Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,520 --> 00:00:35,450
# Feliz cumplea�os a ti #
2
00:00:35,480 --> 00:00:39,420
# Feliz cumplea�os a ti #
3
00:00:39,450 --> 00:00:43,560
# Feliz cumplea�os,
querida Anna #
4
00:00:43,590 --> 00:00:48,020
# Feliz cumplea�os a ti #
5
00:01:36,580 --> 00:01:39,080
Resulta que s� que es
una torta muy buena...
6
00:01:42,240 --> 00:01:44,050
Porque la hice yo misma.
7
00:01:45,590 --> 00:01:47,810
Est� bien.
Feliz cumplea�os.
8
00:01:48,190 --> 00:01:49,420
Gracias.
9
00:02:10,880 --> 00:02:14,080
- Eres un maldito mentiroso.
- Oh, c�lmate.
10
00:02:14,170 --> 00:02:16,620
Decidimos que iba a
ser algo casual.
11
00:02:16,650 --> 00:02:17,580
�Casual?
12
00:02:17,620 --> 00:02:19,770
Me dijiste que me amabas.
13
00:02:19,900 --> 00:02:22,020
Es una expresi�n,
Bernice.
14
00:02:22,250 --> 00:02:23,530
Vete al infierno.
15
00:03:22,400 --> 00:03:23,540
�Anna?
16
00:03:24,220 --> 00:03:25,620
Hola, Gerry.
17
00:03:26,380 --> 00:03:28,220
�C�mo entraste?
18
00:03:29,890 --> 00:03:31,860
Me invitaste a
tomar un trago
19
00:03:31,870 --> 00:03:34,880
y me diste un peque�o apret�n
en el hombro. �Te acuerdas?
20
00:03:36,290 --> 00:03:38,360
He estado pensando en cosas.
21
00:03:38,620 --> 00:03:40,720
Qu� corta es la vida.
22
00:03:41,000 --> 00:03:44,360
Entonces, �decidiste
aprovechar el d�a?
23
00:03:45,700 --> 00:03:47,700
Bueno, s�lo tienes
unos cuantos.
24
00:03:48,160 --> 00:03:50,450
�Por qu� no pones
algo de m�sica?
25
00:03:50,700 --> 00:03:52,090
�Preparas el ambiente?
26
00:03:52,370 --> 00:03:53,780
Gran idea.
27
00:04:00,480 --> 00:04:01,840
Tienes buen gusto.
28
00:04:03,210 --> 00:04:05,330
Es gracioso.
No te tom� muy en serio.
29
00:04:07,080 --> 00:04:08,330
�Perd�n?
30
00:04:16,980 --> 00:04:18,540
Interesante.
31
00:04:19,020 --> 00:04:21,280
Yo habr�a elegido algo m�s...
32
00:04:22,040 --> 00:04:23,760
atmosf�rico.
33
00:04:27,460 --> 00:04:29,820
Lo mejor es beber
esta cosecha sola.
34
00:04:29,930 --> 00:04:31,880
- Tal vez m�s tarde.
- �Est�s segura?
35
00:04:32,570 --> 00:04:34,320
Esto tiene 80 a�os.
36
00:04:34,350 --> 00:04:36,290
S�lo puedes conseguir
esto en Escocia.
37
00:04:36,780 --> 00:04:38,480
Muy impresionante.
38
00:04:42,360 --> 00:04:43,780
Estos son geniales.
39
00:04:44,630 --> 00:04:47,440
- Tan delicados.
- Por favor, ten cuidado con eso.
40
00:04:47,540 --> 00:04:50,060
Todo es transitorio,
Gerry.
41
00:04:51,700 --> 00:04:53,220
S�lo preg�ntale a ella.
42
00:04:54,940 --> 00:04:56,580
�C�mo moriste?
43
00:04:57,780 --> 00:04:59,660
�A d�nde fuiste?
44
00:05:02,420 --> 00:05:03,920
�Qu� te parece?
45
00:05:04,740 --> 00:05:07,490
No tengo ni idea de lo
que est�s hablando.
46
00:05:07,520 --> 00:05:09,900
�D�nde est� su alma,
Gerry?
47
00:05:10,220 --> 00:05:12,720
- No me insultes ahora.
- Me quedo con esto.
48
00:05:12,860 --> 00:05:14,420
Por supuesto que no.
49
00:05:14,890 --> 00:05:18,060
Llegas a la casa de
un hombre solitario
50
00:05:18,100 --> 00:05:20,250
y le das ideas,
51
00:05:21,120 --> 00:05:23,770
y luego te comportas como
una ni�a malcriada.
52
00:05:23,800 --> 00:05:24,730
Ahora,
53
00:05:24,800 --> 00:05:25,970
devu�lvelo.
54
00:05:27,100 --> 00:05:28,810
�Por qu� no vienes a buscarlo?
55
00:05:55,500 --> 00:05:56,940
Esto es por Bernice.
56
00:06:21,318 --> 00:06:25,489
DEJAR LA SANGRE:
UNA HISTORIA DE AMOR DE VAMPIROS
57
00:06:38,530 --> 00:06:40,090
Buenos d�as.
58
00:06:59,200 --> 00:07:00,530
Un toque de cereza.
59
00:07:01,200 --> 00:07:02,680
Roble.
60
00:07:07,480 --> 00:07:08,770
Un toque �cido.
61
00:07:10,000 --> 00:07:12,010
Recoge tus cosas, Robbie.
62
00:07:13,970 --> 00:07:15,540
�Qu� hice esta vez?
63
00:07:16,750 --> 00:07:18,180
S�. Tienes que irte.
64
00:07:18,220 --> 00:07:20,880
Muy bien. Sea lo que sea,
s�lo... Lo siento mucho.
65
00:07:20,880 --> 00:07:23,970
Por favor, deja que me despierte y luego
te ayudar� a limpiar. �De acuerdo?
66
00:07:25,060 --> 00:07:26,930
�De verdad no te acuerdas?
67
00:07:30,460 --> 00:07:31,730
�Tuve sexo con alguien?
68
00:07:34,000 --> 00:07:36,010
Te besaste con mi prometido.
69
00:07:36,810 --> 00:07:37,850
�Doug?
70
00:07:43,610 --> 00:07:45,330
Oh, viejo.
Lo siento mucho.
71
00:07:45,330 --> 00:07:46,980
Esto no es gracioso,
Robbie.
72
00:07:47,010 --> 00:07:48,680
Bien, bien. Lo siento mucho,
�de acuerdo?
73
00:07:48,680 --> 00:07:50,970
Por favor, por favor.
S�lo... No signific� nada.
74
00:07:50,970 --> 00:07:52,860
S�lo eran un par de tipos
divirti�ndose, �de acuerdo?
75
00:07:52,970 --> 00:07:54,770
Ya no puedes quedarte aqu�.
76
00:07:55,610 --> 00:07:57,160
Mira. Da un paso atr�s,
�de acuerdo?
77
00:07:57,280 --> 00:07:58,250
Sabes,
78
00:07:58,420 --> 00:07:59,820
pens� que tal vez,
79
00:08:00,160 --> 00:08:01,630
s�lo tal vez,
80
00:08:02,440 --> 00:08:04,900
al final te quedar�as
en rehabilitaci�n,
81
00:08:05,180 --> 00:08:09,080
- pero... - No quer�as admitir que tu propio
hermano no es m�s que una bolsa de mierda sin valor.
82
00:08:13,860 --> 00:08:15,710
Te besas con un tipo.
83
00:08:20,680 --> 00:08:22,100
�Sabes qu�?
84
00:08:23,980 --> 00:08:25,760
Me estaba asfixiando aqu�.
85
00:08:26,860 --> 00:08:30,490
Ahora soy libre, realmente libre, para salir
y encontrar mi destino. As� que...
86
00:08:31,770 --> 00:08:32,720
oye.
87
00:08:34,560 --> 00:08:35,860
Gracias.
88
00:09:41,170 --> 00:09:42,420
�Puedo hacerte una pregunta?
89
00:09:42,420 --> 00:09:44,660
- No te voy a dar dinero.
- No quiero tu dinero.
90
00:09:44,700 --> 00:09:46,700
�A d�nde vamos
cuando morimos?
91
00:09:53,620 --> 00:09:54,930
T� d�melo.
92
00:09:56,340 --> 00:09:57,840
No tengo ni idea.
