All language subtitles for Kicking.Blood.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:35,450 # Feliz cumplea�os a ti # 2 00:00:35,480 --> 00:00:39,420 # Feliz cumplea�os a ti # 3 00:00:39,450 --> 00:00:43,560 # Feliz cumplea�os, querida Anna # 4 00:00:43,590 --> 00:00:48,020 # Feliz cumplea�os a ti # 5 00:01:36,580 --> 00:01:39,080 Resulta que s� que es una torta muy buena... 6 00:01:42,240 --> 00:01:44,050 Porque la hice yo misma. 7 00:01:45,590 --> 00:01:47,810 Est� bien. Feliz cumplea�os. 8 00:01:48,190 --> 00:01:49,420 Gracias. 9 00:02:10,880 --> 00:02:14,080 - Eres un maldito mentiroso. - Oh, c�lmate. 10 00:02:14,170 --> 00:02:16,620 Decidimos que iba a ser algo casual. 11 00:02:16,650 --> 00:02:17,580 �Casual? 12 00:02:17,620 --> 00:02:19,770 Me dijiste que me amabas. 13 00:02:19,900 --> 00:02:22,020 Es una expresi�n, Bernice. 14 00:02:22,250 --> 00:02:23,530 Vete al infierno. 15 00:03:22,400 --> 00:03:23,540 �Anna? 16 00:03:24,220 --> 00:03:25,620 Hola, Gerry. 17 00:03:26,380 --> 00:03:28,220 �C�mo entraste? 18 00:03:29,890 --> 00:03:31,860 Me invitaste a tomar un trago 19 00:03:31,870 --> 00:03:34,880 y me diste un peque�o apret�n en el hombro. �Te acuerdas? 20 00:03:36,290 --> 00:03:38,360 He estado pensando en cosas. 21 00:03:38,620 --> 00:03:40,720 Qu� corta es la vida. 22 00:03:41,000 --> 00:03:44,360 Entonces, �decidiste aprovechar el d�a? 23 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 Bueno, s�lo tienes unos cuantos. 24 00:03:48,160 --> 00:03:50,450 �Por qu� no pones algo de m�sica? 25 00:03:50,700 --> 00:03:52,090 �Preparas el ambiente? 26 00:03:52,370 --> 00:03:53,780 Gran idea. 27 00:04:00,480 --> 00:04:01,840 Tienes buen gusto. 28 00:04:03,210 --> 00:04:05,330 Es gracioso. No te tom� muy en serio. 29 00:04:07,080 --> 00:04:08,330 �Perd�n? 30 00:04:16,980 --> 00:04:18,540 Interesante. 31 00:04:19,020 --> 00:04:21,280 Yo habr�a elegido algo m�s... 32 00:04:22,040 --> 00:04:23,760 atmosf�rico. 33 00:04:27,460 --> 00:04:29,820 Lo mejor es beber esta cosecha sola. 34 00:04:29,930 --> 00:04:31,880 - Tal vez m�s tarde. - �Est�s segura? 35 00:04:32,570 --> 00:04:34,320 Esto tiene 80 a�os. 36 00:04:34,350 --> 00:04:36,290 S�lo puedes conseguir esto en Escocia. 37 00:04:36,780 --> 00:04:38,480 Muy impresionante. 38 00:04:42,360 --> 00:04:43,780 Estos son geniales. 39 00:04:44,630 --> 00:04:47,440 - Tan delicados. - Por favor, ten cuidado con eso. 40 00:04:47,540 --> 00:04:50,060 Todo es transitorio, Gerry. 41 00:04:51,700 --> 00:04:53,220 S�lo preg�ntale a ella. 42 00:04:54,940 --> 00:04:56,580 �C�mo moriste? 43 00:04:57,780 --> 00:04:59,660 �A d�nde fuiste? 44 00:05:02,420 --> 00:05:03,920 �Qu� te parece? 45 00:05:04,740 --> 00:05:07,490 No tengo ni idea de lo que est�s hablando. 46 00:05:07,520 --> 00:05:09,900 �D�nde est� su alma, Gerry? 47 00:05:10,220 --> 00:05:12,720 - No me insultes ahora. - Me quedo con esto. 48 00:05:12,860 --> 00:05:14,420 Por supuesto que no. 49 00:05:14,890 --> 00:05:18,060 Llegas a la casa de un hombre solitario 50 00:05:18,100 --> 00:05:20,250 y le das ideas, 51 00:05:21,120 --> 00:05:23,770 y luego te comportas como una ni�a malcriada. 52 00:05:23,800 --> 00:05:24,730 Ahora, 53 00:05:24,800 --> 00:05:25,970 devu�lvelo. 54 00:05:27,100 --> 00:05:28,810 �Por qu� no vienes a buscarlo? 55 00:05:55,500 --> 00:05:56,940 Esto es por Bernice. 56 00:06:21,318 --> 00:06:25,489 DEJAR LA SANGRE: UNA HISTORIA DE AMOR DE VAMPIROS 57 00:06:38,530 --> 00:06:40,090 Buenos d�as. 58 00:06:59,200 --> 00:07:00,530 Un toque de cereza. 59 00:07:01,200 --> 00:07:02,680 Roble. 60 00:07:07,480 --> 00:07:08,770 Un toque �cido. 61 00:07:10,000 --> 00:07:12,010 Recoge tus cosas, Robbie. 62 00:07:13,970 --> 00:07:15,540 �Qu� hice esta vez? 63 00:07:16,750 --> 00:07:18,180 S�. Tienes que irte. 64 00:07:18,220 --> 00:07:20,880 Muy bien. Sea lo que sea, s�lo... Lo siento mucho. 65 00:07:20,880 --> 00:07:23,970 Por favor, deja que me despierte y luego te ayudar� a limpiar. �De acuerdo? 66 00:07:25,060 --> 00:07:26,930 �De verdad no te acuerdas? 67 00:07:30,460 --> 00:07:31,730 �Tuve sexo con alguien? 68 00:07:34,000 --> 00:07:36,010 Te besaste con mi prometido. 69 00:07:36,810 --> 00:07:37,850 �Doug? 70 00:07:43,610 --> 00:07:45,330 Oh, viejo. Lo siento mucho. 71 00:07:45,330 --> 00:07:46,980 Esto no es gracioso, Robbie. 72 00:07:47,010 --> 00:07:48,680 Bien, bien. Lo siento mucho, �de acuerdo? 73 00:07:48,680 --> 00:07:50,970 Por favor, por favor. S�lo... No signific� nada. 74 00:07:50,970 --> 00:07:52,860 S�lo eran un par de tipos divirti�ndose, �de acuerdo? 75 00:07:52,970 --> 00:07:54,770 Ya no puedes quedarte aqu�. 76 00:07:55,610 --> 00:07:57,160 Mira. Da un paso atr�s, �de acuerdo? 77 00:07:57,280 --> 00:07:58,250 Sabes, 78 00:07:58,420 --> 00:07:59,820 pens� que tal vez, 79 00:08:00,160 --> 00:08:01,630 s�lo tal vez, 80 00:08:02,440 --> 00:08:04,900 al final te quedar�as en rehabilitaci�n, 81 00:08:05,180 --> 00:08:09,080 - pero... - No quer�as admitir que tu propio hermano no es m�s que una bolsa de mierda sin valor. 82 00:08:13,860 --> 00:08:15,710 Te besas con un tipo. 83 00:08:20,680 --> 00:08:22,100 �Sabes qu�? 84 00:08:23,980 --> 00:08:25,760 Me estaba asfixiando aqu�. 85 00:08:26,860 --> 00:08:30,490 Ahora soy libre, realmente libre, para salir y encontrar mi destino. As� que... 86 00:08:31,770 --> 00:08:32,720 oye. 87 00:08:34,560 --> 00:08:35,860 Gracias. 88 00:09:41,170 --> 00:09:42,420 �Puedo hacerte una pregunta? 89 00:09:42,420 --> 00:09:44,660 - No te voy a dar dinero. - No quiero tu dinero. 90 00:09:44,700 --> 00:09:46,700 �A d�nde vamos cuando morimos? 91 00:09:53,620 --> 00:09:54,930 T� d�melo. 92 00:09:56,340 --> 00:09:57,840 No tengo ni idea. 93 00:09:59,300 --> 00:10:00,840 Necesito averiguarlo... 