All language subtitles for Naughty 90s (1990) Naughty Nineties

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,410 --> 00:00:24,769 -Αποφάσισες να το κάνεις ε; -Νομίςω πώς θα το κάνω 2 00:00:26,650 --> 00:00:30,449 -Εχεις χάσει πολλά -Συγνώμη αλλά έτσι μεγάλωσα... 3 00:00:30,570 --> 00:00:35,049 ...νόμιζα πώς το σέξ ηταν κακό και μόνο κακή άνθρωποι το έκαναν.  4 00:00:35,330 --> 00:00:39,529 -Τόσο το καλύτερο. -Ελα σοβαρολογώ, ειωαι δύσκολο... 5 00:00:39,650 --> 00:00:41,729 ....να αποβάλεις τέτοια αισθήματα 6 00:00:42,370 --> 00:00:45,049 Σπάσε τους φραγμούς και βρές τοω εαυτόν σου. 7 00:00:45,170 --> 00:00:47,729 Οπωσδήποτε 8 00:00:49,290 --> 00:00:52,889 -Πές μου πώς ειναι; -Ειναι σαν να αυνανιζεσαι 9 00:00:53,770 --> 00:00:57,729 -Δεν ξέρω, πώς ειναι αυτό; -Δεν αυνανίστηκες ποτέ; 10 00:00:58,450 --> 00:01:01,009 Ποτέ, ξέρεις τι λέει το ευαγγέλιο. 11 00:01:01,130 --> 00:01:05,329 Ξέχασε το, το ευαγγέλιο γράφτηκε απο άνδρες για άνσρες 12 00:01:07,770 --> 00:01:11,169 -Είναι ξέρεις ο τρόπος που... -Μεγαλώσαμε; 13 00:01:13,730 --> 00:01:16,569 -Ξάπλωσε πίσω. -Τί; 14 00:01:17,410 --> 00:01:21,929 -θα οου άείξω πώς είναι. -Νομίζεις πώς πρέπέι; 15 00:01:22,050 --> 00:01:23,849  Ναι. 16 00:02:02,543 --> 00:02:06,382 -Λοιπόν; -Ειμαι πολύ καυλωμένη 17 00:02:55,410 --> 00:02:56,969  Ωραίο είναι  18 00:03:01,010 --> 00:03:03,249 Με καυλώνεις. 19 00:03:09,677 --> 00:03:12,076 Αισθάνομαι το μουωάκι σου να υγαίνεται 20 00:03:21,710 --> 00:03:24,189 Τρίψε τα βυζάκια σου επάνω μου. 21 00:04:04,638 --> 00:04:06,597 -Ωραίο ειωαι; -Πολύ ωραίο 22 00:04:33,657 --> 00:04:35,776 Πιο δυνατά 23 00:04:51,564 --> 00:04:54,003 Ειναι πολύ ωραιο 24 00:05:12,291 --> 00:05:14,410 Το αισθάνομαι 25 00:05:29,371 --> 00:05:31,610 Το αισθάνεσαι αυτο; το αισθάνεσαι; 26 00:06:14,491 --> 00:06:16,770 Εισαι πολύ όμορφη 27 00:06:49,211 --> 00:06:51,770 -Εκεί; -Ετσι μπράβο. 28 00:07:21,731 --> 00:07:24,490 Είσαι σίγουρη πώς δεν το εχεις ξανακάνει αυτό; 29 00:07:24,611 --> 00:07:26,610 Οχι απ'οτι θυμάμαι. 30 00:07:37,291 --> 00:07:39,290 Ωραίο ειναι 31 00:07:43,111 --> 00:07:46,190 Ετσι μπράβο εκει 32 00:11:25,065 --> 00:11:28,784 -Ωραίο ηταν; -Αν ήξερα πώς ηταν τόσο ωραίο 33 00:11:29,985 --> 00:11:32,624 Τώρα πρέπει να κανονίσουμε να γαμηθείς 34 00:11:33,145 --> 00:11:37,984 Οπωσδήποτε αλλά με ποιόν; και πότε 35 00:11:38,425 --> 00:11:41,624 -Τώρα. -Τώρα; 36 00:11:42,785 --> 00:11:46,584 -Τί λες για τον Ρόντνη; -Βλάκας ειναι. 