93
00:09:59,300 --> 00:10:00,840
Necesito averiguarlo...
94
00:10:02,620 --> 00:10:03,780
Ahora.
95
00:10:04,240 --> 00:10:05,810
�Cu�l es la prisa?
96
00:10:07,760 --> 00:10:09,660
Creo que es el momento
para m� de...
97
00:10:11,850 --> 00:10:12,860
ya sabes,
98
00:10:13,480 --> 00:10:14,450
terminarlo.
99
00:10:14,960 --> 00:10:16,500
Entonces, hazlo.
100
00:10:17,300 --> 00:10:18,640
Esa es la cuesti�n.
101
00:10:20,020 --> 00:10:22,620
Estoy jodidamente aterrorizado
por lo que viene a continuaci�n.
102
00:10:25,260 --> 00:10:26,760
He hecho algunas cagadas.
103
00:10:32,480 --> 00:10:33,730
Bien.
104
00:10:35,250 --> 00:10:37,660
Te absuelvo de...
105
00:10:38,220 --> 00:10:39,800
todos tus pecados.
106
00:10:42,700 --> 00:10:45,140
Es un buen gesto.
Gracias. Yo s�lo...
107
00:10:46,060 --> 00:10:47,660
No creo que tengas
la autoridad.
108
00:10:47,680 --> 00:10:49,500
- Nadie la tiene.
- No.
109
00:10:52,610 --> 00:10:53,920
Alguien la tiene.
110
00:10:55,100 --> 00:10:56,340
Voy a reunirme con �l,
111
00:10:57,570 --> 00:10:58,640
esta noche.
112
00:10:59,690 --> 00:11:01,210
No. No lo har�s.
113
00:11:02,640 --> 00:11:04,120
No hay nada.
114
00:11:04,690 --> 00:11:06,960
Solo te apagas como...
115
00:11:07,940 --> 00:11:09,460
una vela.
116
00:11:15,540 --> 00:11:17,360
Eso no suena tan mal.
117
00:11:22,210 --> 00:11:24,260
�Qu� vas a hacer
esta noche?
118
00:11:25,940 --> 00:11:27,740
No es asunto tuyo.
119
00:11:30,970 --> 00:11:32,740
Suena divertido.
�Puedo ir?
120
00:11:39,710 --> 00:11:41,060
Depende de ti.
121
00:12:40,910 --> 00:12:41,880
Bueno...
122
00:12:45,130 --> 00:12:47,960
No tengo ning�n otro sitio
al que ir, entonces...
123
00:12:49,340 --> 00:12:50,900
�Entonces?
124
00:12:52,350 --> 00:12:53,440
Tal vez pueda...
125
00:12:53,840 --> 00:12:55,440
entrar por un momento...
126
00:12:57,040 --> 00:12:58,200
�Y calentarme?
127
00:13:00,390 --> 00:13:02,370
Tal vez tomar una copa y...
128
00:13:03,050 --> 00:13:04,540
Seguir� mi camino.
129
00:13:04,960 --> 00:13:06,690
No bebo alcohol.
130
00:13:09,800 --> 00:13:12,200
Entonces, haz de esta
noche una excepci�n.
131
00:13:44,280 --> 00:13:45,460
�Hola?
132
00:13:46,720 --> 00:13:48,040
�Est�s ah�?
133
00:13:51,770 --> 00:13:53,480
Jes�s. Vamos.
134
00:13:57,350 --> 00:13:58,780
Muy bien.
135
00:13:59,690 --> 00:14:01,780
Ahora es oficialmente
s�per raro.
136
00:14:03,200 --> 00:14:05,140
Ni siquiera me
dijiste tu nombre.
137
00:14:09,380 --> 00:14:10,500
Anna.
138
00:14:13,570 --> 00:14:15,330
Hola, Anna.
139
00:14:16,460 --> 00:14:18,000
Soy Robbie.
140
00:14:18,200 --> 00:14:19,600
Hola, Robbie.
141
00:14:23,120 --> 00:14:25,120
Entonces, �qu� tal
ese trago, eh?
142
00:14:25,480 --> 00:14:27,650
Puede que tenga
algo por ah�.
143
00:14:42,840 --> 00:14:44,920
Este whisky tiene 80 a�os.
144
00:14:46,320 --> 00:14:48,030
�Est�s segura que puedo
tomar un poco de esto?
145
00:14:48,960 --> 00:14:50,500
Haz lo que quieras.
146
00:14:57,910 --> 00:14:59,240
Ahumado.
147
00:15:01,540 --> 00:15:03,050
Como tus ojos.
148
00:15:04,080 --> 00:15:05,700
No cojo humanos.
149
00:15:09,660 --> 00:15:10,860
Bueno.
150
00:15:34,150 --> 00:15:35,650
Inclina la cabeza hacia atr�s.
151
00:15:45,060 --> 00:15:46,300
�Qu� est�s haciendo?
152
00:15:47,320 --> 00:15:48,960
Explorando tus venas.
153
00:15:50,810 --> 00:15:51,960
Se siente...
154
00:15:53,620 --> 00:15:54,700
se siente bien.
155
00:15:54,780 --> 00:15:57,040
La sangre tiene diferentes
cualidades.
156
00:15:58,040 --> 00:15:59,210
Sabor.
157
00:16:00,000 --> 00:16:01,210
Fuerza.
158
00:16:03,930 --> 00:16:06,110
Estoy tratando de adivinar
c�mo es la tuya.
159
00:16:12,000 --> 00:16:13,160
�Asustado?
160
00:16:15,560 --> 00:16:16,660
No.
161
00:16:18,600 --> 00:16:20,430
Soy una vampiro.
162
00:16:23,160 --> 00:16:24,820
Me lo imaginaba.
163
00:16:26,320 --> 00:16:29,230
Voy a chuparte la sangre y a
drogarme como la mierda.
164
00:16:31,770 --> 00:16:32,760
De acuerdo.
165
00:16:34,810 --> 00:16:36,410
Voy a matarte.
166
00:16:39,750 --> 00:16:41,520
Adelante, entonces.
167
00:16:52,160 --> 00:16:53,820
�Realmente no tienes miedo?
168
00:16:55,290 --> 00:16:56,200
No.
169
00:16:59,360 --> 00:17:00,730
Estoy listo.
170
00:17:06,320 --> 00:17:07,800
Bien, entonces.
171
00:17:11,730 --> 00:17:14,080
- Espera. - Es demasiado tarde.
- No, no. Por favor. Yo s�lo...
172
00:17:16,720 --> 00:17:18,330
Tengo una...
173
00:17:19,210 --> 00:17:20,610
�ltima cosa que
necesito hacer.
174
00:17:40,920 --> 00:17:42,820
Esa mierda es cara.
175
00:17:43,820 --> 00:17:45,440
S�, lo es.
176
00:17:48,280 --> 00:17:49,650
Me cost� todo.
177
00:17:53,220 --> 00:17:55,200
Prometo no volver a beber...
178
00:17:56,560 --> 00:17:57,970
mientras viva.
179
00:18:05,700 --> 00:18:06,730
De acuerdo.
180
00:18:11,370 --> 00:18:12,610
Ahora estoy listo.
181
00:18:22,290 --> 00:18:23,780
�Va a doler?
182
00:18:24,450 --> 00:18:26,300
Puede que sientas
un peque�o pinchazo.
183
00:18:27,820 --> 00:18:28,820
�Eso es todo?
184
00:18:30,320 --> 00:18:31,920
Va a doler bastante.
185
00:18:38,360 --> 00:18:39,930
Hazlo r�pido,
entonces.
186
00:18:57,700 --> 00:18:59,250
�Qu� est�s esperando?
187
00:19:00,900 --> 00:19:03,680
La mayor�a de la gente no
se entrega tan f�cilmente.
188
00:19:06,760 --> 00:19:08,380
Gritan.
189
00:19:09,930 --> 00:19:11,840
Lloran. Luchan.
190
00:19:14,410 --> 00:19:16,220
Nunca lo entend�.
191
00:19:17,010 --> 00:19:19,970
Quiero decir, pase lo que pase, va a
suceder de alguna manera, alg�n d�a.
192
00:19:20,400 --> 00:19:22,740
Ahora o despu�s, �cu�l
es la diferencia?
193
00:19:32,660 --> 00:19:33,970
Buenas noches.
194
00:19:41,730 --> 00:19:43,400
�Puedo dormir aqu�?