94 00:10:02,620 --> 00:10:03,780 Ahora. 95 00:10:04,240 --> 00:10:05,810 �Cu�l es la prisa? 96 00:10:07,760 --> 00:10:09,660 Creo que es el momento para m� de... 97 00:10:11,850 --> 00:10:12,860 ya sabes, 98 00:10:13,480 --> 00:10:14,450 terminarlo. 99 00:10:14,960 --> 00:10:16,500 Entonces, hazlo. 100 00:10:17,300 --> 00:10:18,640 Esa es la cuesti�n. 101 00:10:20,020 --> 00:10:22,620 Estoy jodidamente aterrorizado por lo que viene a continuaci�n. 102 00:10:25,260 --> 00:10:26,760 He hecho algunas cagadas. 103 00:10:32,480 --> 00:10:33,730 Bien. 104 00:10:35,250 --> 00:10:37,660 Te absuelvo de... 105 00:10:38,220 --> 00:10:39,800 todos tus pecados. 106 00:10:42,700 --> 00:10:45,140 Es un buen gesto. Gracias. Yo s�lo... 107 00:10:46,060 --> 00:10:47,660 No creo que tengas la autoridad. 108 00:10:47,680 --> 00:10:49,500 - Nadie la tiene. - No. 109 00:10:52,610 --> 00:10:53,920 Alguien la tiene. 110 00:10:55,100 --> 00:10:56,340 Voy a reunirme con �l, 111 00:10:57,570 --> 00:10:58,640 esta noche. 112 00:10:59,690 --> 00:11:01,210 No. No lo har�s. 113 00:11:02,640 --> 00:11:04,120 No hay nada. 114 00:11:04,690 --> 00:11:06,960 Solo te apagas como... 115 00:11:07,940 --> 00:11:09,460 una vela. 116 00:11:15,540 --> 00:11:17,360 Eso no suena tan mal. 117 00:11:22,210 --> 00:11:24,260 �Qu� vas a hacer esta noche? 118 00:11:25,940 --> 00:11:27,740 No es asunto tuyo. 119 00:11:30,970 --> 00:11:32,740 Suena divertido. �Puedo ir? 120 00:11:39,710 --> 00:11:41,060 Depende de ti. 121 00:12:40,910 --> 00:12:41,880 Bueno... 122 00:12:45,130 --> 00:12:47,960 No tengo ning�n otro sitio al que ir, entonces... 123 00:12:49,340 --> 00:12:50,900 �Entonces? 124 00:12:52,350 --> 00:12:53,440 Tal vez pueda... 125 00:12:53,840 --> 00:12:55,440 entrar por un momento... 126 00:12:57,040 --> 00:12:58,200 �Y calentarme? 127 00:13:00,390 --> 00:13:02,370 Tal vez tomar una copa y... 128 00:13:03,050 --> 00:13:04,540 Seguir� mi camino. 129 00:13:04,960 --> 00:13:06,690 No bebo alcohol. 130 00:13:09,800 --> 00:13:12,200 Entonces, haz de esta noche una excepci�n. 131 00:13:44,280 --> 00:13:45,460 �Hola? 132 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 �Est�s ah�? 133 00:13:51,770 --> 00:13:53,480 Jes�s. Vamos. 134 00:13:57,350 --> 00:13:58,780 Muy bien. 135 00:13:59,690 --> 00:14:01,780 Ahora es oficialmente s�per raro. 136 00:14:03,200 --> 00:14:05,140 Ni siquiera me dijiste tu nombre. 137 00:14:09,380 --> 00:14:10,500 Anna. 138 00:14:13,570 --> 00:14:15,330 Hola, Anna. 139 00:14:16,460 --> 00:14:18,000 Soy Robbie. 140 00:14:18,200 --> 00:14:19,600 Hola, Robbie. 141 00:14:23,120 --> 00:14:25,120 Entonces, �qu� tal ese trago, eh? 142 00:14:25,480 --> 00:14:27,650 Puede que tenga algo por ah�. 143 00:14:42,840 --> 00:14:44,920 Este whisky tiene 80 a�os. 144 00:14:46,320 --> 00:14:48,030 �Est�s segura que puedo tomar un poco de esto? 145 00:14:48,960 --> 00:14:50,500 Haz lo que quieras. 146 00:14:57,910 --> 00:14:59,240 Ahumado. 147 00:15:01,540 --> 00:15:03,050 Como tus ojos. 148 00:15:04,080 --> 00:15:05,700 No cojo humanos. 149 00:15:09,660 --> 00:15:10,860 Bueno. 150 00:15:34,150 --> 00:15:35,650 Inclina la cabeza hacia atr�s. 151 00:15:45,060 --> 00:15:46,300 �Qu� est�s haciendo? 152 00:15:47,320 --> 00:15:48,960 Explorando tus venas. 153 00:15:50,810 --> 00:15:51,960 Se siente... 154 00:15:53,620 --> 00:15:54,700 se siente bien. 155 00:15:54,780 --> 00:15:57,040 La sangre tiene diferentes cualidades. 156 00:15:58,040 --> 00:15:59,210 Sabor. 157 00:16:00,000 --> 00:16:01,210 Fuerza. 158 00:16:03,930 --> 00:16:06,110 Estoy tratando de adivinar c�mo es la tuya. 159 00:16:12,000 --> 00:16:13,160 �Asustado? 160 00:16:15,560 --> 00:16:16,660 No. 161 00:16:18,600 --> 00:16:20,430 Soy una vampiro. 162 00:16:23,160 --> 00:16:24,820 Me lo imaginaba. 163 00:16:26,320 --> 00:16:29,230 Voy a chuparte la sangre y a drogarme como la mierda. 164 00:16:31,770 --> 00:16:32,760 De acuerdo. 165 00:16:34,810 --> 00:16:36,410 Voy a matarte. 166 00:16:39,750 --> 00:16:41,520 Adelante, entonces. 167 00:16:52,160 --> 00:16:53,820 �Realmente no tienes miedo? 168 00:16:55,290 --> 00:16:56,200 No. 169 00:16:59,360 --> 00:17:00,730 Estoy listo. 170 00:17:06,320 --> 00:17:07,800 Bien, entonces. 171 00:17:11,730 --> 00:17:14,080 - Espera. - Es demasiado tarde. - No, no. Por favor. Yo s�lo... 172 00:17:16,720 --> 00:17:18,330 Tengo una... 173 00:17:19,210 --> 00:17:20,610 �ltima cosa que necesito hacer. 174 00:17:40,920 --> 00:17:42,820 Esa mierda es cara. 175 00:17:43,820 --> 00:17:45,440 S�, lo es. 176 00:17:48,280 --> 00:17:49,650 Me cost� todo. 177 00:17:53,220 --> 00:17:55,200 Prometo no volver a beber... 178 00:17:56,560 --> 00:17:57,970 mientras viva. 179 00:18:05,700 --> 00:18:06,730 De acuerdo. 180 00:18:11,370 --> 00:18:12,610 Ahora estoy listo. 181 00:18:22,290 --> 00:18:23,780 �Va a doler? 182 00:18:24,450 --> 00:18:26,300 Puede que sientas un peque�o pinchazo. 183 00:18:27,820 --> 00:18:28,820 �Eso es todo? 184 00:18:30,320 --> 00:18:31,920 Va a doler bastante. 185 00:18:38,360 --> 00:18:39,930 Hazlo r�pido, entonces. 186 00:18:57,700 --> 00:18:59,250 �Qu� est�s esperando? 187 00:19:00,900 --> 00:19:03,680 La mayor�a de la gente no se entrega tan f�cilmente. 188 00:19:06,760 --> 00:19:08,380 Gritan. 189 00:19:09,930 --> 00:19:11,840 Lloran. Luchan. 190 00:19:14,410 --> 00:19:16,220 Nunca lo entend�. 191 00:19:17,010 --> 00:19:19,970 Quiero decir, pase lo que pase, va a suceder de alguna manera, alg�n d�a. 192 00:19:20,400 --> 00:19:22,740 Ahora o despu�s, �cu�l es la diferencia? 193 00:19:32,660 --> 00:19:33,970 Buenas noches. 194 00:19:41,730 --> 00:19:43,400 �Puedo dormir aqu�? 