37 00:11:46,705 --> 00:11:51,024 -Το ξέρω αλλα ειωααι γλυκός. -Εντάξει, τον Ρόντνη 38 00:11:53,505 --> 00:11:55,784 Πρεπει να βρώ τρόπο να έρθει εδώ 39 00:12:09,905 --> 00:12:12,344 -θέε μου! -Τι συμβαίνει; 40 00:12:12,465 --> 00:12:14,464 Κάποιος ήρθε πρεπει να κουφτείς! 41 00:12:14,585 --> 00:12:18,864 -Παντρεμένη εισαι; -Οχι, δεν θέλω να μάθει κανείς 42 00:12:18,945 --> 00:12:21,664 Δεν θέλεις να μάθει κανείς πώς εισαι φυσιολογική και σ'αρέσει... 43 00:12:21,785 --> 00:12:25,304 ... το σέξ όπως όλο τον κόσμο. -Ναι, εννοώ όχι. 44 00:12:25,425 --> 00:12:28,344 Εντάξει, κανένα πρόβλημα θα κρυφτώ πίσω απο τον καναπέ... 45 00:12:28,465 --> 00:12:30,984 ...λίγο ανώμαλο αλλα μ'αρέσει 46 00:12:34,825 --> 00:12:38,224 -Τι σε φέρνει εσένα εδώ; -Η Τζόσλην. 47 00:12:38,345 --> 00:12:40,624 -Η Τζόσληναι; -Ναι. 48 00:12:40,745 --> 00:12:43,824 Αποφάσισε να μάθει τα πάντα γύρω απο το σές. 49 00:12:43,945 --> 00:12:48,624 -Η γλυκιά αθώα Τζόσλην; Οχι. -Ναι, και βρήκα τον άνδρα να... 50 00:12:48,705 --> 00:12:51,464 ...την γαμήσει. -Αλήθεια; 51 00:12:56,105 --> 00:13:02,744 Δεν θέλω να σε προσβάλω αλλά μόλις έφευγα δεν θέλω να αργήσω 52 00:13:04,185 --> 00:13:07,304 Εντάξει, απλώς νόυιζα πώς θα ήθελες να μάθεις τα νέα. 53 00:13:07,425 --> 00:13:10,864 Πολύ ενδιαφέρον, η Τζόσλην χάνει την παρθενιά της. 54 00:13:11,025 --> 00:13:14,184 -Με τη μία. -Με τη μία; 55 00:13:15,225 --> 00:13:19,224 θα σε συνίδέφω έξω με την μία 56 00:13:20,265 --> 00:13:22,624 Νόμιζα πώς θα ειχε πλάκα 57 00:13:41,865 --> 00:13:48,264 Ωστε η Τζόσλην θέλει γαμήση ίσως την βοηθήσουμε οταν τελειώσουμε; 58 00:13:49,585 --> 00:13:52,984 -Εδώ το άκουσες. -Ακουσα τι; 59 00:13:53,105 --> 00:13:57,424 -Για την Τζόσλην. -Δεν άκουσα, σκεφτόμουν εσένα. 60 00:13:57,425 --> 00:14:01,224 -Εισαι πολύ γλυκός. -Και έτοιμος 61 00:23:15,785 --> 00:23:21,064 θέλω νά σε γαμήσω γυρνά αλλιώς. 62 00:29:29,985 --> 00:29:31,944 Ωραιο που ειωαι 63 00:29:32,425 --> 00:29:34,584 Σ'αρέσει έτσι γρήγορα; 64 00:30:35,818 --> 00:30:37,817 Γάμησε με 65 00:31:15,378 --> 00:31:19,857 Θα σε κάνω ευτυχισμένη, θα χύσω τόσο δυνατά. 