195
00:21:05,760 --> 00:21:06,880
Gus.
196
00:21:08,890 --> 00:21:10,660
�Qu� crees que est�s
haciendo aqu�?
197
00:21:11,140 --> 00:21:12,970
Estoy aqu� para
empezar de nuevo.
198
00:21:13,700 --> 00:21:16,880
Escucha. S� que comet� muchos
errores, �de acuerdo?
199
00:21:17,810 --> 00:21:20,330
Lo siento. Pero las cosas van a ser completamente
diferentes ahora, �de acuerdo?
200
00:21:20,400 --> 00:21:21,940
�Qu� quieres, Robbie?
201
00:21:22,620 --> 00:21:24,760
Gus, s�lo quiero hacer
las paces, �est� bien?
202
00:21:26,010 --> 00:21:27,680
No vas a recuperar
tu trabajo.
203
00:21:27,740 --> 00:21:31,200
No, no. �Crees que se trata
de un trabajo de lavaplatos?
204
00:21:31,660 --> 00:21:32,370
No.
205
00:21:32,600 --> 00:21:35,980
No, no. Es mucho m�s que eso.
Se trata de m�. Se trata de qui�n soy.
206
00:21:36,960 --> 00:21:39,600
Sabes, s�lo quiero ser una
buena persona, �de acuerdo?
207
00:21:40,440 --> 00:21:42,440
No puedo hacer nada por ti.
208
00:21:43,180 --> 00:21:44,980
Ve a desintoxicarte.
209
00:21:46,850 --> 00:21:48,620
Eso es lo que
intento decirte.
210
00:21:48,990 --> 00:21:51,560
Pero necesito ayuda.
Por favor, Gus.
211
00:21:52,240 --> 00:21:53,880
Pronto vamos a
estar ocupados.
212
00:21:53,930 --> 00:21:54,970
Vete a casa.
213
00:22:14,370 --> 00:22:15,930
Para.
T�malo con calma.
214
00:22:16,020 --> 00:22:18,820
Jes�s. D�jame hacer
mi trabajo.
215
00:22:19,120 --> 00:22:21,140
Ni siquiera s� c�mo
sigues aqu� todav�a.
216
00:22:22,260 --> 00:22:24,400
La parca va a venir por m�...
217
00:22:24,700 --> 00:22:25,690
cuando quiera.
218
00:22:25,690 --> 00:22:29,900
Pero si cree que me voy a quedar esper�ndola,
tendr� que pensarlo de nuevo.
219
00:22:30,130 --> 00:22:31,420
No puedes correr.
220
00:22:31,500 --> 00:22:32,540
No puedes esconderte.
221
00:22:32,650 --> 00:22:33,620
Gracias.
222
00:22:33,690 --> 00:22:35,740
La mayor�a de la gente
evita el tema,
223
00:22:36,560 --> 00:22:38,380
o me tratan con l�stima.
224
00:22:39,130 --> 00:22:40,690
Es tan agotador.
225
00:22:45,650 --> 00:22:47,510
�Viste a Gerry hoy?
226
00:22:47,550 --> 00:22:48,330
No.
227
00:22:49,170 --> 00:22:50,460
Qu� raro.
228
00:23:23,720 --> 00:23:24,920
�Hola?
229
00:23:27,690 --> 00:23:29,090
�Todav�a aqu�?
230
00:23:31,090 --> 00:23:32,540
Bueno, adi�s.
231
00:24:35,620 --> 00:24:37,120
�Podr�as bajar el volumen?
232
00:24:39,040 --> 00:24:41,240
�Podr�as bajar el volumen,
por favor?
233
00:25:02,080 --> 00:25:03,540
Esa habitaci�n estaba...
234
00:25:03,840 --> 00:25:05,380
llena de ciempi�s.
235
00:25:06,530 --> 00:25:08,450
Estabas alucinando.
236
00:25:10,050 --> 00:25:11,330
Ya lo s�.
237
00:25:17,620 --> 00:25:18,900
Cu�ntame m�s.
238
00:25:23,540 --> 00:25:25,020
Cre� que hab�a muerto.
239
00:25:26,400 --> 00:25:27,850
Fue un infierno.
240
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
Hay lugares peores
que el infierno.
241
00:25:36,480 --> 00:25:38,500
Ahora, sal de mi cama.
242
00:26:30,070 --> 00:26:31,250
Hola. Soy Ben.
243
00:26:31,720 --> 00:26:32,740
Nina.
244
00:26:36,040 --> 00:26:37,300
�C�mo va tu noche?
245
00:26:37,820 --> 00:26:39,180
Podr�a ser mejor.
246
00:26:40,820 --> 00:26:42,400
Vamos a ver c�mo
puedo ayudar.
247
00:26:43,220 --> 00:26:45,280
Lo pensar� mientras
me traes un trago.
248
00:26:45,940 --> 00:26:48,080
Mover�a cielo y tierra.
249
00:26:50,480 --> 00:26:51,860
Volver� enseguida.
250
00:26:57,820 --> 00:26:58,760
Oye.
251
00:26:59,890 --> 00:27:00,760
Oye.
252
00:27:07,520 --> 00:27:09,250
Es dif�cil conseguir
servicio aqu�, �eh?
253
00:27:09,320 --> 00:27:11,100
S�. Este lugar debe
ser un sindicato.
254
00:27:11,640 --> 00:27:13,280
�A qu� se dirige el mundo?
255
00:27:14,500 --> 00:27:15,740
Tengo a esta...
256
00:27:15,740 --> 00:27:17,490
chica por all� esper�ndome.
257
00:27:18,180 --> 00:27:19,400
Ella tiene que tener,
como,
258
00:27:19,780 --> 00:27:21,180
no s�, �20 a�os?
259
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
�Nina?
260
00:27:22,760 --> 00:27:24,170
Es una vieja amiga.
261
00:27:24,200 --> 00:27:25,300
�De verdad?
262
00:27:25,480 --> 00:27:26,860
Oh, �la conoces?
263
00:27:27,320 --> 00:27:28,700
Muy bien.
264
00:27:30,020 --> 00:27:32,980
Entonces, decid� convertir
la vida en mi perra.
265
00:27:33,080 --> 00:27:34,690
�De acuerdo?
No m�s besar culos.
266
00:27:34,730 --> 00:27:38,130
Y si te interpones en mi camino,
ten cuidado, porque te aplastar�.
267
00:27:38,140 --> 00:27:40,890
"Hacer tu voluntad ser�
el todo de la Ley".
268
00:27:40,900 --> 00:27:43,810
S�. Aleister Crowley.
Quiero decir, una gran cita.
269
00:27:43,930 --> 00:27:45,680
Algunos dicen que
�l era oscuro,
270
00:27:45,970 --> 00:27:48,280
que adoraba a Satan�s.
271
00:27:49,490 --> 00:27:51,460
Es el tipo m�s agradable
que jam�s conoc�.
272
00:27:53,290 --> 00:27:55,010
Ustedes est�n llenos de mierda.
273
00:27:56,250 --> 00:27:57,960
Ustedes no son due�os
de la vida.
274
00:27:58,840 --> 00:28:00,530
La vida es su due�a.
275
00:28:01,640 --> 00:28:04,040
Lo mejor que puedes hacer
es extender una mano,
276
00:28:04,720 --> 00:28:07,000
atrapar una r�faga
de viento, y...
277
00:28:07,620 --> 00:28:09,170
ver a d�nde te lleva.
278
00:28:12,300 --> 00:28:13,940
�Quieres salir de aqu�?
279
00:28:39,940 --> 00:28:41,380
No, gracias.
280
00:28:41,850 --> 00:28:44,380
Quiero decir, vamos. �Est�n
aqu� para festejar o qu�?
281
00:28:48,090 --> 00:28:49,620
Jesucristo.
Lo siento.
282
00:28:52,120 --> 00:28:54,040
S�. Por fin.
283
00:28:54,480 --> 00:28:55,700
�Qui�n es?
284
00:28:56,050 --> 00:28:57,540
Yo no me preocupar�a por eso.
285
00:29:04,680 --> 00:29:05,980
Bien.
286
00:29:08,440 --> 00:29:10,330
�Puede entrar mi amiga?
287
00:29:11,240 --> 00:29:13,400
Modales. S�. Por favor,
que pase.
288
00:29:17,380 --> 00:29:19,280
Ben, esta es Anna.