195 00:21:05,760 --> 00:21:06,880 Gus. 196 00:21:08,890 --> 00:21:10,660 �Qu� crees que est�s haciendo aqu�? 197 00:21:11,140 --> 00:21:12,970 Estoy aqu� para empezar de nuevo. 198 00:21:13,700 --> 00:21:16,880 Escucha. S� que comet� muchos errores, �de acuerdo? 199 00:21:17,810 --> 00:21:20,330 Lo siento. Pero las cosas van a ser completamente diferentes ahora, �de acuerdo? 200 00:21:20,400 --> 00:21:21,940 �Qu� quieres, Robbie? 201 00:21:22,620 --> 00:21:24,760 Gus, s�lo quiero hacer las paces, �est� bien? 202 00:21:26,010 --> 00:21:27,680 No vas a recuperar tu trabajo. 203 00:21:27,740 --> 00:21:31,200 No, no. �Crees que se trata de un trabajo de lavaplatos? 204 00:21:31,660 --> 00:21:32,370 No. 205 00:21:32,600 --> 00:21:35,980 No, no. Es mucho m�s que eso. Se trata de m�. Se trata de qui�n soy. 206 00:21:36,960 --> 00:21:39,600 Sabes, s�lo quiero ser una buena persona, �de acuerdo? 207 00:21:40,440 --> 00:21:42,440 No puedo hacer nada por ti. 208 00:21:43,180 --> 00:21:44,980 Ve a desintoxicarte. 209 00:21:46,850 --> 00:21:48,620 Eso es lo que intento decirte. 210 00:21:48,990 --> 00:21:51,560 Pero necesito ayuda. Por favor, Gus. 211 00:21:52,240 --> 00:21:53,880 Pronto vamos a estar ocupados. 212 00:21:53,930 --> 00:21:54,970 Vete a casa. 213 00:22:14,370 --> 00:22:15,930 Para. T�malo con calma. 214 00:22:16,020 --> 00:22:18,820 Jes�s. D�jame hacer mi trabajo. 215 00:22:19,120 --> 00:22:21,140 Ni siquiera s� c�mo sigues aqu� todav�a. 216 00:22:22,260 --> 00:22:24,400 La parca va a venir por m�... 217 00:22:24,700 --> 00:22:25,690 cuando quiera. 218 00:22:25,690 --> 00:22:29,900 Pero si cree que me voy a quedar esper�ndola, tendr� que pensarlo de nuevo. 219 00:22:30,130 --> 00:22:31,420 No puedes correr. 220 00:22:31,500 --> 00:22:32,540 No puedes esconderte. 221 00:22:32,650 --> 00:22:33,620 Gracias. 222 00:22:33,690 --> 00:22:35,740 La mayor�a de la gente evita el tema, 223 00:22:36,560 --> 00:22:38,380 o me tratan con l�stima. 224 00:22:39,130 --> 00:22:40,690 Es tan agotador. 225 00:22:45,650 --> 00:22:47,510 �Viste a Gerry hoy? 226 00:22:47,550 --> 00:22:48,330 No. 227 00:22:49,170 --> 00:22:50,460 Qu� raro. 228 00:23:23,720 --> 00:23:24,920 �Hola? 229 00:23:27,690 --> 00:23:29,090 �Todav�a aqu�? 230 00:23:31,090 --> 00:23:32,540 Bueno, adi�s. 231 00:24:35,620 --> 00:24:37,120 �Podr�as bajar el volumen? 232 00:24:39,040 --> 00:24:41,240 �Podr�as bajar el volumen, por favor? 233 00:25:02,080 --> 00:25:03,540 Esa habitaci�n estaba... 234 00:25:03,840 --> 00:25:05,380 llena de ciempi�s. 235 00:25:06,530 --> 00:25:08,450 Estabas alucinando. 236 00:25:10,050 --> 00:25:11,330 Ya lo s�. 237 00:25:17,620 --> 00:25:18,900 Cu�ntame m�s. 238 00:25:23,540 --> 00:25:25,020 Cre� que hab�a muerto. 239 00:25:26,400 --> 00:25:27,850 Fue un infierno. 240 00:25:30,240 --> 00:25:32,240 Hay lugares peores que el infierno. 241 00:25:36,480 --> 00:25:38,500 Ahora, sal de mi cama. 242 00:26:30,070 --> 00:26:31,250 Hola. Soy Ben. 243 00:26:31,720 --> 00:26:32,740 Nina. 244 00:26:36,040 --> 00:26:37,300 �C�mo va tu noche? 245 00:26:37,820 --> 00:26:39,180 Podr�a ser mejor. 246 00:26:40,820 --> 00:26:42,400 Vamos a ver c�mo puedo ayudar. 247 00:26:43,220 --> 00:26:45,280 Lo pensar� mientras me traes un trago. 248 00:26:45,940 --> 00:26:48,080 Mover�a cielo y tierra. 249 00:26:50,480 --> 00:26:51,860 Volver� enseguida. 250 00:26:57,820 --> 00:26:58,760 Oye. 251 00:26:59,890 --> 00:27:00,760 Oye. 252 00:27:07,520 --> 00:27:09,250 Es dif�cil conseguir servicio aqu�, �eh? 253 00:27:09,320 --> 00:27:11,100 S�. Este lugar debe ser un sindicato. 254 00:27:11,640 --> 00:27:13,280 �A qu� se dirige el mundo? 255 00:27:14,500 --> 00:27:15,740 Tengo a esta... 256 00:27:15,740 --> 00:27:17,490 chica por all� esper�ndome. 257 00:27:18,180 --> 00:27:19,400 Ella tiene que tener, como, 258 00:27:19,780 --> 00:27:21,180 no s�, �20 a�os? 259 00:27:21,480 --> 00:27:22,480 �Nina? 260 00:27:22,760 --> 00:27:24,170 Es una vieja amiga. 261 00:27:24,200 --> 00:27:25,300 �De verdad? 262 00:27:25,480 --> 00:27:26,860 Oh, �la conoces? 263 00:27:27,320 --> 00:27:28,700 Muy bien. 264 00:27:30,020 --> 00:27:32,980 Entonces, decid� convertir la vida en mi perra. 265 00:27:33,080 --> 00:27:34,690 �De acuerdo? No m�s besar culos. 266 00:27:34,730 --> 00:27:38,130 Y si te interpones en mi camino, ten cuidado, porque te aplastar�. 267 00:27:38,140 --> 00:27:40,890 "Hacer tu voluntad ser� el todo de la Ley". 268 00:27:40,900 --> 00:27:43,810 S�. Aleister Crowley. Quiero decir, una gran cita. 269 00:27:43,930 --> 00:27:45,680 Algunos dicen que �l era oscuro, 270 00:27:45,970 --> 00:27:48,280 que adoraba a Satan�s. 271 00:27:49,490 --> 00:27:51,460 Es el tipo m�s agradable que jam�s conoc�. 272 00:27:53,290 --> 00:27:55,010 Ustedes est�n llenos de mierda. 273 00:27:56,250 --> 00:27:57,960 Ustedes no son due�os de la vida. 274 00:27:58,840 --> 00:28:00,530 La vida es su due�a. 275 00:28:01,640 --> 00:28:04,040 Lo mejor que puedes hacer es extender una mano, 276 00:28:04,720 --> 00:28:07,000 atrapar una r�faga de viento, y... 277 00:28:07,620 --> 00:28:09,170 ver a d�nde te lleva. 278 00:28:12,300 --> 00:28:13,940 �Quieres salir de aqu�? 279 00:28:39,940 --> 00:28:41,380 No, gracias. 280 00:28:41,850 --> 00:28:44,380 Quiero decir, vamos. �Est�n aqu� para festejar o qu�? 281 00:28:48,090 --> 00:28:49,620 Jesucristo. Lo siento. 282 00:28:52,120 --> 00:28:54,040 S�. Por fin. 283 00:28:54,480 --> 00:28:55,700 �Qui�n es? 284 00:28:56,050 --> 00:28:57,540 Yo no me preocupar�a por eso. 285 00:29:04,680 --> 00:29:05,980 Bien. 286 00:29:08,440 --> 00:29:10,330 �Puede entrar mi amiga? 