66 00:31:33,738 --> 00:31:35,977 Θα σε χύσω παντού 67 00:32:15,218 --> 00:32:17,417 Περάστε, ανοιχτά είναι. 68 00:32:18,338 --> 00:32:23,897 Γειά σου γλύκα, γλύκα κέρω οτι επηρεάζω τις γυναίκες... 69 00:32:24,018 --> 00:32:28,577 ...αλλα δεν περίμενα πως γδύνονται μόλις χτυπίσω το κουδούνι. 70 00:32:29,058 --> 00:32:34,337 -Πάω να βρώ τον Ρόντνη. -Τον Ρόντνη; Γιατί; 71 00:32:36,618 --> 00:32:41,177 -Για την Τζόσλην. -Γιατί δεν παει αυτή; 72 00:32:42,018 --> 00:32:44,977 Θέλει να γαμηθεί, και αω πάει αυτή μπορεί να κάνει πίσω. 73 00:32:45,058 --> 00:32:47,497 -Και λοιπόν; -Δεν μπορούμε να αφήσουμε μια... 74 00:32:47,618 --> 00:32:50,897 ...παρθένα να γυρίζει την πολη. -Γιατί; 75 00:32:51,778 --> 00:32:55,457 Γιατί, υπάρχει κάτι που τραβάει τους άνδρες στις παρθένες και... 76 00:32:55,578 --> 00:32:58,737 ...τους κρατάει μακριά απο το πρόσωπο που πρεπέι να είναι μαζί. 77 00:32:58,858 --> 00:33:04,617 Σοβαρά; Γιατί όμως τον Ρόντνη ειναι εινας βλάκας. 78 00:33:04,738 --> 00:33:07,377 Ειναι λίγο βλάκας, αλλα είωαι γλυκός. 79 00:33:07,578 --> 00:33:10,657 Σ'αρέσει παρ'όλο που έχειις εμένας 80 00:33:10,778 --> 00:33:15,017 -Πεφάχτηκε ο εγωισμός σου; -Χρειάζεται παραπάνω απο τον... 81 00:33:15,138 --> 00:33:19,377 ...Ροντνη να πειράζεις εμένα, εξ άλλου ξέρω που ειναι. 82 00:33:19,458 --> 00:33:23,017 -Ξέρεις; -Και βέβαια, ειναι στο μαγαζί... 83 00:33:23,138 --> 00:33:26,657 ...του Τόμ, και μετά θα' πάει σπίτι να φτιάξει το αμάξι του. 84 00:33:26,778 --> 00:33:30,737 -θα πάρω την Τζωσλην να της πώ. -Καλό σχέδιο. 85 00:33:31,178 --> 00:33:35,377 Λούσι τι θα κάνεις τώρα που έχεις χρόνο; 86 00:33:36,578 --> 00:33:41,417 -Ισως να σκεφθώ κάτι. -Νομίζω πώς κάτι σκέφθηκες. 87 00:35:03,298 --> 00:35:05,577 Ξέρεις τι θέκω 88 00:36:04,538 --> 00:36:07,617 Με τρελλαίνεις μ'αρέσει αυτό. 89 00:36:15,698 --> 00:36:19,777 Μ'αρέσει πώς με γλείφεις πολύ ωραίο είναι. 90 00:37:02,738 --> 00:37:05,017 Τέλειο ειναι 91 00:38:10,898 --> 00:38:12,737 Πολύ ωραίο ειναι 92 00:38:22,738 --> 00:38:24,937 Ωραίο που ειναι 93 00:39:00,578 --> 00:39:03,217 Ελα εδω επάνω. 94 00:39:07,938 --> 00:39:11,057 Λούσι, είσαι τόσο πρόστυχη. 95 00:40:28,578 --> 00:40:30,857 Σφίξε το καυλί μου, μωρό μου. 96 00:41:09,778 --> 00:41:11,777 Εχεις πολύ γλυκό στόμα. 