289
00:29:19,770 --> 00:29:21,300
Anna, te presento a Ben.
290
00:29:22,080 --> 00:29:24,400
�Puedo ofrecerte
una l�nea, Anna?
291
00:29:24,720 --> 00:29:25,930
Bonita.
292
00:29:26,530 --> 00:29:27,930
�Esa es tu esposa?
293
00:29:31,760 --> 00:29:33,730
S�, si puedes creerlo.
294
00:29:34,100 --> 00:29:35,500
�Tienen hijos?
295
00:29:36,610 --> 00:29:38,210
Quiero decir,
quiz�s alg�n d�a,
296
00:29:38,210 --> 00:29:40,210
pero ya o� bastante
sobre ello.
297
00:29:40,740 --> 00:29:41,700
S�.
298
00:29:43,220 --> 00:29:44,820
Entonces,
�d�nde est� ella?
299
00:29:46,500 --> 00:29:48,000
Est� en casa de su madre.
300
00:29:48,690 --> 00:29:50,820
Tienes muchas cosas aqu�,
Ben.
301
00:29:51,540 --> 00:29:52,960
Bonita casa.
302
00:29:53,080 --> 00:29:54,480
Hermosa esposa.
303
00:29:55,290 --> 00:29:56,980
�Podemos relajarnos...
304
00:29:59,160 --> 00:30:00,690
y tratar de pasar
un buen rato?
305
00:30:00,770 --> 00:30:03,290
Pareces tan triste
debajo de esta...
306
00:30:03,340 --> 00:30:05,290
rutina de fiestero salvaje.
307
00:30:06,420 --> 00:30:08,730
Es como si te escondieras
de ti mismo.
308
00:30:09,590 --> 00:30:11,560
No lo estoy.
No estoy triste.
309
00:30:15,450 --> 00:30:16,610
Oh, Dios m�o.
310
00:30:17,740 --> 00:30:18,810
�Qu�?
311
00:30:19,060 --> 00:30:20,690
- �Qu�?
- Chicos, en serio.
312
00:30:20,690 --> 00:30:21,970
- Miren m�s de cerca.
- Vamos.
313
00:30:22,000 --> 00:30:23,880
- �A qui�n les recuerda?
- �Qu�?
314
00:30:24,730 --> 00:30:26,040
Oh, Dios m�o.
315
00:30:26,740 --> 00:30:28,170
- El Bar�n.
- �El Bar�n!
316
00:30:31,890 --> 00:30:33,930
- Hagamos esto.
- �Qui�n es el Bar�n? �Qui�n es el...
317
00:30:33,930 --> 00:30:35,000
De acuerdo.
318
00:30:35,350 --> 00:30:36,906
- �S�!
- Oh, eso es bueno.
319
00:30:46,800 --> 00:30:48,333
Entonces, �c�mo es
que se conocen?
320
00:30:50,213 --> 00:30:51,960
Cazamos juntos.
321
00:30:53,293 --> 00:30:54,300
De acuerdo.
322
00:30:55,640 --> 00:30:56,746
En serio,
323
00:30:57,346 --> 00:30:59,466
somos una manada
de guepardos, y...
324
00:30:59,613 --> 00:31:01,410
t� eres una gacela cojeando.
325
00:31:05,693 --> 00:31:08,160
# Cuando estoy acostada #
326
00:31:08,773 --> 00:31:12,306
# estoy acostada en la tierra #
327
00:31:13,050 --> 00:31:15,050
# que mis errores #
328
00:31:15,090 --> 00:31:19,186
# no creen problemas #
329
00:31:19,546 --> 00:31:21,590
# ning�n problema #
330
00:31:21,630 --> 00:31:25,000
# en tu pecho #
331
00:31:26,013 --> 00:31:28,440
Ustedes son salvajes.
332
00:31:30,773 --> 00:31:31,853
Espera un segundo.
333
00:31:31,893 --> 00:31:32,893
No.
334
00:31:33,270 --> 00:31:35,426
D�jalo tomar una
�ltima l�nea.
335
00:31:51,826 --> 00:31:54,600
S�lo qu�date justo ah�.
336
00:31:57,120 --> 00:31:58,653
Espera. Yo...
337
00:32:56,426 --> 00:32:58,220
C�llate.
338
00:33:02,530 --> 00:33:03,800
Gracias.
339
00:33:19,180 --> 00:33:20,760
Es mam�.
340
00:33:21,760 --> 00:33:23,066
Lo siento, mam�.
341
00:33:23,173 --> 00:33:25,413
Ben no est� disponible
permanentemente.
342
00:33:31,866 --> 00:33:33,786
�C�mo era tu madre, Boris?
343
00:33:34,133 --> 00:33:35,933
Oh, buena, supongo.
344
00:33:36,360 --> 00:33:38,013
Realmente no lo recuerdo.
345
00:33:41,170 --> 00:33:43,170
Recuerdo estar en una
habitaci�n oscura...
346
00:33:45,440 --> 00:33:47,146
Y sin poder salir.
347
00:33:51,480 --> 00:33:54,106
A veces la puerta se abr�a,
348
00:33:54,213 --> 00:33:56,040
y una mujer entraba y...
349
00:33:56,360 --> 00:33:58,040
me golpeaba con un palo.
350
00:33:59,490 --> 00:34:01,490
Creo que esa era mi mam�.
351
00:34:03,060 --> 00:34:05,060
H�blanos de tu madre
otra vez, Anna.
352
00:34:09,186 --> 00:34:10,906
Tengo que ir a trabajar.
353
00:34:13,093 --> 00:34:14,920
Por favor,
compl�ceme...
354
00:34:15,253 --> 00:34:16,920
una vez m�s.
355
00:34:17,973 --> 00:34:20,920
�Por qu� vas a ese trabajo
todos los d�as?
356
00:34:22,160 --> 00:34:23,706
Est� por debajo de ti.
357
00:34:26,450 --> 00:34:27,893
No puedo vivir...
358
00:34:28,000 --> 00:34:29,600
saqueando a los muertos.
359
00:34:31,066 --> 00:34:32,746
Es indigno.
360
00:34:35,600 --> 00:34:37,390
Adem�s, me gustan
los libros.
361
00:34:56,640 --> 00:34:57,826
Oh, vamos.
362
00:34:57,853 --> 00:34:59,253
Oh, �mierda!
363
00:34:59,546 --> 00:35:00,906
Mierda.
364
00:35:02,546 --> 00:35:03,906
�Qu� pas�?
365
00:35:05,613 --> 00:35:08,173
Se me cayeron unas p�ldoras.
366
00:35:08,720 --> 00:35:10,253
�Tomas todas estas?
367
00:35:10,720 --> 00:35:11,773
S�.
368
00:35:12,453 --> 00:35:13,853
Es rid�culo.
369
00:35:15,053 --> 00:35:17,666
- Dios m�o. �C�mo te tragas eso?
- Lo s�. Ellos...
370
00:35:17,693 --> 00:35:21,093
me dieron esta ayer. Se supone que
ayuda con los efectos secundarios.
371
00:35:25,826 --> 00:35:26,986
No lo s�.
372
00:35:28,720 --> 00:35:30,293
Tal vez no valga la pena.
373
00:35:41,120 --> 00:35:42,146
Oye.
374
00:35:48,026 --> 00:35:48,973
�Oye!
375
00:35:52,260 --> 00:35:54,270
Dime otra vez por qu�
est�s haciendo esto.
376
00:35:58,226 --> 00:35:59,870
Por diversi�n.
377
00:36:00,333 --> 00:36:01,880
S�lo toma un trago.
378
00:36:03,653 --> 00:36:05,746
Podr�as terminar con
todo ahora mismo.
379
00:36:10,350 --> 00:36:12,013
�Crees que esto es una broma?
380
00:36:16,786 --> 00:36:18,080
Obs�rvame.
381
00:37:50,380 --> 00:37:51,200
Oye.
382
00:37:51,666 --> 00:37:53,253
Te traje algo.
383
00:39:13,306 --> 00:39:14,613
Buenos d�as.
384
00:39:16,320 --> 00:39:17,746
Suenas diferente.
385
00:39:17,880 --> 00:39:19,213
Me despert� esta ma�ana,
386
00:39:19,280 --> 00:39:22,370
y mir� el mont�n de p�ldoras
en el organizador
387
00:39:22,506 --> 00:39:23,813
y pens�,
388
00:39:24,186 --> 00:39:26,093
no quiero estas.