287 00:29:11,240 --> 00:29:13,400 Modales. S�. Por favor, que pase. 288 00:29:17,380 --> 00:29:19,280 Ben, esta es Anna. 289 00:29:19,770 --> 00:29:21,300 Anna, te presento a Ben. 290 00:29:22,080 --> 00:29:24,400 �Puedo ofrecerte una l�nea, Anna? 291 00:29:24,720 --> 00:29:25,930 Bonita. 292 00:29:26,530 --> 00:29:27,930 �Esa es tu esposa? 293 00:29:31,760 --> 00:29:33,730 S�, si puedes creerlo. 294 00:29:34,100 --> 00:29:35,500 �Tienen hijos? 295 00:29:36,610 --> 00:29:38,210 Quiero decir, quiz�s alg�n d�a, 296 00:29:38,210 --> 00:29:40,210 pero ya o� bastante sobre ello. 297 00:29:40,740 --> 00:29:41,700 S�. 298 00:29:43,220 --> 00:29:44,820 Entonces, �d�nde est� ella? 299 00:29:46,500 --> 00:29:48,000 Est� en casa de su madre. 300 00:29:48,690 --> 00:29:50,820 Tienes muchas cosas aqu�, Ben. 301 00:29:51,540 --> 00:29:52,960 Bonita casa. 302 00:29:53,080 --> 00:29:54,480 Hermosa esposa. 303 00:29:55,290 --> 00:29:56,980 �Podemos relajarnos... 304 00:29:59,160 --> 00:30:00,690 y tratar de pasar un buen rato? 305 00:30:00,770 --> 00:30:03,290 Pareces tan triste debajo de esta... 306 00:30:03,340 --> 00:30:05,290 rutina de fiestero salvaje. 307 00:30:06,420 --> 00:30:08,730 Es como si te escondieras de ti mismo. 308 00:30:09,590 --> 00:30:11,560 No lo estoy. No estoy triste. 309 00:30:15,450 --> 00:30:16,610 Oh, Dios m�o. 310 00:30:17,740 --> 00:30:18,810 �Qu�? 311 00:30:19,060 --> 00:30:20,690 - �Qu�? - Chicos, en serio. 312 00:30:20,690 --> 00:30:21,970 - Miren m�s de cerca. - Vamos. 313 00:30:22,000 --> 00:30:23,880 - �A qui�n les recuerda? - �Qu�? 314 00:30:24,730 --> 00:30:26,040 Oh, Dios m�o. 315 00:30:26,740 --> 00:30:28,170 - El Bar�n. - �El Bar�n! 316 00:30:31,890 --> 00:30:33,930 - Hagamos esto. - �Qui�n es el Bar�n? �Qui�n es el... 317 00:30:33,930 --> 00:30:35,000 De acuerdo. 318 00:30:35,350 --> 00:30:36,906 - �S�! - Oh, eso es bueno. 319 00:30:46,800 --> 00:30:48,333 Entonces, �c�mo es que se conocen? 320 00:30:50,213 --> 00:30:51,960 Cazamos juntos. 321 00:30:53,293 --> 00:30:54,300 De acuerdo. 322 00:30:55,640 --> 00:30:56,746 En serio, 323 00:30:57,346 --> 00:30:59,466 somos una manada de guepardos, y... 324 00:30:59,613 --> 00:31:01,410 t� eres una gacela cojeando. 325 00:31:05,693 --> 00:31:08,160 # Cuando estoy acostada # 326 00:31:08,773 --> 00:31:12,306 # estoy acostada en la tierra # 327 00:31:13,050 --> 00:31:15,050 # que mis errores # 328 00:31:15,090 --> 00:31:19,186 # no creen problemas # 329 00:31:19,546 --> 00:31:21,590 # ning�n problema # 330 00:31:21,630 --> 00:31:25,000 # en tu pecho # 331 00:31:26,013 --> 00:31:28,440 Ustedes son salvajes. 332 00:31:30,773 --> 00:31:31,853 Espera un segundo. 333 00:31:31,893 --> 00:31:32,893 No. 334 00:31:33,270 --> 00:31:35,426 D�jalo tomar una �ltima l�nea. 335 00:31:51,826 --> 00:31:54,600 S�lo qu�date justo ah�. 336 00:31:57,120 --> 00:31:58,653 Espera. Yo... 337 00:32:56,426 --> 00:32:58,220 C�llate. 338 00:33:02,530 --> 00:33:03,800 Gracias. 339 00:33:19,180 --> 00:33:20,760 Es mam�. 340 00:33:21,760 --> 00:33:23,066 Lo siento, mam�. 341 00:33:23,173 --> 00:33:25,413 Ben no est� disponible permanentemente. 342 00:33:31,866 --> 00:33:33,786 �C�mo era tu madre, Boris? 343 00:33:34,133 --> 00:33:35,933 Oh, buena, supongo. 344 00:33:36,360 --> 00:33:38,013 Realmente no lo recuerdo. 345 00:33:41,170 --> 00:33:43,170 Recuerdo estar en una habitaci�n oscura... 346 00:33:45,440 --> 00:33:47,146 Y sin poder salir. 347 00:33:51,480 --> 00:33:54,106 A veces la puerta se abr�a, 348 00:33:54,213 --> 00:33:56,040 y una mujer entraba y... 349 00:33:56,360 --> 00:33:58,040 me golpeaba con un palo. 350 00:33:59,490 --> 00:34:01,490 Creo que esa era mi mam�. 351 00:34:03,060 --> 00:34:05,060 H�blanos de tu madre otra vez, Anna. 352 00:34:09,186 --> 00:34:10,906 Tengo que ir a trabajar. 353 00:34:13,093 --> 00:34:14,920 Por favor, compl�ceme... 354 00:34:15,253 --> 00:34:16,920 una vez m�s. 355 00:34:17,973 --> 00:34:20,920 �Por qu� vas a ese trabajo todos los d�as? 356 00:34:22,160 --> 00:34:23,706 Est� por debajo de ti. 357 00:34:26,450 --> 00:34:27,893 No puedo vivir... 358 00:34:28,000 --> 00:34:29,600 saqueando a los muertos. 359 00:34:31,066 --> 00:34:32,746 Es indigno. 360 00:34:35,600 --> 00:34:37,390 Adem�s, me gustan los libros. 361 00:34:56,640 --> 00:34:57,826 Oh, vamos. 362 00:34:57,853 --> 00:34:59,253 Oh, �mierda! 363 00:34:59,546 --> 00:35:00,906 Mierda. 364 00:35:02,546 --> 00:35:03,906 �Qu� pas�? 365 00:35:05,613 --> 00:35:08,173 Se me cayeron unas p�ldoras. 366 00:35:08,720 --> 00:35:10,253 �Tomas todas estas? 367 00:35:10,720 --> 00:35:11,773 S�. 368 00:35:12,453 --> 00:35:13,853 Es rid�culo. 369 00:35:15,053 --> 00:35:17,666 - Dios m�o. �C�mo te tragas eso? - Lo s�. Ellos... 370 00:35:17,693 --> 00:35:21,093 me dieron esta ayer. Se supone que ayuda con los efectos secundarios. 371 00:35:25,826 --> 00:35:26,986 No lo s�. 372 00:35:28,720 --> 00:35:30,293 Tal vez no valga la pena. 373 00:35:41,120 --> 00:35:42,146 Oye. 374 00:35:48,026 --> 00:35:48,973 �Oye! 375 00:35:52,260 --> 00:35:54,270 Dime otra vez por qu� est�s haciendo esto. 376 00:35:58,226 --> 00:35:59,870 Por diversi�n. 377 00:36:00,333 --> 00:36:01,880 S�lo toma un trago. 378 00:36:03,653 --> 00:36:05,746 Podr�as terminar con todo ahora mismo. 379 00:36:10,350 --> 00:36:12,013 �Crees que esto es una broma? 380 00:36:16,786 --> 00:36:18,080 Obs�rvame. 381 00:37:50,380 --> 00:37:51,200 Oye. 382 00:37:51,666 --> 00:37:53,253 Te traje algo. 383 00:39:13,306 --> 00:39:14,613 Buenos d�as. 384 00:39:16,320 --> 00:39:17,746 Suenas diferente. 385 00:39:17,880 --> 00:39:19,213 Me despert� esta ma�ana, 386 00:39:19,280 --> 00:39:22,370 y mir� el mont�n de p�ldoras en el organizador 387 00:39:22,506 --> 00:39:23,813 y pens�, 388 00:39:24,186 --> 00:39:26,093 no quiero estas. 