet, take over.
839
00:39:48,479 --> 00:39:49,896
Get outta here!
840
00:39:51,363 --> 00:39:53,762
Look out here it comes!
841
00:40:13,480 --> 00:40:14,503
Still here?
842
00:40:18,540 --> 00:40:20,089
Yeah.
843
00:40:20,090 --> 00:40:21,829
I'll wait 'til Ro leaves.
844
00:40:21,830 --> 00:40:23,680
He gets distressed at the way I pack.
845
00:40:28,600 --> 00:40:29,433
Hey um,
846
00:40:30,810 --> 00:40:32,139
I was thinking.
847
00:40:32,140 --> 00:40:33,790
We have two weeks up our sleeves.
848
00:40:35,780 --> 00:40:38,909
Maybe you and I can hang out sometime?
849
00:40:38,910 --> 00:40:41,125
Work on your leading seaman's application.
850
00:40:41,126 --> 00:40:42,853
I'm going home to see my mom.
851
00:40:44,427 --> 00:40:45,260
Right.
852
00:40:45,261 --> 00:40:46,330
Just a thought.
Yeah.
853
00:40:47,430 --> 00:40:49,003
Have fun.
Yeah I will.
854
00:40:49,960 --> 00:40:50,793
You too.
855
00:40:53,790 --> 00:40:55,129
Hey.
856
00:40:55,130 --> 00:40:57,603
My muffins are nothing like cannonballs, you know.
857
00:41:00,184 --> 00:41:01,503
I did say just kidding, Bomber.
858
00:41:02,510 --> 00:41:03,360
Enjoy your leave.
859
00:41:05,730 --> 00:41:06,563
Yeah you too.
860
00:41:24,981 --> 00:41:26,564
Care for a drink?
861
00:41:27,410 --> 00:41:28,410
Talked me into it.
862
00:41:31,900 --> 00:41:34,069
Heard the boss gave you a drubbing.
863
00:41:34,070 --> 00:41:36,763
Gave me the old no cowboys on this boat speech.
864
00:41:42,570 --> 00:41:43,653
I didn't have a cold.
865
00:41:45,540 --> 00:41:47,019
Yeah I know that.
866
00:41:47,020 --> 00:41:47,853
Since when?
867
00:41:49,800 --> 00:41:51,950
Since you did the worst cold acting ever.
868
00:41:54,300 --> 00:41:57,039
Well, I let you down mate.
869
00:41:57,040 --> 00:41:57,873
I'm sorry.
870
00:42:00,140 --> 00:42:02,853
Mate, if you didn't show up,
871
00:42:05,730 --> 00:42:06,730
we're square.
872
00:42:06,731 --> 00:42:09,603
Yeah, if there's anything else I can do.
873
00:42:10,700 --> 00:42:13,598
If you ever want to go on another dive trip, I will do it.
874
00:42:13,599 --> 00:42:14,820
I will make myself do it.
875
00:42:14,821 --> 00:42:16,629
I don't think I'll be doing that for a while.
876
00:42:16,630 --> 00:42:19,359
There is one thing I've always wanted to do.
877
00:42:19,360 --> 00:42:20,369
What is it?
878
00:42:20,370 --> 00:42:21,819
Just haven't found anyone to do it with.
879
00:42:21,820 --> 00:42:24,083
Hey, I'm there, I'm your guy, name it.
880
00:42:25,810 --> 00:42:26,643
Sky diving.
59998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.