389
00:39:26,546 --> 00:39:27,386
�Qu�?
390
00:39:27,453 --> 00:39:29,573
Y entonces, no las tom�,
�y sabes qu�?
391
00:39:29,826 --> 00:39:31,773
Me siento como un
mill�n de d�lares.
392
00:39:31,800 --> 00:39:33,420
- �No las necesitas?
- No, no.
393
00:39:33,506 --> 00:39:36,720
Ya no me creo las mentiras.
394
00:39:36,760 --> 00:39:39,946
Me baso en la fe.
Fe y pura...
395
00:39:41,186 --> 00:39:42,226
fuerza de voluntad.
396
00:39:45,653 --> 00:39:47,066
S� lo que estoy haciendo.
397
00:39:48,920 --> 00:39:50,493
S� lo que estoy haciendo.
398
00:40:33,053 --> 00:40:34,480
�V�yanse!
399
00:40:48,226 --> 00:40:49,413
�Est�s bien?
400
00:40:50,930 --> 00:40:51,853
�Robbie?
401
00:40:54,840 --> 00:40:55,786
Oye.
402
00:40:58,800 --> 00:40:59,813
�Robbie!
403
00:41:18,666 --> 00:41:19,680
�Mierda!
404
00:41:23,320 --> 00:41:24,920
Oye. Vamos.
405
00:41:25,160 --> 00:41:26,240
Vamos.
406
00:41:43,093 --> 00:41:44,080
Robbie.
407
00:41:44,120 --> 00:41:45,240
�Robbie?
408
00:41:45,866 --> 00:41:46,950
�Robbie!
409
00:41:46,950 --> 00:41:47,893
Robbie,
410
00:41:48,280 --> 00:41:49,293
�despierta!
411
00:41:53,626 --> 00:41:55,120
Est� helado.
412
00:41:56,053 --> 00:41:57,546
Pens� que estabas muerto.
413
00:41:58,920 --> 00:42:00,320
Yo tambi�n.
414
00:42:00,986 --> 00:42:02,640
Creo que me salvaste la vida.
415
00:42:09,040 --> 00:42:10,146
L�mpiate.
416
00:42:10,826 --> 00:42:11,960
Apestas.
417
00:42:59,930 --> 00:43:01,330
�Puedo ayudarte?
418
00:43:01,360 --> 00:43:03,106
Eres Lara, la artista,
�verdad?
419
00:43:03,293 --> 00:43:05,586
- Oh, �alguien oy� hablar de m�?
- Por supuesto que s�.
420
00:43:06,400 --> 00:43:08,586
Traje algunos amigos.
421
00:43:09,100 --> 00:43:10,853
Puede que quieran
comprar algo.
422
00:43:15,310 --> 00:43:16,120
Hola.
423
00:43:17,080 --> 00:43:18,106
De acuerdo.
424
00:43:18,626 --> 00:43:19,800
Adelante.
425
00:43:28,986 --> 00:43:31,160
Qu� forma tan equilibrada.
426
00:43:31,280 --> 00:43:32,333
Por favor.
427
00:43:32,333 --> 00:43:34,330
No tenemos que hacer una
charla de escuela de arte.
428
00:43:36,730 --> 00:43:39,200
H�blame de d�nde viene esto.
429
00:43:39,230 --> 00:43:41,640
La escultura habla.
430
00:43:42,626 --> 00:43:43,866
S�lo m�rala.
431
00:43:44,266 --> 00:43:45,266
Ella tiene raz�n.
432
00:43:46,000 --> 00:43:48,613
Hablar de arte es como dibujarle
patas a una serpiente.
433
00:43:49,426 --> 00:43:50,440
Bien dicho.
434
00:43:52,710 --> 00:43:54,800
Esta es por la
que te recordar�n.
435
00:43:56,150 --> 00:43:57,813
Dios.
�A qui�n le importa?
436
00:43:58,266 --> 00:43:59,466
Ser� polvo.
437
00:44:00,973 --> 00:44:03,120
Pero tu arte vivir�
para siempre.
438
00:44:03,380 --> 00:44:05,453
No estoy en esto para
crear para siempre.
439
00:44:06,360 --> 00:44:07,586
�Por qu� lo haces?
440
00:44:09,013 --> 00:44:11,630
Lo hago para hacer
carne el esp�ritu.
441
00:44:11,773 --> 00:44:13,706
�Es eso el tipo de cosas
que quieren o�r?
442
00:44:14,493 --> 00:44:17,270
La gente mirar� esto despu�s
de que te hayas ido.
443
00:44:19,786 --> 00:44:22,333
La mirar�n y se
acordar�n de ti.
444
00:44:23,506 --> 00:44:25,186
Te extra�ar�n.
445
00:44:26,320 --> 00:44:28,520
No podr� hacer
mucho al respecto.
446
00:44:30,426 --> 00:44:32,413
Profundo, profundo
en la tierra.
447
00:44:34,290 --> 00:44:36,290
Tan temeraria.
448
00:44:39,066 --> 00:44:40,760
Yo no dir�a eso.
449
00:44:46,826 --> 00:44:47,813
Alto.
450
00:44:51,426 --> 00:44:52,560
Esta no.
451
00:44:53,710 --> 00:44:55,773
Ya estamos aqu�, Anna.
452
00:44:59,053 --> 00:45:00,600
La gente muere todo el tiempo.
453
00:45:02,026 --> 00:45:03,666
Piensa en ello.
454
00:45:04,250 --> 00:45:07,786
Alguien, en alg�n lugar, est�
muriendo en este mismo instante.
455
00:45:12,490 --> 00:45:13,906
Y esta.
456
00:45:20,813 --> 00:45:22,200
Y esta.
457
00:45:26,693 --> 00:45:27,920
Y esta.
458
00:45:31,400 --> 00:45:33,466
�Est�n aqu� para matarme?
459
00:46:13,626 --> 00:46:14,586
Hola.
460
00:46:22,930 --> 00:46:24,733
�Te sientas a mi lado?
461
00:46:55,466 --> 00:46:58,640
Tu historial laboral tiene algunas
lagunas. �Qu� hac�as entonces?
462
00:47:00,626 --> 00:47:02,840
Sinceramente,
no lo recuerdo.
463
00:47:04,346 --> 00:47:08,040
- Bueno, realmente no necesito ning�n lavaplatos en este momento.
- Bueno, eso es perfecto.
464
00:47:08,133 --> 00:47:10,333
Estoy harto de esconderme en la
parte de atr�s. Necesito...
465
00:47:10,986 --> 00:47:12,973
reinventarme. Quiero ser
un camarero, al frente,
466
00:47:12,970 --> 00:47:15,746
interactuando, sirviendo a la gente.
Creo que ser�a muy bueno en eso.
467
00:47:15,866 --> 00:47:18,146
Ni siquiera tienes experiencia
recogiendo platos.
468
00:47:18,973 --> 00:47:20,493
Bueno, empecemos por ah�,
entonces.
469
00:47:22,866 --> 00:47:24,706
Bien. Bueno,
te llamaremos.
470
00:47:24,773 --> 00:47:25,986
No tengo tel�fono.
471
00:48:05,346 --> 00:48:07,973
- Hola, extra�o.
- Mierda. Vanessa.
472
00:48:09,293 --> 00:48:11,370
Te ves muy bien.
473
00:48:11,533 --> 00:48:12,706
Gracias.
474
00:48:12,733 --> 00:48:13,973
�C�mo has estado?
475
00:48:14,840 --> 00:48:16,906
- Desempleado.
- Bien. Perfecto.
476
00:48:17,110 --> 00:48:18,626
Entonces, tienes tiempo
para tomar una copa.
477
00:48:20,600 --> 00:48:22,040
Ya no bebo.
478
00:48:22,740 --> 00:48:24,426
- No puede ser.
- No, es verdad.
479
00:48:27,320 --> 00:48:28,733
Bueno, entra de todos modos.
480
00:48:29,733 --> 00:48:31,453
No creo que sea
una buena idea.
481
00:48:33,360 --> 00:48:34,413
Sabes, Robbie,
482
00:48:34,426 --> 00:48:36,573
si no puedes enfrentarte
a tus problemas,
483
00:48:37,573 --> 00:48:39,360
a�n no los has
vencido realmente.