389 00:39:26,546 --> 00:39:27,386 �Qu�? 390 00:39:27,453 --> 00:39:29,573 Y entonces, no las tom�, �y sabes qu�? 391 00:39:29,826 --> 00:39:31,773 Me siento como un mill�n de d�lares. 392 00:39:31,800 --> 00:39:33,420 - �No las necesitas? - No, no. 393 00:39:33,506 --> 00:39:36,720 Ya no me creo las mentiras. 394 00:39:36,760 --> 00:39:39,946 Me baso en la fe. Fe y pura... 395 00:39:41,186 --> 00:39:42,226 fuerza de voluntad. 396 00:39:45,653 --> 00:39:47,066 S� lo que estoy haciendo. 397 00:39:48,920 --> 00:39:50,493 S� lo que estoy haciendo. 398 00:40:33,053 --> 00:40:34,480 �V�yanse! 399 00:40:48,226 --> 00:40:49,413 �Est�s bien? 400 00:40:50,930 --> 00:40:51,853 �Robbie? 401 00:40:54,840 --> 00:40:55,786 Oye. 402 00:40:58,800 --> 00:40:59,813 �Robbie! 403 00:41:18,666 --> 00:41:19,680 �Mierda! 404 00:41:23,320 --> 00:41:24,920 Oye. Vamos. 405 00:41:25,160 --> 00:41:26,240 Vamos. 406 00:41:43,093 --> 00:41:44,080 Robbie. 407 00:41:44,120 --> 00:41:45,240 �Robbie? 408 00:41:45,866 --> 00:41:46,950 �Robbie! 409 00:41:46,950 --> 00:41:47,893 Robbie, 410 00:41:48,280 --> 00:41:49,293 �despierta! 411 00:41:53,626 --> 00:41:55,120 Est� helado. 412 00:41:56,053 --> 00:41:57,546 Pens� que estabas muerto. 413 00:41:58,920 --> 00:42:00,320 Yo tambi�n. 414 00:42:00,986 --> 00:42:02,640 Creo que me salvaste la vida. 415 00:42:09,040 --> 00:42:10,146 L�mpiate. 416 00:42:10,826 --> 00:42:11,960 Apestas. 417 00:42:59,930 --> 00:43:01,330 �Puedo ayudarte? 418 00:43:01,360 --> 00:43:03,106 Eres Lara, la artista, �verdad? 419 00:43:03,293 --> 00:43:05,586 - Oh, �alguien oy� hablar de m�? - Por supuesto que s�. 420 00:43:06,400 --> 00:43:08,586 Traje algunos amigos. 421 00:43:09,100 --> 00:43:10,853 Puede que quieran comprar algo. 422 00:43:15,310 --> 00:43:16,120 Hola. 423 00:43:17,080 --> 00:43:18,106 De acuerdo. 424 00:43:18,626 --> 00:43:19,800 Adelante. 425 00:43:28,986 --> 00:43:31,160 Qu� forma tan equilibrada. 426 00:43:31,280 --> 00:43:32,333 Por favor. 427 00:43:32,333 --> 00:43:34,330 No tenemos que hacer una charla de escuela de arte. 428 00:43:36,730 --> 00:43:39,200 H�blame de d�nde viene esto. 429 00:43:39,230 --> 00:43:41,640 La escultura habla. 430 00:43:42,626 --> 00:43:43,866 S�lo m�rala. 431 00:43:44,266 --> 00:43:45,266 Ella tiene raz�n. 432 00:43:46,000 --> 00:43:48,613 Hablar de arte es como dibujarle patas a una serpiente. 433 00:43:49,426 --> 00:43:50,440 Bien dicho. 434 00:43:52,710 --> 00:43:54,800 Esta es por la que te recordar�n. 435 00:43:56,150 --> 00:43:57,813 Dios. �A qui�n le importa? 436 00:43:58,266 --> 00:43:59,466 Ser� polvo. 437 00:44:00,973 --> 00:44:03,120 Pero tu arte vivir� para siempre. 438 00:44:03,380 --> 00:44:05,453 No estoy en esto para crear para siempre. 439 00:44:06,360 --> 00:44:07,586 �Por qu� lo haces? 440 00:44:09,013 --> 00:44:11,630 Lo hago para hacer carne el esp�ritu. 441 00:44:11,773 --> 00:44:13,706 �Es eso el tipo de cosas que quieren o�r? 442 00:44:14,493 --> 00:44:17,270 La gente mirar� esto despu�s de que te hayas ido. 443 00:44:19,786 --> 00:44:22,333 La mirar�n y se acordar�n de ti. 444 00:44:23,506 --> 00:44:25,186 Te extra�ar�n. 445 00:44:26,320 --> 00:44:28,520 No podr� hacer mucho al respecto. 446 00:44:30,426 --> 00:44:32,413 Profundo, profundo en la tierra. 447 00:44:34,290 --> 00:44:36,290 Tan temeraria. 448 00:44:39,066 --> 00:44:40,760 Yo no dir�a eso. 449 00:44:46,826 --> 00:44:47,813 Alto. 450 00:44:51,426 --> 00:44:52,560 Esta no. 451 00:44:53,710 --> 00:44:55,773 Ya estamos aqu�, Anna. 452 00:44:59,053 --> 00:45:00,600 La gente muere todo el tiempo. 453 00:45:02,026 --> 00:45:03,666 Piensa en ello. 454 00:45:04,250 --> 00:45:07,786 Alguien, en alg�n lugar, est� muriendo en este mismo instante. 455 00:45:12,490 --> 00:45:13,906 Y esta. 456 00:45:20,813 --> 00:45:22,200 Y esta. 457 00:45:26,693 --> 00:45:27,920 Y esta. 458 00:45:31,400 --> 00:45:33,466 �Est�n aqu� para matarme? 459 00:46:13,626 --> 00:46:14,586 Hola. 460 00:46:22,930 --> 00:46:24,733 �Te sientas a mi lado? 461 00:46:55,466 --> 00:46:58,640 Tu historial laboral tiene algunas lagunas. �Qu� hac�as entonces? 462 00:47:00,626 --> 00:47:02,840 Sinceramente, no lo recuerdo. 463 00:47:04,346 --> 00:47:08,040 - Bueno, realmente no necesito ning�n lavaplatos en este momento. - Bueno, eso es perfecto. 464 00:47:08,133 --> 00:47:10,333 Estoy harto de esconderme en la parte de atr�s. Necesito... 465 00:47:10,986 --> 00:47:12,973 reinventarme. Quiero ser un camarero, al frente, 466 00:47:12,970 --> 00:47:15,746 interactuando, sirviendo a la gente. Creo que ser�a muy bueno en eso. 467 00:47:15,866 --> 00:47:18,146 Ni siquiera tienes experiencia recogiendo platos. 468 00:47:18,973 --> 00:47:20,493 Bueno, empecemos por ah�, entonces. 469 00:47:22,866 --> 00:47:24,706 Bien. Bueno, te llamaremos. 470 00:47:24,773 --> 00:47:25,986 No tengo tel�fono. 471 00:48:05,346 --> 00:48:07,973 - Hola, extra�o. - Mierda. Vanessa. 472 00:48:09,293 --> 00:48:11,370 Te ves muy bien. 473 00:48:11,533 --> 00:48:12,706 Gracias. 474 00:48:12,733 --> 00:48:13,973 �C�mo has estado? 475 00:48:14,840 --> 00:48:16,906 - Desempleado. - Bien. Perfecto. 476 00:48:17,110 --> 00:48:18,626 Entonces, tienes tiempo para tomar una copa. 477 00:48:20,600 --> 00:48:22,040 Ya no bebo. 478 00:48:22,740 --> 00:48:24,426 - No puede ser. - No, es verdad. 479 00:48:27,320 --> 00:48:28,733 Bueno, entra de todos modos. 480 00:48:29,733 --> 00:48:31,453 No creo que sea una buena idea. 481 00:48:33,360 --> 00:48:34,413 Sabes, Robbie, 482 00:48:34,426 --> 00:48:36,573 si no puedes enfrentarte a tus problemas, 483 00:48:37,573 --> 00:48:39,360 a�n no los has vencido realmente. 