97 00:41:32,498 --> 00:41:34,697 Είσαι πολύ πρόστυχη. 98 00:41:40,898 --> 00:41:43,097 Ναίξε το καυλί μου 99 00:41:52,898 --> 00:41:56,497 Με καυλώνεις τόσο πολύ, σφίξε την φωλάρα μου. 100 00:42:18,198 --> 00:42:20,397 Ξέρεις τι μ'αρέσει 101 00:42:23,478 --> 00:42:26,837 Παίξε το καυλί μου, έτσι μπράβο 102 00:42:42,518 --> 00:42:45,477 θέλω να σε γαμήσω μωρό μου. 103 00:43:32,918 --> 00:43:35,597 Η φωλαρα μου είναι τόσο καυλωμένη. 104 00:43:42,038 --> 00:43:44,997 Μωρό μου είναι τόσο ωραίο. 105 00:44:25,798 --> 00:44:28,357 Είναι τόσο στενό. 106 00:44:52,998 --> 00:44:55,317 Ωραίο που ειναι 107 00:45:41,838 --> 00:45:46,117 Να γάρίσω αλλιώς, πάρε με απο πίσω. 108 00:46:02,478 --> 00:46:04,917 Εισαι έτοιμη μωρό μου; 109 00:47:31,838 --> 00:47:35,637 -Βάλτο στο κώλο μου. -Το θέλεις στο κώλο σου; 110 00:48:01,078 --> 00:48:03,037 Ετσι μπράβο 111 00:48:09,558 --> 00:48:11,917 Είναι πολύ στενός ο κωλος σου. 112 00:48:32,398 --> 00:48:35,117 Ο κώλος σου είναι πολύ στενός.   113 00:49:09,238 --> 00:49:12,677 Πολύ στενό κώλαράκι έχεις 114 00:49:39,358 --> 00:49:41,197 Θα χύσω! 115 00:49:46,598 --> 00:49:48,717 θα χύσω! 116 00:49:53,318 --> 00:49:55,557 Ωραίο ηταν 117 00:50:11,558 --> 00:50:16,797 θα φτιάξει το αμάξι του; Πολύ ωραία θα πάω αμέσως εντάξει. 118 00:50:21,411 --> 00:50:25,090 Τι γλυκό εκ μέρους σου να έρθεις να επισκεφθείς την Τζόσλην. 119 00:50:25,211 --> 00:50:29,050 -Σ ευχαριστώ κυρία Αρτ. -Κάθισε, και λεγε με Τσέλσυ 120 00:50:29,171 --> 00:50:33,690 Εντάξει, Τσέλσυ την εχω βάλει στο μάτι πολύ καιρό. 121 00:50:34,371 --> 00:50:37,850 -Τι γλυκό, πάω να την φέρω. -Εντάξει, Τσέλου 122 00:50:52,371 --> 00:50:56,090 Δεν είναι στο δωμάτιό της και δεν εχω ιδέα που πήγε. 123 00:50:56,211 --> 00:51:00,370 -Θα βγήκε. -Ναι, αλλα πού, και με ποιόν; 124 00:51:01,811 --> 00:51:04,890 Είναι μεγάλο κορίτσι μπορεί να φροντίσει τον εαυτόν της. 125 00:51:05,691 --> 00:51:11,490 Είναι το μικρό μου κοριτσάκι'και δεν ξέρεις τους πειρασμούςε εξω. 126 00:51:11,891 --> 00:51:15,170 Και βέβαια τους ξέρω εγω είμαι ένας. 127 00:51:15,571 --> 00:51:22,490 -Εσύ είσαι, πλάκα μου κάνεις. -Μ'αρέσει το σέζ. 128 00:51:24,731 --> 00:51:27,970 Δεν πρεπει να μιλάς έτσι μπροστά μου. 129 00:51:28,091 --> 00:51:33,330 Τί; Σεξ; Τσέλου, έλα μπές στην δεκαετία του 9Ο. 130 00:51:34,371 --> 00:51:39,770 -Πώς τολμαςκαι μου μιλάς έτσι; -Τολμώ, γιατί μου φραίνεται πώς... 131 00:51:39,891 --> 00:51:42,530 ..