484
00:48:54,853 --> 00:48:56,420
- Gracias.
- Gracias a ti.
485
00:48:59,520 --> 00:49:01,333
La pr�xima vez, querido,
486
00:49:01,620 --> 00:49:04,160
s�lo agita c�cteles con jugo.
487
00:49:04,613 --> 00:49:06,560
A la antigua,
s�lo agitas.
488
00:49:07,733 --> 00:49:08,813
S�.
489
00:49:11,100 --> 00:49:12,346
�C�mo est� tu agua?
490
00:49:14,333 --> 00:49:15,346
Fr�a.
491
00:49:19,370 --> 00:49:20,680
Oh, lo siento.
492
00:49:20,706 --> 00:49:23,133
No deber�a disfrutar
tanto delante de ti.
493
00:49:23,200 --> 00:49:24,813
No hay problema.
No te preocupes.
494
00:49:26,150 --> 00:49:27,573
Pens� en ti...
495
00:49:28,053 --> 00:49:28,986
mucho.
496
00:49:29,306 --> 00:49:31,946
Dios m�o, �por qu�?
Era un desastre.
497
00:49:32,693 --> 00:49:34,650
Bueno, eras un
desastre sexy.
498
00:49:35,120 --> 00:49:36,573
La apariencia no lo es todo.
499
00:49:36,826 --> 00:49:39,106
No, pero no es poca cosa.
500
00:49:43,106 --> 00:49:44,546
Cu�ntame una historia.
501
00:49:45,733 --> 00:49:48,373
Oh, Dios. Estoy...
502
00:49:48,960 --> 00:49:50,733
durmiendo en el sof�
de una vampira.
503
00:49:52,746 --> 00:49:53,946
Como...
504
00:49:54,160 --> 00:49:56,040
�una vampira emocional?
505
00:49:56,880 --> 00:49:58,080
Claro.
506
00:49:58,946 --> 00:50:00,026
�Bonita?
507
00:50:00,173 --> 00:50:01,120
Mucho.
508
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
Lo siento.
509
00:50:03,373 --> 00:50:05,613
Pero te va a succionar la vida.
510
00:50:07,213 --> 00:50:08,626
Todav�a no lo s�.
511
00:50:10,453 --> 00:50:13,106
Bueno, si alguna vez
ella se pone dif�cil,
512
00:50:13,733 --> 00:50:15,440
tengo una habitaci�n
de invitados.
513
00:50:16,573 --> 00:50:18,133
Es bonita.
514
00:50:19,640 --> 00:50:21,160
Me acabo de desintoxicar.
515
00:50:21,480 --> 00:50:24,373
Bueno, no voy a echarte
alcohol por la garganta.
516
00:50:24,640 --> 00:50:26,253
Pero lo har�s,
sin embargo.
517
00:50:26,440 --> 00:50:27,586
Vamos.
518
00:50:28,053 --> 00:50:30,426
S�lo quiero cuidar de ti,
�sabes?
519
00:50:31,333 --> 00:50:33,346
Al menos durante un tiempo.
520
00:50:35,550 --> 00:50:37,080
No estoy pidiendo ayuda.
521
00:50:37,173 --> 00:50:40,720
Lo s�, pero a veces las
cosas caen del cielo.
522
00:50:42,373 --> 00:50:44,653
No s� si me ir�a muy bien
en una jaula dorada,
523
00:50:44,773 --> 00:50:45,640
as� que...
524
00:50:48,253 --> 00:50:49,080
De acuerdo.
525
00:50:52,240 --> 00:50:53,693
Bueno, la oferta
est� abierta.
526
00:50:54,280 --> 00:50:55,600
Toma mi tarjeta.
527
00:50:56,770 --> 00:50:58,133
Y ll�mame,
528
00:50:58,320 --> 00:51:00,130
de d�a o de noche.
529
00:51:02,070 --> 00:51:03,266
Lo digo en serio.
530
00:51:24,000 --> 00:51:25,060
�Bernice?
531
00:51:29,853 --> 00:51:30,640
Hola.
532
00:51:36,040 --> 00:51:38,560
Ahora soy yo la que
se parece a la muerte.
533
00:51:40,373 --> 00:51:41,720
�Qu� pas�?
534
00:51:42,800 --> 00:51:44,560
Oh, Las cosas se est�n...
535
00:51:44,693 --> 00:51:48,040
acortando un poco antes de
lo que esper�bamos.
536
00:51:50,640 --> 00:51:51,840
�C�mo te sientes?
537
00:51:53,386 --> 00:51:55,026
Estoy en agon�a.
538
00:51:59,080 --> 00:52:01,080
Pero todo acabar� pronto.
539
00:52:03,906 --> 00:52:07,026
Es decir, la agon�a termina,
pero todo lo dem�s tambi�n.
540
00:52:07,226 --> 00:52:09,520
Y para rematar,
est�s aqu�.
541
00:52:14,906 --> 00:52:18,053
Sol�a tener pesadillas en las
que ten�a una enfermedad mortal,
542
00:52:18,346 --> 00:52:20,026
y me sent�a tan aliviada
cuando me despertaba
543
00:52:20,053 --> 00:52:21,840
y sab�a que fue
s�lo un sue�o.
544
00:52:25,426 --> 00:52:27,520
�Podr�as despertarme, Anna?
545
00:52:28,660 --> 00:52:30,106
Despierta, Bernice.
546
00:52:33,000 --> 00:52:35,213
Me gustar�a poder ofrecerte
algo de esperanza,
547
00:52:36,146 --> 00:52:38,066
pero no se me ocurre nada.
548
00:52:42,340 --> 00:52:43,533
�Qu� tal si...
549
00:52:47,493 --> 00:52:49,000
�Qu� tal si qu�?
550
00:52:57,066 --> 00:52:58,373
Nada.
551
00:54:54,653 --> 00:54:55,880
�Por qu� ahora?
552
00:54:57,573 --> 00:54:58,786
Oh, Dios.
553
00:54:59,400 --> 00:55:00,760
Bueno, sabes,
554
00:55:01,880 --> 00:55:03,986
entraste aqu� y te
abalanzaste sobre m�.
555
00:55:06,706 --> 00:55:08,373
�Necesito una raz�n?
556
00:55:11,020 --> 00:55:12,893
Tal vez s�lo me
dieron ganas.
557
00:55:13,600 --> 00:55:14,973
Vamos.
558
00:55:16,200 --> 00:55:18,613
Mira en lo profundo
de tu coraz�n.
559
00:55:25,340 --> 00:55:27,340
Alguien con quien trabajo
se est� muriendo.
560
00:55:29,053 --> 00:55:30,880
Puede que ya
se haya ido.
561
00:55:35,786 --> 00:55:37,000
Lo siento.
562
00:55:38,480 --> 00:55:39,813
No lo sientas.
563
00:55:43,620 --> 00:55:45,586
Entonces, �quer�as....
564
00:55:47,000 --> 00:55:48,640
hacer desaparecer el dolor?
565
00:55:53,826 --> 00:55:54,880
�Qui�n es?
566
00:55:55,186 --> 00:55:56,893
Nadie.
S�lo ign�ralo.
567
00:55:58,733 --> 00:56:00,760
Entonces,
s� tienes amigos.
568
00:56:01,106 --> 00:56:02,853
Veamos qui�nes son
estas personas.
569
00:56:07,626 --> 00:56:08,560
Hola.
570
00:56:08,813 --> 00:56:09,906
Pasen.
571
00:56:15,360 --> 00:56:16,800
Idiota.
572
00:56:17,600 --> 00:56:19,630
No tienes ni idea de lo
que te pueden hacer.
573
00:56:19,866 --> 00:56:21,506
Puedes protegerme,
�verdad?
574
00:56:22,066 --> 00:56:23,830
No s� si puedo hacerlo.
575
00:56:27,226 --> 00:56:28,533
�Qui�n es este?
576
00:56:28,770 --> 00:56:30,500
No tiene nada que
ver con ustedes.
577
00:56:30,540 --> 00:56:32,026
No me digas que
te lo cogiste.
578
00:56:32,266 --> 00:56:33,440
Anna.
579
00:56:34,386 --> 00:56:36,066
�Cu�ndo fue la �ltima vez
que te alimentaste?
580
00:56:36,573 --> 00:56:37,853
Te ves como el demonio.
581
00:56:37,980 --> 00:56:39,026
No lo s�.