484 00:48:54,853 --> 00:48:56,420 - Gracias. - Gracias a ti. 485 00:48:59,520 --> 00:49:01,333 La pr�xima vez, querido, 486 00:49:01,620 --> 00:49:04,160 s�lo agita c�cteles con jugo. 487 00:49:04,613 --> 00:49:06,560 A la antigua, s�lo agitas. 488 00:49:07,733 --> 00:49:08,813 S�. 489 00:49:11,100 --> 00:49:12,346 �C�mo est� tu agua? 490 00:49:14,333 --> 00:49:15,346 Fr�a. 491 00:49:19,370 --> 00:49:20,680 Oh, lo siento. 492 00:49:20,706 --> 00:49:23,133 No deber�a disfrutar tanto delante de ti. 493 00:49:23,200 --> 00:49:24,813 No hay problema. No te preocupes. 494 00:49:26,150 --> 00:49:27,573 Pens� en ti... 495 00:49:28,053 --> 00:49:28,986 mucho. 496 00:49:29,306 --> 00:49:31,946 Dios m�o, �por qu�? Era un desastre. 497 00:49:32,693 --> 00:49:34,650 Bueno, eras un desastre sexy. 498 00:49:35,120 --> 00:49:36,573 La apariencia no lo es todo. 499 00:49:36,826 --> 00:49:39,106 No, pero no es poca cosa. 500 00:49:43,106 --> 00:49:44,546 Cu�ntame una historia. 501 00:49:45,733 --> 00:49:48,373 Oh, Dios. Estoy... 502 00:49:48,960 --> 00:49:50,733 durmiendo en el sof� de una vampira. 503 00:49:52,746 --> 00:49:53,946 Como... 504 00:49:54,160 --> 00:49:56,040 �una vampira emocional? 505 00:49:56,880 --> 00:49:58,080 Claro. 506 00:49:58,946 --> 00:50:00,026 �Bonita? 507 00:50:00,173 --> 00:50:01,120 Mucho. 508 00:50:02,040 --> 00:50:03,040 Lo siento. 509 00:50:03,373 --> 00:50:05,613 Pero te va a succionar la vida. 510 00:50:07,213 --> 00:50:08,626 Todav�a no lo s�. 511 00:50:10,453 --> 00:50:13,106 Bueno, si alguna vez ella se pone dif�cil, 512 00:50:13,733 --> 00:50:15,440 tengo una habitaci�n de invitados. 513 00:50:16,573 --> 00:50:18,133 Es bonita. 514 00:50:19,640 --> 00:50:21,160 Me acabo de desintoxicar. 515 00:50:21,480 --> 00:50:24,373 Bueno, no voy a echarte alcohol por la garganta. 516 00:50:24,640 --> 00:50:26,253 Pero lo har�s, sin embargo. 517 00:50:26,440 --> 00:50:27,586 Vamos. 518 00:50:28,053 --> 00:50:30,426 S�lo quiero cuidar de ti, �sabes? 519 00:50:31,333 --> 00:50:33,346 Al menos durante un tiempo. 520 00:50:35,550 --> 00:50:37,080 No estoy pidiendo ayuda. 521 00:50:37,173 --> 00:50:40,720 Lo s�, pero a veces las cosas caen del cielo. 522 00:50:42,373 --> 00:50:44,653 No s� si me ir�a muy bien en una jaula dorada, 523 00:50:44,773 --> 00:50:45,640 as� que... 524 00:50:48,253 --> 00:50:49,080 De acuerdo. 525 00:50:52,240 --> 00:50:53,693 Bueno, la oferta est� abierta. 526 00:50:54,280 --> 00:50:55,600 Toma mi tarjeta. 527 00:50:56,770 --> 00:50:58,133 Y ll�mame, 528 00:50:58,320 --> 00:51:00,130 de d�a o de noche. 529 00:51:02,070 --> 00:51:03,266 Lo digo en serio. 530 00:51:24,000 --> 00:51:25,060 �Bernice? 531 00:51:29,853 --> 00:51:30,640 Hola. 532 00:51:36,040 --> 00:51:38,560 Ahora soy yo la que se parece a la muerte. 533 00:51:40,373 --> 00:51:41,720 �Qu� pas�? 534 00:51:42,800 --> 00:51:44,560 Oh, Las cosas se est�n... 535 00:51:44,693 --> 00:51:48,040 acortando un poco antes de lo que esper�bamos. 536 00:51:50,640 --> 00:51:51,840 �C�mo te sientes? 537 00:51:53,386 --> 00:51:55,026 Estoy en agon�a. 538 00:51:59,080 --> 00:52:01,080 Pero todo acabar� pronto. 539 00:52:03,906 --> 00:52:07,026 Es decir, la agon�a termina, pero todo lo dem�s tambi�n. 540 00:52:07,226 --> 00:52:09,520 Y para rematar, est�s aqu�. 541 00:52:14,906 --> 00:52:18,053 Sol�a tener pesadillas en las que ten�a una enfermedad mortal, 542 00:52:18,346 --> 00:52:20,026 y me sent�a tan aliviada cuando me despertaba 543 00:52:20,053 --> 00:52:21,840 y sab�a que fue s�lo un sue�o. 544 00:52:25,426 --> 00:52:27,520 �Podr�as despertarme, Anna? 545 00:52:28,660 --> 00:52:30,106 Despierta, Bernice. 546 00:52:33,000 --> 00:52:35,213 Me gustar�a poder ofrecerte algo de esperanza, 547 00:52:36,146 --> 00:52:38,066 pero no se me ocurre nada. 548 00:52:42,340 --> 00:52:43,533 �Qu� tal si... 549 00:52:47,493 --> 00:52:49,000 �Qu� tal si qu�? 550 00:52:57,066 --> 00:52:58,373 Nada. 551 00:54:54,653 --> 00:54:55,880 �Por qu� ahora? 552 00:54:57,573 --> 00:54:58,786 Oh, Dios. 553 00:54:59,400 --> 00:55:00,760 Bueno, sabes, 554 00:55:01,880 --> 00:55:03,986 entraste aqu� y te abalanzaste sobre m�. 555 00:55:06,706 --> 00:55:08,373 �Necesito una raz�n? 556 00:55:11,020 --> 00:55:12,893 Tal vez s�lo me dieron ganas. 557 00:55:13,600 --> 00:55:14,973 Vamos. 558 00:55:16,200 --> 00:55:18,613 Mira en lo profundo de tu coraz�n. 559 00:55:25,340 --> 00:55:27,340 Alguien con quien trabajo se est� muriendo. 560 00:55:29,053 --> 00:55:30,880 Puede que ya se haya ido. 561 00:55:35,786 --> 00:55:37,000 Lo siento. 562 00:55:38,480 --> 00:55:39,813 No lo sientas. 563 00:55:43,620 --> 00:55:45,586 Entonces, �quer�as.... 564 00:55:47,000 --> 00:55:48,640 hacer desaparecer el dolor? 565 00:55:53,826 --> 00:55:54,880 �Qui�n es? 566 00:55:55,186 --> 00:55:56,893 Nadie. S�lo ign�ralo. 567 00:55:58,733 --> 00:56:00,760 Entonces, s� tienes amigos. 568 00:56:01,106 --> 00:56:02,853 Veamos qui�nes son estas personas. 569 00:56:07,626 --> 00:56:08,560 Hola. 570 00:56:08,813 --> 00:56:09,906 Pasen. 571 00:56:15,360 --> 00:56:16,800 Idiota. 572 00:56:17,600 --> 00:56:19,630 No tienes ni idea de lo que te pueden hacer. 573 00:56:19,866 --> 00:56:21,506 Puedes protegerme, �verdad? 574 00:56:22,066 --> 00:56:23,830 No s� si puedo hacerlo. 575 00:56:27,226 --> 00:56:28,533 �Qui�n es este? 576 00:56:28,770 --> 00:56:30,500 No tiene nada que ver con ustedes. 577 00:56:30,540 --> 00:56:32,026 No me digas que te lo cogiste. 578 00:56:32,266 --> 00:56:33,440 Anna. 579 00:56:34,386 --> 00:56:36,066 �Cu�ndo fue la �ltima vez que te alimentaste? 580 00:56:36,573 --> 00:56:37,853 Te ves como el demonio. 581 00:56:37,980 --> 00:56:39,026 No lo s�. 