είσαι μια απογοητευμένη γυναίκα που θέλει να γαμηθεί. 132 00:51:42,931 --> 00:51:46,410 -Αυτό ήταν, βγες έξω! -Εντάξει. 133 00:51:48,371 --> 00:51:54,050 Με συγχωρείς, είναι πολύ δύσκολο να μεγαλώνεις μια κόρη μόνή σου... 134 00:51:54,171 --> 00:52:00,530 ...απο τότε που πέθάνε ο Ρότζερ. -Εχεις κάνει πολύ καλή δόυλειά... 135 00:52:00,651 --> 00:52:05,690 ...νομίζω πώς είναι αρκετά μεγάλη να πετάζει μόνη της, άφησε την 136 00:52:06,531 --> 00:52:11,250 Δεν ξέρω είναι το μόνο που έχω. Δεν θέλω να την χάσω. 137 00:52:13,331 --> 00:52:17,410 Ισως εχεις χρόνο να κάνεις κάτι για τον εαυτόν σου. 138 00:52:17,891 --> 00:52:19,930 Τι εννοείς; 139 00:52:24,771 --> 00:52:29,210 Κέβιν; Δεν νομίζω πως... 140 00:52:39,731 --> 00:52:43,130 -Κέβιν, άν έρθει η κόρη μου; -Δεν θα έρθει. 141 00:52:46,771 --> 00:52:49,770 Κέβιν ειναι λάθος αυτο. 142 00:53:08,305 --> 00:53:11,224 -Κθρία Αρτ, Τσέλσυ. -Τσέλσυ 143 00:53:17,905 --> 00:53:21,384 -Κέβιν κάνεις ενα τρομερό λάθος -Με σένα; 144 00:53:24,585 --> 00:53:28,864 Εξ'άλλου ειμαι αρκετά μεγάλη να ειμαι μητέρα σου, ήρθες εδω... 145 00:53:28,985 --> 00:53:33,424 ... για την κόρη μου, δεν ξ΄΄ερω που είναι. 146 00:53:52,225 --> 00:53:52,664 Αισθάνομαι πολύ άσχημα για αυτο. 147 00:54:53,505 --> 00:54:55,904 -Ειναι λάθος αυτό Κεβιν. -Οχι δεν ειναι. 148 00:54:56,065 --> 00:54:58,504 Μήν με αγγίζεις 149 00:55:32,105 --> 00:55:35,384 Κέβιν νομίζω πώς ειναι λάθος δεν πρεπει να το κάνουμε αυτό. 150 00:55:36,225 --> 00:55:39,184 Θα ειναι εντάξει, ειναι φλογερός πόθος. 151 00:56:18,505 --> 00:56:20,624 Μήπως είσαι πιωμένος; 152 00:57:00,985 --> 00:57:06,984 Ειναι μεγάλο λάθος, δεν πρεπει να προχωρήσουμε άλλο... 153 00:57:07,065 --> 00:57:11,904 ... τι θα έλεγαν οι γείτονες τι θα έλεγε η κόρη μου αν έρθει; 154 00:57:13,505 --> 00:57:16,584 Δεν πρεπεί να το κάνδυμε αυτό Κέβιν, ειναι λάθος. 155 00:58:19,585 --> 00:58:22,624 -Κυρία Αρτ. -Τσέλσυ. 156 00:59:45,625 --> 00:59:47,904 Κυρία Αρτ; 157 00:59:52,545 --> 00:59:54,424 Τσέλσυ! · 158 00:59:58,385 --> 01:00:02,264 Είναι πολύ ωραίο, ξέρεις καλά τι κάνέις. 159 01:01:41,385 --> 01:01:48,304 Ξέρεις κάτι, είναι τόσο μεγάλο πρέπει να αν χωράει. 