582
00:56:39,253 --> 00:56:40,320
Algunos d�as.
583
00:56:41,013 --> 00:56:42,920
Bien. Necesitas alimentarte,
ahora.
584
00:56:43,186 --> 00:56:45,666
No. Creo que voy
a suspender...
585
00:56:45,746 --> 00:56:48,520
- por un tiempo.
- No puedes suspender.
586
00:56:48,666 --> 00:56:50,520
Entonces supongo que tendr�
que dejar por completo.
587
00:56:50,973 --> 00:56:51,866
�Dejar?
588
00:56:52,613 --> 00:56:53,990
Vas a morir.
589
00:56:54,373 --> 00:56:55,906
Ya viste lo que pasa.
590
00:56:56,100 --> 00:56:58,013
Quiz� vuelva a ser
humana otra vez.
591
00:57:00,226 --> 00:57:03,093
Recuerda, son ganado
y no mascotas.
592
00:57:03,346 --> 00:57:04,213
�De acuerdo?
593
00:57:04,613 --> 00:57:06,760
Juguetear con los humanos te
convierte en uno de ellos.
594
00:57:06,893 --> 00:57:08,066
Un animal.
595
00:57:08,840 --> 00:57:10,240
Respira profundamente...
596
00:57:10,840 --> 00:57:13,200
- y d�jalo pasar.
- Te equivocas, Boris.
597
00:57:13,280 --> 00:57:15,160
No te alimentaste, y eso te
est� afectando a la cabeza.
598
00:57:15,213 --> 00:57:17,040
Tenemos que hacer esto,
Anna.
599
00:57:17,626 --> 00:57:19,013
Nos lo agradecer�s despu�s.
600
00:57:20,600 --> 00:57:22,413
Robbie, corre y no vuelvas.
601
00:57:22,413 --> 00:57:24,826
- No. - No. Estar� bien.
- No te voy a dejar. - Esc�chame.
602
00:57:24,853 --> 00:57:26,906
Si no te vas, tendr�
que matarte yo misma.
603
00:57:27,200 --> 00:57:28,853
No querr�s que
ellos lo hagan.
604
00:57:29,460 --> 00:57:30,413
�Vete!
605
00:57:36,200 --> 00:57:37,226
Genial.
606
00:57:38,000 --> 00:57:39,540
Ahora, tenemos
que ir a cazar.
607
00:57:39,720 --> 00:57:41,333
No puedes cambiar,
Anna.
608
00:57:41,540 --> 00:57:42,866
Necesito estar sola.
609
00:57:43,853 --> 00:57:44,920
V�yanse.
610
00:57:49,333 --> 00:57:50,950
Bueno, eso es todo,
entonces.
611
00:57:51,280 --> 00:57:53,413
�S�lo vas a sentarte
aqu� sola y morir?
612
00:57:53,506 --> 00:57:54,733
Ya entrar� en raz�n.
613
00:57:55,706 --> 00:57:57,240
S�lo necesita tiempo.
614
00:57:58,720 --> 00:58:00,160
Sabes que lo encontraremos,
615
00:58:00,266 --> 00:58:01,133
�verdad?
616
00:58:01,760 --> 00:58:02,893
Eventualmente.
617
00:58:22,600 --> 00:58:24,453
�Qu� pasa, Robbie?
618
00:58:27,320 --> 00:58:29,090
No lo vas a entender.
619
00:58:30,706 --> 00:58:32,026
Pru�bame.
620
00:58:37,346 --> 00:58:39,000
Acabo de dejarla all�.
621
00:58:43,506 --> 00:58:44,813
Oh, s�.
622
00:58:46,040 --> 00:58:48,040
La chupasangre.
623
00:58:50,186 --> 00:58:52,320
Si quieres, puedo
servirte uno.
624
00:58:53,333 --> 00:58:54,826
Esa es una mala idea.
625
00:58:58,853 --> 00:58:59,853
Lo entiendo.
626
00:59:00,186 --> 00:59:01,480
Est�s asustado.
627
00:59:03,453 --> 00:59:04,533
Tal vez.
628
00:59:06,680 --> 00:59:08,040
Tienes miedo...
629
00:59:08,320 --> 00:59:09,280
que...
630
00:59:09,866 --> 00:59:12,106
la gente vaya a pensar...
631
00:59:13,733 --> 00:59:15,706
que s�lo eres un
miserable borracho.
632
00:59:20,333 --> 00:59:22,110
Pero no voy a juzgarte.
633
00:59:27,293 --> 00:59:28,710
Todo lo que quiero...
634
00:59:29,760 --> 00:59:31,373
es que seas...
635
00:59:36,290 --> 00:59:37,706
quien realmente eres.
636
00:59:43,860 --> 00:59:45,306
Est� bien.
637
01:00:35,813 --> 01:00:37,466
�Est�s bien?
638
01:01:11,506 --> 01:01:13,026
Buenos d�as, Anna.
639
01:03:16,706 --> 01:03:18,080
�Qu� hora es?
640
01:03:18,413 --> 01:03:19,960
�A qui�n le importa?
641
01:03:31,240 --> 01:03:33,066
�Puedes simplemente
olvidarla?
642
01:03:33,933 --> 01:03:35,266
Te dir� qu�.
643
01:03:36,973 --> 01:03:39,280
V�monos de aqu�.
644
01:03:40,013 --> 01:03:42,013
Vamos a la caba�a.
645
01:03:44,066 --> 01:03:45,666
Ella necesita mi ayuda.
646
01:03:49,000 --> 01:03:51,120
Ella no es tu
responsabilidad.
647
01:03:51,426 --> 01:03:53,053
�D�nde est�n tus llaves?
648
01:03:53,466 --> 01:03:55,050
No vas a conducir.
649
01:03:55,680 --> 01:03:56,840
No me esperes despierta,
�de acuerdo?
650
01:03:56,893 --> 01:03:58,333
Robbie, Robbie.
651
01:03:58,933 --> 01:04:00,200
Bien.
652
01:04:01,253 --> 01:04:03,280
Necesito hablar
con esta perra.
653
01:04:14,840 --> 01:04:16,840
Por favor,
qu�date en el auto.
654
01:04:17,600 --> 01:04:19,013
Ni hablar.
655
01:04:19,270 --> 01:04:21,270
�Qu�date!
Qu�date en el a...
656
01:04:24,253 --> 01:04:25,746
�Hola?
657
01:04:28,680 --> 01:04:30,053
Oh, Dios m�o.
658
01:04:30,066 --> 01:04:32,026
Oh, Dios m�o,
Anna.
659
01:04:32,120 --> 01:04:34,800
�Esto es lo que te tiene
tan obsesionado?
660
01:04:40,693 --> 01:04:44,160
�Qu� clase de dominio tienes
sobre �l, bruja drogadicta?
661
01:04:44,200 --> 01:04:45,960
Si no sales de su cabeza,
662
01:04:46,200 --> 01:04:47,853
te patear� el culo.
663
01:04:48,100 --> 01:04:49,493
- �De acuerdo?
- Muy bien.
664
01:04:49,746 --> 01:04:51,186
No. D�jame manejar esto.
665
01:04:51,306 --> 01:04:52,946
- Espera.
- No lo hagas.
666
01:04:53,110 --> 01:04:54,240
Robbie...
667
01:04:58,050 --> 01:04:59,173
Bien. Vamos.
668
01:04:59,170 --> 01:05:00,760
- No.
- Abre la boca.
669
01:05:00,946 --> 01:05:01,910
Para.
670
01:05:01,950 --> 01:05:03,906
- Para.
- Vamos. Abre la boca.
671
01:05:04,106 --> 01:05:06,420
Tienes que dejarme
terminar esto.
672
01:05:07,733 --> 01:05:08,906
Por favor.
673
01:05:09,760 --> 01:05:11,986
No puedes estar aqu�.
Te matar�n.
674
01:05:12,760 --> 01:05:14,760
No voy a dejar que
mueras aqu� sola.
675
01:05:15,500 --> 01:05:16,346
�De acuerdo?
676
01:05:18,386 --> 01:05:19,786
Ahora, vamos.
Lev�ntate.
677
01:05:20,373 --> 01:05:22,200
Vamos. Vamos.
678
01:06:14,613 --> 01:06:16,693
Oye, cari�o.
�Est�s bien?
679
01:06:18,533 --> 01:06:19,666
Robbie.