582 00:56:39,253 --> 00:56:40,320 Algunos d�as. 583 00:56:41,013 --> 00:56:42,920 Bien. Necesitas alimentarte, ahora. 584 00:56:43,186 --> 00:56:45,666 No. Creo que voy a suspender... 585 00:56:45,746 --> 00:56:48,520 - por un tiempo. - No puedes suspender. 586 00:56:48,666 --> 00:56:50,520 Entonces supongo que tendr� que dejar por completo. 587 00:56:50,973 --> 00:56:51,866 �Dejar? 588 00:56:52,613 --> 00:56:53,990 Vas a morir. 589 00:56:54,373 --> 00:56:55,906 Ya viste lo que pasa. 590 00:56:56,100 --> 00:56:58,013 Quiz� vuelva a ser humana otra vez. 591 00:57:00,226 --> 00:57:03,093 Recuerda, son ganado y no mascotas. 592 00:57:03,346 --> 00:57:04,213 �De acuerdo? 593 00:57:04,613 --> 00:57:06,760 Juguetear con los humanos te convierte en uno de ellos. 594 00:57:06,893 --> 00:57:08,066 Un animal. 595 00:57:08,840 --> 00:57:10,240 Respira profundamente... 596 00:57:10,840 --> 00:57:13,200 - y d�jalo pasar. - Te equivocas, Boris. 597 00:57:13,280 --> 00:57:15,160 No te alimentaste, y eso te est� afectando a la cabeza. 598 00:57:15,213 --> 00:57:17,040 Tenemos que hacer esto, Anna. 599 00:57:17,626 --> 00:57:19,013 Nos lo agradecer�s despu�s. 600 00:57:20,600 --> 00:57:22,413 Robbie, corre y no vuelvas. 601 00:57:22,413 --> 00:57:24,826 - No. - No. Estar� bien. - No te voy a dejar. - Esc�chame. 602 00:57:24,853 --> 00:57:26,906 Si no te vas, tendr� que matarte yo misma. 603 00:57:27,200 --> 00:57:28,853 No querr�s que ellos lo hagan. 604 00:57:29,460 --> 00:57:30,413 �Vete! 605 00:57:36,200 --> 00:57:37,226 Genial. 606 00:57:38,000 --> 00:57:39,540 Ahora, tenemos que ir a cazar. 607 00:57:39,720 --> 00:57:41,333 No puedes cambiar, Anna. 608 00:57:41,540 --> 00:57:42,866 Necesito estar sola. 609 00:57:43,853 --> 00:57:44,920 V�yanse. 610 00:57:49,333 --> 00:57:50,950 Bueno, eso es todo, entonces. 611 00:57:51,280 --> 00:57:53,413 �S�lo vas a sentarte aqu� sola y morir? 612 00:57:53,506 --> 00:57:54,733 Ya entrar� en raz�n. 613 00:57:55,706 --> 00:57:57,240 S�lo necesita tiempo. 614 00:57:58,720 --> 00:58:00,160 Sabes que lo encontraremos, 615 00:58:00,266 --> 00:58:01,133 �verdad? 616 00:58:01,760 --> 00:58:02,893 Eventualmente. 617 00:58:22,600 --> 00:58:24,453 �Qu� pasa, Robbie? 618 00:58:27,320 --> 00:58:29,090 No lo vas a entender. 619 00:58:30,706 --> 00:58:32,026 Pru�bame. 620 00:58:37,346 --> 00:58:39,000 Acabo de dejarla all�. 621 00:58:43,506 --> 00:58:44,813 Oh, s�. 622 00:58:46,040 --> 00:58:48,040 La chupasangre. 623 00:58:50,186 --> 00:58:52,320 Si quieres, puedo servirte uno. 624 00:58:53,333 --> 00:58:54,826 Esa es una mala idea. 625 00:58:58,853 --> 00:58:59,853 Lo entiendo. 626 00:59:00,186 --> 00:59:01,480 Est�s asustado. 627 00:59:03,453 --> 00:59:04,533 Tal vez. 628 00:59:06,680 --> 00:59:08,040 Tienes miedo... 629 00:59:08,320 --> 00:59:09,280 que... 630 00:59:09,866 --> 00:59:12,106 la gente vaya a pensar... 631 00:59:13,733 --> 00:59:15,706 que s�lo eres un miserable borracho. 632 00:59:20,333 --> 00:59:22,110 Pero no voy a juzgarte. 633 00:59:27,293 --> 00:59:28,710 Todo lo que quiero... 634 00:59:29,760 --> 00:59:31,373 es que seas... 635 00:59:36,290 --> 00:59:37,706 quien realmente eres. 636 00:59:43,860 --> 00:59:45,306 Est� bien. 637 01:00:35,813 --> 01:00:37,466 �Est�s bien? 638 01:01:11,506 --> 01:01:13,026 Buenos d�as, Anna. 639 01:03:16,706 --> 01:03:18,080 �Qu� hora es? 640 01:03:18,413 --> 01:03:19,960 �A qui�n le importa? 641 01:03:31,240 --> 01:03:33,066 �Puedes simplemente olvidarla? 642 01:03:33,933 --> 01:03:35,266 Te dir� qu�. 643 01:03:36,973 --> 01:03:39,280 V�monos de aqu�. 644 01:03:40,013 --> 01:03:42,013 Vamos a la caba�a. 645 01:03:44,066 --> 01:03:45,666 Ella necesita mi ayuda. 646 01:03:49,000 --> 01:03:51,120 Ella no es tu responsabilidad. 647 01:03:51,426 --> 01:03:53,053 �D�nde est�n tus llaves? 648 01:03:53,466 --> 01:03:55,050 No vas a conducir. 649 01:03:55,680 --> 01:03:56,840 No me esperes despierta, �de acuerdo? 650 01:03:56,893 --> 01:03:58,333 Robbie, Robbie. 651 01:03:58,933 --> 01:04:00,200 Bien. 652 01:04:01,253 --> 01:04:03,280 Necesito hablar con esta perra. 653 01:04:14,840 --> 01:04:16,840 Por favor, qu�date en el auto. 654 01:04:17,600 --> 01:04:19,013 Ni hablar. 655 01:04:19,270 --> 01:04:21,270 �Qu�date! Qu�date en el a... 656 01:04:24,253 --> 01:04:25,746 �Hola? 657 01:04:28,680 --> 01:04:30,053 Oh, Dios m�o. 658 01:04:30,066 --> 01:04:32,026 Oh, Dios m�o, Anna. 659 01:04:32,120 --> 01:04:34,800 �Esto es lo que te tiene tan obsesionado? 660 01:04:40,693 --> 01:04:44,160 �Qu� clase de dominio tienes sobre �l, bruja drogadicta? 661 01:04:44,200 --> 01:04:45,960 Si no sales de su cabeza, 662 01:04:46,200 --> 01:04:47,853 te patear� el culo. 663 01:04:48,100 --> 01:04:49,493 - �De acuerdo? - Muy bien. 664 01:04:49,746 --> 01:04:51,186 No. D�jame manejar esto. 665 01:04:51,306 --> 01:04:52,946 - Espera. - No lo hagas. 666 01:04:53,110 --> 01:04:54,240 Robbie... 667 01:04:58,050 --> 01:04:59,173 Bien. Vamos. 668 01:04:59,170 --> 01:05:00,760 - No. - Abre la boca. 669 01:05:00,946 --> 01:05:01,910 Para. 670 01:05:01,950 --> 01:05:03,906 - Para. - Vamos. Abre la boca. 671 01:05:04,106 --> 01:05:06,420 Tienes que dejarme terminar esto. 672 01:05:07,733 --> 01:05:08,906 Por favor. 673 01:05:09,760 --> 01:05:11,986 No puedes estar aqu�. Te matar�n. 674 01:05:12,760 --> 01:05:14,760 No voy a dejar que mueras aqu� sola. 675 01:05:15,500 --> 01:05:16,346 �De acuerdo? 676 01:05:18,386 --> 01:05:19,786 Ahora, vamos. Lev�ntate. 677 01:05:20,373 --> 01:05:22,200 Vamos. Vamos. 678 01:06:14,613 --> 01:06:16,693 Oye, cari�o. �Est�s bien? 679 01:06:18,533 --> 01:06:19,666 Robbie. 680 01:06:23,060 --> 01:06:24,493 �l est� en problemas. 