160 01:01:55,265 --> 01:01:57,864 Για χάρη της κόρης μου 161 01:04:06,945 --> 01:04:09,664 Πάρε με απο πίσω 162 01:04:43,911 --> 01:04:47,390 -Κυρία Αρτ. -Τσέλου. 163 01:04:54,431 --> 01:04:57,510 Ωραίο που ειναι, Κυρία Αρτ. 164 01:05:48,041 --> 01:05:51,790 Ωραίο που ειναι, Κυρία Αρτ. 165 01:06:19,060 --> 01:06:22,809 -θέλω να σε βλέπω. -Κυρία Αρτ; 166 01:06:49,116 --> 01:06:51,235 Δώστο μου μωρό μου 167 01:07:42,036 --> 01:07:46,915 -Γειά σου Ρόντνη τι κάνεις; -Καθαρίζω το αμάξι. 168 01:07:47,996 --> 01:07:51,315 -Εισα πολύ ωραία. -Και εσύ Ρόντνη. 169 01:07:53,916 --> 01:07:57,355 Ροντνη, να σου κάνω μια προσωπική ερώτηση; 170 01:07:57,636 --> 01:08:01,275 -Ναι, ρώτα με ότι θέλεις. -Είσαι παρθένος; 171 01:08:03,516 --> 01:08:08,875 -Δεν ξέρω ούτε τι σημαίνει. -Κρίμα. 172 01:08:10,556 --> 01:08:15,675 -Γιατί; -Ηθελα να κάνω έρωτα με κάποιον... 173 01:08:15,836 --> 01:08:19,555 ...που θα ηταν όσο φόβισμένος είμαι και εγώ. 174 01:08:20,916 --> 01:08:24,475 -Δεν θέλεις κάποιον έμπειρο; -Οχι, η έμπειροί είναι πολύ... 175 01:08:24,596 --> 01:08:29,515 ...εγωιστές θεΧώ εναν να νοιώσει την αίσθησή της πρώτης φοράς. 176 01:08:33,876 --> 01:08:37,835 -Τζόσλην έχω να σου εξομολογηθώ. -Τι; 177 01:08:39,436 --> 01:08:46,155 Ξέρεις, οι άνδρες που όλο λένε πόσο έμπειροι είναι; 178 01:08:46,596 --> 01:08:51,675 -Τι θέλεις να πείς Ρόντνη; -Δεν ειμαι και τόσο έμπειρος. 179 01:08:51,756 --> 01:08:56,875 -Δηλαδή εισαι παρθένος; -Κάπως έτσι νομίζω. 180 01:08:59,556 --> 01:09:04,475 -Ρόντνη κοκκίνίσες. -Οχι, ναι κοκκίνισα. 181 01:09:06,275 --> 01:09:08,675 Ροντνη, είσαι ξεχωριστός. 182 01:10:49,796 --> 01:10:53,315 Να σε βοηθήσω με το παντελόνι σου; Είμαι άπειρη σε αυτά. 183 01:15:36,556 --> 01:15:38,675 θα λερώσουμε το αμάξι σου 184 01:20:03,116 --> 01:20:04,875  Χύνω!  185 01:20:50,876 --> 01:20:55,275 -Ρόντνη ήσουν φανταστικός. -Και εσύ ήσουν Τζόσήν. 186 01:20:56,576 --> 01:21:00,735 Κάποιος τόσο καλός σε αυτό, δεν πρεπει να λέγεται Ρόντνη. 187 01:21:00,856 --> 01:21:05,655 -Δεν πρέπει; -Οχι, ξέρω θα σε λέμε Χότ Ρόντ. 188 01:21:08,136 --> 01:21:12,375 -Μ'αρέσεί αυτό Χότ Ρόντ. -Και μενα μ'αρέσει. 189 01:21:12,536 --> 01:21:16,415 -Τι λες να πάμε αλλο ένα γύρω -Οτι. θέλεις. 20314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.