680
01:06:23,060 --> 01:06:24,493
�l est� en problemas.
681
01:06:24,933 --> 01:06:26,440
Dinos a d�nde fueron.
682
01:06:40,506 --> 01:06:41,573
Vamos.
683
01:06:57,693 --> 01:06:58,960
�Robbie?
684
01:06:59,413 --> 01:07:00,700
No puedo ver.
685
01:07:00,946 --> 01:07:01,880
�Anna?
686
01:07:04,466 --> 01:07:05,520
�Anna?
687
01:07:08,070 --> 01:07:08,986
Anna,
688
01:07:10,386 --> 01:07:11,360
est� bien.
689
01:07:12,586 --> 01:07:13,786
Est� bien.
690
01:07:24,840 --> 01:07:26,290
�Qu� est�s haciendo aqu�?
691
01:07:26,666 --> 01:07:28,346
Oh, Dios m�o.
�Corre, Vanessa!
692
01:07:28,386 --> 01:07:30,613
S�lo mant�n la calma.
Estamos aqu� para ayudar.
693
01:07:30,693 --> 01:07:32,013
�D�nde est� Anna?
694
01:07:33,480 --> 01:07:34,733
No lo logr�.
695
01:07:35,013 --> 01:07:36,293
Est�s mintiendo.
696
01:07:38,226 --> 01:07:39,320
S�lo...
697
01:07:39,360 --> 01:07:41,933
�Puedes por favor subir al
auto y te llevaremos a casa?
698
01:07:42,146 --> 01:07:44,266
- �Pueden salir de aqu�, por favor?
�Por favor? - Esc�chame.
699
01:07:44,773 --> 01:07:46,350
Est�s bajo un hechizo.
700
01:07:46,490 --> 01:07:47,986
�Quieres irte?
�Ya!
701
01:07:49,133 --> 01:07:50,466
Por favor.
702
01:07:51,506 --> 01:07:52,973
No tienes que hacer esto.
703
01:07:53,253 --> 01:07:54,893
Entonces dime d�nde est�.
704
01:07:57,220 --> 01:07:58,760
�Dije que est� muerta!
705
01:07:59,880 --> 01:08:00,933
De acuerdo.
706
01:08:02,653 --> 01:08:04,626
- �Robbie?
- Oh, Dios m�o.
707
01:08:07,186 --> 01:08:09,066
Observa con atenci�n.
708
01:08:09,586 --> 01:08:11,060
T� hiciste esto.
709
01:08:14,520 --> 01:08:15,506
No.
710
01:08:17,600 --> 01:08:18,720
�Robbie?
711
01:08:23,380 --> 01:08:25,240
Oh, Dios m�o.
No.
712
01:08:27,600 --> 01:08:29,490
�Ves el desastre que hizo?
713
01:08:33,853 --> 01:08:35,013
�Alguna idea?
714
01:08:36,146 --> 01:08:37,466
Convi�rtelo.
715
01:08:38,546 --> 01:08:40,493
Anna muerde a Robbie.
Robbie se convierte,
716
01:08:40,533 --> 01:08:42,346
y todos vivimos felices
para siempre.
717
01:08:45,200 --> 01:08:46,920
Puedo vivir con eso.
718
01:08:47,910 --> 01:08:49,333
Es un buen trato,
amigo.
719
01:08:50,800 --> 01:08:52,026
No lo quiero.
720
01:08:52,306 --> 01:08:54,493
Estoy hablando
de inmortalidad.
721
01:08:55,186 --> 01:08:57,000
M�rame.
Soy un dios.
722
01:08:58,400 --> 01:08:59,853
No, no lo eres.
723
01:09:01,550 --> 01:09:03,320
Vivir eternamente no te
convierte en un dios.
724
01:09:03,330 --> 01:09:05,440
Te hace menos que humano.
725
01:09:06,013 --> 01:09:07,680
�Est�s escuchando esto?
726
01:09:08,413 --> 01:09:10,700
Le estoy ofreciendo la oportunidad
de vivir para siempre,
727
01:09:10,853 --> 01:09:13,400
y es demasiado est�pido
y d�bil para aceptarla.
728
01:09:13,800 --> 01:09:15,426
No lo convertir�.
729
01:09:16,146 --> 01:09:17,133
Bien.
730
01:09:17,546 --> 01:09:18,786
Entonces m�talo.
731
01:09:20,200 --> 01:09:21,560
O lo haremos nosotros.
732
01:09:25,693 --> 01:09:27,626
Todo esto es culpa m�a.
733
01:09:28,960 --> 01:09:31,133
Vas a morir por mi culpa.
734
01:09:32,480 --> 01:09:33,946
Lo siento.
735
01:09:34,000 --> 01:09:34,906
No.
736
01:09:35,440 --> 01:09:37,226
No, no.
No lo sientas.
737
01:09:43,986 --> 01:09:45,280
T� me salvaste.
738
01:09:45,870 --> 01:09:46,960
�De acuerdo?
739
01:09:50,080 --> 01:09:51,160
�Anna?
740
01:09:53,120 --> 01:09:54,253
�Anna?
741
01:10:01,826 --> 01:10:03,720
No. Esto no puede
estar pasando.
742
01:10:06,546 --> 01:10:08,560
�C�mo es posible
que se haya ido?
743
01:10:14,000 --> 01:10:15,906
No act�es como si
ella te importara.
744
01:10:19,613 --> 01:10:20,906
S� me importaba.
745
01:10:22,400 --> 01:10:23,826
Bastante.
746
01:10:26,013 --> 01:10:28,370
Pero eso ya no importa,
�verdad?
747
01:10:31,640 --> 01:10:33,440
Entonces, sigue adelante
con ello.
748
01:10:38,573 --> 01:10:39,960
Si est�s dispuesto
a matarme,
749
01:10:40,066 --> 01:10:41,080
�entonces m�tame!
750
01:10:41,506 --> 01:10:43,106
�Hazlo!
751
01:10:50,330 --> 01:10:51,680
Vamos, Nina.
752
01:11:07,093 --> 01:11:09,146
�Seguro que no quieres
convertirte, cari�o?
753
01:11:10,240 --> 01:11:11,493
�Viajar por el mundo?
754
01:11:11,613 --> 01:11:12,946
�Drogarte?
755
01:11:13,160 --> 01:11:14,693
�Vivir para siempre?
756
01:11:15,293 --> 01:11:16,760
Estoy seguro.
757
01:11:19,920 --> 01:11:21,293
S�. Bueno...
758
01:11:22,586 --> 01:11:24,506
No es tan bueno como parece.
759
01:13:32,011 --> 01:13:35,932
DEJAR LA SANGRE:
UNA HISTORIA DE AMOR DE VAMPIROS
Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony
760
01:13:38,693 --> 01:13:43,600
# Me estoy rindiendo
a toda mi pena #
761
01:13:46,840 --> 01:13:51,840
# Si me despierto
renunciar� ma�ana #
762
01:13:55,293 --> 01:13:59,120
# no puedo dormir
hasta que yo #
763
01:13:59,400 --> 01:14:03,160
# salga de mi cabeza #
764
01:14:09,060 --> 01:14:14,070
# Me levanto para encontrarme
con las sombras #
765
01:14:17,640 --> 01:14:22,640
# caminando suavemente
en puntas de pie #
766
01:14:25,710 --> 01:14:29,520
# no puedo dormir,
supongo que #
767
01:14:29,550 --> 01:14:33,550
# regresar� a la cama #
768
01:14:35,660 --> 01:14:39,530
# me pregunto si #
769
01:14:39,560 --> 01:14:43,560
# despertar� cuando
est� muerto #
770
01:15:34,050 --> 01:15:39,050
# Hab�a olvidado que
hab�a un sol #
771
01:15:42,220 --> 01:15:47,230
# c�mo tortura a
todo el mundo #
772
01:15:50,160 --> 01:15:54,100
# nos amar� #
773
01:15:54,130 --> 01:15:58,140
# cuando se haya ido #
774
01:15:59,840 --> 01:16:04,840
# Me rindo ante toda mi pena #
775
01:16:07,880 --> 01:16:12,890
# si me despierto
renunciar� ma�ana #
776
01:16:16,440 --> 01:16:20,260
# no puedo dormir
hasta que yo #
777
01:16:20,533 --> 01:16:24,453
# salga de mi cabeza #50830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.