681 01:06:24,933 --> 01:06:26,440 Dinos a d�nde fueron. 682 01:06:40,506 --> 01:06:41,573 Vamos. 683 01:06:57,693 --> 01:06:58,960 �Robbie? 684 01:06:59,413 --> 01:07:00,700 No puedo ver. 685 01:07:00,946 --> 01:07:01,880 �Anna? 686 01:07:04,466 --> 01:07:05,520 �Anna? 687 01:07:08,070 --> 01:07:08,986 Anna, 688 01:07:10,386 --> 01:07:11,360 est� bien. 689 01:07:12,586 --> 01:07:13,786 Est� bien. 690 01:07:24,840 --> 01:07:26,290 �Qu� est�s haciendo aqu�? 691 01:07:26,666 --> 01:07:28,346 Oh, Dios m�o. �Corre, Vanessa! 692 01:07:28,386 --> 01:07:30,613 S�lo mant�n la calma. Estamos aqu� para ayudar. 693 01:07:30,693 --> 01:07:32,013 �D�nde est� Anna? 694 01:07:33,480 --> 01:07:34,733 No lo logr�. 695 01:07:35,013 --> 01:07:36,293 Est�s mintiendo. 696 01:07:38,226 --> 01:07:39,320 S�lo... 697 01:07:39,360 --> 01:07:41,933 �Puedes por favor subir al auto y te llevaremos a casa? 698 01:07:42,146 --> 01:07:44,266 - �Pueden salir de aqu�, por favor? �Por favor? - Esc�chame. 699 01:07:44,773 --> 01:07:46,350 Est�s bajo un hechizo. 700 01:07:46,490 --> 01:07:47,986 �Quieres irte? �Ya! 701 01:07:49,133 --> 01:07:50,466 Por favor. 702 01:07:51,506 --> 01:07:52,973 No tienes que hacer esto. 703 01:07:53,253 --> 01:07:54,893 Entonces dime d�nde est�. 704 01:07:57,220 --> 01:07:58,760 �Dije que est� muerta! 705 01:07:59,880 --> 01:08:00,933 De acuerdo. 706 01:08:02,653 --> 01:08:04,626 - �Robbie? - Oh, Dios m�o. 707 01:08:07,186 --> 01:08:09,066 Observa con atenci�n. 708 01:08:09,586 --> 01:08:11,060 T� hiciste esto. 709 01:08:14,520 --> 01:08:15,506 No. 710 01:08:17,600 --> 01:08:18,720 �Robbie? 711 01:08:23,380 --> 01:08:25,240 Oh, Dios m�o. No. 712 01:08:27,600 --> 01:08:29,490 �Ves el desastre que hizo? 713 01:08:33,853 --> 01:08:35,013 �Alguna idea? 714 01:08:36,146 --> 01:08:37,466 Convi�rtelo. 715 01:08:38,546 --> 01:08:40,493 Anna muerde a Robbie. Robbie se convierte, 716 01:08:40,533 --> 01:08:42,346 y todos vivimos felices para siempre. 717 01:08:45,200 --> 01:08:46,920 Puedo vivir con eso. 718 01:08:47,910 --> 01:08:49,333 Es un buen trato, amigo. 719 01:08:50,800 --> 01:08:52,026 No lo quiero. 720 01:08:52,306 --> 01:08:54,493 Estoy hablando de inmortalidad. 721 01:08:55,186 --> 01:08:57,000 M�rame. Soy un dios. 722 01:08:58,400 --> 01:08:59,853 No, no lo eres. 723 01:09:01,550 --> 01:09:03,320 Vivir eternamente no te convierte en un dios. 724 01:09:03,330 --> 01:09:05,440 Te hace menos que humano. 725 01:09:06,013 --> 01:09:07,680 �Est�s escuchando esto? 726 01:09:08,413 --> 01:09:10,700 Le estoy ofreciendo la oportunidad de vivir para siempre, 727 01:09:10,853 --> 01:09:13,400 y es demasiado est�pido y d�bil para aceptarla. 728 01:09:13,800 --> 01:09:15,426 No lo convertir�. 729 01:09:16,146 --> 01:09:17,133 Bien. 730 01:09:17,546 --> 01:09:18,786 Entonces m�talo. 731 01:09:20,200 --> 01:09:21,560 O lo haremos nosotros. 732 01:09:25,693 --> 01:09:27,626 Todo esto es culpa m�a. 733 01:09:28,960 --> 01:09:31,133 Vas a morir por mi culpa. 734 01:09:32,480 --> 01:09:33,946 Lo siento. 735 01:09:34,000 --> 01:09:34,906 No. 736 01:09:35,440 --> 01:09:37,226 No, no. No lo sientas. 737 01:09:43,986 --> 01:09:45,280 T� me salvaste. 738 01:09:45,870 --> 01:09:46,960 �De acuerdo? 739 01:09:50,080 --> 01:09:51,160 �Anna? 740 01:09:53,120 --> 01:09:54,253 �Anna? 741 01:10:01,826 --> 01:10:03,720 No. Esto no puede estar pasando. 742 01:10:06,546 --> 01:10:08,560 �C�mo es posible que se haya ido? 743 01:10:14,000 --> 01:10:15,906 No act�es como si ella te importara. 744 01:10:19,613 --> 01:10:20,906 S� me importaba. 745 01:10:22,400 --> 01:10:23,826 Bastante. 746 01:10:26,013 --> 01:10:28,370 Pero eso ya no importa, �verdad? 747 01:10:31,640 --> 01:10:33,440 Entonces, sigue adelante con ello. 748 01:10:38,573 --> 01:10:39,960 Si est�s dispuesto a matarme, 749 01:10:40,066 --> 01:10:41,080 �entonces m�tame! 750 01:10:41,506 --> 01:10:43,106 �Hazlo! 751 01:10:50,330 --> 01:10:51,680 Vamos, Nina. 752 01:11:07,093 --> 01:11:09,146 �Seguro que no quieres convertirte, cari�o? 753 01:11:10,240 --> 01:11:11,493 �Viajar por el mundo? 754 01:11:11,613 --> 01:11:12,946 �Drogarte? 755 01:11:13,160 --> 01:11:14,693 �Vivir para siempre? 756 01:11:15,293 --> 01:11:16,760 Estoy seguro. 757 01:11:19,920 --> 01:11:21,293 S�. Bueno... 758 01:11:22,586 --> 01:11:24,506 No es tan bueno como parece. 759 01:13:32,011 --> 01:13:35,932 DEJAR LA SANGRE: UNA HISTORIA DE AMOR DE VAMPIROS Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony 760 01:13:38,693 --> 01:13:43,600 # Me estoy rindiendo a toda mi pena # 761 01:13:46,840 --> 01:13:51,840 # Si me despierto renunciar� ma�ana # 762 01:13:55,293 --> 01:13:59,120 # no puedo dormir hasta que yo # 763 01:13:59,400 --> 01:14:03,160 # salga de mi cabeza # 764 01:14:09,060 --> 01:14:14,070 # Me levanto para encontrarme con las sombras # 765 01:14:17,640 --> 01:14:22,640 # caminando suavemente en puntas de pie # 766 01:14:25,710 --> 01:14:29,520 # no puedo dormir, supongo que # 767 01:14:29,550 --> 01:14:33,550 # regresar� a la cama # 768 01:14:35,660 --> 01:14:39,530 # me pregunto si # 769 01:14:39,560 --> 01:14:43,560 # despertar� cuando est� muerto # 770 01:15:34,050 --> 01:15:39,050 # Hab�a olvidado que hab�a un sol # 771 01:15:42,220 --> 01:15:47,230 # c�mo tortura a todo el mundo # 772 01:15:50,160 --> 01:15:54,100 # nos amar� # 773 01:15:54,130 --> 01:15:58,140 # cuando se haya ido # 774 01:15:59,840 --> 01:16:04,840 # Me rindo ante toda mi pena # 775 01:16:07,880 --> 01:16:12,890 # si me despierto renunciar� ma�ana # 776 01:16:16,440 --> 01:16:20,260 # no puedo dormir hasta que yo # 777 01:16:20,533 --> 01:16:24,453 # salga de mi cabeza #50830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.